Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,910
An arena above ground,
and a dungeon underground.
2
00:00:06,910 --> 00:00:09,400
I'd like to get them in place
before the festival.
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,640
That's gonna be pretty tough, Great Rimuru.
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,900
I'd expect something like this
to take a few years to build.
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,430
Yeah, I guess that makes sense.
6
00:00:18,430 --> 00:00:22,300
It's pretty crazy to expect all this
to be done in a month...
7
00:00:22,300 --> 00:00:24,370
At least, that's what we said!
8
00:00:24,890 --> 00:00:27,120
That sure is what we said.
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,340
And yet it's almost done.
10
00:00:30,340 --> 00:00:31,920
Sure is.
11
00:00:33,800 --> 00:00:38,260
Let us help you build this arena of yours!
12
00:00:38,640 --> 00:00:43,650
We're told that Lord Carrion will be
attending this festival you're hosting.
13
00:00:43,650 --> 00:00:46,640
Please allow us to help you prepare.
14
00:00:46,960 --> 00:00:49,850
You've given us a place
to live, and even food.
15
00:00:49,850 --> 00:00:52,200
If you need more hands,
just ask us for anything.
16
00:01:01,210 --> 00:01:02,570
Thanks to everyone's help,
17
00:01:03,630 --> 00:01:06,810
it really did come together
in just about a month.
18
00:01:07,500 --> 00:01:11,630
At this pace, it might just be
done in time for the festival.
19
00:01:12,260 --> 00:01:13,330
Really?
20
00:01:14,070 --> 00:01:15,400
Just leave the rest to us.
21
00:01:19,150 --> 00:01:21,970
I thought I had thrown what I knew
as common knowledge out the window,
22
00:01:22,420 --> 00:01:24,340
but when I see a sight like this,
23
00:01:24,340 --> 00:01:29,040
I'm reminded all over again
that I'm definitely in another world.
24
00:02:33,590 --> 00:02:38,170
{\an8}That Time I Got Reincarnated as a Slime
25
00:03:00,360 --> 00:03:05,030
{\an3}Episode 62: Labyrinth and Storm Dragon
26
00:03:01,410 --> 00:03:03,860
{\an8}Okay, that's it for today!
27
00:03:04,240 --> 00:03:06,520
{\an8}I'll see you all again tomorrow!
28
00:03:06,870 --> 00:03:08,520
Yep! Good work!
29
00:03:23,940 --> 00:03:29,480
Man, Ramiris, that skill of yours,
Small World, really is something.
30
00:03:30,440 --> 00:03:34,560
The ability to relocate an enormous
space into a labyrinth just as it is...
31
00:03:35,050 --> 00:03:39,070
The entire refugee area just
plops right into the labyrinth.
32
00:03:39,740 --> 00:03:42,100
And everyone's thrilled about it.
33
00:03:42,550 --> 00:03:45,850
It never rains and the temperature's
constant, so they're super comfortable.
34
00:03:46,080 --> 00:03:47,490
Yeah, well, you know!
35
00:03:47,490 --> 00:03:50,520
I can add as many more
levels as you want, too!
36
00:03:50,520 --> 00:03:53,080
One level takes about an hour, right?
37
00:03:53,080 --> 00:03:54,120
Yep!
38
00:03:54,120 --> 00:03:58,130
Okay, then, take it
to the limit. A hundred floors.
39
00:03:58,130 --> 00:04:00,380
What? You need that many?
40
00:04:00,630 --> 00:04:02,620
Might as well go all-out
if we're doing this.
41
00:04:02,620 --> 00:04:04,520
I want to rig all kinds
of gimmicks in it, too.
42
00:04:04,520 --> 00:04:07,740
And I want increasingly
stronger monsters on each level.
43
00:04:07,740 --> 00:04:08,650
Huh...
44
00:04:08,650 --> 00:04:11,520
How are you going to
get more monsters, though?
45
00:04:11,520 --> 00:04:13,510
Go out somewhere and catch them?
46
00:04:14,470 --> 00:04:16,970
Actually, just between you and me...
47
00:04:16,970 --> 00:04:19,240
Whisper, whisper, whisper.
48
00:04:19,240 --> 00:04:20,670
Ah, I get it!
49
00:04:20,670 --> 00:04:24,240
In that case... whisper, whisper.
50
00:04:24,240 --> 00:04:27,750
Ah, and if I do that,
Ramiris-chan... whisper...
51
00:04:28,060 --> 00:04:30,120
Nice! Nice! I like it!
52
00:04:30,120 --> 00:04:32,490
I'll do it! I'll show ya!
53
00:04:32,800 --> 00:04:35,260
You can take it slow
while you're on breaks, okay?
54
00:04:35,260 --> 00:04:35,970
Hah!
55
00:04:35,970 --> 00:04:39,880
I can't sit around taking breaks after
hearing an amazing idea like that!
56
00:04:40,760 --> 00:04:42,850
Okay, next is...
57
00:04:42,850 --> 00:04:43,880
Ow!
58
00:04:46,770 --> 00:04:48,580
I'm here, Kurobe-chan.
59
00:04:49,680 --> 00:04:51,720
Ah, Great Rimuru.
60
00:04:52,080 --> 00:04:53,310
Been waiting for you.
61
00:04:55,800 --> 00:04:58,880
All the items lined up here
are rather temperamental.
62
00:04:58,880 --> 00:05:00,910
They can't be wielded by just anyone.
63
00:05:01,190 --> 00:05:03,160
That still okay with you?
64
00:05:03,160 --> 00:05:04,330
Of course.
65
00:05:04,330 --> 00:05:06,620
You sure made a lot, though.
66
00:05:07,270 --> 00:05:09,040
Hey, what's this?
67
00:05:09,240 --> 00:05:10,370
{\an5}Analyze
68
00:05:09,450 --> 00:05:10,360
{\an8}Analyze.
69
00:05:10,360 --> 00:05:11,700
{\an8}Curse Mail.
70
00:05:11,700 --> 00:05:15,810
{\an8}Armor that absorbs its wearer's magic
to create a magical barrier.
71
00:05:15,810 --> 00:05:17,630
{\an8}As it absorbs magic unbounded,
72
00:05:17,630 --> 00:05:20,040
{\an8}it is highly likely that it
will eventually kill its wearer.
73
00:05:20,040 --> 00:05:21,480
Yikes...
74
00:05:21,480 --> 00:05:23,040
And what about this?
75
00:05:23,160 --> 00:05:24,040
{\an8}Analyze.
76
00:05:23,260 --> 00:05:24,670
{\an5}Analyze
77
00:05:24,040 --> 00:05:25,050
{\an8}Curse Sword.
78
00:05:25,410 --> 00:05:27,070
{\an8}A sword that takes in magicules from its
79
00:05:27,070 --> 00:05:28,890
{\an8}surroundings and turns it
into explosive power.
80
00:05:28,890 --> 00:05:31,320
{\an8}It is guaranteed to be extremely powerful,
81
00:05:31,320 --> 00:05:33,760
{\an8}but the safety of its user
is not guaranteed.
82
00:05:33,760 --> 00:05:36,600
Hm... They definitely have some quirks,
83
00:05:36,600 --> 00:05:38,960
but they're all packed
with some amazing abilities.
84
00:05:39,950 --> 00:05:42,500
Your praise is making me blush.
85
00:05:42,870 --> 00:05:43,820
As I recall...
86
00:05:44,150 --> 00:05:46,190
When I evolved into a Demon Lord,
87
00:05:46,190 --> 00:05:50,160
you got the unique skill
Mastercraft as a gift, right?
88
00:05:50,720 --> 00:05:54,240
So all the gear you make
is graded Rare or higher.
89
00:05:54,440 --> 00:05:55,320
Yep.
90
00:05:55,760 --> 00:05:58,500
It's a waste to let all
these high-quality pieces
91
00:05:58,500 --> 00:06:01,100
collect dust just because
they're prototypes.
92
00:06:01,350 --> 00:06:05,810
I bet they'd all love to find
users who can handle them, too.
93
00:06:05,810 --> 00:06:07,380
You think so?
94
00:06:07,380 --> 00:06:09,770
You're welcome to take all you want, then.
95
00:06:11,120 --> 00:06:12,440
All right.
96
00:06:12,440 --> 00:06:16,720
Now I have items to put
in the labyrinth's treasure chests.
97
00:06:17,040 --> 00:06:21,270
I'm sure lots of adventurers will come
to check out our underground labyrinth.
98
00:06:21,680 --> 00:06:25,020
They'll want to go deeper,
kill stronger monsters,
99
00:06:25,360 --> 00:06:28,030
and find better equipment than anyone else.
100
00:06:28,030 --> 00:06:31,530
We'll also need lodging
and equipment shops for them,
101
00:06:31,530 --> 00:06:35,450
as well as a place where they can get
the items they've found appraised.
102
00:06:36,270 --> 00:06:40,540
The adventurers will spread rumors
about the labyrinth all on their own,
103
00:06:40,540 --> 00:06:43,530
and before you know it,
Tempest will be famous!
104
00:06:44,230 --> 00:06:46,360
That all sounds great.
105
00:06:47,650 --> 00:06:49,760
Let me give you this before I forget.
106
00:06:50,090 --> 00:06:53,880
I finished the sword you asked for.
107
00:06:54,800 --> 00:06:56,450
It won't break or bend.
108
00:06:56,450 --> 00:07:01,140
I made it with an emphasis on strength,
so it'll adapt to your magic capacity.
109
00:07:01,140 --> 00:07:03,970
It's my greatest masterpiece.
110
00:07:05,120 --> 00:07:06,430
So this is...
111
00:07:09,190 --> 00:07:10,040
Yep!
112
00:07:11,240 --> 00:07:13,210
Not too long or too short.
113
00:07:13,210 --> 00:07:16,020
It's magnificent! Magnificent, Kurobe-chan!
114
00:07:16,020 --> 00:07:20,140
But the sword isn't entirely complete yet.
115
00:07:20,140 --> 00:07:21,860
As you suggested,
116
00:07:21,860 --> 00:07:25,040
I made it so you can
open holes in the blade.
117
00:07:25,430 --> 00:07:27,540
I don't see any holes, though.
118
00:07:27,760 --> 00:07:30,020
This is a special-made straight sword.
119
00:07:30,020 --> 00:07:34,200
It'll grow and evolve as it adapts
to your magic capacity,
120
00:07:34,200 --> 00:07:36,980
until it achieves
Legend-grade functionality.
121
00:07:36,980 --> 00:07:39,710
That's when the holes will appear.
122
00:07:39,710 --> 00:07:40,980
I see!
123
00:07:40,980 --> 00:07:43,620
I'll look forward to seeing
its complete form, then.
124
00:07:47,950 --> 00:07:49,570
Hey, Ramiris!
125
00:07:49,780 --> 00:07:51,330
Have you been well?
126
00:07:51,330 --> 00:07:53,280
Master! It's good to see you again!
127
00:07:53,280 --> 00:07:54,820
I've been quite well, of course!
128
00:07:55,100 --> 00:07:56,820
I'll be counting on you today.
129
00:07:56,820 --> 00:07:58,710
Allow me to show you around.
130
00:08:01,850 --> 00:08:04,670
If Master's here, is this...
what we talked about?
131
00:08:04,670 --> 00:08:06,200
Yep, that's right.
132
00:08:07,640 --> 00:08:09,000
Hey, Veldora!
133
00:08:09,240 --> 00:08:11,350
Can I ask a favor of you?
134
00:08:11,550 --> 00:08:14,440
What is it? I'm rather busy here.
135
00:08:14,440 --> 00:08:16,130
Well, so much for that, I guess.
136
00:08:16,130 --> 00:08:18,140
And after I found a place for you to live...
137
00:08:18,140 --> 00:08:20,180
What?! A place for me to live?!
138
00:08:20,530 --> 00:08:21,520
Smirk.
139
00:08:21,520 --> 00:08:23,390
Let's hear what you have to say.
140
00:08:24,170 --> 00:08:27,560
The thing is,
Ramiris is moving into this city.
141
00:08:27,920 --> 00:08:31,440
She's going to build
a labyrinth under the arena.
142
00:08:31,440 --> 00:08:33,320
Oh? She is, is she?
143
00:08:33,560 --> 00:08:35,990
And since we're making a labyrinth,
144
00:08:35,990 --> 00:08:38,360
I want it to be something
that makes this country special.
145
00:08:38,740 --> 00:08:41,320
An ordinary labyrinth
wouldn't be any fun, right?
146
00:08:42,410 --> 00:08:43,220
And?
147
00:08:43,580 --> 00:08:45,520
I think we need...
148
00:08:45,830 --> 00:08:47,920
a king to rule over the dungeon!
149
00:08:47,920 --> 00:08:49,530
A... king?!
150
00:08:50,220 --> 00:08:53,180
A door to Ramiris's main residence,
151
00:08:53,180 --> 00:08:55,550
the Spirit Labyrinth, will be
installed on the hundredth floor.
152
00:08:55,550 --> 00:08:59,920
We're thinking that door will need
the strongest guardian we can find.
153
00:08:59,920 --> 00:09:02,690
Do you not agree, Veldora-kun?!
154
00:09:02,690 --> 00:09:03,680
I see!
155
00:09:03,680 --> 00:09:05,940
And you want me to be that guardian?!
156
00:09:06,120 --> 00:09:06,990
Yeah.
157
00:09:06,990 --> 00:09:10,710
And if you accept this task,
there's another benefit in it for you.
158
00:09:10,710 --> 00:09:11,350
What's that?
159
00:09:11,640 --> 00:09:14,280
You've been wanting
to unleash your aura, right?
160
00:09:14,280 --> 00:09:16,490
Didn't you say you were
getting near your limit?
161
00:09:16,490 --> 00:09:18,240
What?! Don't tell me...
162
00:09:18,240 --> 00:09:19,210
That's right!
163
00:09:19,210 --> 00:09:22,250
Within the labyrinth,
you don't have to restrain your aura!
164
00:09:22,250 --> 00:09:25,240
You can even assume your
original dragon form if you want!
165
00:09:30,550 --> 00:09:34,010
So you have come! I welcome you, insects!
166
00:09:34,010 --> 00:09:37,470
No one can escape the Storm Dragon!
167
00:09:43,810 --> 00:09:46,640
You have done well
to ask this of me, Rimuru!
168
00:09:46,640 --> 00:09:50,320
This is indeed a great role
that none but I can fulfill!
169
00:09:53,580 --> 00:09:54,560
...he said.
170
00:09:55,310 --> 00:09:56,260
Easy, huh?
171
00:09:56,260 --> 00:09:57,160
So easy.
172
00:09:57,860 --> 00:10:01,760
Now he'll unleash his aura within
the labyrinth without reservation.
173
00:10:01,760 --> 00:10:03,920
And the high-density magicules he emits
174
00:10:03,920 --> 00:10:07,350
will generate monsters inside
the dungeon in no time!
175
00:10:07,350 --> 00:10:08,150
Yep.
176
00:10:08,150 --> 00:10:11,920
And the closer Veldora is,
the stronger they'll be.
177
00:10:11,920 --> 00:10:16,080
You're a bad boy, Rimuru,
using Master like that.
178
00:10:16,080 --> 00:10:18,170
I could say the same of you, Ramiris-chan.
179
00:10:18,170 --> 00:10:19,460
Well, Ramiris?!
180
00:10:19,460 --> 00:10:20,840
How is the dungeon coming along?!
181
00:10:20,840 --> 00:10:21,560
Huh?
182
00:10:21,560 --> 00:10:25,080
Oh... I just got it up to fifteen floors.
183
00:10:25,080 --> 00:10:29,600
At this pace, you'll reach our target
of a hundred floors in a few days.
184
00:10:29,840 --> 00:10:31,760
The floors will build themselves,
185
00:10:31,760 --> 00:10:34,600
so why don't we work on the interior
design of the ones that are done?
186
00:10:34,820 --> 00:10:38,390
Okay. Let's set up a room for Veldora first.
187
00:10:40,790 --> 00:10:43,230
So this... is my room?
188
00:10:45,150 --> 00:10:49,670
It reminds me a lot of the
place where I was sealed...
189
00:10:49,670 --> 00:10:51,040
Don't worry, Master!
190
00:10:51,330 --> 00:10:55,160
I can easily add walls and stairways
and such just by willing it.
191
00:10:55,160 --> 00:10:56,450
Ooh! Really?!
192
00:10:56,450 --> 00:11:00,420
So let's use Thought Communication
to decide how we want the room to look.
193
00:11:02,790 --> 00:11:04,920
How about this for the interior?
194
00:11:07,930 --> 00:11:11,050
W-Wow! This is it, Rimuru!
195
00:11:11,050 --> 00:11:12,440
You are brilliant!
196
00:11:12,720 --> 00:11:14,480
Looks like he's happy with it.
197
00:11:14,480 --> 00:11:16,830
Can you change it to this, Ramiris?
198
00:11:16,830 --> 00:11:19,640
Leave it to me! A change like this is easy!
199
00:11:30,450 --> 00:11:32,900
You're incredible! This is perfect!
200
00:11:32,900 --> 00:11:35,790
Well, yeah! I am amazing, after all!
201
00:11:36,040 --> 00:11:36,900
Yes!
202
00:11:36,900 --> 00:11:39,260
I am most pleased with this!
203
00:11:40,800 --> 00:11:42,000
What is that door?
204
00:11:43,840 --> 00:11:47,440
If you want to read manga and such,
you want a human-style room, right?
205
00:11:47,440 --> 00:11:48,310
So...
206
00:11:48,310 --> 00:11:50,460
You've got a carpet woven by Goblina's crew,
207
00:11:50,460 --> 00:11:52,310
a bed made by a craftsman,
208
00:11:52,310 --> 00:11:54,320
a sofa you can lie on if you want to...
209
00:11:54,650 --> 00:11:56,320
and manga!
210
00:11:57,730 --> 00:11:59,410
Fantastic!
211
00:11:59,740 --> 00:12:02,730
This is perfection!
212
00:12:02,720 --> 00:12:06,740
It's the best! It's fantastic!
213
00:12:02,950 --> 00:12:04,050
Lucky him!
214
00:12:04,050 --> 00:12:07,430
Rimuru, I want furniture like that, too!
215
00:12:07,730 --> 00:12:09,530
You've been working hard for me.
216
00:12:09,530 --> 00:12:11,550
I'll have some made
by the next time I come.
217
00:12:11,550 --> 00:12:13,040
Yay!
218
00:12:13,040 --> 00:12:15,760
Living in Tempest rocks!
219
00:12:13,040 --> 00:12:16,710
Yay! Yay! Yay! Roll, roll, roll!
220
00:12:17,760 --> 00:12:20,130
It's... It's done.
221
00:12:20,450 --> 00:12:23,380
Our hundred-floor dungeon is complete!
222
00:12:23,600 --> 00:12:26,250
I can't believe it was finished in a week.
223
00:12:26,250 --> 00:12:28,090
You really are amazing, Ramiris.
224
00:12:28,440 --> 00:12:29,670
Yeah, I know!
225
00:12:30,040 --> 00:12:34,290
I designed the interior in blocks,
so you can rearrange as desired.
226
00:12:34,290 --> 00:12:37,160
The interior can be altered on a whim...
227
00:12:37,160 --> 00:12:39,870
That's the kind of design
that makes adventurers weep.
228
00:12:40,410 --> 00:12:42,670
But depending on how you think about it,
229
00:12:42,670 --> 00:12:44,780
this also means they'll
never get bored with it.
230
00:12:45,720 --> 00:12:51,040
So it'll look new and different each
time while keeping the same difficulty.
231
00:12:51,300 --> 00:12:56,120
I set up save points every ten
floors as a relief measure, too.
232
00:12:56,120 --> 00:12:57,600
Great, thanks.
233
00:12:57,600 --> 00:13:00,800
And as I recall, people can
warp between areas, right?
234
00:13:00,800 --> 00:13:02,160
That's right!
235
00:13:02,160 --> 00:13:05,760
It's unaffected by magicules,
and it can even move people.
236
00:13:05,760 --> 00:13:08,390
So if they reach this location once,
237
00:13:08,390 --> 00:13:10,800
they can restart from there the next time.
238
00:13:12,780 --> 00:13:16,400
But doesn't that leave
an opening for cheaters?
239
00:13:16,400 --> 00:13:19,030
So they can just have a friend
bring them straight to that point.
240
00:13:19,030 --> 00:13:21,940
Yeah, probably. Which is why...
241
00:13:22,270 --> 00:13:26,330
We place far stronger monsters
in front of each save point.
242
00:13:26,800 --> 00:13:28,770
So they have to defeat a powerful monster
243
00:13:28,770 --> 00:13:31,290
in order to use the save point.
244
00:13:31,290 --> 00:13:32,390
I see.
245
00:13:32,700 --> 00:13:36,050
Friends of anyone skilled enough
to conquer it up to that point
246
00:13:36,050 --> 00:13:38,100
are unlikely to try anything foolish.
247
00:13:38,520 --> 00:13:41,920
But what if someone defeats the monster
without conquering it to that point?
248
00:13:41,920 --> 00:13:43,920
Yes! That's the thing!
249
00:13:44,200 --> 00:13:46,790
That's one of this dungeon's selling points.
250
00:13:47,060 --> 00:13:49,880
The other part of
Ramiris's Small World skill:
251
00:13:49,880 --> 00:13:51,500
the power of resurrection!
252
00:13:51,500 --> 00:13:53,190
The power of resurrection?
253
00:13:53,600 --> 00:13:55,780
Any master or servant of Ramiris
254
00:13:55,780 --> 00:13:58,680
can never die within a dungeon
that she's created.
255
00:13:59,010 --> 00:14:02,390
Even if they're killed,
they can restart from a save point.
256
00:14:02,720 --> 00:14:05,190
Ramiris, do you have the item I asked for?
257
00:14:06,320 --> 00:14:08,050
I did make one.
258
00:14:08,630 --> 00:14:10,100
The Armband of Rebirth!
259
00:14:10,770 --> 00:14:11,780
Very good.
260
00:14:12,480 --> 00:14:16,080
The question is, how do
we confirm that it works?
261
00:14:16,320 --> 00:14:18,050
Oh, I've already done that.
262
00:14:18,050 --> 00:14:20,680
I tested it on Beretta last night.
263
00:14:23,800 --> 00:14:24,620
What?!
264
00:14:27,050 --> 00:14:27,970
I'm sorry!
265
00:14:44,100 --> 00:14:45,770
Beretta, are you okay?
266
00:14:46,230 --> 00:14:49,650
Yes. I am... me.
267
00:14:49,900 --> 00:14:51,680
Yes! I did it!
268
00:14:51,680 --> 00:14:54,410
It was my first try, but I was successful!
269
00:14:54,410 --> 00:14:56,340
What? First try?
270
00:14:57,280 --> 00:14:58,460
Seriously?
271
00:14:58,840 --> 00:15:00,830
Why would you test that on Beretta?!
272
00:15:01,440 --> 00:15:03,050
As I am a demon,
273
00:15:03,050 --> 00:15:05,790
even in the worst case,
I would not have died.
274
00:15:06,080 --> 00:15:08,590
That's how I was able to make sure it works!
275
00:15:08,800 --> 00:15:10,280
I swear...
276
00:15:10,740 --> 00:15:13,120
We should be thanking Beretta, though.
277
00:15:13,120 --> 00:15:14,900
I'm so glad it worked!
278
00:15:14,900 --> 00:15:18,600
This was my first time making an
item that can only be used once.
279
00:15:18,900 --> 00:15:20,980
It can only be used once?
280
00:15:21,210 --> 00:15:26,480
Granting immortality within Ramiris's
Small World requires confirmation of intent.
281
00:15:26,790 --> 00:15:30,180
But I'm expecting a whole lot
of people to visit this dungeon.
282
00:15:30,180 --> 00:15:33,480
It'd be tough to get every single
one of them to contract with her.
283
00:15:33,840 --> 00:15:37,660
So we made this single-use
Armband of Rebirth,
284
00:15:37,660 --> 00:15:41,560
which only revives its
user within this dungeon.
285
00:15:41,980 --> 00:15:44,000
You sure are well-prepared.
286
00:15:44,220 --> 00:15:47,480
We can think about what
price to put on it later.
287
00:15:47,880 --> 00:15:50,520
In any case, the general framework
of the dungeon is complete!
288
00:15:50,680 --> 00:15:52,320
You did great, Ramiris!
289
00:15:52,320 --> 00:15:55,750
Now we can finally move
on to the next stage in the plan.
290
00:15:57,000 --> 00:16:01,280
You better believe it!
I come through when it counts!
291
00:16:02,560 --> 00:16:04,270
Sorry to make you wait, Veldora-kun.
292
00:16:07,120 --> 00:16:11,350
It seems the time has finally
come to unleash my aura!
293
00:16:17,680 --> 00:16:20,250
Now... here I go!
294
00:16:32,080 --> 00:16:32,840
I...
295
00:16:35,320 --> 00:16:36,720
am here!
296
00:16:37,950 --> 00:16:38,910
I...
297
00:16:40,320 --> 00:16:41,850
feel much better!
298
00:16:44,980 --> 00:16:47,870
C-Close call...
299
00:16:48,480 --> 00:16:51,000
Master really is incredible.
300
00:16:51,000 --> 00:16:54,480
I wasn't expecting my
labyrinth to get all warped.
301
00:16:54,480 --> 00:16:57,570
Veldora really has been holding back, huh?
302
00:16:59,480 --> 00:17:02,880
There! There it is! It's coming!
303
00:17:03,240 --> 00:17:07,580
Master's intense magicules are
traveling throughout the dungeon!
304
00:17:08,410 --> 00:17:10,710
The plan worked, Rimuru!
305
00:17:12,120 --> 00:17:13,050
Rimuru?
306
00:17:13,270 --> 00:17:15,840
Huh? Oh, uh...
307
00:17:17,740 --> 00:17:21,100
You were thinking evil
thoughts again, weren't you?
308
00:17:21,330 --> 00:17:24,580
Well, if his magicules are this dense,
309
00:17:24,580 --> 00:17:28,250
if we save the ores and stuff
that we've dug up in here...
310
00:17:29,210 --> 00:17:32,980
They could turn into
magisteel ore in no time?
311
00:17:32,980 --> 00:17:34,120
Exactly.
312
00:17:34,120 --> 00:17:38,230
We do have plans to import iron ore in bulk.
313
00:17:38,560 --> 00:17:41,280
You never miss a trick, do you?
314
00:17:44,870 --> 00:17:46,650
It's still coming!
315
00:17:46,650 --> 00:17:49,760
The aura I've been restraining
is still gushing forth!
316
00:17:50,030 --> 00:17:53,300
From now on, you're free
to unleash it all you want.
317
00:17:53,300 --> 00:17:56,260
But not outside,
under any circumstances! Got it?
318
00:17:59,370 --> 00:18:01,010
Of course!
319
00:18:01,280 --> 00:18:04,530
Well, now that we've got
Veldora taken care of...
320
00:18:04,530 --> 00:18:06,280
Guess it's time to take care of this.
321
00:18:07,520 --> 00:18:12,610
Beretta, you told Guy that you
were going to serve Ramiris, right?
322
00:18:13,110 --> 00:18:15,860
You haven't changed your mind, have you?
323
00:18:19,340 --> 00:18:21,560
While I am aware of my
own insolence in saying so,
324
00:18:22,600 --> 00:18:28,370
as I previously said, I wish
to serve you and Lady Ramiris.
325
00:18:28,370 --> 00:18:32,380
But wouldn't that go
against your promise to Guy?
326
00:18:32,800 --> 00:18:33,460
Yes.
327
00:18:34,180 --> 00:18:36,760
If that time comes, I myself will...
328
00:18:36,760 --> 00:18:39,790
No, no! You don't need
to worry about it that much!
329
00:18:40,340 --> 00:18:43,390
Ramiris ended up moving to this city anyway,
330
00:18:43,570 --> 00:18:46,240
and she says she'll be involved
with running the dungeon.
331
00:18:46,570 --> 00:18:49,010
You'll help out with that, too, right?
332
00:18:49,010 --> 00:18:50,080
Of course.
333
00:18:50,600 --> 00:18:52,330
Then there's no problem.
334
00:18:52,730 --> 00:18:56,020
It's the same thing as serving me.
335
00:18:56,360 --> 00:18:58,120
I've been thinking for a while now
336
00:18:58,120 --> 00:18:59,570
that if it's what you want,
337
00:18:59,570 --> 00:19:02,780
I'll transfer your servitude
over to Ramiris.
338
00:19:03,200 --> 00:19:04,790
Is that all right?
339
00:19:08,070 --> 00:19:12,160
In that case, it is my desire
to serve Lady Ramiris.
340
00:19:12,720 --> 00:19:13,670
Very well.
341
00:19:14,490 --> 00:19:17,920
Okay, Beretta, you can
serve Ramiris from now on.
342
00:19:18,510 --> 00:19:21,300
I shall be Lady Ramiris's servant,
343
00:19:21,560 --> 00:19:24,800
but I have not forgotten the
debt I owe to you, Great Rimuru.
344
00:19:25,290 --> 00:19:29,020
If there is anything you wish to
ask of me, I am at your command.
345
00:19:29,660 --> 00:19:31,800
Okay. If anything comes up,
I'll let you know.
346
00:19:40,300 --> 00:19:41,820
Undo master lock.
347
00:19:43,280 --> 00:19:46,500
Transfer title of "master" to Ramiris.
348
00:19:55,970 --> 00:19:58,540
I've confirmed my acceptance.
349
00:20:03,230 --> 00:20:06,710
Please continue to protect
Ramiris from now on, Beretta.
350
00:20:07,310 --> 00:20:09,960
I swear on my life that I shall do so.
351
00:20:10,550 --> 00:20:14,250
Beretta's really in my service now!
352
00:20:14,250 --> 00:20:18,060
I can finally move past
spending my life all alone!
353
00:20:18,480 --> 00:20:22,120
Oh, but, Lady Ramiris, you also have me.
354
00:20:22,120 --> 00:20:23,570
Oh, yeah!
355
00:20:23,900 --> 00:20:27,780
You're with me, too!
I have such a big family now!
356
00:20:28,830 --> 00:20:31,520
Okay, now that that's taken care of,
357
00:20:31,520 --> 00:20:33,160
let's get to work on the dungeon.
358
00:20:33,160 --> 00:20:34,690
Yeah!
359
00:20:38,060 --> 00:20:41,410
It's tough coming up with maze
layouts for a hundred floors.
360
00:20:41,780 --> 00:20:44,180
Maybe we should figure out the traps first.
361
00:20:44,180 --> 00:20:45,170
Agreed!
362
00:20:46,680 --> 00:20:49,190
Poisoned arrows that come
flying from everywhere!
363
00:20:49,190 --> 00:20:52,680
A poison bog that damages and
poisons you when you fall into it!
364
00:20:52,680 --> 00:20:56,200
Perhaps a revolving floor that
confuses one's sense of direction?
365
00:20:56,440 --> 00:20:58,130
How about steel threads?
366
00:20:58,130 --> 00:21:01,200
If you walk through them without noticing,
they slice off your head!
367
00:21:01,200 --> 00:21:06,200
I believe simple traps such as
pitfalls are the most effective.
368
00:21:06,640 --> 00:21:07,720
Hmm...
369
00:21:08,450 --> 00:21:10,240
Yep, we can do all those.
370
00:21:10,240 --> 00:21:13,280
Really? Way to go, Ramiris!
371
00:21:13,560 --> 00:21:17,320
I can make pretty much anything
happen in my own labyrinth.
372
00:21:17,730 --> 00:21:18,680
But...
373
00:21:18,680 --> 00:21:21,520
What is this "airtight room"?
374
00:21:21,520 --> 00:21:23,170
Is this a trap?
375
00:21:23,170 --> 00:21:24,610
Of course.
376
00:21:24,850 --> 00:21:27,420
There's this thing in the air called oxygen.
377
00:21:27,420 --> 00:21:32,280
Almost all living things take it
into their bodies when they breathe.
378
00:21:32,740 --> 00:21:34,640
If the oxygen density in the air is too low,
379
00:21:34,640 --> 00:21:37,600
just trying to take a breath
can lead to hypoxia...
380
00:21:37,600 --> 00:21:39,520
or even instant death.
381
00:21:40,410 --> 00:21:41,590
There ya go!
382
00:21:42,300 --> 00:21:46,440
You know, I always thought so,
but you really are scary...
383
00:21:46,750 --> 00:21:47,670
Am I?
384
00:21:48,050 --> 00:21:49,720
I'm glad I can count on you, though.
385
00:21:49,720 --> 00:21:52,610
I never would've thought of
a trap like that.
386
00:21:52,870 --> 00:21:55,870
I have to say, this is shaping up
to be one brutal labyrinth!
387
00:21:56,280 --> 00:21:58,700
Maybe the difficulty
level's a bit too high...
388
00:21:58,700 --> 00:22:01,290
Nah, this is nothing at all!
389
00:22:01,290 --> 00:22:04,440
So give me more ideas! Lots more!
390
00:22:04,440 --> 00:22:05,640
Really?
391
00:22:05,640 --> 00:22:06,690
Okay...
392
00:22:07,060 --> 00:22:10,130
How about adding terrain
effects to some floors?
393
00:22:10,340 --> 00:22:11,440
Like a burning hot floor...
394
00:22:11,630 --> 00:22:12,640
An icy floor...
395
00:22:12,920 --> 00:22:14,220
A stormy floor...
396
00:22:14,220 --> 00:22:15,720
Oh, I can't do that.
397
00:22:15,720 --> 00:22:16,310
Huh?
398
00:22:16,310 --> 00:22:17,120
Can't.
399
00:22:17,120 --> 00:22:18,200
Terrain effects...
400
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Not possible. Nope, can't!
401
00:22:19,800 --> 00:22:23,110
I can't maintain the massive
amount of energy that would require!
402
00:22:23,300 --> 00:22:24,470
Oh...
403
00:22:24,820 --> 00:22:26,910
Yeah, I guess not, huh?
404
00:22:26,910 --> 00:22:30,930
I was starting to feel like we
could pull off anything with magic,
405
00:22:30,930 --> 00:22:33,250
but yeah, a volcano
would be impossible, huh?
406
00:22:33,250 --> 00:22:35,640
Sorry for asking too much, Ramiris.
407
00:22:36,030 --> 00:22:37,040
Rimuru...
408
00:22:37,040 --> 00:22:41,000
Just capture some fire dragons
and ice dragons, and bring them here!
409
00:22:45,590 --> 00:22:48,140
In fact, want me to capture them for you?
410
00:22:48,930 --> 00:22:52,280
What are you doing here, Milim?!
411
00:24:25,250 --> 00:24:27,480
{\an8}Next time, "Audience."
412
00:24:26,440 --> 00:24:30,030
Audience
48218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.