All language subtitles for tothlak05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,480 --> 00:00:36,320 They just killed him right there. 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 - For no reason. - Easy, lie still. 3 00:00:38,800 --> 00:00:40,680 - It's all my fault. - Lie down. 4 00:00:40,760 --> 00:00:43,680 - No, I need to go to the hospital. - Easy, don't push it. 5 00:00:45,320 --> 00:00:47,440 Sergey, I'm begging you, speed up. 6 00:00:48,560 --> 00:00:49,640 Is it too tight? 7 00:00:50,320 --> 00:00:51,440 It's fine. Thanks. 8 00:00:53,280 --> 00:00:56,360 - Where's Anton? - Boris has him in the car with him. 9 00:00:57,920 --> 00:00:59,240 Oh, Anton... 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,800 your mother loves you very much. 11 00:01:03,080 --> 00:01:05,240 But she's going through things. 12 00:01:06,200 --> 00:01:10,080 And your dad made her upset because of Aunt Anya. 13 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 That's why she snaps at you from time to time. 14 00:01:13,600 --> 00:01:15,240 But try not to be mad at her. 15 00:01:15,880 --> 00:01:16,960 All right, buddy? 16 00:01:18,480 --> 00:01:20,360 You passed out? 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,560 Well, get some rest. 18 00:01:25,760 --> 00:01:27,080 Dear citizens, 19 00:01:27,160 --> 00:01:29,400 state-wide evacuations are underway in your district. 20 00:01:29,480 --> 00:01:31,320 - Get up! - Stop it! Let me go! 21 00:01:31,400 --> 00:01:33,200 Please remain calm. 22 00:01:33,280 --> 00:01:36,480 Officers will escort you to local quarantine centers. 23 00:01:41,960 --> 00:01:44,400 - Let go! - Your cooperation is needed. 24 00:01:44,480 --> 00:01:45,800 Please let me go! 25 00:01:47,400 --> 00:01:50,520 The officers are here, loading people on to buses. 26 00:01:51,080 --> 00:01:52,280 So what's the plan? 27 00:01:53,320 --> 00:01:55,840 Stay calm, just act normal. 28 00:01:56,400 --> 00:01:57,680 We'll drive straight through. 29 00:01:59,000 --> 00:02:04,720 Citizens, state-wide evacuations are underway in your district. 30 00:02:04,800 --> 00:02:06,080 Please remain calm. 31 00:02:06,640 --> 00:02:09,480 Officers will escort you to local quarantine centers, 32 00:02:09,560 --> 00:02:14,960 where you will be provided with accommodation, medical care, and meals. 33 00:02:16,080 --> 00:02:17,560 Your cooperation… 34 00:02:24,600 --> 00:02:28,320 Central, three civilian cars just passed with Moscow license plates… 35 00:02:28,400 --> 00:02:31,520 …and an ambulance. Should we clear them out? 36 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Central, do you copy? Can you hear me? 37 00:02:34,480 --> 00:02:35,960 Are you shitting me? 38 00:02:36,560 --> 00:02:39,720 This is Central. How many people inside? 39 00:02:39,800 --> 00:02:43,200 Four cars, six to eight people. They look like civilians. 40 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 Don't worry about them. Get your people to the training ground. 41 00:02:47,520 --> 00:02:50,000 The border guards will stop them at the roadblock. 42 00:02:51,080 --> 00:02:52,600 Coprogy that. Over. 43 00:02:57,960 --> 00:03:01,080 Anton, wake up now. Anton. 44 00:03:02,480 --> 00:03:03,480 Anton? 45 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Anton! 46 00:03:15,400 --> 00:03:16,520 What's going on? 47 00:03:21,480 --> 00:03:22,560 Why did we stop? 48 00:03:29,000 --> 00:03:30,920 I can't find the boy. 49 00:03:33,520 --> 00:03:34,360 What? 50 00:03:34,440 --> 00:03:36,720 I thought he was asleep in the back. 51 00:03:37,200 --> 00:03:40,360 - I didn't notice he was gone. - We need to move fast! 52 00:03:40,440 --> 00:03:42,920 - I'm sorry. - Ira, come on! 53 00:03:43,000 --> 00:03:47,720 I thought he was in the back. I didn't know. 54 00:03:49,200 --> 00:03:50,240 Damn it! 55 00:03:51,640 --> 00:03:53,120 Get the hell out of my way! 56 00:03:54,320 --> 00:03:57,160 Just move, bitch! Get out of my way! 57 00:03:57,240 --> 00:03:59,800 Get out of my way. I'll run you over, you stupid bitch! 58 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Anya, just go! 59 00:04:00,800 --> 00:04:03,840 - What's going to happen... - We don't have time! 60 00:04:03,920 --> 00:04:05,680 - Just move! - If they kill us all... 61 00:04:05,760 --> 00:04:09,280 I've had it with you! You are completely out of line, bitch! 62 00:04:09,360 --> 00:04:12,000 Hey, enough! Enough! 63 00:04:12,080 --> 00:04:13,920 Anya! Ira! 64 00:04:14,000 --> 00:04:17,160 - I'll kill you! Bitch! - Ira! 65 00:04:17,240 --> 00:04:18,760 Easy, easy. 66 00:04:19,480 --> 00:04:21,400 Grab her. All right. That's enough. 67 00:04:21,480 --> 00:04:24,360 A road is a linear segment on a path. 68 00:04:24,440 --> 00:04:28,120 According to my math, the buses with the soldiers are moving away from us 69 00:04:28,200 --> 00:04:31,080 at an average speed of about 28 miles per hour. 70 00:04:31,160 --> 00:04:34,520 The nearest training ground is about 25 miles away from here. 71 00:04:34,600 --> 00:04:37,640 They'll need to unload the people and come back. 72 00:04:39,520 --> 00:04:43,680 That would mean that we only have... maybe a few hours. 73 00:04:44,960 --> 00:04:48,800 All right. Let's get going. He's right. There might be others. 74 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 Let's get out of here. 75 00:04:51,520 --> 00:04:53,240 Come on, we gotta go! Now! 76 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 Officers will escort you to local quarantine centers, 77 00:05:12,840 --> 00:05:16,720 where you will be provided with accommodation, medical care… 78 00:05:16,800 --> 00:05:19,240 No one will tell us anything. 79 00:05:19,320 --> 00:05:21,840 You can't keep us here. This is inhumane. 80 00:05:24,560 --> 00:05:26,440 Hey, where are you taking them? 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,480 Please, wait! 82 00:06:01,520 --> 00:06:05,520 Evacuations are underway in your district. 83 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Please remain calm. 84 00:06:07,680 --> 00:06:10,760 Officers will escort you to local quarantine centers, 85 00:06:10,840 --> 00:06:13,320 where you will be provided with accommodation, 86 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 medical care, and meals. 87 00:06:16,920 --> 00:06:19,360 Your cooperation is appreciated. 88 00:06:24,040 --> 00:06:27,840 Dear citizens, state-wide evacuations... 89 00:06:27,920 --> 00:06:31,560 ...are underway in your district. Please remain calm. 90 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 Officers will escort you to local quarantine centers, 91 00:06:34,760 --> 00:06:37,360 where you will be provided with accommodation, medical care… 92 00:06:37,440 --> 00:06:40,120 - Stay there! - Please, don't... 93 00:06:47,200 --> 00:06:48,400 Grab the kid. 94 00:08:52,560 --> 00:08:54,040 Get out from under there. 95 00:08:59,600 --> 00:09:01,760 Lie down. On your stomach. 96 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Hurry up. 97 00:09:31,960 --> 00:09:33,120 Anton! 98 00:09:34,280 --> 00:09:35,120 Anton! 99 00:09:35,200 --> 00:09:36,360 Anton! 100 00:09:38,400 --> 00:09:39,680 Anton! 101 00:09:41,000 --> 00:09:42,120 Anton! 102 00:09:42,600 --> 00:09:43,760 Anton! 103 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 Anton! 104 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 Anton! 105 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Anton! 106 00:09:53,040 --> 00:09:54,920 Anton! 107 00:09:55,000 --> 00:09:56,120 Anton! 108 00:09:57,480 --> 00:09:58,960 Anton! 109 00:09:59,680 --> 00:10:01,840 Hey, doctor! I found some tracks over there. 110 00:10:02,560 --> 00:10:05,120 You see them there? I bet those are his. 111 00:10:05,640 --> 00:10:07,640 Good that he didn't go towards the village. 112 00:10:08,440 --> 00:10:10,000 All right. Let's see where they lead. 113 00:10:10,800 --> 00:10:12,200 Anton! 114 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 Anton! 115 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 Anton! 116 00:10:17,040 --> 00:10:18,200 Anton! 117 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 Hey. 118 00:10:25,640 --> 00:10:27,840 Leonid, have you found Anton? 119 00:10:27,920 --> 00:10:30,960 - No, Sergey, we haven't. - Okay. 120 00:10:31,040 --> 00:10:32,520 The hospital's over there. 121 00:10:32,600 --> 00:10:34,040 It's just up ahead. 122 00:10:34,120 --> 00:10:37,240 He probably remembered. Anton is a smart boy. 123 00:10:37,320 --> 00:10:38,320 Let's go. 124 00:10:40,200 --> 00:10:42,880 Leonid, we're headed for the hospital. 125 00:10:42,960 --> 00:10:44,240 Come meet us. 126 00:10:44,320 --> 00:10:46,600 Copy that. I'll head that way, too. 127 00:10:47,680 --> 00:10:49,040 Anton! 128 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 Anton. 129 00:10:56,360 --> 00:10:57,360 Anton! 130 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 Anton! 131 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Anton! 132 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 Anton. 133 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 Anton. 134 00:11:13,000 --> 00:11:16,240 Oh, God! Jesus! Anton! 135 00:11:17,640 --> 00:11:19,840 - Anton! - Anton, where are you? 136 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 Anton! 137 00:11:22,640 --> 00:11:24,280 - Answer me! - Anton. 138 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 Anton. 139 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 Anton! 140 00:11:31,600 --> 00:11:33,160 Anton! Anton! 141 00:11:51,400 --> 00:11:54,080 I'm at the emergency exit. 142 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 Meet me there. 143 00:12:16,240 --> 00:12:18,120 Did they shoot everyone? 144 00:12:18,760 --> 00:12:20,240 Why did they do that? 145 00:12:21,280 --> 00:12:22,800 I don't believe it. 146 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 Ira! 147 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 Sergey. 148 00:12:33,480 --> 00:12:36,680 Ira! Ira, stop. 149 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Ira, stop! 150 00:12:42,680 --> 00:12:44,240 - Anton! - Stop! 151 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 Stop. 152 00:12:47,160 --> 00:12:50,840 - Leave me alone! Anton! - Sergey, don't! 153 00:12:50,920 --> 00:12:54,360 No! Ira, they're all infected. Don't touch them. You're going to die. 154 00:12:54,440 --> 00:12:58,720 Get off! Leave me alone! Get off of me! 155 00:12:59,640 --> 00:13:01,560 Leave me alone! 156 00:13:03,600 --> 00:13:07,200 All of you! Just leave me here! 157 00:13:07,720 --> 00:13:11,000 I said just leave me here and get the hell away from me! 158 00:13:11,080 --> 00:13:12,200 Just go away! 159 00:13:12,680 --> 00:13:14,400 Anton! 160 00:13:15,800 --> 00:13:19,400 Anton! Anton! 161 00:13:23,400 --> 00:13:26,360 Listen to me. Listen, Ira. 162 00:13:26,440 --> 00:13:29,840 Look around. I know it's your son, but he's not here, okay? 163 00:13:29,920 --> 00:13:32,760 Believe me, please, we're gonna find him. 164 00:13:55,640 --> 00:13:57,720 What are you doing? Don't touch them. 165 00:13:59,360 --> 00:14:00,560 "Attention! 166 00:14:00,640 --> 00:14:05,200 Your district is at risk of an infection. It would be best if you all evacuated. 167 00:14:05,880 --> 00:14:08,600 Transfers to temporary accommodation centers 168 00:14:08,680 --> 00:14:11,680 will be organized in your communities. 169 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 You'll be provided with medical care and hot meals. 170 00:14:15,640 --> 00:14:19,280 Go to the nearest bus station for transportation." 171 00:14:21,560 --> 00:14:23,800 "Go to…" There's an address here. 172 00:14:24,400 --> 00:14:28,680 If Anton escaped this, he may be at one of the bus stations. 173 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 All right, now let's go get him. 174 00:14:32,640 --> 00:14:36,080 Officers will escort you to local quarantine centers, 175 00:14:36,160 --> 00:14:39,640 where you will be provided with accommodation, medical care… 176 00:14:39,720 --> 00:14:42,240 - What do you see? - I can't really see much. 177 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 Looks like some kind of infirmary. 178 00:14:48,120 --> 00:14:50,160 I haven't seen any doctors yet. 179 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 Let me see. 180 00:14:52,400 --> 00:14:54,160 It's stupid of us to be here. 181 00:14:54,240 --> 00:14:57,080 Yeah, exactly. You heard what those bastards said. 182 00:14:57,160 --> 00:14:59,640 They will do it. They'll murder them. 183 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Anton. Anton. 184 00:15:06,520 --> 00:15:07,880 Ira, stop! Ira! 185 00:15:08,680 --> 00:15:09,680 Sergey. 186 00:15:11,840 --> 00:15:12,840 Anton. 187 00:15:14,000 --> 00:15:15,520 - Ira! - Anton. 188 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 Ira! 189 00:15:20,160 --> 00:15:21,200 Ira! 190 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Stop! 191 00:15:27,120 --> 00:15:30,320 Wait... they're both going without guns? 192 00:15:36,440 --> 00:15:38,600 My son! Let me through. 193 00:15:38,680 --> 00:15:43,400 I need to get on, let me through. Anton! My son is back there. 194 00:15:44,040 --> 00:15:45,720 Let me through, that's my son! 195 00:15:45,800 --> 00:15:48,200 Anton! Anton! 196 00:15:49,960 --> 00:15:52,000 What's wrong with you? Don't touch my son. 197 00:15:58,280 --> 00:15:59,680 Ira, come here. 198 00:16:01,520 --> 00:16:02,520 Excuse us. 199 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 Keep her in check. 200 00:16:06,840 --> 00:16:09,120 Stop! Get back on the bus. 201 00:16:09,600 --> 00:16:11,256 - I'm not doing that. - Get back on the bus. 202 00:16:11,280 --> 00:16:12,560 Sir, have you seen a boy? 203 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 - Back on the bus. - He's only seven years old. 204 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 - Just get back on the bus. - Please, sir. 205 00:16:16,720 --> 00:16:19,160 We're not doing that because we're not locals. 206 00:16:19,240 --> 00:16:21,440 - You are to remain on the bus. - Sorry to bother you. 207 00:16:21,520 --> 00:16:23,640 - The bus I'm supposed to be on… - Board any of them. 208 00:16:23,720 --> 00:16:25,440 - Don't move. - Don't be an idiot. 209 00:16:25,480 --> 00:16:26,960 - Put the gun down! - I don't have to. 210 00:16:27,040 --> 00:16:28,040 - Dad. - Beat it. 211 00:16:28,080 --> 00:16:31,040 Go on, hurry, run! Get lost! 212 00:16:31,120 --> 00:16:34,840 Don't be an idiot. Put the gun away. Put it down. 213 00:16:34,920 --> 00:16:36,200 Take it easy. 214 00:16:37,440 --> 00:16:39,480 - Get back on the bus. - Don't push us. 215 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 Get back on the bus. 216 00:16:40,920 --> 00:16:43,400 We've been waiting for two hours. Please, move. 217 00:16:43,480 --> 00:16:45,440 Stand down! Get back in line! 218 00:16:53,360 --> 00:16:54,720 I need my rifle. 219 00:16:57,720 --> 00:16:59,120 - Give it to me. - Stop it! 220 00:16:59,200 --> 00:17:00,080 Hand it over. 221 00:17:00,160 --> 00:17:01,520 - Stop trying... - Give it to me. 222 00:17:01,600 --> 00:17:03,480 - You're not going anywhere! - Give me my rifle. 223 00:17:03,520 --> 00:17:05,480 No, now I'm in charge! 224 00:17:07,360 --> 00:17:08,640 Please. 225 00:17:08,720 --> 00:17:10,560 Come on, don't bullshit us. 226 00:17:10,640 --> 00:17:12,920 Back off! 227 00:17:14,240 --> 00:17:15,760 Just stay quiet. 228 00:17:15,840 --> 00:17:17,040 I'm not afraid to shoot. 229 00:17:31,680 --> 00:17:33,360 Get out from under there. 230 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 Lie down. 231 00:17:38,400 --> 00:17:39,600 On your stomach. 232 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 Hurry up. 233 00:17:58,640 --> 00:18:01,520 Quiet. Don't be afraid. It's okay. 234 00:18:01,600 --> 00:18:03,960 Do you copy? Oleg, do you copy? 235 00:18:04,760 --> 00:18:05,760 Are you there? 236 00:18:08,200 --> 00:18:09,720 Have you found the kid? 237 00:18:11,920 --> 00:18:12,800 My name's Olya. 238 00:18:12,880 --> 00:18:14,120 Anton. 239 00:18:14,200 --> 00:18:16,520 Anton. Okay. 240 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 You alone? 241 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 Shit. 242 00:18:27,840 --> 00:18:29,440 Do you have a fever and cough? 243 00:18:31,160 --> 00:18:34,440 All right, Anton. You can come with but we have to hurry. 244 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 You got a jacket? 245 00:18:38,240 --> 00:18:39,080 I don't. 246 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 That's just great. 247 00:18:43,680 --> 00:18:45,640 Okay, get up. 248 00:18:47,120 --> 00:18:48,560 Listen to me carefully, Anton. 249 00:18:48,640 --> 00:18:50,640 We need to move fast... to the woods. 250 00:18:50,720 --> 00:18:53,560 You listen to me. You just do what I say, and... 251 00:19:02,800 --> 00:19:03,800 Oleg! 252 00:19:07,360 --> 00:19:08,360 Oleg! 253 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 Where the hell are you? 254 00:19:13,760 --> 00:19:14,760 Let's go! 255 00:19:15,800 --> 00:19:16,880 Go, go, go. 256 00:19:31,040 --> 00:19:32,120 Lie down. 257 00:19:34,200 --> 00:19:35,200 Stay here. 258 00:19:45,280 --> 00:19:48,680 Raid the place. Find anyone who may be hiding. 259 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Faster! 260 00:20:02,960 --> 00:20:04,240 Ow! 261 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 - What happened? - My leg. 262 00:20:06,560 --> 00:20:08,320 Your leg? Can you stand on it? 263 00:20:08,400 --> 00:20:09,600 Come on! 264 00:20:11,960 --> 00:20:13,680 All right. Take off your jacket. 265 00:20:15,400 --> 00:20:17,040 Come here. Sit down. 266 00:20:18,320 --> 00:20:20,320 Hold this here. 267 00:20:20,400 --> 00:20:22,720 I'll turn you around. 268 00:20:38,000 --> 00:20:40,880 Come on. This way. 269 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Here. 270 00:20:43,480 --> 00:20:44,480 There. 271 00:20:47,360 --> 00:20:49,560 All right. Let me see your leg. 272 00:20:50,040 --> 00:20:51,520 Your knee seems fine. 273 00:20:52,800 --> 00:20:54,560 Tell me, where are you from, Anton? 274 00:20:55,440 --> 00:20:57,240 I'm Moscovian. 275 00:20:57,720 --> 00:20:58,720 Oh, Moscow, huh? 276 00:20:59,400 --> 00:21:00,600 And why are you alone? 277 00:21:01,280 --> 00:21:02,360 They went away. 278 00:21:03,440 --> 00:21:06,920 - My mom and my dad, Anya… - And Anya is... 279 00:21:07,000 --> 00:21:08,280 Your sister? 280 00:21:08,360 --> 00:21:10,720 No, she's the lady my dad lives with. 281 00:21:12,760 --> 00:21:15,120 - She lives with you? - Yeah, but I live with my mom. 282 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 Right. 283 00:21:16,480 --> 00:21:19,880 One, two, three. 284 00:21:22,320 --> 00:21:25,080 That should do it. You should be able to walk now. 285 00:21:26,040 --> 00:21:27,440 So then where's your mom? 286 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 Mom is with Dad. 287 00:21:31,160 --> 00:21:32,400 Ah, I see, then. 288 00:21:33,400 --> 00:21:35,440 What about your Aunt Anya? 289 00:21:35,520 --> 00:21:37,000 Yeah, she's with Dad. 290 00:21:37,520 --> 00:21:39,080 We travel in a pack. 291 00:21:40,280 --> 00:21:43,240 - You mean there's more? - Yeah, Anya's son, Misha, came, too. 292 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 He's nice. 293 00:21:45,480 --> 00:21:47,840 Although my dad isn't his real dad. 294 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 Just mine. 295 00:21:49,360 --> 00:21:53,160 And then there's Uncle Leonid and Aunt Marina. She's gonna have a baby. 296 00:21:54,000 --> 00:21:56,200 And Polina. Misha likes her. 297 00:21:57,400 --> 00:21:58,840 Well, precisely. 298 00:21:59,440 --> 00:22:00,520 Muscovites, huh? 299 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 Let's go. 300 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Are you cold? 301 00:22:09,760 --> 00:22:10,760 A little. 302 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 Okay. Come here. 303 00:22:27,000 --> 00:22:28,280 Is that guy dead? 304 00:22:28,880 --> 00:22:32,160 No, he's not dead. He's just wounded. 305 00:22:33,760 --> 00:22:35,600 I'm fairly certain he blacked out. 306 00:22:37,760 --> 00:22:41,720 Sergeich! You idiot. Get up! You'll freeze to death out here. 307 00:22:43,720 --> 00:22:46,600 - Where did you get the vodka? - There's none left. 308 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Bullshit. 309 00:22:49,560 --> 00:22:51,160 Well, Vasya's home. 310 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 Hold this. 311 00:22:54,600 --> 00:22:56,600 Let's go. Stand up. Jesus. 312 00:22:59,080 --> 00:23:00,840 - You got it? - I do. 313 00:23:00,920 --> 00:23:02,000 Careful. 314 00:23:04,280 --> 00:23:05,320 What an idiot. 315 00:23:07,960 --> 00:23:09,680 Do you have anything to eat? 316 00:23:10,200 --> 00:23:11,360 Are you kidding? 317 00:23:11,440 --> 00:23:13,160 I need some breakfast. 318 00:23:14,000 --> 00:23:17,760 Hey. Hey, wait. I'm sorry, I didn't mean to get drunk. 319 00:23:17,840 --> 00:23:19,160 Just shut up. 320 00:23:30,120 --> 00:23:31,520 Hey. Come on, get up. 321 00:23:32,320 --> 00:23:34,680 Jesus, fuck. 322 00:23:34,760 --> 00:23:38,360 Well, you didn't burn the house down. I suppose that's a start. 323 00:23:38,440 --> 00:23:40,880 We were just having a little fun. 324 00:23:40,960 --> 00:23:43,400 All right, then. You take him to his room. 325 00:23:43,480 --> 00:23:45,840 - Vasya. - "Fun." 326 00:23:45,920 --> 00:23:48,560 Are you scared? Come here. 327 00:23:52,080 --> 00:23:53,880 Are you okay? 328 00:23:54,480 --> 00:23:56,280 - Are you alive? - Have a seat. 329 00:23:56,360 --> 00:23:57,360 Yeah. 330 00:23:59,320 --> 00:24:01,520 - I'm fine. - All right. 331 00:24:02,560 --> 00:24:05,320 They showed up and told everyone to leave the building. 332 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 Then they pulled all the patients from their beds... 333 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 and said they had to move them for their protection. 334 00:24:12,520 --> 00:24:13,880 I chose to hide. 335 00:24:13,960 --> 00:24:15,440 Those people are vicious. 336 00:24:16,440 --> 00:24:17,960 They murdered everybody? 337 00:24:18,040 --> 00:24:19,560 Everybody was murdered there. 338 00:24:19,640 --> 00:24:22,040 I got lucky and hid till everything was over. 339 00:24:22,120 --> 00:24:26,520 Well, the authorities had to do something. It really is for the best. 340 00:24:26,600 --> 00:24:27,880 Here's how I see it. 341 00:24:28,520 --> 00:24:29,760 There's no cure. 342 00:24:30,760 --> 00:24:31,840 It's bad. 343 00:24:33,320 --> 00:24:37,760 But if you have it... well, that's it. They've gotta do it. 344 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 You fucking said it yourself. 345 00:24:40,760 --> 00:24:44,000 - What if you're one of the infected? - Wait, I was just talking. 346 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 - What if it was you? - I didn't mean it. I'm on your side. 347 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 All right. Prove it. 348 00:24:50,440 --> 00:24:52,960 How do we know these authorities are Russian? 349 00:24:53,040 --> 00:24:56,000 We don't know where they're coming from, who they are. 350 00:24:57,880 --> 00:24:59,240 What do you think? 351 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 Could be Chinese. 352 00:25:06,680 --> 00:25:09,560 Sixth, it's base. 353 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 Sixth here. 354 00:25:12,520 --> 00:25:15,520 Where are you? Have you finished Lunyovo already? 355 00:25:15,600 --> 00:25:16,800 We have. 356 00:25:16,880 --> 00:25:20,120 What's taking so long? You were supposed to finish at 3:00. 357 00:25:20,200 --> 00:25:22,640 We had to take out a few passengers on the bus. 358 00:25:22,720 --> 00:25:24,160 They wouldn't cooperate. 359 00:25:24,240 --> 00:25:28,040 The floor is a complete mess now and we're still cleaning it. 360 00:25:30,040 --> 00:25:33,360 Copy that. Hurry up. There's a huge crowd here, too. 361 00:25:33,440 --> 00:25:36,280 You'll need to make three or four trips. Over. 362 00:25:43,160 --> 00:25:44,560 I take it back, then. 363 00:26:05,160 --> 00:26:08,720 Attention, residents. You are to leave your houses. 364 00:26:11,760 --> 00:26:14,440 Leave your homes and gather outside. 365 00:26:26,280 --> 00:26:28,840 Attention, residents. You are to leave your houses. 366 00:26:37,360 --> 00:26:38,440 Leave your homes. 367 00:26:44,840 --> 00:26:47,120 Leave your homes and gather outside. 368 00:26:53,280 --> 00:26:54,720 Leave your houses. 369 00:27:48,520 --> 00:27:49,520 All right, get up. 370 00:27:52,200 --> 00:27:53,480 I said, let's go! 371 00:27:57,560 --> 00:28:00,600 - What have you got? - One more here. 372 00:28:01,400 --> 00:28:02,400 All right. 373 00:28:03,360 --> 00:28:05,800 - Bring him out with the others. - I'm sick of carrying them. 374 00:28:05,880 --> 00:28:07,360 Let's do it right here. 375 00:28:32,800 --> 00:28:34,520 It appears you are right, then. 376 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 Vasya. 377 00:28:50,880 --> 00:28:52,200 Take him over there. 378 00:28:52,840 --> 00:28:54,360 Put him on top of the barrels. 379 00:29:03,880 --> 00:29:07,200 Vasya, stay here, old friend. We'll be back in three days. 380 00:29:07,280 --> 00:29:09,520 We'll dig a grave when we come back. 381 00:29:09,600 --> 00:29:11,360 That is if we survive this. 382 00:29:24,840 --> 00:29:25,840 That's it? 383 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 It's not much. 384 00:29:32,480 --> 00:29:36,480 - You think? That's not gonna stop a tank. - They have tanks? 385 00:29:37,520 --> 00:29:41,120 - We should be prepared. - We've checked everywhere. This is it. 386 00:30:00,000 --> 00:30:01,280 What do you want? 387 00:30:03,280 --> 00:30:05,440 I'm Olya Semyonova from the hospital. 388 00:30:07,040 --> 00:30:10,360 You bought potatoes from me in the fall, remember? 389 00:30:11,400 --> 00:30:13,360 I'm healthy. All of us are. 390 00:30:15,000 --> 00:30:16,480 I need to talk to you. 391 00:30:18,560 --> 00:30:19,640 I'm listening. 392 00:30:20,960 --> 00:30:23,760 Are you insane? You're going against the authorities. 393 00:30:24,280 --> 00:30:25,520 Here we go again. 394 00:30:27,080 --> 00:30:28,360 Did you take the oath? 395 00:30:30,120 --> 00:30:32,080 I'm actually a reserve officer. 396 00:30:32,880 --> 00:30:34,400 Did you take it or not? 397 00:30:36,960 --> 00:30:41,040 I do swear… to be diligent in my studies. 398 00:30:42,280 --> 00:30:45,200 To protect the military and its property, 399 00:30:45,280 --> 00:30:50,800 and to be loyal until death to my people and my government. 400 00:30:52,840 --> 00:30:55,280 Well, yes, but that union is long gone. 401 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 That group outside is what's left. 402 00:31:00,120 --> 00:31:03,280 You took the oath. You have a responsibility to defend them. 403 00:31:05,480 --> 00:31:07,000 And what help would I be, huh? 404 00:31:08,080 --> 00:31:09,160 Just look at it. 405 00:31:10,840 --> 00:31:12,120 I told you, I can't. 406 00:31:13,120 --> 00:31:14,360 I'm useless like this. 407 00:31:16,400 --> 00:31:18,760 You clearly still hunt, so how about you cut the bullshit? 408 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 You must have ammunition. 409 00:31:27,240 --> 00:31:28,320 Take it off. 410 00:31:30,280 --> 00:31:31,280 What for? 411 00:31:33,080 --> 00:31:34,320 We'll talk about it. 412 00:31:47,400 --> 00:31:48,400 Whoa. 413 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 Well? What do you think? 414 00:31:52,000 --> 00:31:53,240 SO-26. 415 00:31:59,000 --> 00:32:00,280 A Mosin-Nagant. 416 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 An SMG. 417 00:32:09,040 --> 00:32:10,440 A Simonov carbine. 418 00:32:15,480 --> 00:32:17,280 Do you have something lighter? 419 00:32:17,360 --> 00:32:19,240 There are pistols on the bottom. 420 00:32:19,320 --> 00:32:21,880 Mauser and a TT, which is my favorite. 421 00:32:21,960 --> 00:32:25,600 You take all of those and the bullets, you're all set. 422 00:32:26,080 --> 00:32:27,240 What are all these for? 423 00:32:28,760 --> 00:32:30,840 Turns out, I must have had them for this. 424 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Aim! 425 00:32:35,480 --> 00:32:36,480 Fire! 426 00:32:47,040 --> 00:32:48,680 Mine didn't shoot, I reckon. 427 00:32:48,760 --> 00:32:50,080 Afraid mine didn't shoot. 428 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Yes, it did. 429 00:32:52,640 --> 00:32:53,640 It's okay. 430 00:32:54,680 --> 00:32:56,720 We'll practice until we get it. 431 00:32:56,800 --> 00:32:58,520 We're wasting time, don't you think? 432 00:32:59,200 --> 00:33:00,440 What should we do? 433 00:33:00,520 --> 00:33:01,720 Yeah, what should we do? 434 00:33:01,800 --> 00:33:05,320 What should we do? We take down the enemy. 435 00:33:05,400 --> 00:33:06,480 Do it again. 436 00:33:07,040 --> 00:33:08,800 Aim. Fire. 437 00:33:12,000 --> 00:33:14,720 All right. We're splitting into pairs. 438 00:33:14,800 --> 00:33:17,880 One of you will come in from the front, the other from behind. 439 00:33:17,960 --> 00:33:21,480 When you hear the signal, the one behind will advance, shooting first. 440 00:33:21,560 --> 00:33:24,680 Now, please, just don't shoot each other, okay? 441 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 You have to think of it like a clock. And three o'clock is your position. 442 00:33:29,520 --> 00:33:31,880 - Three o'clock? - In regards to spacing. 443 00:33:31,960 --> 00:33:36,640 It's like on your watch where the three o'clock is your deviation line. 444 00:33:36,720 --> 00:33:38,160 Mine's digital. 445 00:33:38,920 --> 00:33:42,560 All right, stand up and fall out. We head out in an hour. 446 00:33:43,120 --> 00:33:44,960 Anton. Anton, get up. 447 00:33:45,640 --> 00:33:46,640 Wake up. 448 00:33:48,480 --> 00:33:50,360 Anton, I need to go. 449 00:33:51,240 --> 00:33:53,000 I think you should stay back here. 450 00:33:58,560 --> 00:33:59,760 I forgot. 451 00:33:59,840 --> 00:34:03,160 Don't worry, I'll be right back. Don't let anyone in. 452 00:34:03,960 --> 00:34:05,680 Sveta, you're in charge, got it? 453 00:34:06,320 --> 00:34:07,920 I won't get scared. 454 00:34:08,000 --> 00:34:09,760 I promised my mom not to. 455 00:34:11,720 --> 00:34:13,200 We all did. 456 00:34:15,680 --> 00:34:17,760 Hey, you should really know a secret. 457 00:34:17,840 --> 00:34:18,840 See… 458 00:34:19,680 --> 00:34:23,280 If you really want a thing to come true in life, this definitely works. 459 00:34:24,000 --> 00:34:26,880 All you have to do is imagine it. 460 00:34:27,360 --> 00:34:28,960 You really have to. 461 00:34:29,040 --> 00:34:32,040 You put it in a prayer and the universe receives it. 462 00:34:33,160 --> 00:34:34,520 A text message? 463 00:34:36,680 --> 00:34:39,880 Well... sure. You send a message and it'll come true. 464 00:34:40,880 --> 00:34:42,640 - Even my message? - Mmm-hmm. 465 00:34:42,720 --> 00:34:44,200 Have you ever tried to do it? 466 00:34:45,640 --> 00:34:48,080 Sure. Put one through now. 467 00:34:49,600 --> 00:34:50,600 Be good. 468 00:34:52,080 --> 00:34:53,080 I'm off. 469 00:35:01,320 --> 00:35:02,600 So what's your story? 470 00:35:34,120 --> 00:35:35,120 Wait! 471 00:35:35,960 --> 00:35:37,160 Wait, uh… 472 00:35:38,000 --> 00:35:40,120 Excuse me! Wait! 473 00:35:40,960 --> 00:35:43,360 Listen to me. Why are we going back? 474 00:35:43,440 --> 00:35:45,960 I mean, what's in it for you, you know? 475 00:35:47,120 --> 00:35:50,200 Because they can't do this anymore. We'll push back. 476 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 We have to. 477 00:35:54,200 --> 00:35:56,120 Maria, back me up here. 478 00:35:56,200 --> 00:35:57,440 Oh, fuck off. 479 00:36:00,160 --> 00:36:02,200 Volodya, at least… 480 00:36:03,960 --> 00:36:05,960 Come on. 481 00:37:21,360 --> 00:37:24,080 - Have you seen a little boy? - Back on the bus. 482 00:37:24,160 --> 00:37:26,440 - He's got a muffler on. His name's Anton. - On the bus. 483 00:37:26,520 --> 00:37:28,160 - We're his parents. - Get on... 484 00:37:28,240 --> 00:37:30,880 - No, we're not locals. - Get back on the bus. 485 00:37:30,960 --> 00:37:33,480 - Sorry, the bus I'm supposed to be on... - Board any of them. 486 00:37:33,560 --> 00:37:35,760 I just have one more question. 487 00:37:35,840 --> 00:37:37,720 - Don't move. Stop. - I don't have to. 488 00:37:37,760 --> 00:37:41,560 - Beat it. Run. - Put the gun down. Put it down. 489 00:37:42,480 --> 00:37:44,360 Look, don't push us. 490 00:37:44,440 --> 00:37:47,840 We've been waiting for two hours. 491 00:37:47,920 --> 00:37:49,080 Please move. 492 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 Don't hurt him! 493 00:38:46,720 --> 00:38:47,720 Sergey! 494 00:38:48,320 --> 00:38:49,440 Ira! 495 00:38:50,320 --> 00:38:51,560 Ira! Dad! 496 00:38:52,480 --> 00:38:53,480 Dad! 497 00:38:54,000 --> 00:38:56,040 Please, sir. Have you lost your son? 498 00:38:56,120 --> 00:38:57,920 - Why? - Come with me. 499 00:38:58,000 --> 00:38:59,240 Have you seen him? 500 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 Where? 501 00:39:01,760 --> 00:39:02,760 Here? 502 00:39:08,720 --> 00:39:10,120 Go on, keep walking. 503 00:39:10,200 --> 00:39:11,680 Get lost. 504 00:39:11,760 --> 00:39:13,560 Why are you being like this? 505 00:39:13,640 --> 00:39:15,560 All this is because of you. 506 00:39:15,640 --> 00:39:17,680 Because you're from Moscow, you little shit. 507 00:39:17,760 --> 00:39:19,720 Your people spread this infection. 508 00:39:19,800 --> 00:39:21,040 It wasn't me. 509 00:39:21,120 --> 00:39:23,040 I don't care. Walk back to Moscow. 510 00:39:23,120 --> 00:39:24,240 It's too far. 511 00:39:24,320 --> 00:39:26,640 I don't give a shit. Get out of here. 512 00:39:32,320 --> 00:39:34,880 Hey, buddy, back off. I'll take care of him. 513 00:39:34,960 --> 00:39:37,080 - Leave me alone. - What did you say? 514 00:39:37,160 --> 00:39:39,360 Hey, what the hell are you doing with him, huh? 515 00:39:39,440 --> 00:39:42,240 Hey, come here. You bastards murdered my best friend. 516 00:39:42,320 --> 00:39:44,360 Hey, that's enough. 517 00:39:44,440 --> 00:39:46,600 - What was that for? - Idiot. 518 00:39:46,680 --> 00:39:48,160 You want to take him hostage? 519 00:39:48,240 --> 00:39:50,360 - Is the officer on the bus? - Yeah. 520 00:39:53,640 --> 00:39:55,600 These are the boy's parents. 521 00:39:55,680 --> 00:39:58,080 I'm gonna bring them to him. I'll be right back. 522 00:40:02,280 --> 00:40:04,000 We aren't safe, Olya. 523 00:40:04,080 --> 00:40:05,840 We have to clear out of here. 524 00:40:05,920 --> 00:40:07,760 Of course. I'll be right back. 525 00:40:09,760 --> 00:40:11,040 And where will we meet? 526 00:40:14,280 --> 00:40:15,560 Let's meet at your place. 527 00:40:17,440 --> 00:40:22,680 You know, we might have to hide in the woods. 528 00:40:24,480 --> 00:40:26,200 Well, as long as I'm with you. 529 00:40:29,560 --> 00:40:30,920 See you later. 530 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 Bye. 531 00:40:35,480 --> 00:40:37,440 All right, Olya. What's next? 532 00:40:37,520 --> 00:40:39,360 We'll retreat into the woods. 533 00:40:51,720 --> 00:40:54,000 Anton? 534 00:40:55,200 --> 00:40:57,000 Anton! Anton! 535 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 Oh, no. 536 00:41:04,160 --> 00:41:05,520 Where is he? 537 00:41:05,600 --> 00:41:06,680 Anton! 538 00:41:09,760 --> 00:41:11,360 Where is my son? 539 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Anton! 540 00:41:13,360 --> 00:41:15,960 What did you do, huh? What did you do to him? 541 00:41:24,200 --> 00:41:25,240 Anton! 542 00:41:28,080 --> 00:41:29,200 Anton! 543 00:41:33,400 --> 00:41:34,440 Baby! 544 00:41:37,400 --> 00:41:38,400 Anton! 545 00:41:41,840 --> 00:41:44,680 Where are you, baby? Oh, my God... 546 00:41:48,120 --> 00:41:49,160 Anton! 547 00:41:52,240 --> 00:41:53,240 Anton! 548 00:41:55,360 --> 00:41:56,360 Anton! 549 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 Anton! 550 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 Mom! 551 00:42:02,040 --> 00:42:02,960 Baby! 552 00:42:03,040 --> 00:42:04,480 My baby! 553 00:42:06,080 --> 00:42:08,320 Oh, my God! My baby! 554 00:42:09,200 --> 00:42:11,760 Oh, my God, forgive me! 555 00:42:11,840 --> 00:42:14,280 Forgive me, baby! Please! 556 00:42:15,360 --> 00:42:16,360 Mom! 557 00:42:17,160 --> 00:42:18,960 Yeah. Honey… 558 00:42:20,840 --> 00:42:23,040 - It worked, Mom! - What? 559 00:42:23,840 --> 00:42:25,560 The message I sent out. 560 00:42:26,280 --> 00:42:28,600 Baby! 561 00:42:28,680 --> 00:42:31,240 Oh, my baby. 562 00:43:03,520 --> 00:43:05,240 AMBULANCE 563 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Finally. 564 00:43:15,760 --> 00:43:17,640 Thank you. You saved my boy. 565 00:43:17,720 --> 00:43:19,400 Will you please accept these? 566 00:43:19,480 --> 00:43:21,760 It's not much, but we insist. Take it, please. 567 00:43:21,840 --> 00:43:24,160 - No, no, no. - Please, it would mean a lot. 568 00:43:25,560 --> 00:43:26,560 All right, then. 569 00:43:27,680 --> 00:43:31,000 We'll see what Moscovians eat. 570 00:43:32,080 --> 00:43:33,480 You really shouldn't have. 571 00:43:35,400 --> 00:43:37,360 Anton, well done, you. 572 00:43:39,400 --> 00:43:42,680 Don't forget to send the text and ask that you find me again. 573 00:43:44,920 --> 00:43:47,160 I just sent my message out. 574 00:43:47,240 --> 00:43:48,240 Good boy. 575 00:43:49,560 --> 00:43:50,560 Okay. 576 00:43:51,600 --> 00:43:53,360 - Thank you. - Be safe. 577 00:43:53,960 --> 00:43:55,880 Bye. 578 00:44:06,000 --> 00:44:10,280 According to my estimation, we only have 93 miles to go. 579 00:44:12,800 --> 00:44:13,800 Mom? 580 00:44:16,040 --> 00:44:17,560 Are you okay? 581 00:44:22,240 --> 00:44:23,240 Mom? 582 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Mom! 583 00:44:35,600 --> 00:44:36,440 Mom! 584 00:44:38,880 --> 00:44:39,880 Anya. 585 00:44:39,960 --> 00:44:41,440 Anya! 39594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.