All language subtitles for the wild and the innocent (1959) MKV, ES, 720P, Rono_[ave] (SUBRIP)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,931 --> 00:00:34,560
Soulless Den
2
00:00:47,891 --> 00:00:53,329
"Beautiful as the moon and the roses
In soft and white dress
3
00:00:53,571 --> 00:00:57,120
Dancing with an angel
all night long
4
00:00:57,291 --> 00:01:02,319
She's young and beautiful
with a ribbon in the hair
5
00:01:02,491 --> 00:01:06,120
And a touch of
rosy cheeks.
6
00:01:06,291 --> 00:01:10,728
A touch of pink on the cheeks
A touch of red lips
7
00:01:10,891 --> 00:01:15,203
A touch on your blue eyes
that matches the color of the sky
8
00:01:15,371 --> 00:01:19,330
A touch of pink
A touch of red
9
00:01:19,491 --> 00:01:23,962
A touch of blue showing
that her love is pure.
10
00:01:24,131 --> 00:01:29,080
I'm in paradise
For I am the husband
11
00:01:29,251 --> 00:01:33,005
And I'll have her in my arms
12
00:01:33,171 --> 00:01:38,120
In your white and tidy house
She walks with small steps
13
00:01:38,291 --> 00:01:42,079
And everywhere a touch of pink
14
00:01:42,251 --> 00:01:46,642
A touch of pink on the cheeks
A touch on your red lips
15
00:01:46,811 --> 00:01:48,927
A touch of blue ...
16
00:01:58,091 --> 00:02:02,448
A touch of pink on cheeks
A touch of red lips
17
00:02:02,611 --> 00:02:05,762
A touch of blue in your eyes
that match the sky."
18
00:02:07,531 --> 00:02:09,123
Don't move, old man!
19
00:02:09,291 --> 00:02:13,728
Let's just say I have to decide
Whether I'm going to kill you or not.
20
00:02:14,051 --> 00:02:16,690
Why don't you do it.
21
00:02:16,851 --> 00:02:18,330
Who are you?
22
00:02:18,891 --> 00:02:24,966
Lije Hawkes. She's my wife,
Kiri, and my nephew, Yancey.
23
00:02:25,131 --> 00:02:25,961
Hawks?
24
00:02:30,011 --> 00:02:32,206
Does my name bother you?
25
00:02:33,451 --> 00:02:35,248
I'm willing to change it.
26
00:02:36,171 --> 00:02:40,608
Don't you think we deserve to see
the ones who want to kill us?
27
00:02:40,771 --> 00:02:43,444
If we show ourselves
we run the risk of killing each other.
28
00:02:43,611 --> 00:02:45,488
How about offering them a scotch?
29
00:02:45,651 --> 00:02:50,042
You have a shotgun
pointing in the wrong direction.
30
00:02:50,051 --> 00:02:52,042
She's not even pointed
in the right direction.
31
00:02:52,061 --> 00:02:54,248
One moment. I know that voice.
32
00:03:06,771 --> 00:03:09,080
What a dangerous joke!
We could have killed you.
33
00:03:09,251 --> 00:03:14,200
You'd better sit down, Lije.
You were scared.
34
00:03:14,371 --> 00:03:15,963
You're lucky to
to be alive.
35
00:03:16,131 --> 00:03:21,205
I don't even know why. You don't
sees nothing far from your nose.
36
00:03:21,371 --> 00:03:23,282
You've grown up, boy.
37
00:03:23,451 --> 00:03:25,203
How old are you now?
38
00:03:26,211 --> 00:03:29,283
I certainly don't know. Uncle Lije
he can only count his fingers.
39
00:03:30,491 --> 00:03:32,925
Where have you been
this whole time?
40
00:03:33,091 --> 00:03:37,960
Boy! We discovered lands in
that no one has ever been.
41
00:03:38,131 --> 00:03:43,251
Mountains so high, you can see
the state of Wyoming to Salt Lake.
42
00:03:43,411 --> 00:03:45,049
You see how far,
Yancey?
43
00:03:48,211 --> 00:03:49,280
Us 80 km.
44
00:03:51,411 --> 00:03:53,879
His eyes still
are not developed.
45
00:03:54,771 --> 00:03:58,161
I found thousands of skins
to give to the mother.
46
00:03:58,331 --> 00:04:00,447
Thousands?
More or less.
47
00:04:00,971 --> 00:04:02,484
Let's say eight hundred.
48
00:04:05,611 --> 00:04:06,407
Five hundred.
49
00:04:08,411 --> 00:04:12,199
A little more or less ... Healthy
all first-rate.
50
00:04:12,371 --> 00:04:14,487
Come on, I'll show you
no Ogilvie.
51
00:04:14,811 --> 00:04:18,599
We're not going.
to the commercial warehouse.
52
00:04:18,771 --> 00:04:19,965
We're going to California.
53
00:04:20,411 --> 00:04:24,689
California?
What can we hunt there?
54
00:04:25,291 --> 00:04:26,440
We want to be ranchers.
55
00:04:26,851 --> 00:04:28,967
They're going to trade the mountains
for the ranches?
56
00:04:29,131 --> 00:04:34,159
You don't catch anything anymore. You need to
go too far to find furs.
57
00:04:34,331 --> 00:04:36,049
But they will still be
free to do so.
58
00:04:36,411 --> 00:04:38,925
Free to starve to death,
also. There are no bison.
59
00:04:39,091 --> 00:04:42,800
Come with us, Lije.
We're going to sowe grain.
60
00:04:43,371 --> 00:04:46,966
When I go west
it will be because we lost everything.
61
00:04:47,811 --> 00:04:52,043
What about you, Yancey? There's enough land
and a shortage of labour.
62
00:04:52,211 --> 00:04:53,007
You.
63
00:04:53,771 --> 00:04:56,205
Take. This conversation is
leaving the whiskey sour.
64
00:04:56,771 --> 00:05:01,401
Let's go before we stay
drunks and we plant turnips.
65
00:05:02,131 --> 00:05:03,246
Left!
66
00:05:05,691 --> 00:05:06,806
Left.
67
00:05:07,091 --> 00:05:10,049
California?
California.
68
00:05:11,251 --> 00:05:14,049
Did you hear that?
Let them go.
69
00:05:14,291 --> 00:05:17,442
They're going to regret it.
70
00:05:17,891 --> 00:05:20,644
Farmers! We're waiting for you.
As long as they take off their shirt.
71
00:05:20,811 --> 00:05:23,689
I knew they were rats from the earth
since I met them.
72
00:05:36,891 --> 00:05:39,086
Easy, girl! Calm!
73
00:05:39,251 --> 00:05:42,004
Easy, girl! Easy, Sal!
74
00:05:42,851 --> 00:05:46,526
What's the point with her?
It's probably because you keep yelling.
75
00:05:46,891 --> 00:05:48,244
You're right, you're right.
76
00:05:48,411 --> 00:05:54,168
You said we only killed
five hundred beavers in two years.
77
00:05:54,331 --> 00:05:57,607
It's true, it's true.
It still hurts.
78
00:06:01,651 --> 00:06:05,963
In 1840, I hunted five thousand
skins only in one season.
79
00:06:06,131 --> 00:06:09,123
And that was repeated in 1870.
80
00:06:16,971 --> 00:06:19,883
At that time, there were beavers
in droves.
81
00:06:20,051 --> 00:06:24,044
And we captured
all of them. By the millions.
82
00:06:24,691 --> 00:06:26,488
Yes, sir! We
capturávamos.
83
00:06:27,171 --> 00:06:28,684
Drug.
84
00:06:28,851 --> 00:06:31,763
I bet there will be so few
hunters this year
85
00:06:31,931 --> 00:06:33,603
who won't even take care of
of drinking a barrel of Bourbon.
86
00:06:34,771 --> 00:06:39,606
I'll have a drink with you if you want.
You're not too young to drink yet.
87
00:06:39,771 --> 00:06:42,888
And besides, it tastes terrible.
88
00:06:56,131 --> 00:06:59,407
It's Sal again.
She makes me nervous.
89
00:07:05,251 --> 00:07:10,200
If we hadn't killed
many beavers... I don't know, i don't know
90
00:07:12,811 --> 00:07:14,767
If you want to be a
rancher, Yancey ...
91
00:07:15,411 --> 00:07:16,526
I don't give a.
92
00:07:17,451 --> 00:07:19,601
Rancher? Why would I
want that?
93
00:07:20,771 --> 00:07:24,525
You're an adult now. Soon
You're going to want to get married.
94
00:07:25,771 --> 00:07:27,170
Absolutely not.
95
00:07:28,851 --> 00:07:30,523
You're strong. You'll soon want it.
96
00:07:32,091 --> 00:07:33,410
Let's see.
97
00:07:34,371 --> 00:07:36,521
You need money
to get married.
98
00:07:37,011 --> 00:07:41,402
If you'd gone to a city,
you'd know.
99
00:07:41,611 --> 00:07:43,363
Women like to
beautiful things.
100
00:07:43,931 --> 00:07:47,321
Some don't even agree to live
in a house with no windows!
101
00:07:48,931 --> 00:07:50,920
The Bible says:
"Wherever you go, I'll go."
102
00:07:50,921 --> 00:07:54,051
So if she loves me, she'll
wherever we go.
103
00:07:54,331 --> 00:07:58,643
Perhaps. but the Bible
doesn't talk about us.
104
00:07:59,171 --> 00:08:03,164
What if she doesn't love me?
Then no one could love her.
105
00:08:09,811 --> 00:08:14,805
I'm going to go check on Sal.
- You're so agitated you're going to
106
00:08:46,971 --> 00:08:50,361
cause a colic in the foal.
107
00:08:50,851 --> 00:08:52,204
Easy, Sal.
108
00:09:17,891 --> 00:09:19,085
Ten Lije!
109
00:09:21,971 --> 00:09:23,609
Good aim, boy.
110
00:09:24,251 --> 00:09:26,628
In fact, it was
best shot...
111
00:09:26,629 --> 00:09:29,006
i've ever seen.
112
00:09:31,611 --> 00:09:33,442
He's not going to die, is he?
113
00:09:34,091 --> 00:09:34,887
Pours.
114
00:09:43,171 --> 00:09:46,049
How's he doing?
Like last night.
115
00:09:46,611 --> 00:09:47,566
I want to see him.
116
00:09:47,567 --> 00:09:48,567
No!
117
00:09:49,531 --> 00:09:50,930
You've been up all night.
118
00:09:52,491 --> 00:09:55,005
We spent a lot of time together.
I was happy.
119
00:09:55,891 --> 00:09:59,566
Hunters wanted to have me...
But don't marry me.
120
00:10:00,531 --> 00:10:01,964
He was married to me.
121
00:10:03,011 --> 00:10:05,002
I'm the only one taking care of him.
122
00:10:13,371 --> 00:10:14,565
I'm hungry!
123
00:10:15,731 --> 00:10:18,245
Come on, I'm really hungry.
124
00:10:22,211 --> 00:10:25,328
That bear made me lose
dinner last night.
125
00:10:30,171 --> 00:10:33,686
Tell Ogilvie, that
I want a real whiskey.
126
00:10:33,851 --> 00:10:36,365
You gave me a list. Remember?
Look not to lose her.
127
00:10:36,531 --> 00:10:37,884
There will be no loss.
128
00:10:38,051 --> 00:10:42,886
Spend a week there if you want.
I like bear meat.
129
00:10:44,331 --> 00:10:46,287
You want to receive something,
special, Kiri?
130
00:10:51,571 --> 00:10:52,720
Yancey.
131
00:10:56,211 --> 00:10:59,362
She likes surprises.
Swallow something extravagant.
132
00:11:46,011 --> 00:11:51,005
Let me go! Come on, stop it!
133
00:11:51,006 --> 00:11:53,005
You want to kill me?
134
00:11:53,211 --> 00:11:54,246
Let me go! What do you want?
135
00:11:54,251 --> 00:11:56,905
Let me go! I told you!
136
00:11:56,931 --> 00:11:58,444
Mr. Ogilve! What's the matter with you?
137
00:11:58,611 --> 00:12:02,763
Let him go.
I haven't even started yet!
138
00:12:02,011 --> 00:12:03,205
That's it, that's enough!
139
00:12:03,211 --> 00:12:05,905
That's enough, Mr. Ogilve.
I should have killed him.
140
00:12:05,911 --> 00:12:08,046
Useless garbage!
Look what they've done.
141
00:12:08,211 --> 00:12:10,361
And a lot of drinks.
142
00:12:10,531 --> 00:12:15,480
They arrived yesterday in a wagon with
children and with a barrel of whiskey.
143
00:12:15,651 --> 00:12:18,609
They traded with the Indians on the sly
and they went crazy.
144
00:12:18,771 --> 00:12:21,126
They burn down the warehouse?
They were singing and dancing.
145
00:12:21,491 --> 00:12:24,961
Only the blanket of one of them
caught fire.
146
00:12:25,411 --> 00:12:28,881
I've never seen anything
burn so quickly.
147
00:12:30,731 --> 00:12:35,646
When I found him here,
I wanted to kill him.
148
00:12:36,091 --> 00:12:40,050
It wouldn't change anything.
But it would make me more satisfied.
149
00:12:41,131 --> 00:12:43,406
Sell homemade whiskey
to the Indians!
150
00:12:43,571 --> 00:12:46,881
I've never sold even mine
best whiskey.
151
00:12:47,051 --> 00:12:48,484
Three and a half liters
to a dollar.
152
00:12:48,651 --> 00:12:52,326
Goodbye, young man.
Goodbye? Where are you going?
153
00:12:52,491 --> 00:12:56,803
Return to civilization and
Quiet Chicago life.
154
00:12:56,971 --> 00:12:58,006
Let's go!
155
00:12:58,811 --> 00:13:02,087
We need food!
Where can I sell these skins?
156
00:13:02,251 --> 00:13:05,049
Em Casper. In the general warehouse.
157
00:13:09,451 --> 00:13:10,486
Casper?
158
00:13:24,371 --> 00:13:25,247
Good afternoon.
159
00:13:29,051 --> 00:13:33,044
I want to thank you for what you did.
He almost broke up with me.
160
00:13:34,051 --> 00:13:38,442
My name stocker.
Ben Stocker of Kentucky.
161
00:13:38,611 --> 00:13:46,608
Have you ever been there?
No.
162
00:13:48,491 --> 00:13:50,004
I had a farm there.
163
00:13:50,171 --> 00:13:53,208
The rains destroyed her.
Then I came to Ohio.
164
00:13:53,371 --> 00:13:58,445
It was the drought. Tell me, these are
the skins?
165
00:13:59,011 --> 00:14:03,129
So in Iowa I produced feed.
166
00:14:03,291 --> 00:14:08,160
But I hurt my back.
Now we're going to Oregon.
167
00:14:08,331 --> 00:14:11,323
I hope to open a store there.
168
00:14:11,491 --> 00:14:15,279
They're beautiful. They're top notastage.
Where do you sell them?
169
00:14:16,371 --> 00:14:17,360
Em Casper.
170
00:14:17,891 --> 00:14:20,724
It's two days away from
horse. When do you plan to go?
171
00:14:20,891 --> 00:14:23,200
Tomorrow, mules need
rest.
172
00:14:24,291 --> 00:14:27,886
Maybe I can avoid your trip.
Do you like a good drink?
173
00:14:28,051 --> 00:14:29,200
I don't drink.
174
00:14:29,771 --> 00:14:32,604
I understand. unless
have something to celebrate.
175
00:14:32,771 --> 00:14:34,807
I have homemade whiskey...
176
00:14:34,971 --> 00:14:38,964
I said I don't drink.
No offense.
177
00:14:39,851 --> 00:14:41,569
I'm looking for
make a deal.
178
00:14:43,371 --> 00:14:48,126
These are, in fact,
good skins.
179
00:14:49,131 --> 00:14:52,123
Are you married?
No.
180
00:14:54,051 --> 00:14:57,760
What's your name again?
I didn't tell him.
181
00:14:58,291 --> 00:14:59,883
Irrespective of.
182
00:15:00,051 --> 00:15:03,964
Let's make a deal.
Rosalie!
183
00:15:05,211 --> 00:15:06,166
Rosalie!
184
00:15:12,931 --> 00:15:13,920
It's mine.
185
00:15:15,531 --> 00:15:17,726
Rosalie... I hate having to
give it up,
186
00:15:18,491 --> 00:15:23,690
but for half of their skins,
You're going to have a beautiful wife.
187
00:15:26,331 --> 00:15:27,081
A wife?
188
00:15:27,491 --> 00:15:29,243
Clear. She knows how to sew,
189
00:15:29,411 --> 00:15:32,528
cooking and plowing land.
190
00:15:34,851 --> 00:15:37,763
Come closer, so that
he can see her.
191
00:15:40,011 --> 00:15:42,969
Do you see it? She talks little and eats
little too.
192
00:15:43,131 --> 00:15:47,966
What do you say to that? Agree?
193
00:15:48,851 --> 00:15:52,730
People don't get married like that!
Why not?
194
00:15:52,971 --> 00:15:55,121
It must be love,
First of all.
195
00:15:55,531 --> 00:15:56,281
Love?
196
00:15:57,211 --> 00:15:58,769
That's a good one.
197
00:15:59,451 --> 00:16:01,123
Who told you that?
198
00:16:02,091 --> 00:16:02,841
Forget it.
199
00:16:03,011 --> 00:16:07,766
Believe me, that's silly!
Stay away from me.
200
00:16:09,971 --> 00:16:11,609
Wait a minute.
201
00:16:13,051 --> 00:16:15,770
Maybe I'm wrong.
202
00:16:15,931 --> 00:16:19,003
Maybe half of these skins
be a lot.
203
00:16:19,491 --> 00:16:22,289
I'm willing to renegotiate.
Get out there!
204
00:16:24,211 --> 00:16:29,160
No, have mercy. Let's go
although. We're leaving tonight.
205
00:16:30,211 --> 00:16:32,930
Don't hit me. I'm sick.
206
00:16:33,091 --> 00:16:34,410
I have a problem with my spine.
207
00:16:36,171 --> 00:16:39,766
God was wrong to leave people like
you have children. Now, get out!
208
00:17:29,371 --> 00:17:31,407
The only thieves I
I know are the coconuts.
209
00:17:31,891 --> 00:17:35,247
And I always shoot them.
I wasn't stealing.
210
00:17:35,411 --> 00:17:39,802
Honestly. my wagon
It's right over there. We'll be right there.
211
00:17:40,251 --> 00:17:44,210
No, have mercy.
Don't shoot me.
212
00:17:44,891 --> 00:17:49,169
I was just lending it to you.
some furs for my wife.
213
00:17:49,331 --> 00:17:54,803
She never had any, and I thought
that she would gladly ...
214
00:17:54,971 --> 00:17:58,008
in having some ... Skins.
215
00:18:05,211 --> 00:18:10,569
For your wife.
God. You're amazing.
216
00:18:10,731 --> 00:18:16,408
If you need anything, get me
Say it and I'll get it for you.
217
00:18:16,571 --> 00:18:17,640
Sure?
218
00:18:29,891 --> 00:18:30,960
Don't move, don't move!
219
00:18:32,491 --> 00:18:33,765
What are you doing here?
220
00:18:33,766 --> 00:18:35,761
I was going to prepare your
breakfast.
221
00:18:35,771 --> 00:18:38,761
You're Rosalie, aren't you?
Am.
222
00:18:40,851 --> 00:18:43,365
What are you doing here?
223
00:18:43,531 --> 00:18:45,761
I was going to prepare your
breakfast.
224
00:18:45,771 --> 00:18:47,761
Why is that? Why aren't you
with your family?
225
00:18:47,771 --> 00:18:50,761
I ran away from the wagon
while they slept.
226
00:18:52,491 --> 00:18:55,483
It was the stupidest thing.
I've heard.
227
00:18:55,651 --> 00:18:58,370
Your father must be coming back,
to beat him up.
228
00:18:58,811 --> 00:19:00,039
And he'd be right.
229
00:19:00,211 --> 00:19:03,009
He would be happy to
get rid of me.
230
00:19:03,171 --> 00:19:04,160
Why is that?
231
00:19:05,331 --> 00:19:07,083
Dad lied. I eat a lot.
232
00:19:07,251 --> 00:19:09,242
Stop talking so low.
233
00:19:09,411 --> 00:19:12,005
Dad lied to you.
I have a big appetite.
234
00:19:13,371 --> 00:19:15,407
One thing was true,
You're not very talkative.
235
00:19:15,571 --> 00:19:17,004
I speak a lot yes ...
236
00:19:17,571 --> 00:19:19,129
when i don't
I'm scared, i'm scared.
237
00:19:19,291 --> 00:19:23,000
So don't be afraid, okay?
I mean, look at me.
238
00:19:24,291 --> 00:19:25,326
Look at me, look at me!
239
00:19:26,731 --> 00:19:29,291
Say-me because
You're back.
240
00:19:29,931 --> 00:19:33,287
I would be traded with
the first one that appeared ...
241
00:19:34,091 --> 00:19:35,649
Come on, talk about it.
242
00:19:35,811 --> 00:19:42,330
You said you were going to Casper, and I figured
who could get a job there.
243
00:19:42,630 --> 00:19:44,130
Not to marry
a stranger.
244
00:19:42,691 --> 00:19:44,602
If you take me.
245
00:19:44,811 --> 00:19:48,201
Para Casper?
I can't do that.
246
00:19:48,691 --> 00:19:51,285
Why is that?
I have things to do there.
247
00:19:51,451 --> 00:19:53,009
I can't take you.
248
00:19:53,491 --> 00:19:56,528
Go back to your family.
Come on, let's go.
249
00:19:59,651 --> 00:20:01,084
Listen.
250
00:20:01,651 --> 00:20:04,085
I don't admire your father,
But you're his daughter.
251
00:20:04,611 --> 00:20:07,603
And if necessary,
I'm going to take her myself.
252
00:20:07,971 --> 00:20:09,199
I'm not going back.
253
00:20:12,451 --> 00:20:17,366
Very good. No way you want.
You can stay here alone.
254
00:20:18,091 --> 00:20:20,810
I don't give a.
I don't give a.
255
00:20:32,691 --> 00:20:34,283
Stop looking at me
like so.
256
00:20:38,291 --> 00:20:39,326
I told you to stop!
257
00:20:44,211 --> 00:20:48,648
I can't take her. Never
I took a girl nowhere.
258
00:20:49,251 --> 00:20:54,723
What would I do with you?
You're too dirty.
259
00:20:55,411 --> 00:20:57,606
We had soap, but
the baby ate him.
260
00:20:58,251 --> 00:21:02,164
I don't care what the baby did.
I have to go to Casper and be back in a week.
261
00:21:03,371 --> 00:21:05,407
Stop looking at me like that.
262
00:21:06,931 --> 00:21:11,607
Don't stand there like that.
If you're going to make breakfast,
263
00:22:03,251 --> 00:22:05,367
Do it soon.
264
00:22:05,731 --> 00:22:07,164
Where did you learn to
play the harmonica?
265
00:22:08,331 --> 00:22:12,040
With my Uncle Lije.
We've been singing all night.
266
00:22:12,891 --> 00:22:15,963
It must be wonderful.
We never listen to music.
267
00:22:16,811 --> 00:22:17,800
They don't even sing?
268
00:22:18,451 --> 00:22:23,571
No, Dad doesn't like songs.
Only if it's prayer.
269
00:22:23,931 --> 00:22:27,765
But I could listen to music without
stop. I don't know why.
270
00:22:28,371 --> 00:22:30,248
Music is like wine
for thirsty souls.
271
00:22:34,611 --> 00:22:36,329
I read that in a book once.
272
00:22:40,731 --> 00:22:42,323
Can you read too?
273
00:22:43,051 --> 00:22:44,325
A little.
274
00:22:44,491 --> 00:22:49,042
I've read the Bible, The Pilgrim.
And Ivanhoe twice.
275
00:22:49,411 --> 00:22:51,322
There are beautiful things
in the books.
276
00:22:51,491 --> 00:22:53,243
I wish I could read.
277
00:22:54,091 --> 00:22:55,410
Maybe one day
you can learn.
278
00:22:55,811 --> 00:22:57,290
I'd like that very much.
279
00:22:57,891 --> 00:23:01,964
It's not easy. Uncle Lije taught me
with tobacco boxes.
280
00:23:03,211 --> 00:23:05,088
Could you teach someone?
281
00:23:05,851 --> 00:23:06,578
I think so
if i had time.
282
00:23:06,579 --> 00:23:09,969
No matter how much
time lead, Yancey.
283
00:23:13,451 --> 00:23:16,329
You must leave for
Casper before noon.
284
00:23:32,331 --> 00:23:34,640
Have you ever been to a big city?
No.
285
00:23:35,371 --> 00:23:39,330
Me neither. I'll be busy
to worry about you.
286
00:23:41,411 --> 00:23:47,725
Do you know how to look for a job?
I ask people, as my father does.
287
00:23:48,971 --> 00:23:50,882
I can't imagine your father.
looking for work.
288
00:23:51,531 --> 00:23:53,531
One day he asked,
but was arrested on the train
289
00:23:53,532 --> 00:23:55,444
for stealing a horse.
290
00:23:55,611 --> 00:23:59,684
If we hadn't begged
and cried, he would have been hanged,
291
00:24:01,011 --> 00:24:02,330
That must have been awful.
292
00:24:03,131 --> 00:24:06,965
Terrible. We really
we needed that horse.
293
00:24:16,251 --> 00:24:21,405
"Welcome to Casper
and the National Festival of 4 july"
294
00:24:42,771 --> 00:24:44,921
What a party more
noisy that one.
295
00:24:49,051 --> 00:24:51,167
Wow!! What an amazing thing!
296
00:24:51,331 --> 00:24:52,320
What?
297
00:24:52,491 --> 00:24:57,611
It's going to be a rodeo,
a ball, a lecture ...
298
00:24:58,571 --> 00:25:01,722
about amusement fairs.
True celebration.
299
00:25:02,931 --> 00:25:05,240
I've never seen anything like it.
Me neither.
300
00:25:05,411 --> 00:25:06,890
This should be fun.
301
00:25:07,691 --> 00:25:08,965
You know what?
302
00:25:09,731 --> 00:25:13,406
If I sell the skins
and find a place for you,
303
00:25:13,651 --> 00:25:15,369
Maybe I'll go see what it's like.
304
00:25:27,531 --> 00:25:31,126
On this day of national celebration,
we must renew ...
305
00:25:31,291 --> 00:25:32,565
Wow!...
306
00:25:33,171 --> 00:25:34,445
it's a city.
307
00:25:34,611 --> 00:25:37,523
Wyoming Great Territory
belongs to the United States.
308
00:25:37,691 --> 00:25:40,524
Vote for Jack Spear,
ladies and gentlemen.
309
00:25:41,451 --> 00:25:43,123
What a crowd.
310
00:25:44,491 --> 00:25:49,849
Vote for Jack Spear. He's going to
Fight the thieves of Washington!
311
00:25:56,131 --> 00:25:58,440
People are
elegant, right?
312
00:26:08,131 --> 00:26:11,521
Why don't you get your hair done?
What?
313
00:26:11,691 --> 00:26:14,046
It's all unkempt.
314
00:26:24,251 --> 00:26:26,765
Get the hell out of here.
315
00:26:27,065 --> 00:26:28,565
Get out of here, you idiots.
316
00:26:30,811 --> 00:26:33,723
I'm sorry, ma'am.
I'm really sorry.
317
00:26:33,891 --> 00:26:35,722
Bastards.
318
00:26:37,291 --> 00:26:38,519
Come on, boy, let's go.
319
00:26:40,051 --> 00:26:41,928
He's looking for trouble.
320
00:26:42,211 --> 00:26:43,530
Between.
321
00:27:01,251 --> 00:27:03,207
Richie, i'll see you at the fair!
322
00:27:06,811 --> 00:27:08,005
Look who's
Coming. Good afternoon.
323
00:27:08,211 --> 00:27:10,247
Good afternoon.
Are you looking for something?
324
00:27:10,691 --> 00:27:13,489
Of course, the general warehouse.
What?
325
00:27:13,651 --> 00:27:16,211
A general warehouse.
Excuse me, i'm sorry. I didn't hear you right.
326
00:27:16,371 --> 00:27:18,123
The general warehouse,
Do you know where it is?
327
00:27:18,291 --> 00:27:19,724
Right under your nose.
328
00:27:22,731 --> 00:27:25,165
I think it comes from a hole
to fall for it.
329
00:27:25,691 --> 00:27:26,965
You tricked me too.
330
00:27:27,451 --> 00:27:30,363
This is my way,
to welcome Casper.
331
00:27:33,131 --> 00:27:35,804
Where do you come from?
From the mountains of the West.
332
00:27:36,291 --> 00:27:37,849
I thought you were from the South.
333
00:27:38,251 --> 00:27:40,845
I've never been there.
Why is that?
334
00:27:41,011 --> 00:27:43,286
Why would I?
That's why.
335
00:27:43,451 --> 00:27:44,327
Yancey, be careful!
336
00:27:51,811 --> 00:27:55,724
The girl got you
Right. This is good.
337
00:27:55,791 --> 00:27:57,340
Welcome
also.
338
00:28:01,691 --> 00:28:03,602
The store is there ...
339
00:28:11,771 --> 00:28:17,323
I hope you remember. It is not correct for a
man hit a woman. Any woman.
340
00:28:20,891 --> 00:28:23,530
You understand?
Yes.
341
00:28:24,771 --> 00:28:25,726
Paul?
342
00:28:30,531 --> 00:28:32,010
There's going to be trouble.
343
00:28:39,091 --> 00:28:41,924
Backwards!
Chip, he's unarmed.
344
00:28:42,091 --> 00:28:46,164
I want to teach you a lesson.
Wet!
345
00:28:47,371 --> 00:28:48,963
It's wet!
346
00:28:51,171 --> 00:28:53,321
Let him go.
347
00:28:53,891 --> 00:28:55,210
Get him!
348
00:29:02,931 --> 00:29:06,082
All right, that's enough.
He says that's enough.
349
00:29:06,931 --> 00:29:08,205
Levante-se.
350
00:29:08,811 --> 00:29:11,006
That's enough now.
351
00:29:14,451 --> 00:29:15,679
Did you hear that, Chip?
352
00:29:15,851 --> 00:29:20,049
I have something to finish.
Do you want me to give you a bath?
353
00:29:21,531 --> 00:29:23,203
Wait, Sheriff.
354
00:29:24,451 --> 00:29:25,201
I'm waiting for you.
355
00:29:25,771 --> 00:29:27,443
They've never been in
my way.
356
00:29:27,891 --> 00:29:30,485
Too bad your parents don't
They taught him what to do.
357
00:29:31,451 --> 00:29:32,645
Go.
358
00:29:42,011 --> 00:29:46,721
These young people. Sorry.
My city is peaceful.
359
00:29:47,051 --> 00:29:50,361
Is everything all right?
I don't understand these guys.
360
00:29:50,531 --> 00:29:53,568
Show me your pulse.
I absolutely don't understand.
361
00:29:54,331 --> 00:29:56,367
You don't know anything
of cowboys.
362
00:29:56,531 --> 00:30:00,490
They spend several months
with the cattle and then come back
363
00:30:00,651 --> 00:30:03,882
looking for beautiful girls.
They're not bad.
364
00:30:04,131 --> 00:30:06,008
That guy wanted to...
365
00:30:06,411 --> 00:30:08,879
A man can look
that same animal.
366
00:30:09,291 --> 00:30:12,647
Chip? He's not a man.
Not yet.
367
00:30:14,251 --> 00:30:17,368
He's just a drunk,
with a gun in his belt.
368
00:30:17,531 --> 00:30:19,681
Why do you allow
he carry a gun?
369
00:30:20,051 --> 00:30:21,689
It's not prohibited by law.
370
00:30:22,291 --> 00:30:26,045
That's not right.
There are dangerous animals here.
371
00:30:26,211 --> 00:30:29,681
I could shoot anyone.
That's embarrassing.
372
00:30:30,571 --> 00:30:32,209
Are you badly hurt, Yancey?
373
00:30:32,891 --> 00:30:36,440
Nothing. Marcy will disinfect.
Marcy?
374
00:30:36,931 --> 00:30:38,159
Marcy Howard.
375
00:30:38,371 --> 00:30:41,169
She saw the fight from the window.
She was worried about you.
376
00:30:44,731 --> 00:30:46,801
She's in there. Between.
377
00:30:46,971 --> 00:30:50,520
No, I'm fine, sir. I have to
sell the skins and go home.
378
00:30:50,891 --> 00:30:52,768
Why don't you stay for
the festivities?
379
00:30:53,211 --> 00:30:54,610
Your wife will like it.
380
00:30:55,091 --> 00:30:57,127
She's not my wife, we're
traveling together, that's all.
381
00:30:57,291 --> 00:30:59,759
She came looking for
a job.
382
00:31:00,971 --> 00:31:04,725
You won't find anything today.
Everything is closed.
383
00:31:05,811 --> 00:31:08,769
Thank you very much
for what you've done.
384
00:31:08,931 --> 00:31:11,365
Too bad you're not staying.
385
00:31:11,531 --> 00:31:15,126
The people here are
ill-mannered to me.
386
00:31:23,411 --> 00:31:24,526
I appreciate you helping him.
387
00:31:35,851 --> 00:31:39,048
What's up, Paul?
Those two ...
388
00:31:43,291 --> 00:31:45,566
He doesn't know anything about the world.
389
00:31:46,291 --> 00:31:48,725
And he ignores
which is beautiful.
390
00:31:49,251 --> 00:31:51,401
Beautiful? That girl?
391
00:31:52,531 --> 00:31:55,443
Yes, that girl.
392
00:32:06,731 --> 00:32:09,529
Are you ready?
I'm looking forward to it, honey.
393
00:32:11,731 --> 00:32:12,481
Dear!
394
00:32:34,491 --> 00:32:37,164
Wait a minute
young.
395
00:32:38,251 --> 00:32:40,367
I have some skins.
Are you Mr. Forbes?
396
00:32:40,531 --> 00:32:42,726
I've already closed it.
I'm going to play the fanfare.
397
00:32:42,891 --> 00:32:44,370
It's open, Mr. Forbes.
398
00:32:45,291 --> 00:32:48,681
All right, young man.
We can do business quickly.
399
00:32:48,851 --> 00:32:51,490
Take a walk around the store.
400
00:32:51,651 --> 00:32:54,006
Look, if you want.
But faster.
401
00:32:54,171 --> 00:32:55,889
Don't rush it.
402
00:33:03,131 --> 00:33:05,281
I should be there by now, honey.
403
00:33:05,451 --> 00:33:07,407
Look at the skins, Mr. Forbes.
404
00:33:19,051 --> 00:33:21,929
I imagine being close
of Uncle Lije, using this.
405
00:33:22,091 --> 00:33:25,288
Yancey ...
You wouldn't recognize me.
406
00:33:25,451 --> 00:33:28,761
Stay until I get a job.
Young!
407
00:33:31,531 --> 00:33:38,084
Young man, they are beautiful skins of
beaver, but harder to sell.
408
00:33:38,251 --> 00:33:40,924
You agree to $2,
per kilo of skin?
409
00:33:41,131 --> 00:33:42,564
I trust you, Mr. Forbes.
410
00:33:44,731 --> 00:33:49,282
They are in perfect condition ...
He said yes. Let's weigh them.
411
00:33:49,451 --> 00:33:52,523
If you're going to pay cash,
subtract the supplies.
412
00:33:57,091 --> 00:33:59,764
Bacon, white beans, candle,
whiskey, tobacco...
413
00:33:59,931 --> 00:34:04,527
Bring it tomorrow, son, okay?
I'm leaving today.
414
00:34:07,611 --> 00:34:10,205
I have to play in the band.
415
00:34:10,371 --> 00:34:14,489
Let's prepare them together.
Keep looking.
416
00:34:14,651 --> 00:34:17,085
Mr. Forbes, please.
They need me.
417
00:34:17,251 --> 00:34:21,324
I'm going to play the first solo.
Sr. Forbes.
418
00:34:24,491 --> 00:34:25,560
Look.
419
00:34:25,731 --> 00:34:29,167
Too thin to protect from the wind.
Too thin to walk in the woods.
420
00:34:29,331 --> 00:34:31,162
And almost transparent.
421
00:34:31,651 --> 00:34:33,881
Who would want that?
Had.
422
00:34:34,891 --> 00:34:38,440
I imagine you'd like a
Beautiful outfit for tonight.
423
00:34:38,611 --> 00:34:42,604
For what?
To the dance. They're not going to go like that, right?
424
00:34:42,771 --> 00:34:44,409
We're not going to the dance.
425
00:34:49,211 --> 00:34:50,883
We want to buy some
tapes, please.
426
00:34:53,531 --> 00:34:54,680
We're closed.
427
00:35:06,811 --> 00:35:10,121
Tapes, my ass.
Like they need it.
428
00:35:11,371 --> 00:35:13,965
Want to try on some dresses?
429
00:35:16,171 --> 00:35:19,163
That's very nice, isn't it?
430
00:35:25,411 --> 00:35:27,402
Coffee, candles ...
431
00:35:28,091 --> 00:35:29,809
whiskey, bacon ...
432
00:35:30,371 --> 00:35:32,726
It was written from the
other side too ...
433
00:35:33,211 --> 00:35:35,725
Son, you're too young
for so much whiskey.
434
00:35:37,131 --> 00:35:39,201
I'm going to cut this.
435
00:35:39,371 --> 00:35:40,645
Sr. Forbes?
436
00:35:42,971 --> 00:35:44,643
Who's that girl?
437
00:35:47,211 --> 00:35:51,363
The one who talks to the sheriff.
Marcy Howard.
438
00:35:51,891 --> 00:35:57,249
He works for Ma Ransome.
Even they will go to the festivities.
439
00:35:57,411 --> 00:36:00,084
Is she compromised?
What?
440
00:36:01,051 --> 00:36:05,966
Is the sheriff your boyfriend?
They're friends.
441
00:36:07,811 --> 00:36:14,125
Are you engaged?
No, she works in the ballroom.
442
00:36:14,291 --> 00:36:16,202
Not compromised
with no one.
443
00:36:16,931 --> 00:36:18,842
Kerosene lantern...
444
00:36:19,251 --> 00:36:20,764
Two blankets ...
445
00:36:22,131 --> 00:36:23,405
The fanfare will begin...
446
00:36:23,571 --> 00:36:25,004
Sr. Forbes.
Yes?
447
00:36:25,731 --> 00:36:29,280
If I decide to stay, how much
time does it take me to get new clothes?
448
00:36:29,451 --> 00:36:33,126
It's been a long time.
Not at all. We've got a suit ready.
449
00:36:33,291 --> 00:36:35,486
Leave things here.
450
00:36:36,011 --> 00:36:38,286
Want to buy one
dress for the young lady?
451
00:36:39,771 --> 00:36:44,208
It would be better. Otherwise she
you won't get a job.
452
00:36:44,508 --> 00:36:46,008
GENERAL WAREHOUSE
453
00:36:51,691 --> 00:36:53,921
Hey, guys!
Sr. Forbes!
454
00:37:13,651 --> 00:37:16,484
What are you doing here?
I'm going to wash your back.
455
00:37:16,651 --> 00:37:19,290
Get the hell out of here.
But I do it on my brothers.
456
00:37:19,451 --> 00:37:21,521
I'm not your brother!
457
00:37:47,171 --> 00:37:49,048
Ooo! Yancey!
458
00:37:51,971 --> 00:37:54,087
All right, say it.
459
00:37:54,971 --> 00:37:57,565
You look wonderful.
460
00:38:01,531 --> 00:38:02,407
Wonderful?
461
00:38:02,571 --> 00:38:04,323
Oh, yes, i'm sorry.
462
00:38:07,691 --> 00:38:08,726
Do you really think so?
463
00:38:09,211 --> 00:38:14,604
Clear. I've never seen
someone so handsome.
464
00:38:15,811 --> 00:38:19,281
It's true, and I believe
that I'm not bad at all.
465
00:38:25,531 --> 00:38:29,240
Can you help me finish?
466
00:38:33,411 --> 00:38:38,121
What the other year?
Mrs. Forbes says it's a corset.
467
00:38:38,651 --> 00:38:41,927
What's it for?
For support.
468
00:38:43,451 --> 00:38:46,841
And sustain what?
I don't know, i don't know He didn't say.
469
00:38:49,051 --> 00:38:51,929
Women dress
strange clothes.
470
00:39:49,931 --> 00:39:51,000
What have you done?
471
00:39:52,691 --> 00:39:53,441
What have I done?
472
00:39:55,291 --> 00:39:59,000
Yes. You're so... Clean.
473
00:39:59,811 --> 00:40:01,164
Do you like my dress?
474
00:40:03,051 --> 00:40:04,245
Taste. You look beautiful.
475
00:40:05,491 --> 00:40:06,560
Really?
476
00:40:08,211 --> 00:40:11,009
There's only one thing.
What?
477
00:40:11,171 --> 00:40:13,127
You should take off your corset.
478
00:40:13,611 --> 00:40:15,966
You don't need it.
479
00:40:24,331 --> 00:40:26,970
Here's five dollars.
Spend it on whatever you want.
480
00:40:31,051 --> 00:40:34,248
Where are you going?
I want to go with you.
481
00:40:34,411 --> 00:40:35,890
Don't even think about it.
482
00:40:36,051 --> 00:40:40,647
I've never seen a fair or a band,
And I want to have fun with no one on my toes.
483
00:40:43,571 --> 00:40:47,962
Don't look at me like that.
I won't bother Yancey.
484
00:40:48,651 --> 00:40:50,323
You'll find something to do.
485
00:40:53,411 --> 00:40:55,720
Stop looking at me like that.
486
00:41:02,171 --> 00:41:03,206
Hello.
487
00:41:06,251 --> 00:41:09,004
Sou Ma Ransome.
How are you?.
488
00:41:09,171 --> 00:41:12,004
Did you hear she wants to work?
Work?
489
00:41:12,451 --> 00:41:14,726
Yes, it is true. Between.
490
00:41:19,451 --> 00:41:23,205
Her name is Rosalie.
Rosalie, this is Mrs Ransome.
491
00:41:24,851 --> 00:41:28,207
She doesn't talk much.
It's better.
492
00:41:28,371 --> 00:41:30,601
But he cooks and does housework.
493
00:41:30,771 --> 00:41:34,320
She wouldn't have to work
so much. No, with me.
494
00:41:34,491 --> 00:41:37,767
Doing what, ma'am?
In the ballroom. Have you ever been there?
495
00:41:38,571 --> 00:41:42,723
I've never been in there, but...
It's great, ma'am. Very good!
496
00:41:43,211 --> 00:41:47,170
Did you see it? Everything is arranged.
Good luck. And work well.
497
00:41:47,491 --> 00:41:49,959
It's very nice to meet you.
498
00:41:53,211 --> 00:41:54,439
Let him go.
499
00:41:56,971 --> 00:41:58,927
You're really pretty.
500
00:42:00,211 --> 00:42:06,127
What's your last name?
Stocker, Sra. Ransome.
501
00:42:06,811 --> 00:42:11,202
The girls call me Ma.
Call me Ma.
502
00:43:04,571 --> 00:43:07,210
Who wants to bet?
That the hand is faster than the eye?
503
00:43:07,531 --> 00:43:10,523
Hey, you! You!
Come here, come here.
504
00:43:11,051 --> 00:43:13,485
Hey, buddy! You!
Come here, come here.
505
00:43:13,651 --> 00:43:16,040
I want to ask you something.
506
00:43:16,211 --> 00:43:18,202
Just for a second.
507
00:43:18,771 --> 00:43:23,003
See this little pea?
508
00:43:25,131 --> 00:43:27,087
Tell me where she is.
509
00:43:27,851 --> 00:43:30,490
Why is that?
It's a little game.
510
00:43:30,651 --> 00:43:35,805
It's a real test of vision
as a public service.
511
00:43:36,131 --> 00:43:37,359
Watch closely.
512
00:43:39,731 --> 00:43:41,369
Now, where is it?
513
00:43:43,531 --> 00:43:45,408
How did you do it?
514
00:43:45,571 --> 00:43:47,129
I think I can see that.
515
00:43:50,051 --> 00:43:52,406
What are you doing here?
Nothing.
516
00:43:53,011 --> 00:43:56,686
I told you not to follow me.
I had...
517
00:43:56,851 --> 00:43:59,160
You have all afternoon to
stay with her.
518
00:43:56,986 --> 00:43:58,486
Forget the girl, buddy!
519
00:44:00,331 --> 00:44:01,605
I'll tell you, To make the
interesting game,
520
00:44:01,771 --> 00:44:06,401
bet five dollars that
doesn't hit again.
521
00:44:07,091 --> 00:44:09,446
I can't do that.
Why not?
522
00:44:09,611 --> 00:44:10,839
You'd lose your money.
523
00:44:11,131 --> 00:44:15,443
Very kind of you,
but it's the boss's money.
524
00:44:15,611 --> 00:44:16,805
Your wife is very rich.
525
00:44:16,971 --> 00:44:19,929
Whether I win or lose,
I'll be paid. So?
526
00:44:20,491 --> 00:44:21,606
Won't that cost you anything?
527
00:44:21,771 --> 00:44:24,331
Not a dime, believe me.
528
00:44:24,891 --> 00:44:26,210
Bet your money.
529
00:44:26,371 --> 00:44:28,760
I need to talk to you.
Not right now.
530
00:44:28,931 --> 00:44:32,003
It's about work...
You did it, didn't you?
531
00:44:32,171 --> 00:44:34,401
I'm going to start tonight, but...
Don't worry, i'll be right back.
532
00:44:34,571 --> 00:44:36,766
He'll spend it on you
what to gain.
533
00:44:37,651 --> 00:44:41,360
Here we go. Did you see it?
You didn't see it.
534
00:44:41,531 --> 00:44:46,730
From one side to the other ...
Stay tuned, buddy. Choice.
535
00:44:50,091 --> 00:44:50,967
I told you.
536
00:44:51,531 --> 00:44:55,809
Your view is good, but
Let's do this:
537
00:44:56,411 --> 00:44:58,322
I bet you a hundred dollars
who can't do it again.
538
00:44:59,131 --> 00:45:02,646
A hundred dollars?
A hundred dollars. Do you have it?
539
00:45:02,971 --> 00:45:05,531
Yes, but you may lose it
and it's a lot of money.
540
00:45:06,131 --> 00:45:09,646
Don't worry, i'll be right back.
The chief,
541
00:45:09,811 --> 00:45:11,802
Mr Grady is
a generous man.
542
00:45:11,971 --> 00:45:15,202
He likes to spend money.
It's a pleasure for him.
543
00:45:15,611 --> 00:45:21,288
He says, "If we lose money,
we get friends," then?
544
00:45:23,171 --> 00:45:24,160
If that's the case...
545
00:45:24,331 --> 00:45:29,451
Ma Ransome told me I'm going
dance with whoever asks me.
546
00:45:29,611 --> 00:45:31,567
It's simple courtesy.
547
00:45:31,731 --> 00:45:33,722
I'm just being nice.
Why not?
548
00:45:33,891 --> 00:45:39,488
Hurry, before the
Mr. Gladys, change your mind.
549
00:45:39,771 --> 00:45:41,443
And she said I have
to be amiable with them.
550
00:45:42,651 --> 00:45:47,884
What's the big deal?
You don't mind?
551
00:45:48,184 --> 00:45:49,684
Why should I?
552
00:45:48,371 --> 00:45:52,410
Why don't you go have fun?
You're a great guy.
553
00:45:52,931 --> 00:45:57,083
Keep your eyes peeled.
Here we go.
554
00:45:57,771 --> 00:46:01,764
Turning, turning.
Top, down. Here, here, here, here, here
555
00:46:01,931 --> 00:46:03,444
Where is she?
556
00:46:05,211 --> 00:46:11,161
It's not there... nor here ... or here.
557
00:46:11,331 --> 00:46:12,969
She must be
under one.
558
00:46:13,811 --> 00:46:15,085
But you're not.
And you know very well.
559
00:46:16,251 --> 00:46:19,243
You want to get in trouble?
No, sir, i'm sorry.
560
00:46:20,291 --> 00:46:23,488
Then pick one.
Which one?
561
00:46:24,531 --> 00:46:26,362
I saw you hide it.
562
00:46:27,051 --> 00:46:31,408
Did you see it? You are
accusing me of fraud?
563
00:46:32,211 --> 00:46:35,089
No, sir,
564
00:46:35,251 --> 00:46:39,961
But it's neither here nor there
or in your hand, so where?
565
00:46:40,131 --> 00:46:42,008
Ei, Rube!
Hope.
566
00:46:49,571 --> 00:46:52,404
Where are the boys?
Look, a fight!
567
00:46:56,851 --> 00:47:00,048
Get this fight over.
I'll be waiting here.
568
00:47:22,371 --> 00:47:25,761
Careful, young lady.
Sheriff! Yancey's there!
569
00:47:28,491 --> 00:47:33,519
The mountain boy? You didn't leave?
No, it's in the mess.
570
00:47:34,371 --> 00:47:36,885
Natural. Stay away.
571
00:47:43,611 --> 00:47:44,964
That's enough, people!
572
00:47:45,211 --> 00:47:47,520
Stop it. Faster, faster.
573
00:47:48,171 --> 00:47:49,524
Stop it.
574
00:47:49,691 --> 00:47:50,806
Let's go.
575
00:47:51,771 --> 00:47:53,762
Been.
576
00:47:53,931 --> 00:47:54,761
Hello, Sheriff.
577
00:47:55,691 --> 00:47:56,885
I'm giving you a hard time.
578
00:47:57,211 --> 00:47:59,247
That's right, boy.
579
00:48:00,571 --> 00:48:01,526
What happened?
580
00:48:01,691 --> 00:48:06,401
Civilized people don't solve anything
peace if violence is an option.
581
00:48:06,571 --> 00:48:09,244
That man to cheat
and stole Yancey's money.
582
00:48:09,411 --> 00:48:12,562
Hey, you! Come here, come here.
583
00:48:16,291 --> 00:48:18,486
We didn't
Nothing wrong, Sheriff.
584
00:48:18,811 --> 00:48:20,290
Yes, they did. I've seen it!
585
00:48:21,331 --> 00:48:22,525
Is that his money?
586
00:48:28,211 --> 00:48:29,564
A hundred dollars is his.
587
00:48:34,851 --> 00:48:36,523
The rest is mine.
588
00:48:37,011 --> 00:48:39,047
You won't need
money for thirty days.
589
00:48:39,971 --> 00:48:43,680
Thirty days?
Listen, Sheriff, take it easy.
590
00:48:43,851 --> 00:48:47,048
You've been warned, Grady.
I don't want dishonesty.
591
00:48:47,731 --> 00:48:50,006
This is my brother-in-law.
My wife will kill me.
592
00:48:50,771 --> 00:48:53,331
Then there will be more
safe beside him.
593
00:48:53,891 --> 00:48:55,688
Come and press charges.
594
00:48:56,411 --> 00:49:00,324
I don't want you to take them, Sheriff.
They tried to rob you.
595
00:49:00,491 --> 00:49:01,924
But it didn't come to anything.
596
00:49:02,091 --> 00:49:02,992
As I heard one day:
597
00:49:02,993 --> 00:49:05,970
"Who steals my money,
steals something worthless. "
598
00:49:07,851 --> 00:49:08,840
Did you hear him talk?
599
00:49:12,011 --> 00:49:14,844
OK. Had
luck this time.
600
00:49:16,051 --> 00:49:17,166
Get going.
601
00:49:22,651 --> 00:49:26,405
You'd better get back to the mountains,
while you still have money.
602
00:49:27,211 --> 00:49:30,840
I owe you a lot.
It's part of my job.
603
00:49:32,331 --> 00:49:33,320
Sheriff...
604
00:49:38,291 --> 00:49:42,079
I need your help again.
That girl, Miss Howard...
605
00:49:42,691 --> 00:49:46,684
I'd like to meet her.
And what's stopping him?
606
00:49:46,851 --> 00:49:50,082
You don't need me.
She's very friendly.
607
00:49:50,451 --> 00:49:52,840
Are you sure?
Yes, go talk to her.
608
00:49:57,931 --> 00:50:01,048
Will you stop following me?
609
00:50:01,931 --> 00:50:05,048
Take. Go see a man
put his head in the lion's mouth.
610
00:50:09,611 --> 00:50:11,192
Do you want me to come with you?
611
00:50:11,193 --> 00:50:13,047
It will be my pleasure.
612
00:50:18,051 --> 00:50:19,040
Miss Howard!
613
00:50:21,691 --> 00:50:24,159
It's nice to see you.
Allow me to introduce myself.
614
00:50:24,331 --> 00:50:25,889
Who's that girl?
615
00:50:29,211 --> 00:50:32,044
Rosalie Stocker.
Where's Paul taking her?
616
00:50:32,211 --> 00:50:35,442
The sheriff? I think it's
Walking.
617
00:50:40,171 --> 00:50:41,524
Miss Howard, wait.
Hope!
618
00:50:43,291 --> 00:50:46,089
Lady, wait a minute!
619
00:50:46,251 --> 00:50:48,924
How you walk so far
quickly in this dress?
620
00:50:49,091 --> 00:50:51,844
I didn't finish introducing myself.
Leave me alone.
621
00:50:52,011 --> 00:50:55,162
What?
Are you deaf? Go!
622
00:50:55,571 --> 00:50:59,200
I don't get it.
The sheriff told me you were nice.
623
00:51:01,171 --> 00:51:03,287
Did he say that? Actually?
624
00:51:04,451 --> 00:51:09,684
Tell him it's my day off,
and i can go out with whoever I want.
625
00:51:09,851 --> 00:51:14,083
And it certainly won't be
A womanizer, understand?
626
00:51:14,251 --> 00:51:16,526
A womanizer? I?
627
00:51:17,691 --> 00:51:22,321
Go hunt for another one.
I'm not in the mood.
628
00:51:49,211 --> 00:51:53,841
Where's the star's?
I don't know and I don't want to know.
629
00:51:55,891 --> 00:51:59,679
Do you intend to drink it all?
Of course i'm not.
630
00:52:02,611 --> 00:52:04,442
Take it easy, boy.
631
00:52:04,651 --> 00:52:07,006
You didn't break up with him.
632
00:52:07,931 --> 00:52:11,128
Calm. We have the
afternoon all ahead.
633
00:52:19,891 --> 00:52:23,850
It wasn't much of a show, was it?
He's the meekest lion I've ever seen.
634
00:52:24,011 --> 00:52:27,720
Yes, sir, i'm sorry.
Don't say sir. It's Paul.
635
00:52:27,891 --> 00:52:31,122
Come closer, for
the show continues.
636
00:52:31,291 --> 00:52:32,246
What's up, Sheriff?
637
00:52:32,651 --> 00:52:35,370
Don't you want to go with the lady?
638
00:52:36,531 --> 00:52:37,850
Do you want to come in?
639
00:52:47,171 --> 00:52:51,050
You're not
having fun.
640
00:52:51,211 --> 00:52:53,202
You want to go back to town?
Whatever.
641
00:52:54,491 --> 00:52:56,368
I know where I can
steal a carriage.
642
00:53:00,731 --> 00:53:01,925
It was supposed to be a joke.
643
00:53:02,225 --> 00:53:03,725
I deserved a smile from you.
644
00:53:04,025 --> 00:53:05,525
That's better.
645
00:53:12,411 --> 00:53:15,289
One moment. Where's Marcy?
Where did he go?
646
00:53:15,451 --> 00:53:16,804
She kicked him out.
647
00:53:16,971 --> 00:53:18,563
You drank your whiskey
and dropped out!
648
00:53:18,731 --> 00:53:21,484
Don't get bored!
Let's get out of here.
649
00:53:21,651 --> 00:53:24,119
I have to find her.
Come back here.
650
00:53:24,291 --> 00:53:26,486
Let him go, Richie.
651
00:53:55,131 --> 00:53:56,200
Miss?
652
00:53:59,051 --> 00:54:00,120
Miss?
653
00:54:03,811 --> 00:54:06,769
Are you okay?
You again.
654
00:54:07,451 --> 00:54:08,884
Get the hell out of here.
655
00:54:11,371 --> 00:54:16,445
I just wanted to thank you,
for asking the sheriff to save me.
656
00:54:16,811 --> 00:54:18,324
Thank you very much.
657
00:54:21,091 --> 00:54:23,161
But I confess that ...
658
00:54:23,771 --> 00:54:25,568
I wanted to meet her, too.
659
00:54:27,491 --> 00:54:30,801
You're the most beautiful woman
that I've ever seen in my life.
660
00:54:30,971 --> 00:54:32,484
I hope you ...
661
00:54:34,011 --> 00:54:34,761
Miss?
662
00:54:43,771 --> 00:54:45,523
You're doing much better.
663
00:54:46,531 --> 00:54:48,328
You're very good.
664
00:54:50,171 --> 00:54:51,490
Do you know why?
665
00:54:52,651 --> 00:54:54,323
Because I'm selfish.
666
00:54:55,571 --> 00:54:58,643
Because I have it
just for me.
667
00:55:00,371 --> 00:55:02,839
I like to see the wind
blowing in your hair,
668
00:55:03,491 --> 00:55:05,766
And see the brightness of the
sun on your face ...
669
00:55:05,931 --> 00:55:08,126
and the color of the eyes, when
is surprised.
670
00:55:08,291 --> 00:55:09,804
As they are now.
671
00:55:10,611 --> 00:55:12,841
They're common brown.
672
00:55:13,931 --> 00:55:16,729
I have the best
seen throughout the county.
673
00:55:17,651 --> 00:55:21,644
And I don't see anything common in you.
What I see is very nice.
674
00:55:45,651 --> 00:55:46,800
Hello.
675
00:55:52,491 --> 00:55:54,243
How do you feel?
676
00:55:57,411 --> 00:55:59,242
A little dizzy.
677
00:56:00,411 --> 00:56:03,528
What time is it?
The sun's set.
678
00:56:03,771 --> 00:56:06,126
Rest more, you're tired.
679
00:56:09,171 --> 00:56:13,562
Drunk. Was
completely drunk.
680
00:56:16,971 --> 00:56:20,361
You took care of
of me all this time?
681
00:56:20,691 --> 00:56:22,647
You helped me when
I needed it, Miss Howard.
682
00:56:25,971 --> 00:56:27,120
Miss Howard?
683
00:56:28,451 --> 00:56:30,248
Why are you so polite?
684
00:56:31,611 --> 00:56:35,240
I'm not intimate to call you, Marcy.
But I'd be honored if I could.
685
00:56:36,571 --> 00:56:39,927
You are
Being honest, aren't you?
686
00:56:40,371 --> 00:56:41,645
Of course I am.
687
00:56:46,131 --> 00:56:50,010
Why did you do that?
What is your name?
688
00:56:50,171 --> 00:56:51,126
Yancey Hawks.
689
00:56:52,131 --> 00:56:56,124
Yancey, you can't imagine
that made me feel.
690
00:56:56,291 --> 00:56:58,759
Here, no one believes
in education.
691
00:56:59,611 --> 00:57:02,045
I can't imagine why...
With you.
692
00:57:02,291 --> 00:57:03,121
What?
693
00:57:04,131 --> 00:57:09,046
It's the first time I've been out of the mountains.
I don't know anything about cities.
694
00:57:12,371 --> 00:57:15,727
The last time anyone had
That care for me was my mother.
695
00:57:15,891 --> 00:57:17,449
Not because I was
of hangover.
696
00:57:19,251 --> 00:57:20,127
When was that?
697
00:57:22,171 --> 00:57:23,604
It must be a hundred years ago.
698
00:57:26,931 --> 00:57:28,649
Looks like the ball
it's going to start.
699
00:57:30,411 --> 00:57:32,447
I've got to get back. 'M
late for work.
700
00:57:39,411 --> 00:57:40,207
Thank you.
701
00:57:41,531 --> 00:57:44,204
What would happen
if you don't work one night?
702
00:57:44,371 --> 00:57:45,929
Nothing, why?
703
00:57:46,571 --> 00:57:47,765
You want to come
with me at the dance?
704
00:57:48,291 --> 00:57:49,041
Here?
705
00:57:50,491 --> 00:57:51,685
Oh no, it's impossible.
706
00:57:53,411 --> 00:57:56,403
Because of me?
You can tell me if it is.
707
00:57:56,731 --> 00:58:00,690
No, it's not that.
I'd like to go with you, but...
708
00:58:01,051 --> 00:58:03,440
Women in the city ...
yes, what happens to them?
709
00:58:04,411 --> 00:58:08,324
Are not much ...
friendly with me.
710
00:58:09,531 --> 00:58:12,284
I'd react like this if it looked like
with them.
711
00:58:12,931 --> 00:58:14,728
There's nothing to be afraid of.
712
00:58:14,891 --> 00:58:17,405
No, I'm not afraid.
I do what I want.
713
00:58:17,891 --> 00:58:19,040
Only...
714
00:58:25,211 --> 00:58:28,203
I dream about it
ever since I saw her.
715
00:58:29,571 --> 00:58:33,007
It's okay, it's okay.
You've done well.
716
00:58:34,771 --> 00:58:36,090
Goodbye, Yancey.
717
00:58:37,971 --> 00:58:40,360
I can't go without you.
Why not?
718
00:58:40,531 --> 00:58:43,841
I don't know how to dance.
You're going to find someone to teach you.
719
00:58:44,051 --> 00:58:47,123
Listen. I'm very
clumsy.
720
00:58:48,051 --> 00:58:50,770
I need to learn from someone
who's not afraid of anything.
721
00:59:05,051 --> 00:59:06,484
Come. Get up there.
722
00:59:18,451 --> 00:59:19,679
Is it better this way?
723
00:59:22,691 --> 00:59:23,726
Vire-se, Rosalie.
724
00:59:28,811 --> 00:59:29,607
It's perfect.
725
00:59:30,571 --> 00:59:31,560
You look beautiful.
726
00:59:39,491 --> 00:59:42,244
Sew like this tomorrow Della.
Tonight.
727
00:59:42,411 --> 00:59:46,689
Tonight, huh? Della can't
sew and cook at the same time.
728
00:59:47,691 --> 00:59:50,251
She's going to cook and
you will sew.
729
00:59:50,731 --> 00:59:53,962
I haven't sewed in twenty years...
Of.
730
00:59:54,131 --> 00:59:58,921
Take all the time you need.
I want a special dinner, okay?
731
00:59:59,091 --> 01:00:01,525
Yes, Mr. Paul.
Count me in.
732
01:00:03,131 --> 01:00:04,007
Thank you.
733
01:00:10,251 --> 01:00:11,525
You look beautiful.
734
01:00:18,731 --> 01:00:20,642
Incredible.
An important night.
735
01:00:20,811 --> 01:00:23,803
Everything to tidy up and
I have to sew.
736
01:00:26,451 --> 01:00:29,966
Go up again.
Let's see what I can do.
737
01:00:30,611 --> 01:00:31,646
What's the thing with you?
738
01:00:32,811 --> 01:00:36,121
I do not know.
It's not appropriate at all.
739
01:00:36,891 --> 01:00:38,961
Sometimes I give myself
evil and it's for real ...
740
01:00:39,131 --> 01:00:41,725
Do you know how lucky you are?
741
01:00:41,891 --> 01:00:45,804
No, you don't know.
Take a good look at yourself. Look.
742
01:00:47,411 --> 01:00:50,881
So if you're dressed,
Think you can become better?
743
01:00:51,131 --> 01:00:52,644
If you were a cook
or cleaner?
744
01:00:52,811 --> 01:00:56,008
No, ma'am.
I'm sure you don't.
745
01:00:56,171 --> 01:00:59,402
I don't intend to work
your whole life.
746
01:00:56,308 --> 01:00:57,808
Even if i worked
to life all.
747
01:01:00,251 --> 01:01:02,048
So what do you
have in mind?
748
01:01:03,211 --> 01:01:05,202
I hope to get married one day.
749
01:01:05,371 --> 01:01:07,601
Actually? With whom?
750
01:01:08,451 --> 01:01:13,082
Did someone ask her to marry him?
No, ma'am.
751
01:01:13,811 --> 01:01:16,848
What if they never ask?
Have you thought about it?
752
01:01:18,331 --> 01:01:22,961
Listen. The young women who work
For me, they make good money.
753
01:01:23,371 --> 01:01:26,841
They have a percentage of
every bottle sold at the bar.
754
01:01:31,011 --> 01:01:33,684
That's all I ask. Only
make customers drink.
755
01:01:33,971 --> 01:01:35,563
Any way you want.
756
01:01:35,731 --> 01:01:38,484
If they're smart,
save money.
757
01:01:39,331 --> 01:01:41,845
And if they're foolish enough
to want a husband,
758
01:01:42,011 --> 01:01:44,525
for example, this is
with them.
759
01:01:45,171 --> 01:01:46,843
Is it better?
760
01:01:47,731 --> 01:01:50,643
But I never convinced
someone drinking.
761
01:01:50,811 --> 01:01:52,244
You learn.
762
01:02:01,211 --> 01:02:03,600
Place the tray on the table
and take your eyes off her.
763
01:02:13,411 --> 01:02:14,526
Did you see it?
764
01:02:15,291 --> 01:02:17,851
It is easy to convince a
man drinking.
765
01:02:18,011 --> 01:02:19,364
This one's for you.
766
01:02:20,411 --> 01:02:21,810
Courtesy of the boss.
767
01:02:27,331 --> 01:02:29,162
It's from the private reservation.
768
01:02:30,811 --> 01:02:33,564
I thought you
was the boss.
769
01:02:36,251 --> 01:02:40,130
No, really, i don't.
The boss is Paul.
770
01:02:48,891 --> 01:02:51,564
One, two, three. One, two, three...
771
01:02:51,851 --> 01:02:54,490
How am I doing?
Very good.
772
01:02:54,651 --> 01:02:58,530
One, two, three...
I think I understand now.
773
01:03:00,571 --> 01:03:04,086
When I tell Uncle Lije
That I danced, you know what you're going to say?
774
01:03:04,251 --> 01:03:08,130
I have no idea.
"You should have brought the girl here!"
775
01:03:08,291 --> 01:03:09,610
He talks like that.
776
01:03:09,931 --> 01:03:12,525
What am I supposed to tell him?
777
01:03:13,451 --> 01:03:15,043
I would say ...
778
01:03:15,451 --> 01:03:19,603
she's a city girl
who doesn't want to get out of there.
779
01:03:20,611 --> 01:03:21,407
Never?
780
01:03:23,811 --> 01:03:24,687
Not this girl.
781
01:03:25,531 --> 01:03:27,920
I hope to change your mind.
782
01:03:29,171 --> 01:03:31,890
Come on, I think it's ready
to really dance.
783
01:04:04,211 --> 01:04:05,360
Do the count.
784
01:04:06,211 --> 01:04:10,523
One, two, three. One, two, three...
Quietly.
785
01:04:15,651 --> 01:04:18,802
Shame on you.
It's a scandal. Let's go.
786
01:04:52,331 --> 01:04:55,641
What's the big deal?
Why did you stop dancing?
787
01:04:55,811 --> 01:04:58,644
I tried to warn you.
Let's go.
788
01:04:59,291 --> 01:05:02,044
If you want to look
as long as we have fun, let them look.
789
01:05:02,211 --> 01:05:05,408
Yancey ...
Let's show them what they're missing.
790
01:05:14,691 --> 01:05:18,570
If you don't go with me,
I know what Uncle Lije will say.
791
01:05:21,211 --> 01:05:25,966
"If this girl is all you said,
it would be foolish not to go back to her. "
792
01:05:26,131 --> 01:05:29,726
You wouldn't do that, would you?
Would, if you are not ...
793
01:05:29,891 --> 01:05:33,042
You can't say that.
Then come with me.
794
01:05:37,811 --> 01:05:42,009
Nobody gives me cake, least of all you.
I've been sick.
795
01:05:42,171 --> 01:05:46,130
But now it's better.
You're with me.
796
01:05:47,131 --> 01:05:48,803
Lady?
797
01:05:51,131 --> 01:05:52,928
Did you hear him?
The lady!
798
01:05:53,091 --> 01:05:55,366
Please.
You never said it, did you?
799
01:05:55,531 --> 01:06:00,480
He's an ass, but you should know.
She's an ordinary bitch.
800
01:06:04,531 --> 01:06:05,680
I'm sick of you.
801
01:06:10,411 --> 01:06:11,764
Somebody give a
gun to him.
802
01:06:11,931 --> 01:06:12,920
Chip, no!
803
01:06:13,371 --> 01:06:16,249
Nobody wants to give you a gun?
804
01:06:17,371 --> 01:06:18,167
Richie!
805
01:06:18,651 --> 01:06:19,879
Give him a gun.
806
01:06:20,051 --> 01:06:24,203
Chip. I'm going with you.
I'm going with you now.
807
01:06:25,531 --> 01:06:26,361
No, you won't.
808
01:06:27,131 --> 01:06:29,770
Did you hear
Richie, get on with it.
809
01:06:30,131 --> 01:06:32,884
Don't do that, he'll kill you.
She's right, she's right.
810
01:06:33,451 --> 01:06:34,850
This time, my gun
it's not wet.
811
01:06:36,971 --> 01:06:37,881
Give it to him.
812
01:06:40,371 --> 01:06:41,326
All right, take it.
813
01:06:49,011 --> 01:06:51,002
What's the thing with you?
Are you afraid?
814
01:06:51,531 --> 01:06:52,759
Take the gun.
815
01:06:53,811 --> 01:06:54,960
Here, I said.
816
01:07:03,731 --> 01:07:05,323
You'd better get it.
817
01:07:06,731 --> 01:07:07,607
Take!
818
01:07:11,251 --> 01:07:12,764
Continue
No one's going to blame me.
819
01:07:13,331 --> 01:07:14,650
I was fair to you.
820
01:07:15,571 --> 01:07:16,526
Did you hear that?
821
01:07:17,211 --> 01:07:18,564
I'm warning you...
822
01:07:29,331 --> 01:07:30,525
You broke my hand!
823
01:07:30,971 --> 01:07:32,245
You broke my hand!
824
01:07:32,571 --> 01:07:34,960
The hand is not just
to hold a gun.
825
01:07:35,691 --> 01:07:38,364
Let's get out of here.
You have to apologize.
826
01:07:38,531 --> 01:07:41,807
Always looking for
his shameless problems.
827
01:07:41,971 --> 01:07:43,404
Mixing with
honest people ...
828
01:07:43,571 --> 01:07:47,450
She doesn't deserve
be treated decently.
829
01:07:47,891 --> 01:07:51,486
She doesn't expect that.
She's a hired dancer.
830
01:07:51,971 --> 01:07:54,690
Whoever pays, stays with her.
Come on, ask!
831
01:07:55,571 --> 01:07:56,606
That's right, son.
832
01:07:57,211 --> 01:07:58,929
You need to take her
somewhere else.
833
01:08:00,491 --> 01:08:02,766
Deserves to be whipped
because you brought her.
834
01:08:03,411 --> 01:08:04,446
She doesn't belong
to this place.
835
01:08:07,211 --> 01:08:08,326
Bitch!
836
01:08:09,891 --> 01:08:11,210
Marcy, wait.
837
01:08:11,971 --> 01:08:15,930
I didn't want to go there.
I told you...
838
01:08:16,611 --> 01:08:19,887
but you're stubborn.
839
01:08:20,371 --> 01:08:22,566
What people said,
840
01:08:23,611 --> 01:08:26,762
I just can't believe it.
To hell with them!
841
01:08:26,931 --> 01:08:29,968
I always thought there was
an explanation for things.
842
01:08:27,062 --> 01:08:28,562
With all of them!
843
01:08:30,268 --> 01:08:31,768
Even if someone love her,
You wouldn't leave here.
844
01:08:30,291 --> 01:08:33,328
You want to stay here.
Don't give me your your nods.
845
01:08:34,531 --> 01:08:35,930
I'm not going to do that.
846
01:08:36,611 --> 01:08:38,010
But I feel sorry for you.
847
01:08:38,611 --> 01:08:43,002
Feather? Who are you
to feel sorry for me?
848
01:08:43,171 --> 01:08:47,483
You have no idea
of what life is!
849
01:08:47,651 --> 01:08:50,165
Go back to your mountain.
And grow up a little.
850
01:09:05,411 --> 01:09:09,450
Maybe it's my fault.
I should have told you.
851
01:09:10,211 --> 01:09:12,930
He's right, he's right.
I have nothing to stay here for.
852
01:09:13,091 --> 01:09:16,401
She and the dancers in the hall
are a disgrace.
853
01:09:18,891 --> 01:09:20,244
Hall?
854
01:09:21,731 --> 01:09:24,882
I sent Rosalie there.
I have to get her out of there.
855
01:09:25,051 --> 01:09:27,963
One minute.
Bartell won't like that.
856
01:09:29,011 --> 01:09:29,761
Bartell?
857
01:09:30,291 --> 01:09:32,885
Paul Bartell, the sheriff.
It's his salon.
858
01:09:42,051 --> 01:09:43,166
Aren't you going to finish your plate?
859
01:09:43,931 --> 01:09:49,528
I don't like the taste, Mr. Bartell.
He must warm you up inside.
860
01:09:51,091 --> 01:09:52,763
Me too
I'm satisfied.
861
01:09:54,651 --> 01:09:56,801
When I look at you,
has the same effect.
862
01:09:59,571 --> 01:10:04,565
But I don't like the way you look at me.
You don't even listen to me.
863
01:10:06,291 --> 01:10:11,046
But I do.
Saying very nice things.
864
01:10:11,611 --> 01:10:12,600
And you believe them?
865
01:10:14,291 --> 01:10:17,681
I do not know.
I don't even know if I believe it.
866
01:10:18,331 --> 01:10:22,563
I don't even know if I like what I felt
when I first saw her.
867
01:10:24,771 --> 01:10:26,443
You don't know what,
I'm talking, aren't I?
868
01:10:28,371 --> 01:10:30,441
Yes I know.
It's a funny thing.
869
01:10:30,611 --> 01:10:31,964
Women always know.
870
01:10:32,571 --> 01:10:36,200
They have intuition, like a
good man with a gun.
871
01:10:37,491 --> 01:10:39,721
I've always thought
who deceived them.
872
01:10:44,291 --> 01:10:46,043
Ma Ransome told you
about me?
873
01:10:47,171 --> 01:10:49,162
She said that this
place belongs to you.
874
01:10:49,731 --> 01:10:51,403
You know what kind
of place is this?
875
01:10:54,611 --> 01:10:57,079
Believe me, I'm bad.
Like your father, Rosalie?
876
01:10:58,171 --> 01:11:00,765
If I am, and because I know what
women do with men.
877
01:11:01,571 --> 01:11:08,283
I saw my father devastated by treason.
she abandoned him with two children.
878
01:11:10,051 --> 01:11:13,123
It must have been difficult for
you don't have your mother.
879
01:11:13,291 --> 01:11:15,202
I loved my mother.
880
01:11:16,011 --> 01:11:17,842
Like that one
Mountain boy, isn't he?
881
01:11:18,571 --> 01:11:21,643
You're wrong.
He likes another girl.
882
01:11:32,091 --> 01:11:33,410
You're going to forget him.
883
01:11:41,411 --> 01:11:44,164
Who knows you're not
the person I need.
884
01:12:06,451 --> 01:12:07,850
This floor is private, boy.
885
01:12:08,011 --> 01:12:10,889
I'll buy you a drink.
Let me through.
886
01:12:11,251 --> 01:12:12,809
We don't need
of problems.
887
01:12:13,171 --> 01:12:16,641
I'm going to get you out of here now.
He's at work.
888
01:13:48,091 --> 01:13:50,605
What happened?
I'm going to get Rosalie out of there.
889
01:13:50,771 --> 01:13:54,810
Wait, we're here to stop you.
Don't attack Paul.
890
01:13:54,971 --> 01:13:57,246
Who's going to stop me?
You?
891
01:13:57,731 --> 01:14:00,291
He's the gunman
fastest in town!
892
01:14:00,451 --> 01:14:02,681
No man can
face it.
893
01:14:02,851 --> 01:14:06,207
That's all you need.
representative of the law, know how to kill?
894
01:14:06,371 --> 01:14:09,488
No, we don't like that one.
place, but we need it.
895
01:14:09,651 --> 01:14:13,439
You couldn't have trade
nor go to church on Sundays.
896
01:14:13,611 --> 01:14:15,841
It was a dangerous city.
897
01:14:16,371 --> 01:14:21,729
What do you pray in church?
Who do you thank for your safety?
898
01:14:39,611 --> 01:14:41,249
Don't come any closer.
899
01:14:42,891 --> 01:14:45,086
Don't do anything stupid.
900
01:14:45,451 --> 01:14:46,964
I just came to get Rosalie.
901
01:14:47,131 --> 01:14:49,281
And if I say
that she's going to be okay?
902
01:14:49,731 --> 01:14:50,880
There's no way in there.
903
01:14:51,411 --> 01:14:55,199
It's not going to be like the others.
You have my word.
904
01:14:55,371 --> 01:14:57,362
I'll take care of
of her personally.
905
01:14:57,531 --> 01:14:59,362
She's not your thing!
906
01:14:59,531 --> 01:15:00,680
Stand there, boy.
907
01:15:01,131 --> 01:15:03,361
It will be better for everyone
if you obey me.
908
01:15:03,651 --> 01:15:06,643
I can't stand the thought of you.
manage such a place.
909
01:15:06,811 --> 01:15:09,530
Even animals treat
their females better.
910
01:15:09,891 --> 01:15:12,724
Places like this
have been around for a long time,
911
01:15:12,891 --> 01:15:14,244
and they always will exist.
912
01:15:14,411 --> 01:15:16,641
Not with garbage like
you to administer them.
913
01:15:16,811 --> 01:15:19,484
Well, you refuse to listen to me.
And you can't see me.
914
01:15:19,931 --> 01:15:22,365
I'll see you,
I'm holding a gun.
915
01:15:22,891 --> 01:15:25,610
Send her here or I'll come in.
Just stand there.
916
01:15:26,211 --> 01:15:30,204
One more step and ...
I'm going to have to kill you.
917
01:16:00,371 --> 01:16:03,010
I picked a bad time
to make mistakes, boy.
918
01:16:04,091 --> 01:16:05,922
Somebody get help.
Quickly!
919
01:16:10,371 --> 01:16:12,362
No one's going to get me
mend this time.
920
01:16:13,691 --> 01:16:15,522
You're not going to die.
921
01:16:16,211 --> 01:16:20,363
That's impossible. Not me
I can kill a man.
922
01:16:22,891 --> 01:16:24,040
Can't anyone do anything?
923
01:16:27,331 --> 01:16:29,049
It's not your fault, son.
924
01:16:29,571 --> 01:16:31,721
Violence is a product of
of our times.
925
01:16:32,971 --> 01:16:34,324
Rosalie.
926
01:16:36,011 --> 01:16:38,161
Don't believe a word
than I said.
927
01:16:38,891 --> 01:16:41,803
I would have treated you,
like all the others..
928
01:16:42,611 --> 01:16:44,249
You're just prettier.
929
01:16:45,611 --> 01:16:46,964
Much prettier.
930
01:17:11,731 --> 01:17:13,084
Good aim, boy.
931
01:17:27,771 --> 01:17:30,786
Yancey. Yancey!
932
01:17:33,987 --> 01:17:34,887
Yancey ...
933
01:17:38,888 --> 01:17:39,788
Yancey ...
934
01:17:55,731 --> 01:17:58,199
I've got a long way to go.
I'm on my way.
935
01:17:58,371 --> 01:17:59,929
We owe you
some money.
936
01:18:00,091 --> 01:18:04,130
We've examined the skins better,
and they're worth three dollars every pound.
937
01:18:04,491 --> 01:18:08,450
I don't want to. They're already doing
a favor to hire Rosalie.
938
01:18:09,811 --> 01:18:12,371
Goodbye, Rosalie.
Work well.
939
01:18:12,531 --> 01:18:13,964
Would we like you to stay, Yancey?
940
01:18:14,131 --> 01:18:16,247
Let's try to close
the ballroom.
941
01:18:16,531 --> 01:18:17,964
It would be easier
with you around.
942
01:18:19,291 --> 01:18:22,328
He's not one man who makes the law.
I learned that.
943
01:18:22,811 --> 01:18:25,245
And he taught us too.
944
01:18:25,411 --> 01:18:26,924
You must be
proud of it.
945
01:18:28,731 --> 01:18:31,291
I don't like the way
as I did.
946
01:18:31,451 --> 01:18:33,282
I'm going to have to live with that.
for a long time.
947
01:19:05,171 --> 01:19:07,890
Go inside, they might need you.
948
01:19:11,131 --> 01:19:13,850
You're going to be right.
Forbes will teach her
to write and read.
949
01:19:14,011 --> 01:19:16,844
Maybe one day you'll be able to write
a letter for me, right?
950
01:19:19,011 --> 01:19:20,444
Stop that.
951
01:19:21,251 --> 01:19:22,570
I don't want to see
that crying face.
952
01:19:23,411 --> 01:19:24,480
Not at all.
953
01:19:25,731 --> 01:19:27,084
I don't look at myself like that.
954
01:19:30,571 --> 01:19:35,440
I have a long way to go
I go home, and I just want to go.
955
01:19:38,571 --> 01:19:39,845
You didn't hear?
What did I say?
956
01:19:40,891 --> 01:19:43,359
So stop me look at it that way!
957
01:19:46,611 --> 01:19:50,160
"I will dance with an angel
all night long
958
01:19:50,331 --> 01:19:55,564
She looks young and beautiful
With a ribbon in the hair
959
01:19:55,731 --> 01:19:59,041
and on his face a touch of pink
960
01:19:59,651 --> 01:20:03,803
A touch of pink on your face
961
01:20:03,971 --> 01:20:08,442
A touch of blue in your eyes
962
01:20:04,103 --> 01:20:05,603
a touch of red on his lips
963
01:20:08,611 --> 01:20:11,808
A touch of pink
964
01:20:08,742 --> 01:20:10,242
that matches the blue sky
965
01:20:12,108 --> 01:20:13,608
a touch of red
966
01:20:12,811 --> 01:20:14,449
A touch of blue ...
967
01:20:32,611 --> 01:20:37,241
A touch of blue showing
that her love is sincere
968
01:20:37,411 --> 01:20:42,201
she will be a piece of heaven
when it's my fiancée
969
01:20:42,371 --> 01:20:45,807
I'll have it always by my side
970
01:20:45,971 --> 01:20:50,761
will have a white house and tidy
971
01:20:50,931 --> 01:20:54,883
and a touch of pink in every corner
972
01:20:51,061 --> 01:20:52,561
and the sound of children by the house
973
01:20:55,131 --> 01:20:59,522
a touch of pink on his face
974
01:20:59,691 --> 01:21:03,843
A touch of blue in your eyes ...
975
01:20:59,822 --> 01:21:01,322
a touch of red on his lips
976
01:21:04,143 --> 01:21:05,643
that combine with the blue sky
977
01:21:05,943 --> 01:21:07,443
a touch of pink
978
01:21:07,743 --> 01:21:09,243
a touch of red
979
01:21:09,543 --> 01:21:11,043
A touch of blue showing
that her love is sincere".
68733