All language subtitles for the wild and the innocent (1959) MKV, ES, 720P, Rono_[ave] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,931 --> 00:00:34,560 Soulless Den 2 00:00:47,891 --> 00:00:53,329 "Beautiful as the moon and the roses In soft and white dress 3 00:00:53,571 --> 00:00:57,120 Dancing with an angel all night long 4 00:00:57,291 --> 00:01:02,319 She's young and beautiful with a ribbon in the hair 5 00:01:02,491 --> 00:01:06,120 And a touch of rosy cheeks. 6 00:01:06,291 --> 00:01:10,728 A touch of pink on the cheeks A touch of red lips 7 00:01:10,891 --> 00:01:15,203 A touch on your blue eyes that matches the color of the sky 8 00:01:15,371 --> 00:01:19,330 A touch of pink A touch of red 9 00:01:19,491 --> 00:01:23,962 A touch of blue showing that her love is pure. 10 00:01:24,131 --> 00:01:29,080 I'm in paradise For I am the husband 11 00:01:29,251 --> 00:01:33,005 And I'll have her in my arms 12 00:01:33,171 --> 00:01:38,120 In your white and tidy house She walks with small steps 13 00:01:38,291 --> 00:01:42,079 And everywhere a touch of pink 14 00:01:42,251 --> 00:01:46,642 A touch of pink on the cheeks A touch on your red lips 15 00:01:46,811 --> 00:01:48,927 A touch of blue ... 16 00:01:58,091 --> 00:02:02,448 A touch of pink on cheeks A touch of red lips 17 00:02:02,611 --> 00:02:05,762 A touch of blue in your eyes that match the sky." 18 00:02:07,531 --> 00:02:09,123 Don't move, old man! 19 00:02:09,291 --> 00:02:13,728 Let's just say I have to decide Whether I'm going to kill you or not. 20 00:02:14,051 --> 00:02:16,690 Why don't you do it. 21 00:02:16,851 --> 00:02:18,330 Who are you? 22 00:02:18,891 --> 00:02:24,966 Lije Hawkes. She's my wife, Kiri, and my nephew, Yancey. 23 00:02:25,131 --> 00:02:25,961 Hawks? 24 00:02:30,011 --> 00:02:32,206 Does my name bother you? 25 00:02:33,451 --> 00:02:35,248 I'm willing to change it. 26 00:02:36,171 --> 00:02:40,608 Don't you think we deserve to see the ones who want to kill us? 27 00:02:40,771 --> 00:02:43,444 If we show ourselves we run the risk of killing each other. 28 00:02:43,611 --> 00:02:45,488 How about offering them a scotch? 29 00:02:45,651 --> 00:02:50,042 You have a shotgun pointing in the wrong direction. 30 00:02:50,051 --> 00:02:52,042 She's not even pointed in the right direction. 31 00:02:52,061 --> 00:02:54,248 One moment. I know that voice. 32 00:03:06,771 --> 00:03:09,080 What a dangerous joke! We could have killed you. 33 00:03:09,251 --> 00:03:14,200 You'd better sit down, Lije. You were scared. 34 00:03:14,371 --> 00:03:15,963 You're lucky to to be alive. 35 00:03:16,131 --> 00:03:21,205 I don't even know why. You don't sees nothing far from your nose. 36 00:03:21,371 --> 00:03:23,282 You've grown up, boy. 37 00:03:23,451 --> 00:03:25,203 How old are you now? 38 00:03:26,211 --> 00:03:29,283 I certainly don't know. Uncle Lije he can only count his fingers. 39 00:03:30,491 --> 00:03:32,925 Where have you been this whole time? 40 00:03:33,091 --> 00:03:37,960 Boy! We discovered lands in that no one has ever been. 41 00:03:38,131 --> 00:03:43,251 Mountains so high, you can see the state of Wyoming to Salt Lake. 42 00:03:43,411 --> 00:03:45,049 You see how far, Yancey? 43 00:03:48,211 --> 00:03:49,280 Us 80 km. 44 00:03:51,411 --> 00:03:53,879 His eyes still are not developed. 45 00:03:54,771 --> 00:03:58,161 I found thousands of skins to give to the mother. 46 00:03:58,331 --> 00:04:00,447 Thousands? More or less. 47 00:04:00,971 --> 00:04:02,484 Let's say eight hundred. 48 00:04:05,611 --> 00:04:06,407 Five hundred. 49 00:04:08,411 --> 00:04:12,199 A little more or less ... Healthy all first-rate. 50 00:04:12,371 --> 00:04:14,487 Come on, I'll show you no Ogilvie. 51 00:04:14,811 --> 00:04:18,599 We're not going. to the commercial warehouse. 52 00:04:18,771 --> 00:04:19,965 We're going to California. 53 00:04:20,411 --> 00:04:24,689 California? What can we hunt there? 54 00:04:25,291 --> 00:04:26,440 We want to be ranchers. 55 00:04:26,851 --> 00:04:28,967 They're going to trade the mountains for the ranches? 56 00:04:29,131 --> 00:04:34,159 You don't catch anything anymore. You need to go too far to find furs. 57 00:04:34,331 --> 00:04:36,049 But they will still be free to do so. 58 00:04:36,411 --> 00:04:38,925 Free to starve to death, also. There are no bison. 59 00:04:39,091 --> 00:04:42,800 Come with us, Lije. We're going to sowe grain. 60 00:04:43,371 --> 00:04:46,966 When I go west it will be because we lost everything. 61 00:04:47,811 --> 00:04:52,043 What about you, Yancey? There's enough land and a shortage of labour. 62 00:04:52,211 --> 00:04:53,007 You. 63 00:04:53,771 --> 00:04:56,205 Take. This conversation is leaving the whiskey sour. 64 00:04:56,771 --> 00:05:01,401 Let's go before we stay drunks and we plant turnips. 65 00:05:02,131 --> 00:05:03,246 Left! 66 00:05:05,691 --> 00:05:06,806 Left. 67 00:05:07,091 --> 00:05:10,049 California? California. 68 00:05:11,251 --> 00:05:14,049 Did you hear that? Let them go. 69 00:05:14,291 --> 00:05:17,442 They're going to regret it. 70 00:05:17,891 --> 00:05:20,644 Farmers! We're waiting for you. As long as they take off their shirt. 71 00:05:20,811 --> 00:05:23,689 I knew they were rats from the earth since I met them. 72 00:05:36,891 --> 00:05:39,086 Easy, girl! Calm! 73 00:05:39,251 --> 00:05:42,004 Easy, girl! Easy, Sal! 74 00:05:42,851 --> 00:05:46,526 What's the point with her? It's probably because you keep yelling. 75 00:05:46,891 --> 00:05:48,244 You're right, you're right. 76 00:05:48,411 --> 00:05:54,168 You said we only killed five hundred beavers in two years. 77 00:05:54,331 --> 00:05:57,607 It's true, it's true. It still hurts. 78 00:06:01,651 --> 00:06:05,963 In 1840, I hunted five thousand skins only in one season. 79 00:06:06,131 --> 00:06:09,123 And that was repeated in 1870. 80 00:06:16,971 --> 00:06:19,883 At that time, there were beavers in droves. 81 00:06:20,051 --> 00:06:24,044 And we captured all of them. By the millions. 82 00:06:24,691 --> 00:06:26,488 Yes, sir! We capturávamos. 83 00:06:27,171 --> 00:06:28,684 Drug. 84 00:06:28,851 --> 00:06:31,763 I bet there will be so few hunters this year 85 00:06:31,931 --> 00:06:33,603 who won't even take care of of drinking a barrel of Bourbon. 86 00:06:34,771 --> 00:06:39,606 I'll have a drink with you if you want. You're not too young to drink yet. 87 00:06:39,771 --> 00:06:42,888 And besides, it tastes terrible. 88 00:06:56,131 --> 00:06:59,407 It's Sal again. She makes me nervous. 89 00:07:05,251 --> 00:07:10,200 If we hadn't killed many beavers... I don't know, i don't know 90 00:07:12,811 --> 00:07:14,767 If you want to be a rancher, Yancey ... 91 00:07:15,411 --> 00:07:16,526 I don't give a. 92 00:07:17,451 --> 00:07:19,601 Rancher? Why would I want that? 93 00:07:20,771 --> 00:07:24,525 You're an adult now. Soon You're going to want to get married. 94 00:07:25,771 --> 00:07:27,170 Absolutely not. 95 00:07:28,851 --> 00:07:30,523 You're strong. You'll soon want it. 96 00:07:32,091 --> 00:07:33,410 Let's see. 97 00:07:34,371 --> 00:07:36,521 You need money to get married. 98 00:07:37,011 --> 00:07:41,402 If you'd gone to a city, you'd know. 99 00:07:41,611 --> 00:07:43,363 Women like to beautiful things. 100 00:07:43,931 --> 00:07:47,321 Some don't even agree to live in a house with no windows! 101 00:07:48,931 --> 00:07:50,920 The Bible says: "Wherever you go, I'll go." 102 00:07:50,921 --> 00:07:54,051 So if she loves me, she'll wherever we go. 103 00:07:54,331 --> 00:07:58,643 Perhaps. but the Bible doesn't talk about us. 104 00:07:59,171 --> 00:08:03,164 What if she doesn't love me? Then no one could love her. 105 00:08:09,811 --> 00:08:14,805 I'm going to go check on Sal. - You're so agitated you're going to 106 00:08:46,971 --> 00:08:50,361 cause a colic in the foal. 107 00:08:50,851 --> 00:08:52,204 Easy, Sal. 108 00:09:17,891 --> 00:09:19,085 Ten Lije! 109 00:09:21,971 --> 00:09:23,609 Good aim, boy. 110 00:09:24,251 --> 00:09:26,628 In fact, it was best shot... 111 00:09:26,629 --> 00:09:29,006 i've ever seen. 112 00:09:31,611 --> 00:09:33,442 He's not going to die, is he? 113 00:09:34,091 --> 00:09:34,887 Pours. 114 00:09:43,171 --> 00:09:46,049 How's he doing? Like last night. 115 00:09:46,611 --> 00:09:47,566 I want to see him. 116 00:09:47,567 --> 00:09:48,567 No! 117 00:09:49,531 --> 00:09:50,930 You've been up all night. 118 00:09:52,491 --> 00:09:55,005 We spent a lot of time together. I was happy. 119 00:09:55,891 --> 00:09:59,566 Hunters wanted to have me... But don't marry me. 120 00:10:00,531 --> 00:10:01,964 He was married to me. 121 00:10:03,011 --> 00:10:05,002 I'm the only one taking care of him. 122 00:10:13,371 --> 00:10:14,565 I'm hungry! 123 00:10:15,731 --> 00:10:18,245 Come on, I'm really hungry. 124 00:10:22,211 --> 00:10:25,328 That bear made me lose dinner last night. 125 00:10:30,171 --> 00:10:33,686 Tell Ogilvie, that I want a real whiskey. 126 00:10:33,851 --> 00:10:36,365 You gave me a list. Remember? Look not to lose her. 127 00:10:36,531 --> 00:10:37,884 There will be no loss. 128 00:10:38,051 --> 00:10:42,886 Spend a week there if you want. I like bear meat. 129 00:10:44,331 --> 00:10:46,287 You want to receive something, special, Kiri? 130 00:10:51,571 --> 00:10:52,720 Yancey. 131 00:10:56,211 --> 00:10:59,362 She likes surprises. Swallow something extravagant. 132 00:11:46,011 --> 00:11:51,005 Let me go! Come on, stop it! 133 00:11:51,006 --> 00:11:53,005 You want to kill me? 134 00:11:53,211 --> 00:11:54,246 Let me go! What do you want? 135 00:11:54,251 --> 00:11:56,905 Let me go! I told you! 136 00:11:56,931 --> 00:11:58,444 Mr. Ogilve! What's the matter with you? 137 00:11:58,611 --> 00:12:02,763 Let him go. I haven't even started yet! 138 00:12:02,011 --> 00:12:03,205 That's it, that's enough! 139 00:12:03,211 --> 00:12:05,905 That's enough, Mr. Ogilve. I should have killed him. 140 00:12:05,911 --> 00:12:08,046 Useless garbage! Look what they've done. 141 00:12:08,211 --> 00:12:10,361 And a lot of drinks. 142 00:12:10,531 --> 00:12:15,480 They arrived yesterday in a wagon with children and with a barrel of whiskey. 143 00:12:15,651 --> 00:12:18,609 They traded with the Indians on the sly and they went crazy. 144 00:12:18,771 --> 00:12:21,126 They burn down the warehouse? They were singing and dancing. 145 00:12:21,491 --> 00:12:24,961 Only the blanket of one of them caught fire. 146 00:12:25,411 --> 00:12:28,881 I've never seen anything burn so quickly. 147 00:12:30,731 --> 00:12:35,646 When I found him here, I wanted to kill him. 148 00:12:36,091 --> 00:12:40,050 It wouldn't change anything. But it would make me more satisfied. 149 00:12:41,131 --> 00:12:43,406 Sell homemade whiskey to the Indians! 150 00:12:43,571 --> 00:12:46,881 I've never sold even mine best whiskey. 151 00:12:47,051 --> 00:12:48,484 Three and a half liters to a dollar. 152 00:12:48,651 --> 00:12:52,326 Goodbye, young man. Goodbye? Where are you going? 153 00:12:52,491 --> 00:12:56,803 Return to civilization and Quiet Chicago life. 154 00:12:56,971 --> 00:12:58,006 Let's go! 155 00:12:58,811 --> 00:13:02,087 We need food! Where can I sell these skins? 156 00:13:02,251 --> 00:13:05,049 Em Casper. In the general warehouse. 157 00:13:09,451 --> 00:13:10,486 Casper? 158 00:13:24,371 --> 00:13:25,247 Good afternoon. 159 00:13:29,051 --> 00:13:33,044 I want to thank you for what you did. He almost broke up with me. 160 00:13:34,051 --> 00:13:38,442 My name stocker. Ben Stocker of Kentucky. 161 00:13:38,611 --> 00:13:46,608 Have you ever been there? No. 162 00:13:48,491 --> 00:13:50,004 I had a farm there. 163 00:13:50,171 --> 00:13:53,208 The rains destroyed her. Then I came to Ohio. 164 00:13:53,371 --> 00:13:58,445 It was the drought. Tell me, these are the skins? 165 00:13:59,011 --> 00:14:03,129 So in Iowa I produced feed. 166 00:14:03,291 --> 00:14:08,160 But I hurt my back. Now we're going to Oregon. 167 00:14:08,331 --> 00:14:11,323 I hope to open a store there. 168 00:14:11,491 --> 00:14:15,279 They're beautiful. They're top notastage. Where do you sell them? 169 00:14:16,371 --> 00:14:17,360 Em Casper. 170 00:14:17,891 --> 00:14:20,724 It's two days away from horse. When do you plan to go? 171 00:14:20,891 --> 00:14:23,200 Tomorrow, mules need rest. 172 00:14:24,291 --> 00:14:27,886 Maybe I can avoid your trip. Do you like a good drink? 173 00:14:28,051 --> 00:14:29,200 I don't drink. 174 00:14:29,771 --> 00:14:32,604 I understand. unless have something to celebrate. 175 00:14:32,771 --> 00:14:34,807 I have homemade whiskey... 176 00:14:34,971 --> 00:14:38,964 I said I don't drink. No offense. 177 00:14:39,851 --> 00:14:41,569 I'm looking for make a deal. 178 00:14:43,371 --> 00:14:48,126 These are, in fact, good skins. 179 00:14:49,131 --> 00:14:52,123 Are you married? No. 180 00:14:54,051 --> 00:14:57,760 What's your name again? I didn't tell him. 181 00:14:58,291 --> 00:14:59,883 Irrespective of. 182 00:15:00,051 --> 00:15:03,964 Let's make a deal. Rosalie! 183 00:15:05,211 --> 00:15:06,166 Rosalie! 184 00:15:12,931 --> 00:15:13,920 It's mine. 185 00:15:15,531 --> 00:15:17,726 Rosalie... I hate having to give it up, 186 00:15:18,491 --> 00:15:23,690 but for half of their skins, You're going to have a beautiful wife. 187 00:15:26,331 --> 00:15:27,081 A wife? 188 00:15:27,491 --> 00:15:29,243 Clear. She knows how to sew, 189 00:15:29,411 --> 00:15:32,528 cooking and plowing land. 190 00:15:34,851 --> 00:15:37,763 Come closer, so that he can see her. 191 00:15:40,011 --> 00:15:42,969 Do you see it? She talks little and eats little too. 192 00:15:43,131 --> 00:15:47,966 What do you say to that? Agree? 193 00:15:48,851 --> 00:15:52,730 People don't get married like that! Why not? 194 00:15:52,971 --> 00:15:55,121 It must be love, First of all. 195 00:15:55,531 --> 00:15:56,281 Love? 196 00:15:57,211 --> 00:15:58,769 That's a good one. 197 00:15:59,451 --> 00:16:01,123 Who told you that? 198 00:16:02,091 --> 00:16:02,841 Forget it. 199 00:16:03,011 --> 00:16:07,766 Believe me, that's silly! Stay away from me. 200 00:16:09,971 --> 00:16:11,609 Wait a minute. 201 00:16:13,051 --> 00:16:15,770 Maybe I'm wrong. 202 00:16:15,931 --> 00:16:19,003 Maybe half of these skins be a lot. 203 00:16:19,491 --> 00:16:22,289 I'm willing to renegotiate. Get out there! 204 00:16:24,211 --> 00:16:29,160 No, have mercy. Let's go although. We're leaving tonight. 205 00:16:30,211 --> 00:16:32,930 Don't hit me. I'm sick. 206 00:16:33,091 --> 00:16:34,410 I have a problem with my spine. 207 00:16:36,171 --> 00:16:39,766 God was wrong to leave people like you have children. Now, get out! 208 00:17:29,371 --> 00:17:31,407 The only thieves I I know are the coconuts. 209 00:17:31,891 --> 00:17:35,247 And I always shoot them. I wasn't stealing. 210 00:17:35,411 --> 00:17:39,802 Honestly. my wagon It's right over there. We'll be right there. 211 00:17:40,251 --> 00:17:44,210 No, have mercy. Don't shoot me. 212 00:17:44,891 --> 00:17:49,169 I was just lending it to you. some furs for my wife. 213 00:17:49,331 --> 00:17:54,803 She never had any, and I thought that she would gladly ... 214 00:17:54,971 --> 00:17:58,008 in having some ... Skins. 215 00:18:05,211 --> 00:18:10,569 For your wife. God. You're amazing. 216 00:18:10,731 --> 00:18:16,408 If you need anything, get me Say it and I'll get it for you. 217 00:18:16,571 --> 00:18:17,640 Sure? 218 00:18:29,891 --> 00:18:30,960 Don't move, don't move! 219 00:18:32,491 --> 00:18:33,765 What are you doing here? 220 00:18:33,766 --> 00:18:35,761 I was going to prepare your breakfast. 221 00:18:35,771 --> 00:18:38,761 You're Rosalie, aren't you? Am. 222 00:18:40,851 --> 00:18:43,365 What are you doing here? 223 00:18:43,531 --> 00:18:45,761 I was going to prepare your breakfast. 224 00:18:45,771 --> 00:18:47,761 Why is that? Why aren't you with your family? 225 00:18:47,771 --> 00:18:50,761 I ran away from the wagon while they slept. 226 00:18:52,491 --> 00:18:55,483 It was the stupidest thing. I've heard. 227 00:18:55,651 --> 00:18:58,370 Your father must be coming back, to beat him up. 228 00:18:58,811 --> 00:19:00,039 And he'd be right. 229 00:19:00,211 --> 00:19:03,009 He would be happy to get rid of me. 230 00:19:03,171 --> 00:19:04,160 Why is that? 231 00:19:05,331 --> 00:19:07,083 Dad lied. I eat a lot. 232 00:19:07,251 --> 00:19:09,242 Stop talking so low. 233 00:19:09,411 --> 00:19:12,005 Dad lied to you. I have a big appetite. 234 00:19:13,371 --> 00:19:15,407 One thing was true, You're not very talkative. 235 00:19:15,571 --> 00:19:17,004 I speak a lot yes ... 236 00:19:17,571 --> 00:19:19,129 when i don't I'm scared, i'm scared. 237 00:19:19,291 --> 00:19:23,000 So don't be afraid, okay? I mean, look at me. 238 00:19:24,291 --> 00:19:25,326 Look at me, look at me! 239 00:19:26,731 --> 00:19:29,291 Say-me because You're back. 240 00:19:29,931 --> 00:19:33,287 I would be traded with the first one that appeared ... 241 00:19:34,091 --> 00:19:35,649 Come on, talk about it. 242 00:19:35,811 --> 00:19:42,330 You said you were going to Casper, and I figured who could get a job there. 243 00:19:42,630 --> 00:19:44,130 Not to marry a stranger. 244 00:19:42,691 --> 00:19:44,602 If you take me. 245 00:19:44,811 --> 00:19:48,201 Para Casper? I can't do that. 246 00:19:48,691 --> 00:19:51,285 Why is that? I have things to do there. 247 00:19:51,451 --> 00:19:53,009 I can't take you. 248 00:19:53,491 --> 00:19:56,528 Go back to your family. Come on, let's go. 249 00:19:59,651 --> 00:20:01,084 Listen. 250 00:20:01,651 --> 00:20:04,085 I don't admire your father, But you're his daughter. 251 00:20:04,611 --> 00:20:07,603 And if necessary, I'm going to take her myself. 252 00:20:07,971 --> 00:20:09,199 I'm not going back. 253 00:20:12,451 --> 00:20:17,366 Very good. No way you want. You can stay here alone. 254 00:20:18,091 --> 00:20:20,810 I don't give a. I don't give a. 255 00:20:32,691 --> 00:20:34,283 Stop looking at me like so. 256 00:20:38,291 --> 00:20:39,326 I told you to stop! 257 00:20:44,211 --> 00:20:48,648 I can't take her. Never I took a girl nowhere. 258 00:20:49,251 --> 00:20:54,723 What would I do with you? You're too dirty. 259 00:20:55,411 --> 00:20:57,606 We had soap, but the baby ate him. 260 00:20:58,251 --> 00:21:02,164 I don't care what the baby did. I have to go to Casper and be back in a week. 261 00:21:03,371 --> 00:21:05,407 Stop looking at me like that. 262 00:21:06,931 --> 00:21:11,607 Don't stand there like that. If you're going to make breakfast, 263 00:22:03,251 --> 00:22:05,367 Do it soon. 264 00:22:05,731 --> 00:22:07,164 Where did you learn to play the harmonica? 265 00:22:08,331 --> 00:22:12,040 With my Uncle Lije. We've been singing all night. 266 00:22:12,891 --> 00:22:15,963 It must be wonderful. We never listen to music. 267 00:22:16,811 --> 00:22:17,800 They don't even sing? 268 00:22:18,451 --> 00:22:23,571 No, Dad doesn't like songs. Only if it's prayer. 269 00:22:23,931 --> 00:22:27,765 But I could listen to music without stop. I don't know why. 270 00:22:28,371 --> 00:22:30,248 Music is like wine for thirsty souls. 271 00:22:34,611 --> 00:22:36,329 I read that in a book once. 272 00:22:40,731 --> 00:22:42,323 Can you read too? 273 00:22:43,051 --> 00:22:44,325 A little. 274 00:22:44,491 --> 00:22:49,042 I've read the Bible, The Pilgrim. And Ivanhoe twice. 275 00:22:49,411 --> 00:22:51,322 There are beautiful things in the books. 276 00:22:51,491 --> 00:22:53,243 I wish I could read. 277 00:22:54,091 --> 00:22:55,410 Maybe one day you can learn. 278 00:22:55,811 --> 00:22:57,290 I'd like that very much. 279 00:22:57,891 --> 00:23:01,964 It's not easy. Uncle Lije taught me with tobacco boxes. 280 00:23:03,211 --> 00:23:05,088 Could you teach someone? 281 00:23:05,851 --> 00:23:06,578 I think so if i had time. 282 00:23:06,579 --> 00:23:09,969 No matter how much time lead, Yancey. 283 00:23:13,451 --> 00:23:16,329 You must leave for Casper before noon. 284 00:23:32,331 --> 00:23:34,640 Have you ever been to a big city? No. 285 00:23:35,371 --> 00:23:39,330 Me neither. I'll be busy to worry about you. 286 00:23:41,411 --> 00:23:47,725 Do you know how to look for a job? I ask people, as my father does. 287 00:23:48,971 --> 00:23:50,882 I can't imagine your father. looking for work. 288 00:23:51,531 --> 00:23:53,531 One day he asked, but was arrested on the train 289 00:23:53,532 --> 00:23:55,444 for stealing a horse. 290 00:23:55,611 --> 00:23:59,684 If we hadn't begged and cried, he would have been hanged, 291 00:24:01,011 --> 00:24:02,330 That must have been awful. 292 00:24:03,131 --> 00:24:06,965 Terrible. We really we needed that horse. 293 00:24:16,251 --> 00:24:21,405 "Welcome to Casper and the National Festival of 4 july" 294 00:24:42,771 --> 00:24:44,921 What a party more noisy that one. 295 00:24:49,051 --> 00:24:51,167 Wow!! What an amazing thing! 296 00:24:51,331 --> 00:24:52,320 What? 297 00:24:52,491 --> 00:24:57,611 It's going to be a rodeo, a ball, a lecture ... 298 00:24:58,571 --> 00:25:01,722 about amusement fairs. True celebration. 299 00:25:02,931 --> 00:25:05,240 I've never seen anything like it. Me neither. 300 00:25:05,411 --> 00:25:06,890 This should be fun. 301 00:25:07,691 --> 00:25:08,965 You know what? 302 00:25:09,731 --> 00:25:13,406 If I sell the skins and find a place for you, 303 00:25:13,651 --> 00:25:15,369 Maybe I'll go see what it's like. 304 00:25:27,531 --> 00:25:31,126 On this day of national celebration, we must renew ... 305 00:25:31,291 --> 00:25:32,565 Wow!... 306 00:25:33,171 --> 00:25:34,445 it's a city. 307 00:25:34,611 --> 00:25:37,523 Wyoming Great Territory belongs to the United States. 308 00:25:37,691 --> 00:25:40,524 Vote for Jack Spear, ladies and gentlemen. 309 00:25:41,451 --> 00:25:43,123 What a crowd. 310 00:25:44,491 --> 00:25:49,849 Vote for Jack Spear. He's going to Fight the thieves of Washington! 311 00:25:56,131 --> 00:25:58,440 People are elegant, right? 312 00:26:08,131 --> 00:26:11,521 Why don't you get your hair done? What? 313 00:26:11,691 --> 00:26:14,046 It's all unkempt. 314 00:26:24,251 --> 00:26:26,765 Get the hell out of here. 315 00:26:27,065 --> 00:26:28,565 Get out of here, you idiots. 316 00:26:30,811 --> 00:26:33,723 I'm sorry, ma'am. I'm really sorry. 317 00:26:33,891 --> 00:26:35,722 Bastards. 318 00:26:37,291 --> 00:26:38,519 Come on, boy, let's go. 319 00:26:40,051 --> 00:26:41,928 He's looking for trouble. 320 00:26:42,211 --> 00:26:43,530 Between. 321 00:27:01,251 --> 00:27:03,207 Richie, i'll see you at the fair! 322 00:27:06,811 --> 00:27:08,005 Look who's Coming. Good afternoon. 323 00:27:08,211 --> 00:27:10,247 Good afternoon. Are you looking for something? 324 00:27:10,691 --> 00:27:13,489 Of course, the general warehouse. What? 325 00:27:13,651 --> 00:27:16,211 A general warehouse. Excuse me, i'm sorry. I didn't hear you right. 326 00:27:16,371 --> 00:27:18,123 The general warehouse, Do you know where it is? 327 00:27:18,291 --> 00:27:19,724 Right under your nose. 328 00:27:22,731 --> 00:27:25,165 I think it comes from a hole to fall for it. 329 00:27:25,691 --> 00:27:26,965 You tricked me too. 330 00:27:27,451 --> 00:27:30,363 This is my way, to welcome Casper. 331 00:27:33,131 --> 00:27:35,804 Where do you come from? From the mountains of the West. 332 00:27:36,291 --> 00:27:37,849 I thought you were from the South. 333 00:27:38,251 --> 00:27:40,845 I've never been there. Why is that? 334 00:27:41,011 --> 00:27:43,286 Why would I? That's why. 335 00:27:43,451 --> 00:27:44,327 Yancey, be careful! 336 00:27:51,811 --> 00:27:55,724 The girl got you Right. This is good. 337 00:27:55,791 --> 00:27:57,340 Welcome also. 338 00:28:01,691 --> 00:28:03,602 The store is there ... 339 00:28:11,771 --> 00:28:17,323 I hope you remember. It is not correct for a man hit a woman. Any woman. 340 00:28:20,891 --> 00:28:23,530 You understand? Yes. 341 00:28:24,771 --> 00:28:25,726 Paul? 342 00:28:30,531 --> 00:28:32,010 There's going to be trouble. 343 00:28:39,091 --> 00:28:41,924 Backwards! Chip, he's unarmed. 344 00:28:42,091 --> 00:28:46,164 I want to teach you a lesson. Wet! 345 00:28:47,371 --> 00:28:48,963 It's wet! 346 00:28:51,171 --> 00:28:53,321 Let him go. 347 00:28:53,891 --> 00:28:55,210 Get him! 348 00:29:02,931 --> 00:29:06,082 All right, that's enough. He says that's enough. 349 00:29:06,931 --> 00:29:08,205 Levante-se. 350 00:29:08,811 --> 00:29:11,006 That's enough now. 351 00:29:14,451 --> 00:29:15,679 Did you hear that, Chip? 352 00:29:15,851 --> 00:29:20,049 I have something to finish. Do you want me to give you a bath? 353 00:29:21,531 --> 00:29:23,203 Wait, Sheriff. 354 00:29:24,451 --> 00:29:25,201 I'm waiting for you. 355 00:29:25,771 --> 00:29:27,443 They've never been in my way. 356 00:29:27,891 --> 00:29:30,485 Too bad your parents don't They taught him what to do. 357 00:29:31,451 --> 00:29:32,645 Go. 358 00:29:42,011 --> 00:29:46,721 These young people. Sorry. My city is peaceful. 359 00:29:47,051 --> 00:29:50,361 Is everything all right? I don't understand these guys. 360 00:29:50,531 --> 00:29:53,568 Show me your pulse. I absolutely don't understand. 361 00:29:54,331 --> 00:29:56,367 You don't know anything of cowboys. 362 00:29:56,531 --> 00:30:00,490 They spend several months with the cattle and then come back 363 00:30:00,651 --> 00:30:03,882 looking for beautiful girls. They're not bad. 364 00:30:04,131 --> 00:30:06,008 That guy wanted to... 365 00:30:06,411 --> 00:30:08,879 A man can look that same animal. 366 00:30:09,291 --> 00:30:12,647 Chip? He's not a man. Not yet. 367 00:30:14,251 --> 00:30:17,368 He's just a drunk, with a gun in his belt. 368 00:30:17,531 --> 00:30:19,681 Why do you allow he carry a gun? 369 00:30:20,051 --> 00:30:21,689 It's not prohibited by law. 370 00:30:22,291 --> 00:30:26,045 That's not right. There are dangerous animals here. 371 00:30:26,211 --> 00:30:29,681 I could shoot anyone. That's embarrassing. 372 00:30:30,571 --> 00:30:32,209 Are you badly hurt, Yancey? 373 00:30:32,891 --> 00:30:36,440 Nothing. Marcy will disinfect. Marcy? 374 00:30:36,931 --> 00:30:38,159 Marcy Howard. 375 00:30:38,371 --> 00:30:41,169 She saw the fight from the window. She was worried about you. 376 00:30:44,731 --> 00:30:46,801 She's in there. Between. 377 00:30:46,971 --> 00:30:50,520 No, I'm fine, sir. I have to sell the skins and go home. 378 00:30:50,891 --> 00:30:52,768 Why don't you stay for the festivities? 379 00:30:53,211 --> 00:30:54,610 Your wife will like it. 380 00:30:55,091 --> 00:30:57,127 She's not my wife, we're traveling together, that's all. 381 00:30:57,291 --> 00:30:59,759 She came looking for a job. 382 00:31:00,971 --> 00:31:04,725 You won't find anything today. Everything is closed. 383 00:31:05,811 --> 00:31:08,769 Thank you very much for what you've done. 384 00:31:08,931 --> 00:31:11,365 Too bad you're not staying. 385 00:31:11,531 --> 00:31:15,126 The people here are ill-mannered to me. 386 00:31:23,411 --> 00:31:24,526 I appreciate you helping him. 387 00:31:35,851 --> 00:31:39,048 What's up, Paul? Those two ... 388 00:31:43,291 --> 00:31:45,566 He doesn't know anything about the world. 389 00:31:46,291 --> 00:31:48,725 And he ignores which is beautiful. 390 00:31:49,251 --> 00:31:51,401 Beautiful? That girl? 391 00:31:52,531 --> 00:31:55,443 Yes, that girl. 392 00:32:06,731 --> 00:32:09,529 Are you ready? I'm looking forward to it, honey. 393 00:32:11,731 --> 00:32:12,481 Dear! 394 00:32:34,491 --> 00:32:37,164 Wait a minute young. 395 00:32:38,251 --> 00:32:40,367 I have some skins. Are you Mr. Forbes? 396 00:32:40,531 --> 00:32:42,726 I've already closed it. I'm going to play the fanfare. 397 00:32:42,891 --> 00:32:44,370 It's open, Mr. Forbes. 398 00:32:45,291 --> 00:32:48,681 All right, young man. We can do business quickly. 399 00:32:48,851 --> 00:32:51,490 Take a walk around the store. 400 00:32:51,651 --> 00:32:54,006 Look, if you want. But faster. 401 00:32:54,171 --> 00:32:55,889 Don't rush it. 402 00:33:03,131 --> 00:33:05,281 I should be there by now, honey. 403 00:33:05,451 --> 00:33:07,407 Look at the skins, Mr. Forbes. 404 00:33:19,051 --> 00:33:21,929 I imagine being close of Uncle Lije, using this. 405 00:33:22,091 --> 00:33:25,288 Yancey ... You wouldn't recognize me. 406 00:33:25,451 --> 00:33:28,761 Stay until I get a job. Young! 407 00:33:31,531 --> 00:33:38,084 Young man, they are beautiful skins of beaver, but harder to sell. 408 00:33:38,251 --> 00:33:40,924 You agree to $2, per kilo of skin? 409 00:33:41,131 --> 00:33:42,564 I trust you, Mr. Forbes. 410 00:33:44,731 --> 00:33:49,282 They are in perfect condition ... He said yes. Let's weigh them. 411 00:33:49,451 --> 00:33:52,523 If you're going to pay cash, subtract the supplies. 412 00:33:57,091 --> 00:33:59,764 Bacon, white beans, candle, whiskey, tobacco... 413 00:33:59,931 --> 00:34:04,527 Bring it tomorrow, son, okay? I'm leaving today. 414 00:34:07,611 --> 00:34:10,205 I have to play in the band. 415 00:34:10,371 --> 00:34:14,489 Let's prepare them together. Keep looking. 416 00:34:14,651 --> 00:34:17,085 Mr. Forbes, please. They need me. 417 00:34:17,251 --> 00:34:21,324 I'm going to play the first solo. Sr. Forbes. 418 00:34:24,491 --> 00:34:25,560 Look. 419 00:34:25,731 --> 00:34:29,167 Too thin to protect from the wind. Too thin to walk in the woods. 420 00:34:29,331 --> 00:34:31,162 And almost transparent. 421 00:34:31,651 --> 00:34:33,881 Who would want that? Had. 422 00:34:34,891 --> 00:34:38,440 I imagine you'd like a Beautiful outfit for tonight. 423 00:34:38,611 --> 00:34:42,604 For what? To the dance. They're not going to go like that, right? 424 00:34:42,771 --> 00:34:44,409 We're not going to the dance. 425 00:34:49,211 --> 00:34:50,883 We want to buy some tapes, please. 426 00:34:53,531 --> 00:34:54,680 We're closed. 427 00:35:06,811 --> 00:35:10,121 Tapes, my ass. Like they need it. 428 00:35:11,371 --> 00:35:13,965 Want to try on some dresses? 429 00:35:16,171 --> 00:35:19,163 That's very nice, isn't it? 430 00:35:25,411 --> 00:35:27,402 Coffee, candles ... 431 00:35:28,091 --> 00:35:29,809 whiskey, bacon ... 432 00:35:30,371 --> 00:35:32,726 It was written from the other side too ... 433 00:35:33,211 --> 00:35:35,725 Son, you're too young for so much whiskey. 434 00:35:37,131 --> 00:35:39,201 I'm going to cut this. 435 00:35:39,371 --> 00:35:40,645 Sr. Forbes? 436 00:35:42,971 --> 00:35:44,643 Who's that girl? 437 00:35:47,211 --> 00:35:51,363 The one who talks to the sheriff. Marcy Howard. 438 00:35:51,891 --> 00:35:57,249 He works for Ma Ransome. Even they will go to the festivities. 439 00:35:57,411 --> 00:36:00,084 Is she compromised? What? 440 00:36:01,051 --> 00:36:05,966 Is the sheriff your boyfriend? They're friends. 441 00:36:07,811 --> 00:36:14,125 Are you engaged? No, she works in the ballroom. 442 00:36:14,291 --> 00:36:16,202 Not compromised with no one. 443 00:36:16,931 --> 00:36:18,842 Kerosene lantern... 444 00:36:19,251 --> 00:36:20,764 Two blankets ... 445 00:36:22,131 --> 00:36:23,405 The fanfare will begin... 446 00:36:23,571 --> 00:36:25,004 Sr. Forbes. Yes? 447 00:36:25,731 --> 00:36:29,280 If I decide to stay, how much time does it take me to get new clothes? 448 00:36:29,451 --> 00:36:33,126 It's been a long time. Not at all. We've got a suit ready. 449 00:36:33,291 --> 00:36:35,486 Leave things here. 450 00:36:36,011 --> 00:36:38,286 Want to buy one dress for the young lady? 451 00:36:39,771 --> 00:36:44,208 It would be better. Otherwise she you won't get a job. 452 00:36:44,508 --> 00:36:46,008 GENERAL WAREHOUSE 453 00:36:51,691 --> 00:36:53,921 Hey, guys! Sr. Forbes! 454 00:37:13,651 --> 00:37:16,484 What are you doing here? I'm going to wash your back. 455 00:37:16,651 --> 00:37:19,290 Get the hell out of here. But I do it on my brothers. 456 00:37:19,451 --> 00:37:21,521 I'm not your brother! 457 00:37:47,171 --> 00:37:49,048 Ooo! Yancey! 458 00:37:51,971 --> 00:37:54,087 All right, say it. 459 00:37:54,971 --> 00:37:57,565 You look wonderful. 460 00:38:01,531 --> 00:38:02,407 Wonderful? 461 00:38:02,571 --> 00:38:04,323 Oh, yes, i'm sorry. 462 00:38:07,691 --> 00:38:08,726 Do you really think so? 463 00:38:09,211 --> 00:38:14,604 Clear. I've never seen someone so handsome. 464 00:38:15,811 --> 00:38:19,281 It's true, and I believe that I'm not bad at all. 465 00:38:25,531 --> 00:38:29,240 Can you help me finish? 466 00:38:33,411 --> 00:38:38,121 What the other year? Mrs. Forbes says it's a corset. 467 00:38:38,651 --> 00:38:41,927 What's it for? For support. 468 00:38:43,451 --> 00:38:46,841 And sustain what? I don't know, i don't know He didn't say. 469 00:38:49,051 --> 00:38:51,929 Women dress strange clothes. 470 00:39:49,931 --> 00:39:51,000 What have you done? 471 00:39:52,691 --> 00:39:53,441 What have I done? 472 00:39:55,291 --> 00:39:59,000 Yes. You're so... Clean. 473 00:39:59,811 --> 00:40:01,164 Do you like my dress? 474 00:40:03,051 --> 00:40:04,245 Taste. You look beautiful. 475 00:40:05,491 --> 00:40:06,560 Really? 476 00:40:08,211 --> 00:40:11,009 There's only one thing. What? 477 00:40:11,171 --> 00:40:13,127 You should take off your corset. 478 00:40:13,611 --> 00:40:15,966 You don't need it. 479 00:40:24,331 --> 00:40:26,970 Here's five dollars. Spend it on whatever you want. 480 00:40:31,051 --> 00:40:34,248 Where are you going? I want to go with you. 481 00:40:34,411 --> 00:40:35,890 Don't even think about it. 482 00:40:36,051 --> 00:40:40,647 I've never seen a fair or a band, And I want to have fun with no one on my toes. 483 00:40:43,571 --> 00:40:47,962 Don't look at me like that. I won't bother Yancey. 484 00:40:48,651 --> 00:40:50,323 You'll find something to do. 485 00:40:53,411 --> 00:40:55,720 Stop looking at me like that. 486 00:41:02,171 --> 00:41:03,206 Hello. 487 00:41:06,251 --> 00:41:09,004 Sou Ma Ransome. How are you?. 488 00:41:09,171 --> 00:41:12,004 Did you hear she wants to work? Work? 489 00:41:12,451 --> 00:41:14,726 Yes, it is true. Between. 490 00:41:19,451 --> 00:41:23,205 Her name is Rosalie. Rosalie, this is Mrs Ransome. 491 00:41:24,851 --> 00:41:28,207 She doesn't talk much. It's better. 492 00:41:28,371 --> 00:41:30,601 But he cooks and does housework. 493 00:41:30,771 --> 00:41:34,320 She wouldn't have to work so much. No, with me. 494 00:41:34,491 --> 00:41:37,767 Doing what, ma'am? In the ballroom. Have you ever been there? 495 00:41:38,571 --> 00:41:42,723 I've never been in there, but... It's great, ma'am. Very good! 496 00:41:43,211 --> 00:41:47,170 Did you see it? Everything is arranged. Good luck. And work well. 497 00:41:47,491 --> 00:41:49,959 It's very nice to meet you. 498 00:41:53,211 --> 00:41:54,439 Let him go. 499 00:41:56,971 --> 00:41:58,927 You're really pretty. 500 00:42:00,211 --> 00:42:06,127 What's your last name? Stocker, Sra. Ransome. 501 00:42:06,811 --> 00:42:11,202 The girls call me Ma. Call me Ma. 502 00:43:04,571 --> 00:43:07,210 Who wants to bet? That the hand is faster than the eye? 503 00:43:07,531 --> 00:43:10,523 Hey, you! You! Come here, come here. 504 00:43:11,051 --> 00:43:13,485 Hey, buddy! You! Come here, come here. 505 00:43:13,651 --> 00:43:16,040 I want to ask you something. 506 00:43:16,211 --> 00:43:18,202 Just for a second. 507 00:43:18,771 --> 00:43:23,003 See this little pea? 508 00:43:25,131 --> 00:43:27,087 Tell me where she is. 509 00:43:27,851 --> 00:43:30,490 Why is that? It's a little game. 510 00:43:30,651 --> 00:43:35,805 It's a real test of vision as a public service. 511 00:43:36,131 --> 00:43:37,359 Watch closely. 512 00:43:39,731 --> 00:43:41,369 Now, where is it? 513 00:43:43,531 --> 00:43:45,408 How did you do it? 514 00:43:45,571 --> 00:43:47,129 I think I can see that. 515 00:43:50,051 --> 00:43:52,406 What are you doing here? Nothing. 516 00:43:53,011 --> 00:43:56,686 I told you not to follow me. I had... 517 00:43:56,851 --> 00:43:59,160 You have all afternoon to stay with her. 518 00:43:56,986 --> 00:43:58,486 Forget the girl, buddy! 519 00:44:00,331 --> 00:44:01,605 I'll tell you, To make the interesting game, 520 00:44:01,771 --> 00:44:06,401 bet five dollars that doesn't hit again. 521 00:44:07,091 --> 00:44:09,446 I can't do that. Why not? 522 00:44:09,611 --> 00:44:10,839 You'd lose your money. 523 00:44:11,131 --> 00:44:15,443 Very kind of you, but it's the boss's money. 524 00:44:15,611 --> 00:44:16,805 Your wife is very rich. 525 00:44:16,971 --> 00:44:19,929 Whether I win or lose, I'll be paid. So? 526 00:44:20,491 --> 00:44:21,606 Won't that cost you anything? 527 00:44:21,771 --> 00:44:24,331 Not a dime, believe me. 528 00:44:24,891 --> 00:44:26,210 Bet your money. 529 00:44:26,371 --> 00:44:28,760 I need to talk to you. Not right now. 530 00:44:28,931 --> 00:44:32,003 It's about work... You did it, didn't you? 531 00:44:32,171 --> 00:44:34,401 I'm going to start tonight, but... Don't worry, i'll be right back. 532 00:44:34,571 --> 00:44:36,766 He'll spend it on you what to gain. 533 00:44:37,651 --> 00:44:41,360 Here we go. Did you see it? You didn't see it. 534 00:44:41,531 --> 00:44:46,730 From one side to the other ... Stay tuned, buddy. Choice. 535 00:44:50,091 --> 00:44:50,967 I told you. 536 00:44:51,531 --> 00:44:55,809 Your view is good, but Let's do this: 537 00:44:56,411 --> 00:44:58,322 I bet you a hundred dollars who can't do it again. 538 00:44:59,131 --> 00:45:02,646 A hundred dollars? A hundred dollars. Do you have it? 539 00:45:02,971 --> 00:45:05,531 Yes, but you may lose it and it's a lot of money. 540 00:45:06,131 --> 00:45:09,646 Don't worry, i'll be right back. The chief, 541 00:45:09,811 --> 00:45:11,802 Mr Grady is a generous man. 542 00:45:11,971 --> 00:45:15,202 He likes to spend money. It's a pleasure for him. 543 00:45:15,611 --> 00:45:21,288 He says, "If we lose money, we get friends," then? 544 00:45:23,171 --> 00:45:24,160 If that's the case... 545 00:45:24,331 --> 00:45:29,451 Ma Ransome told me I'm going dance with whoever asks me. 546 00:45:29,611 --> 00:45:31,567 It's simple courtesy. 547 00:45:31,731 --> 00:45:33,722 I'm just being nice. Why not? 548 00:45:33,891 --> 00:45:39,488 Hurry, before the Mr. Gladys, change your mind. 549 00:45:39,771 --> 00:45:41,443 And she said I have to be amiable with them. 550 00:45:42,651 --> 00:45:47,884 What's the big deal? You don't mind? 551 00:45:48,184 --> 00:45:49,684 Why should I? 552 00:45:48,371 --> 00:45:52,410 Why don't you go have fun? You're a great guy. 553 00:45:52,931 --> 00:45:57,083 Keep your eyes peeled. Here we go. 554 00:45:57,771 --> 00:46:01,764 Turning, turning. Top, down. Here, here, here, here, here 555 00:46:01,931 --> 00:46:03,444 Where is she? 556 00:46:05,211 --> 00:46:11,161 It's not there... nor here ... or here. 557 00:46:11,331 --> 00:46:12,969 She must be under one. 558 00:46:13,811 --> 00:46:15,085 But you're not. And you know very well. 559 00:46:16,251 --> 00:46:19,243 You want to get in trouble? No, sir, i'm sorry. 560 00:46:20,291 --> 00:46:23,488 Then pick one. Which one? 561 00:46:24,531 --> 00:46:26,362 I saw you hide it. 562 00:46:27,051 --> 00:46:31,408 Did you see it? You are accusing me of fraud? 563 00:46:32,211 --> 00:46:35,089 No, sir, 564 00:46:35,251 --> 00:46:39,961 But it's neither here nor there or in your hand, so where? 565 00:46:40,131 --> 00:46:42,008 Ei, Rube! Hope. 566 00:46:49,571 --> 00:46:52,404 Where are the boys? Look, a fight! 567 00:46:56,851 --> 00:47:00,048 Get this fight over. I'll be waiting here. 568 00:47:22,371 --> 00:47:25,761 Careful, young lady. Sheriff! Yancey's there! 569 00:47:28,491 --> 00:47:33,519 The mountain boy? You didn't leave? No, it's in the mess. 570 00:47:34,371 --> 00:47:36,885 Natural. Stay away. 571 00:47:43,611 --> 00:47:44,964 That's enough, people! 572 00:47:45,211 --> 00:47:47,520 Stop it. Faster, faster. 573 00:47:48,171 --> 00:47:49,524 Stop it. 574 00:47:49,691 --> 00:47:50,806 Let's go. 575 00:47:51,771 --> 00:47:53,762 Been. 576 00:47:53,931 --> 00:47:54,761 Hello, Sheriff. 577 00:47:55,691 --> 00:47:56,885 I'm giving you a hard time. 578 00:47:57,211 --> 00:47:59,247 That's right, boy. 579 00:48:00,571 --> 00:48:01,526 What happened? 580 00:48:01,691 --> 00:48:06,401 Civilized people don't solve anything peace if violence is an option. 581 00:48:06,571 --> 00:48:09,244 That man to cheat and stole Yancey's money. 582 00:48:09,411 --> 00:48:12,562 Hey, you! Come here, come here. 583 00:48:16,291 --> 00:48:18,486 We didn't Nothing wrong, Sheriff. 584 00:48:18,811 --> 00:48:20,290 Yes, they did. I've seen it! 585 00:48:21,331 --> 00:48:22,525 Is that his money? 586 00:48:28,211 --> 00:48:29,564 A hundred dollars is his. 587 00:48:34,851 --> 00:48:36,523 The rest is mine. 588 00:48:37,011 --> 00:48:39,047 You won't need money for thirty days. 589 00:48:39,971 --> 00:48:43,680 Thirty days? Listen, Sheriff, take it easy. 590 00:48:43,851 --> 00:48:47,048 You've been warned, Grady. I don't want dishonesty. 591 00:48:47,731 --> 00:48:50,006 This is my brother-in-law. My wife will kill me. 592 00:48:50,771 --> 00:48:53,331 Then there will be more safe beside him. 593 00:48:53,891 --> 00:48:55,688 Come and press charges. 594 00:48:56,411 --> 00:49:00,324 I don't want you to take them, Sheriff. They tried to rob you. 595 00:49:00,491 --> 00:49:01,924 But it didn't come to anything. 596 00:49:02,091 --> 00:49:02,992 As I heard one day: 597 00:49:02,993 --> 00:49:05,970 "Who steals my money, steals something worthless. " 598 00:49:07,851 --> 00:49:08,840 Did you hear him talk? 599 00:49:12,011 --> 00:49:14,844 OK. Had luck this time. 600 00:49:16,051 --> 00:49:17,166 Get going. 601 00:49:22,651 --> 00:49:26,405 You'd better get back to the mountains, while you still have money. 602 00:49:27,211 --> 00:49:30,840 I owe you a lot. It's part of my job. 603 00:49:32,331 --> 00:49:33,320 Sheriff... 604 00:49:38,291 --> 00:49:42,079 I need your help again. That girl, Miss Howard... 605 00:49:42,691 --> 00:49:46,684 I'd like to meet her. And what's stopping him? 606 00:49:46,851 --> 00:49:50,082 You don't need me. She's very friendly. 607 00:49:50,451 --> 00:49:52,840 Are you sure? Yes, go talk to her. 608 00:49:57,931 --> 00:50:01,048 Will you stop following me? 609 00:50:01,931 --> 00:50:05,048 Take. Go see a man put his head in the lion's mouth. 610 00:50:09,611 --> 00:50:11,192 Do you want me to come with you? 611 00:50:11,193 --> 00:50:13,047 It will be my pleasure. 612 00:50:18,051 --> 00:50:19,040 Miss Howard! 613 00:50:21,691 --> 00:50:24,159 It's nice to see you. Allow me to introduce myself. 614 00:50:24,331 --> 00:50:25,889 Who's that girl? 615 00:50:29,211 --> 00:50:32,044 Rosalie Stocker. Where's Paul taking her? 616 00:50:32,211 --> 00:50:35,442 The sheriff? I think it's Walking. 617 00:50:40,171 --> 00:50:41,524 Miss Howard, wait. Hope! 618 00:50:43,291 --> 00:50:46,089 Lady, wait a minute! 619 00:50:46,251 --> 00:50:48,924 How you walk so far quickly in this dress? 620 00:50:49,091 --> 00:50:51,844 I didn't finish introducing myself. Leave me alone. 621 00:50:52,011 --> 00:50:55,162 What? Are you deaf? Go! 622 00:50:55,571 --> 00:50:59,200 I don't get it. The sheriff told me you were nice. 623 00:51:01,171 --> 00:51:03,287 Did he say that? Actually? 624 00:51:04,451 --> 00:51:09,684 Tell him it's my day off, and i can go out with whoever I want. 625 00:51:09,851 --> 00:51:14,083 And it certainly won't be A womanizer, understand? 626 00:51:14,251 --> 00:51:16,526 A womanizer? I? 627 00:51:17,691 --> 00:51:22,321 Go hunt for another one. I'm not in the mood. 628 00:51:49,211 --> 00:51:53,841 Where's the star's? I don't know and I don't want to know. 629 00:51:55,891 --> 00:51:59,679 Do you intend to drink it all? Of course i'm not. 630 00:52:02,611 --> 00:52:04,442 Take it easy, boy. 631 00:52:04,651 --> 00:52:07,006 You didn't break up with him. 632 00:52:07,931 --> 00:52:11,128 Calm. We have the afternoon all ahead. 633 00:52:19,891 --> 00:52:23,850 It wasn't much of a show, was it? He's the meekest lion I've ever seen. 634 00:52:24,011 --> 00:52:27,720 Yes, sir, i'm sorry. Don't say sir. It's Paul. 635 00:52:27,891 --> 00:52:31,122 Come closer, for the show continues. 636 00:52:31,291 --> 00:52:32,246 What's up, Sheriff? 637 00:52:32,651 --> 00:52:35,370 Don't you want to go with the lady? 638 00:52:36,531 --> 00:52:37,850 Do you want to come in? 639 00:52:47,171 --> 00:52:51,050 You're not having fun. 640 00:52:51,211 --> 00:52:53,202 You want to go back to town? Whatever. 641 00:52:54,491 --> 00:52:56,368 I know where I can steal a carriage. 642 00:53:00,731 --> 00:53:01,925 It was supposed to be a joke. 643 00:53:02,225 --> 00:53:03,725 I deserved a smile from you. 644 00:53:04,025 --> 00:53:05,525 That's better. 645 00:53:12,411 --> 00:53:15,289 One moment. Where's Marcy? Where did he go? 646 00:53:15,451 --> 00:53:16,804 She kicked him out. 647 00:53:16,971 --> 00:53:18,563 You drank your whiskey and dropped out! 648 00:53:18,731 --> 00:53:21,484 Don't get bored! Let's get out of here. 649 00:53:21,651 --> 00:53:24,119 I have to find her. Come back here. 650 00:53:24,291 --> 00:53:26,486 Let him go, Richie. 651 00:53:55,131 --> 00:53:56,200 Miss? 652 00:53:59,051 --> 00:54:00,120 Miss? 653 00:54:03,811 --> 00:54:06,769 Are you okay? You again. 654 00:54:07,451 --> 00:54:08,884 Get the hell out of here. 655 00:54:11,371 --> 00:54:16,445 I just wanted to thank you, for asking the sheriff to save me. 656 00:54:16,811 --> 00:54:18,324 Thank you very much. 657 00:54:21,091 --> 00:54:23,161 But I confess that ... 658 00:54:23,771 --> 00:54:25,568 I wanted to meet her, too. 659 00:54:27,491 --> 00:54:30,801 You're the most beautiful woman that I've ever seen in my life. 660 00:54:30,971 --> 00:54:32,484 I hope you ... 661 00:54:34,011 --> 00:54:34,761 Miss? 662 00:54:43,771 --> 00:54:45,523 You're doing much better. 663 00:54:46,531 --> 00:54:48,328 You're very good. 664 00:54:50,171 --> 00:54:51,490 Do you know why? 665 00:54:52,651 --> 00:54:54,323 Because I'm selfish. 666 00:54:55,571 --> 00:54:58,643 Because I have it just for me. 667 00:55:00,371 --> 00:55:02,839 I like to see the wind blowing in your hair, 668 00:55:03,491 --> 00:55:05,766 And see the brightness of the sun on your face ... 669 00:55:05,931 --> 00:55:08,126 and the color of the eyes, when is surprised. 670 00:55:08,291 --> 00:55:09,804 As they are now. 671 00:55:10,611 --> 00:55:12,841 They're common brown. 672 00:55:13,931 --> 00:55:16,729 I have the best seen throughout the county. 673 00:55:17,651 --> 00:55:21,644 And I don't see anything common in you. What I see is very nice. 674 00:55:45,651 --> 00:55:46,800 Hello. 675 00:55:52,491 --> 00:55:54,243 How do you feel? 676 00:55:57,411 --> 00:55:59,242 A little dizzy. 677 00:56:00,411 --> 00:56:03,528 What time is it? The sun's set. 678 00:56:03,771 --> 00:56:06,126 Rest more, you're tired. 679 00:56:09,171 --> 00:56:13,562 Drunk. Was completely drunk. 680 00:56:16,971 --> 00:56:20,361 You took care of of me all this time? 681 00:56:20,691 --> 00:56:22,647 You helped me when I needed it, Miss Howard. 682 00:56:25,971 --> 00:56:27,120 Miss Howard? 683 00:56:28,451 --> 00:56:30,248 Why are you so polite? 684 00:56:31,611 --> 00:56:35,240 I'm not intimate to call you, Marcy. But I'd be honored if I could. 685 00:56:36,571 --> 00:56:39,927 You are Being honest, aren't you? 686 00:56:40,371 --> 00:56:41,645 Of course I am. 687 00:56:46,131 --> 00:56:50,010 Why did you do that? What is your name? 688 00:56:50,171 --> 00:56:51,126 Yancey Hawks. 689 00:56:52,131 --> 00:56:56,124 Yancey, you can't imagine that made me feel. 690 00:56:56,291 --> 00:56:58,759 Here, no one believes in education. 691 00:56:59,611 --> 00:57:02,045 I can't imagine why... With you. 692 00:57:02,291 --> 00:57:03,121 What? 693 00:57:04,131 --> 00:57:09,046 It's the first time I've been out of the mountains. I don't know anything about cities. 694 00:57:12,371 --> 00:57:15,727 The last time anyone had That care for me was my mother. 695 00:57:15,891 --> 00:57:17,449 Not because I was of hangover. 696 00:57:19,251 --> 00:57:20,127 When was that? 697 00:57:22,171 --> 00:57:23,604 It must be a hundred years ago. 698 00:57:26,931 --> 00:57:28,649 Looks like the ball it's going to start. 699 00:57:30,411 --> 00:57:32,447 I've got to get back. 'M late for work. 700 00:57:39,411 --> 00:57:40,207 Thank you. 701 00:57:41,531 --> 00:57:44,204 What would happen if you don't work one night? 702 00:57:44,371 --> 00:57:45,929 Nothing, why? 703 00:57:46,571 --> 00:57:47,765 You want to come with me at the dance? 704 00:57:48,291 --> 00:57:49,041 Here? 705 00:57:50,491 --> 00:57:51,685 Oh no, it's impossible. 706 00:57:53,411 --> 00:57:56,403 Because of me? You can tell me if it is. 707 00:57:56,731 --> 00:58:00,690 No, it's not that. I'd like to go with you, but... 708 00:58:01,051 --> 00:58:03,440 Women in the city ... yes, what happens to them? 709 00:58:04,411 --> 00:58:08,324 Are not much ... friendly with me. 710 00:58:09,531 --> 00:58:12,284 I'd react like this if it looked like with them. 711 00:58:12,931 --> 00:58:14,728 There's nothing to be afraid of. 712 00:58:14,891 --> 00:58:17,405 No, I'm not afraid. I do what I want. 713 00:58:17,891 --> 00:58:19,040 Only... 714 00:58:25,211 --> 00:58:28,203 I dream about it ever since I saw her. 715 00:58:29,571 --> 00:58:33,007 It's okay, it's okay. You've done well. 716 00:58:34,771 --> 00:58:36,090 Goodbye, Yancey. 717 00:58:37,971 --> 00:58:40,360 I can't go without you. Why not? 718 00:58:40,531 --> 00:58:43,841 I don't know how to dance. You're going to find someone to teach you. 719 00:58:44,051 --> 00:58:47,123 Listen. I'm very clumsy. 720 00:58:48,051 --> 00:58:50,770 I need to learn from someone who's not afraid of anything. 721 00:59:05,051 --> 00:59:06,484 Come. Get up there. 722 00:59:18,451 --> 00:59:19,679 Is it better this way? 723 00:59:22,691 --> 00:59:23,726 Vire-se, Rosalie. 724 00:59:28,811 --> 00:59:29,607 It's perfect. 725 00:59:30,571 --> 00:59:31,560 You look beautiful. 726 00:59:39,491 --> 00:59:42,244 Sew like this tomorrow Della. Tonight. 727 00:59:42,411 --> 00:59:46,689 Tonight, huh? Della can't sew and cook at the same time. 728 00:59:47,691 --> 00:59:50,251 She's going to cook and you will sew. 729 00:59:50,731 --> 00:59:53,962 I haven't sewed in twenty years... Of. 730 00:59:54,131 --> 00:59:58,921 Take all the time you need. I want a special dinner, okay? 731 00:59:59,091 --> 01:00:01,525 Yes, Mr. Paul. Count me in. 732 01:00:03,131 --> 01:00:04,007 Thank you. 733 01:00:10,251 --> 01:00:11,525 You look beautiful. 734 01:00:18,731 --> 01:00:20,642 Incredible. An important night. 735 01:00:20,811 --> 01:00:23,803 Everything to tidy up and I have to sew. 736 01:00:26,451 --> 01:00:29,966 Go up again. Let's see what I can do. 737 01:00:30,611 --> 01:00:31,646 What's the thing with you? 738 01:00:32,811 --> 01:00:36,121 I do not know. It's not appropriate at all. 739 01:00:36,891 --> 01:00:38,961 Sometimes I give myself evil and it's for real ... 740 01:00:39,131 --> 01:00:41,725 Do you know how lucky you are? 741 01:00:41,891 --> 01:00:45,804 No, you don't know. Take a good look at yourself. Look. 742 01:00:47,411 --> 01:00:50,881 So if you're dressed, Think you can become better? 743 01:00:51,131 --> 01:00:52,644 If you were a cook or cleaner? 744 01:00:52,811 --> 01:00:56,008 No, ma'am. I'm sure you don't. 745 01:00:56,171 --> 01:00:59,402 I don't intend to work your whole life. 746 01:00:56,308 --> 01:00:57,808 Even if i worked to life all. 747 01:01:00,251 --> 01:01:02,048 So what do you have in mind? 748 01:01:03,211 --> 01:01:05,202 I hope to get married one day. 749 01:01:05,371 --> 01:01:07,601 Actually? With whom? 750 01:01:08,451 --> 01:01:13,082 Did someone ask her to marry him? No, ma'am. 751 01:01:13,811 --> 01:01:16,848 What if they never ask? Have you thought about it? 752 01:01:18,331 --> 01:01:22,961 Listen. The young women who work For me, they make good money. 753 01:01:23,371 --> 01:01:26,841 They have a percentage of every bottle sold at the bar. 754 01:01:31,011 --> 01:01:33,684 That's all I ask. Only make customers drink. 755 01:01:33,971 --> 01:01:35,563 Any way you want. 756 01:01:35,731 --> 01:01:38,484 If they're smart, save money. 757 01:01:39,331 --> 01:01:41,845 And if they're foolish enough to want a husband, 758 01:01:42,011 --> 01:01:44,525 for example, this is with them. 759 01:01:45,171 --> 01:01:46,843 Is it better? 760 01:01:47,731 --> 01:01:50,643 But I never convinced someone drinking. 761 01:01:50,811 --> 01:01:52,244 You learn. 762 01:02:01,211 --> 01:02:03,600 Place the tray on the table and take your eyes off her. 763 01:02:13,411 --> 01:02:14,526 Did you see it? 764 01:02:15,291 --> 01:02:17,851 It is easy to convince a man drinking. 765 01:02:18,011 --> 01:02:19,364 This one's for you. 766 01:02:20,411 --> 01:02:21,810 Courtesy of the boss. 767 01:02:27,331 --> 01:02:29,162 It's from the private reservation. 768 01:02:30,811 --> 01:02:33,564 I thought you was the boss. 769 01:02:36,251 --> 01:02:40,130 No, really, i don't. The boss is Paul. 770 01:02:48,891 --> 01:02:51,564 One, two, three. One, two, three... 771 01:02:51,851 --> 01:02:54,490 How am I doing? Very good. 772 01:02:54,651 --> 01:02:58,530 One, two, three... I think I understand now. 773 01:03:00,571 --> 01:03:04,086 When I tell Uncle Lije That I danced, you know what you're going to say? 774 01:03:04,251 --> 01:03:08,130 I have no idea. "You should have brought the girl here!" 775 01:03:08,291 --> 01:03:09,610 He talks like that. 776 01:03:09,931 --> 01:03:12,525 What am I supposed to tell him? 777 01:03:13,451 --> 01:03:15,043 I would say ... 778 01:03:15,451 --> 01:03:19,603 she's a city girl who doesn't want to get out of there. 779 01:03:20,611 --> 01:03:21,407 Never? 780 01:03:23,811 --> 01:03:24,687 Not this girl. 781 01:03:25,531 --> 01:03:27,920 I hope to change your mind. 782 01:03:29,171 --> 01:03:31,890 Come on, I think it's ready to really dance. 783 01:04:04,211 --> 01:04:05,360 Do the count. 784 01:04:06,211 --> 01:04:10,523 One, two, three. One, two, three... Quietly. 785 01:04:15,651 --> 01:04:18,802 Shame on you. It's a scandal. Let's go. 786 01:04:52,331 --> 01:04:55,641 What's the big deal? Why did you stop dancing? 787 01:04:55,811 --> 01:04:58,644 I tried to warn you. Let's go. 788 01:04:59,291 --> 01:05:02,044 If you want to look as long as we have fun, let them look. 789 01:05:02,211 --> 01:05:05,408 Yancey ... Let's show them what they're missing. 790 01:05:14,691 --> 01:05:18,570 If you don't go with me, I know what Uncle Lije will say. 791 01:05:21,211 --> 01:05:25,966 "If this girl is all you said, it would be foolish not to go back to her. " 792 01:05:26,131 --> 01:05:29,726 You wouldn't do that, would you? Would, if you are not ... 793 01:05:29,891 --> 01:05:33,042 You can't say that. Then come with me. 794 01:05:37,811 --> 01:05:42,009 Nobody gives me cake, least of all you. I've been sick. 795 01:05:42,171 --> 01:05:46,130 But now it's better. You're with me. 796 01:05:47,131 --> 01:05:48,803 Lady? 797 01:05:51,131 --> 01:05:52,928 Did you hear him? The lady! 798 01:05:53,091 --> 01:05:55,366 Please. You never said it, did you? 799 01:05:55,531 --> 01:06:00,480 He's an ass, but you should know. She's an ordinary bitch. 800 01:06:04,531 --> 01:06:05,680 I'm sick of you. 801 01:06:10,411 --> 01:06:11,764 Somebody give a gun to him. 802 01:06:11,931 --> 01:06:12,920 Chip, no! 803 01:06:13,371 --> 01:06:16,249 Nobody wants to give you a gun? 804 01:06:17,371 --> 01:06:18,167 Richie! 805 01:06:18,651 --> 01:06:19,879 Give him a gun. 806 01:06:20,051 --> 01:06:24,203 Chip. I'm going with you. I'm going with you now. 807 01:06:25,531 --> 01:06:26,361 No, you won't. 808 01:06:27,131 --> 01:06:29,770 Did you hear Richie, get on with it. 809 01:06:30,131 --> 01:06:32,884 Don't do that, he'll kill you. She's right, she's right. 810 01:06:33,451 --> 01:06:34,850 This time, my gun it's not wet. 811 01:06:36,971 --> 01:06:37,881 Give it to him. 812 01:06:40,371 --> 01:06:41,326 All right, take it. 813 01:06:49,011 --> 01:06:51,002 What's the thing with you? Are you afraid? 814 01:06:51,531 --> 01:06:52,759 Take the gun. 815 01:06:53,811 --> 01:06:54,960 Here, I said. 816 01:07:03,731 --> 01:07:05,323 You'd better get it. 817 01:07:06,731 --> 01:07:07,607 Take! 818 01:07:11,251 --> 01:07:12,764 Continue No one's going to blame me. 819 01:07:13,331 --> 01:07:14,650 I was fair to you. 820 01:07:15,571 --> 01:07:16,526 Did you hear that? 821 01:07:17,211 --> 01:07:18,564 I'm warning you... 822 01:07:29,331 --> 01:07:30,525 You broke my hand! 823 01:07:30,971 --> 01:07:32,245 You broke my hand! 824 01:07:32,571 --> 01:07:34,960 The hand is not just to hold a gun. 825 01:07:35,691 --> 01:07:38,364 Let's get out of here. You have to apologize. 826 01:07:38,531 --> 01:07:41,807 Always looking for his shameless problems. 827 01:07:41,971 --> 01:07:43,404 Mixing with honest people ... 828 01:07:43,571 --> 01:07:47,450 She doesn't deserve be treated decently. 829 01:07:47,891 --> 01:07:51,486 She doesn't expect that. She's a hired dancer. 830 01:07:51,971 --> 01:07:54,690 Whoever pays, stays with her. Come on, ask! 831 01:07:55,571 --> 01:07:56,606 That's right, son. 832 01:07:57,211 --> 01:07:58,929 You need to take her somewhere else. 833 01:08:00,491 --> 01:08:02,766 Deserves to be whipped because you brought her. 834 01:08:03,411 --> 01:08:04,446 She doesn't belong to this place. 835 01:08:07,211 --> 01:08:08,326 Bitch! 836 01:08:09,891 --> 01:08:11,210 Marcy, wait. 837 01:08:11,971 --> 01:08:15,930 I didn't want to go there. I told you... 838 01:08:16,611 --> 01:08:19,887 but you're stubborn. 839 01:08:20,371 --> 01:08:22,566 What people said, 840 01:08:23,611 --> 01:08:26,762 I just can't believe it. To hell with them! 841 01:08:26,931 --> 01:08:29,968 I always thought there was an explanation for things. 842 01:08:27,062 --> 01:08:28,562 With all of them! 843 01:08:30,268 --> 01:08:31,768 Even if someone love her, You wouldn't leave here. 844 01:08:30,291 --> 01:08:33,328 You want to stay here. Don't give me your your nods. 845 01:08:34,531 --> 01:08:35,930 I'm not going to do that. 846 01:08:36,611 --> 01:08:38,010 But I feel sorry for you. 847 01:08:38,611 --> 01:08:43,002 Feather? Who are you to feel sorry for me? 848 01:08:43,171 --> 01:08:47,483 You have no idea of what life is! 849 01:08:47,651 --> 01:08:50,165 Go back to your mountain. And grow up a little. 850 01:09:05,411 --> 01:09:09,450 Maybe it's my fault. I should have told you. 851 01:09:10,211 --> 01:09:12,930 He's right, he's right. I have nothing to stay here for. 852 01:09:13,091 --> 01:09:16,401 She and the dancers in the hall are a disgrace. 853 01:09:18,891 --> 01:09:20,244 Hall? 854 01:09:21,731 --> 01:09:24,882 I sent Rosalie there. I have to get her out of there. 855 01:09:25,051 --> 01:09:27,963 One minute. Bartell won't like that. 856 01:09:29,011 --> 01:09:29,761 Bartell? 857 01:09:30,291 --> 01:09:32,885 Paul Bartell, the sheriff. It's his salon. 858 01:09:42,051 --> 01:09:43,166 Aren't you going to finish your plate? 859 01:09:43,931 --> 01:09:49,528 I don't like the taste, Mr. Bartell. He must warm you up inside. 860 01:09:51,091 --> 01:09:52,763 Me too I'm satisfied. 861 01:09:54,651 --> 01:09:56,801 When I look at you, has the same effect. 862 01:09:59,571 --> 01:10:04,565 But I don't like the way you look at me. You don't even listen to me. 863 01:10:06,291 --> 01:10:11,046 But I do. Saying very nice things. 864 01:10:11,611 --> 01:10:12,600 And you believe them? 865 01:10:14,291 --> 01:10:17,681 I do not know. I don't even know if I believe it. 866 01:10:18,331 --> 01:10:22,563 I don't even know if I like what I felt when I first saw her. 867 01:10:24,771 --> 01:10:26,443 You don't know what, I'm talking, aren't I? 868 01:10:28,371 --> 01:10:30,441 Yes I know. It's a funny thing. 869 01:10:30,611 --> 01:10:31,964 Women always know. 870 01:10:32,571 --> 01:10:36,200 They have intuition, like a good man with a gun. 871 01:10:37,491 --> 01:10:39,721 I've always thought who deceived them. 872 01:10:44,291 --> 01:10:46,043 Ma Ransome told you about me? 873 01:10:47,171 --> 01:10:49,162 She said that this place belongs to you. 874 01:10:49,731 --> 01:10:51,403 You know what kind of place is this? 875 01:10:54,611 --> 01:10:57,079 Believe me, I'm bad. Like your father, Rosalie? 876 01:10:58,171 --> 01:11:00,765 If I am, and because I know what women do with men. 877 01:11:01,571 --> 01:11:08,283 I saw my father devastated by treason. she abandoned him with two children. 878 01:11:10,051 --> 01:11:13,123 It must have been difficult for you don't have your mother. 879 01:11:13,291 --> 01:11:15,202 I loved my mother. 880 01:11:16,011 --> 01:11:17,842 Like that one Mountain boy, isn't he? 881 01:11:18,571 --> 01:11:21,643 You're wrong. He likes another girl. 882 01:11:32,091 --> 01:11:33,410 You're going to forget him. 883 01:11:41,411 --> 01:11:44,164 Who knows you're not the person I need. 884 01:12:06,451 --> 01:12:07,850 This floor is private, boy. 885 01:12:08,011 --> 01:12:10,889 I'll buy you a drink. Let me through. 886 01:12:11,251 --> 01:12:12,809 We don't need of problems. 887 01:12:13,171 --> 01:12:16,641 I'm going to get you out of here now. He's at work. 888 01:13:48,091 --> 01:13:50,605 What happened? I'm going to get Rosalie out of there. 889 01:13:50,771 --> 01:13:54,810 Wait, we're here to stop you. Don't attack Paul. 890 01:13:54,971 --> 01:13:57,246 Who's going to stop me? You? 891 01:13:57,731 --> 01:14:00,291 He's the gunman fastest in town! 892 01:14:00,451 --> 01:14:02,681 No man can face it. 893 01:14:02,851 --> 01:14:06,207 That's all you need. representative of the law, know how to kill? 894 01:14:06,371 --> 01:14:09,488 No, we don't like that one. place, but we need it. 895 01:14:09,651 --> 01:14:13,439 You couldn't have trade nor go to church on Sundays. 896 01:14:13,611 --> 01:14:15,841 It was a dangerous city. 897 01:14:16,371 --> 01:14:21,729 What do you pray in church? Who do you thank for your safety? 898 01:14:39,611 --> 01:14:41,249 Don't come any closer. 899 01:14:42,891 --> 01:14:45,086 Don't do anything stupid. 900 01:14:45,451 --> 01:14:46,964 I just came to get Rosalie. 901 01:14:47,131 --> 01:14:49,281 And if I say that she's going to be okay? 902 01:14:49,731 --> 01:14:50,880 There's no way in there. 903 01:14:51,411 --> 01:14:55,199 It's not going to be like the others. You have my word. 904 01:14:55,371 --> 01:14:57,362 I'll take care of of her personally. 905 01:14:57,531 --> 01:14:59,362 She's not your thing! 906 01:14:59,531 --> 01:15:00,680 Stand there, boy. 907 01:15:01,131 --> 01:15:03,361 It will be better for everyone if you obey me. 908 01:15:03,651 --> 01:15:06,643 I can't stand the thought of you. manage such a place. 909 01:15:06,811 --> 01:15:09,530 Even animals treat their females better. 910 01:15:09,891 --> 01:15:12,724 Places like this have been around for a long time, 911 01:15:12,891 --> 01:15:14,244 and they always will exist. 912 01:15:14,411 --> 01:15:16,641 Not with garbage like you to administer them. 913 01:15:16,811 --> 01:15:19,484 Well, you refuse to listen to me. And you can't see me. 914 01:15:19,931 --> 01:15:22,365 I'll see you, I'm holding a gun. 915 01:15:22,891 --> 01:15:25,610 Send her here or I'll come in. Just stand there. 916 01:15:26,211 --> 01:15:30,204 One more step and ... I'm going to have to kill you. 917 01:16:00,371 --> 01:16:03,010 I picked a bad time to make mistakes, boy. 918 01:16:04,091 --> 01:16:05,922 Somebody get help. Quickly! 919 01:16:10,371 --> 01:16:12,362 No one's going to get me mend this time. 920 01:16:13,691 --> 01:16:15,522 You're not going to die. 921 01:16:16,211 --> 01:16:20,363 That's impossible. Not me I can kill a man. 922 01:16:22,891 --> 01:16:24,040 Can't anyone do anything? 923 01:16:27,331 --> 01:16:29,049 It's not your fault, son. 924 01:16:29,571 --> 01:16:31,721 Violence is a product of of our times. 925 01:16:32,971 --> 01:16:34,324 Rosalie. 926 01:16:36,011 --> 01:16:38,161 Don't believe a word than I said. 927 01:16:38,891 --> 01:16:41,803 I would have treated you, like all the others.. 928 01:16:42,611 --> 01:16:44,249 You're just prettier. 929 01:16:45,611 --> 01:16:46,964 Much prettier. 930 01:17:11,731 --> 01:17:13,084 Good aim, boy. 931 01:17:27,771 --> 01:17:30,786 Yancey. Yancey! 932 01:17:33,987 --> 01:17:34,887 Yancey ... 933 01:17:38,888 --> 01:17:39,788 Yancey ... 934 01:17:55,731 --> 01:17:58,199 I've got a long way to go. I'm on my way. 935 01:17:58,371 --> 01:17:59,929 We owe you some money. 936 01:18:00,091 --> 01:18:04,130 We've examined the skins better, and they're worth three dollars every pound. 937 01:18:04,491 --> 01:18:08,450 I don't want to. They're already doing a favor to hire Rosalie. 938 01:18:09,811 --> 01:18:12,371 Goodbye, Rosalie. Work well. 939 01:18:12,531 --> 01:18:13,964 Would we like you to stay, Yancey? 940 01:18:14,131 --> 01:18:16,247 Let's try to close the ballroom. 941 01:18:16,531 --> 01:18:17,964 It would be easier with you around. 942 01:18:19,291 --> 01:18:22,328 He's not one man who makes the law. I learned that. 943 01:18:22,811 --> 01:18:25,245 And he taught us too. 944 01:18:25,411 --> 01:18:26,924 You must be proud of it. 945 01:18:28,731 --> 01:18:31,291 I don't like the way as I did. 946 01:18:31,451 --> 01:18:33,282 I'm going to have to live with that. for a long time. 947 01:19:05,171 --> 01:19:07,890 Go inside, they might need you. 948 01:19:11,131 --> 01:19:13,850 You're going to be right. Forbes will teach her to write and read. 949 01:19:14,011 --> 01:19:16,844 Maybe one day you'll be able to write a letter for me, right? 950 01:19:19,011 --> 01:19:20,444 Stop that. 951 01:19:21,251 --> 01:19:22,570 I don't want to see that crying face. 952 01:19:23,411 --> 01:19:24,480 Not at all. 953 01:19:25,731 --> 01:19:27,084 I don't look at myself like that. 954 01:19:30,571 --> 01:19:35,440 I have a long way to go I go home, and I just want to go. 955 01:19:38,571 --> 01:19:39,845 You didn't hear? What did I say? 956 01:19:40,891 --> 01:19:43,359 So stop me look at it that way! 957 01:19:46,611 --> 01:19:50,160 "I will dance with an angel all night long 958 01:19:50,331 --> 01:19:55,564 She looks young and beautiful With a ribbon in the hair 959 01:19:55,731 --> 01:19:59,041 and on his face a touch of pink 960 01:19:59,651 --> 01:20:03,803 A touch of pink on your face 961 01:20:03,971 --> 01:20:08,442 A touch of blue in your eyes 962 01:20:04,103 --> 01:20:05,603 a touch of red on his lips 963 01:20:08,611 --> 01:20:11,808 A touch of pink 964 01:20:08,742 --> 01:20:10,242 that matches the blue sky 965 01:20:12,108 --> 01:20:13,608 a touch of red 966 01:20:12,811 --> 01:20:14,449 A touch of blue ... 967 01:20:32,611 --> 01:20:37,241 A touch of blue showing that her love is sincere 968 01:20:37,411 --> 01:20:42,201 she will be a piece of heaven when it's my fiancée 969 01:20:42,371 --> 01:20:45,807 I'll have it always by my side 970 01:20:45,971 --> 01:20:50,761 will have a white house and tidy 971 01:20:50,931 --> 01:20:54,883 and a touch of pink in every corner 972 01:20:51,061 --> 01:20:52,561 and the sound of children by the house 973 01:20:55,131 --> 01:20:59,522 a touch of pink on his face 974 01:20:59,691 --> 01:21:03,843 A touch of blue in your eyes ... 975 01:20:59,822 --> 01:21:01,322 a touch of red on his lips 976 01:21:04,143 --> 01:21:05,643 that combine with the blue sky 977 01:21:05,943 --> 01:21:07,443 a touch of pink 978 01:21:07,743 --> 01:21:09,243 a touch of red 979 01:21:09,543 --> 01:21:11,043 A touch of blue showing that her love is sincere". 68733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.