All language subtitles for Watch Hunter S01E18 - Fire Man - Free TV Shows Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:11,077 - Jack Lachman burned to death last night. 2 00:00:11,111 --> 00:00:13,580 I didn't start those fires, okay? 3 00:00:13,613 --> 00:00:14,681 - You think he's your guy? 4 00:00:14,714 --> 00:00:16,149 - Definitely in the running. 5 00:00:18,151 --> 00:00:21,187 - He burned women, and old people and kids, 6 00:00:21,221 --> 00:00:23,590 and burned them like to ashes, man. 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 - Gotham City's counting on you, Batman. 8 00:00:38,204 --> 00:00:39,639 - And don't throw threats at me. 9 00:00:39,672 --> 00:00:40,607 See, that's not healthy. 10 00:00:40,640 --> 00:00:41,717 - Better not upset him, Henry, 11 00:00:41,741 --> 00:00:43,443 he might light you on fire. 12 00:00:43,476 --> 00:00:46,246 - If I see you around again, I'm gonna blow your head off. 13 00:00:47,881 --> 00:00:49,282 Film at 11:00. 14 00:01:45,672 --> 00:01:46,672 - Works for me. 15 00:02:37,457 --> 00:02:39,859 ♪ Oh my God what time is it 16 00:02:39,893 --> 00:02:42,495 ♪ I've been up all night 17 00:02:45,798 --> 00:02:50,803 ♪ No appetite except for you 18 00:02:52,472 --> 00:02:57,477 ♪ It's been abused 19 00:03:01,614 --> 00:03:04,017 ♪ Torture of the sweetest kind 20 00:03:13,826 --> 00:03:18,831 ♪ Play the part of your fool 21 00:03:20,600 --> 00:03:25,605 ♪ I'm burning candles for you 22 00:03:26,039 --> 00:03:30,910 ♪ I'm burning 23 00:03:41,788 --> 00:03:42,989 ♪ Every breath I take 24 00:03:43,022 --> 00:03:48,027 ♪ I feel like I'm gonna break 25 00:03:48,928 --> 00:03:51,864 ♪ I made another mistake 26 00:03:54,367 --> 00:03:55,068 () 27 00:03:55,101 --> 00:03:57,670 ♪ Senseless devotion 28 00:03:57,704 --> 00:04:01,341 ♪ I carry a torch for you 29 00:04:01,374 --> 00:04:03,743 ♪ I wanna die in your arms 30 00:04:03,776 --> 00:04:08,948 ♪ I wanna tell you I love you 31 00:04:16,789 --> 00:04:21,794 ♪ I'm burning candles for you 32 00:04:22,695 --> 00:04:26,866 ♪ I'm burning candles for you 33 00:04:27,834 --> 00:04:29,636 ♪ I'm burning candles 34 00:05:31,764 --> 00:05:36,135 ♪ I'm burning candles 35 00:05:36,169 --> 00:05:37,837 ♪ For you 36 00:06:50,643 --> 00:06:52,078 - Sorry I'm late. 37 00:06:53,045 --> 00:06:54,523 - What happened to I'm going to stay in tonight 38 00:06:54,547 --> 00:06:57,784 and rest and watch the game, McCall? 39 00:06:57,817 --> 00:06:58,951 - Nothing. 40 00:06:58,985 --> 00:07:00,920 I just had to go to the store and I met her. 41 00:07:00,953 --> 00:07:02,164 I'm gonna give her a ride home. 42 00:07:02,188 --> 00:07:04,023 Meet her in the produce section? 43 00:07:05,124 --> 00:07:06,124 - Who won the game? 44 00:07:07,193 --> 00:07:10,763 - Somebody won, somebody lost. 45 00:07:12,031 --> 00:07:14,834 By my calculations I haven't even had a date 46 00:07:14,867 --> 00:07:16,035 in last six weeks. 47 00:07:16,068 --> 00:07:18,671 I was even desperate enough to try to get you on the phone 48 00:07:18,704 --> 00:07:20,973 to see if you wanted to go to a movie paid for by me. 49 00:07:21,007 --> 00:07:24,010 - Look, McCall, you're pressing here. 50 00:07:24,043 --> 00:07:27,747 You're in a dry spell, relax, it'll all happen for you. 51 00:07:28,881 --> 00:07:32,285 - The fourth suspected arsonist in the last two weeks. 52 00:07:32,318 --> 00:07:35,154 Police at the scene have told us that the homicide division 53 00:07:35,188 --> 00:07:36,622 has now been called in, 54 00:07:36,656 --> 00:07:39,058 meaning that tonight's fire may have claimed 55 00:07:39,091 --> 00:07:41,961 its first casualty in the series of fires. 56 00:07:41,994 --> 00:07:44,063 Excuse me, officers, may I get a word? 57 00:07:59,979 --> 00:08:01,180 - Jake Tibett, arson. 58 00:08:02,048 --> 00:08:03,716 - Hunter and McCall, homicide. 59 00:08:03,749 --> 00:08:06,085 I understand your firebug had some unexpected company. 60 00:08:07,286 --> 00:08:08,988 Watch your step here. 61 00:08:21,667 --> 00:08:24,136 - Well this guy didn't have a chance, did he? 62 00:08:24,170 --> 00:08:25,872 Any marks on the body? 63 00:08:25,905 --> 00:08:27,039 - No, he was too well done. 64 00:08:27,073 --> 00:08:27,974 But if you're looking for bullets 65 00:08:28,007 --> 00:08:29,084 you're gonna have to wait for the coroner 66 00:08:29,108 --> 00:08:30,576 to come and take him apart. 67 00:08:30,610 --> 00:08:32,712 Same M.O. as the last three fires? 68 00:08:32,745 --> 00:08:36,582 - Varies a little depending on what Mr. Hibachi feels like. 69 00:08:36,616 --> 00:08:38,093 They've all been abandoned buildings, 70 00:08:38,117 --> 00:08:41,087 but judging from the scorch marks they keep on finding, 71 00:08:41,120 --> 00:08:42,889 he's using a flame thrower. 72 00:08:42,922 --> 00:08:44,366 - That's a pretty ugly weapon, isn't it? 73 00:08:44,390 --> 00:08:46,759 - You wouldn't want to shake hands with it. 74 00:08:50,796 --> 00:08:53,032 - Excuse me, officers, Matt Gold, Channel Three News... 75 00:08:53,065 --> 00:08:54,309 - You're wasting your time, Mr. Gold, 76 00:08:54,333 --> 00:08:56,736 we're just beginning this investigation now. 77 00:08:56,769 --> 00:08:59,372 The department will hold a press conference when it's ready. 78 00:08:59,405 --> 00:09:01,707 - You can't even tell us how many people died in there? 79 00:09:01,741 --> 00:09:03,142 - You wanna shut that thing off? 80 00:09:03,175 --> 00:09:04,175 - Cat. 81 00:09:05,144 --> 00:09:07,346 Look guys, it's late, we've been out here a long time. 82 00:09:07,380 --> 00:09:09,620 Could you give me something more than ash on my clothes? 83 00:09:09,649 --> 00:09:10,759 I'm trying to do a piece here. 84 00:09:10,783 --> 00:09:11,984 - Let me ask you something, 85 00:09:12,018 --> 00:09:13,228 you guys cover a lot of fires with that thing? 86 00:09:13,252 --> 00:09:14,329 They call me the king of flames. 87 00:09:14,353 --> 00:09:17,189 I'll make you a deal, you guys help us out now, 88 00:09:17,223 --> 00:09:18,800 and we'll give you first crack at the story 89 00:09:18,824 --> 00:09:19,792 when we decide to break it. 90 00:09:19,825 --> 00:09:20,825 - Deal. 91 00:09:33,139 --> 00:09:36,075 That's the crowd stuff from fire number one. 92 00:09:49,455 --> 00:09:50,890 - What are you after here, huh? 93 00:09:50,923 --> 00:09:52,224 - Oh, a pattern is all. 94 00:09:52,258 --> 00:09:53,993 - Fire number two. 95 00:10:03,769 --> 00:10:04,837 Fire number three. 96 00:10:07,440 --> 00:10:09,942 - Wait a minute, run that back for me. 97 00:10:09,976 --> 00:10:12,144 That guy right there with the jacket on. 98 00:10:15,481 --> 00:10:17,116 He was in the crowd of fire number two. 99 00:10:17,149 --> 00:10:18,250 - And? 100 00:10:18,284 --> 00:10:19,328 - Well, arsonists usually return 101 00:10:19,352 --> 00:10:21,129 to the scene of the crime more likely than not. 102 00:10:21,153 --> 00:10:22,193 - You think he's your guy? 103 00:10:22,221 --> 00:10:24,090 - Definitely in the running. 104 00:10:24,123 --> 00:10:25,691 - Let me see last night's file. 105 00:11:11,003 --> 00:11:12,104 Hey, wait a minute. 106 00:11:12,138 --> 00:11:13,372 Our groupie's back. 107 00:11:15,841 --> 00:11:17,209 Always at the back of the crowd. 108 00:11:17,243 --> 00:11:18,844 He can't seem to stay away, can he? 109 00:11:18,878 --> 00:11:21,113 - Okay, listen, we're really rocking here, folks. 110 00:11:21,147 --> 00:11:23,349 Cat, get me a blow up of this guy, right? 111 00:11:23,382 --> 00:11:25,351 We throw it on the six o'clock with a: 112 00:11:25,384 --> 00:11:27,787 have you seen this guy, we sit back 113 00:11:27,820 --> 00:11:29,321 we wait till those lines light up. 114 00:11:29,355 --> 00:11:31,323 - Why don't you just sit back and relax 115 00:11:31,357 --> 00:11:33,492 and let us worry about the tactics, okay? 116 00:11:33,526 --> 00:11:35,027 - I thought we were a team here. 117 00:11:35,061 --> 00:11:37,496 - Well, we are a team and I'm the head coach. 118 00:11:37,530 --> 00:11:39,331 I just hate to have you get fried 119 00:11:39,365 --> 00:11:41,834 trying to get tape on this guy. 120 00:11:41,867 --> 00:11:43,903 Now, can we get a copy of those tapes? 121 00:11:43,936 --> 00:11:45,871 - Yeah, but I'll need approval from Matt. 122 00:11:45,905 --> 00:11:48,374 No way, I have to protect my story. 123 00:11:48,407 --> 00:11:51,477 Look, Matt, we know you have a reporter's right 124 00:11:51,510 --> 00:11:52,978 to protect your information. 125 00:11:53,012 --> 00:11:54,447 - You got that right. 126 00:11:54,480 --> 00:11:56,415 - But this would really help us out. 127 00:11:59,151 --> 00:12:01,120 - You need it, you got it. 128 00:12:02,388 --> 00:12:04,066 Looks like maybe we're starting to get someplace. 129 00:12:04,090 --> 00:12:06,025 - Some of us more than others. 130 00:12:06,058 --> 00:12:07,927 What's that supposed to mean? 131 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 - Nothing. 132 00:12:09,462 --> 00:12:10,796 Nothing. 133 00:12:10,830 --> 00:12:11,897 You're lying. 134 00:12:11,931 --> 00:12:13,199 - What? 135 00:12:13,232 --> 00:12:14,376 - You are, I can always tell when you're lying, 136 00:12:14,400 --> 00:12:16,102 you get that little sound in your voice. 137 00:12:16,135 --> 00:12:17,775 - What in the hell are you talking about? 138 00:12:18,871 --> 00:12:21,006 - See, there you go again, there it is? 139 00:12:21,040 --> 00:12:23,375 Look, today we started out just fine 140 00:12:23,409 --> 00:12:25,878 and now things are not so wonderful, so, 141 00:12:25,911 --> 00:12:29,215 that means there's either one of two things wrong here. 142 00:12:29,248 --> 00:12:30,249 - What might they be? 143 00:12:30,282 --> 00:12:31,083 - One, you're upset because 144 00:12:31,117 --> 00:12:33,586 I'm the one who got us the tapes, 145 00:12:33,619 --> 00:12:36,889 or you just don't like Matt Gold. 146 00:12:36,922 --> 00:12:39,024 - I don't like Matt Gold. 147 00:12:40,926 --> 00:12:43,596 - Hunter, look, he's a nice guy. 148 00:12:43,629 --> 00:12:46,165 He's being nice to me, okay? 149 00:12:46,198 --> 00:12:48,234 You know what I'm saying? 150 00:12:48,267 --> 00:12:50,903 - Look, McCall, maybe you're groping 151 00:12:50,936 --> 00:12:52,838 for the first man that smiles at you 152 00:12:52,872 --> 00:12:54,406 because you're on the rebound. 153 00:12:54,440 --> 00:12:56,475 Will you give me a break? 154 00:12:57,409 --> 00:12:59,912 ♪ Come 155 00:12:59,945 --> 00:13:02,414 ♪ When I call 156 00:13:02,448 --> 00:13:04,283 ♪ Don't 157 00:13:04,316 --> 00:13:07,086 ♪ Run at all 158 00:13:07,119 --> 00:13:11,457 ♪ Die from your pain 159 00:13:11,490 --> 00:13:13,192 ♪ Just 160 00:13:13,225 --> 00:13:15,995 ♪ Live again 161 00:13:16,028 --> 00:13:17,463 ♪ Free 162 00:13:17,496 --> 00:13:20,466 ♪ My dead soul 163 00:13:20,499 --> 00:13:22,001 ♪ Don't 164 00:13:22,034 --> 00:13:24,904 ♪ Do what you're told 165 00:13:24,937 --> 00:13:26,472 ♪ Call 166 00:13:26,505 --> 00:13:29,441 ♪ Out my name 167 00:13:29,475 --> 00:13:31,877 ♪ Come 168 00:13:31,911 --> 00:13:34,113 ♪ Come, come 169 00:13:34,146 --> 00:13:38,350 ♪ I am the demon seed 170 00:13:38,384 --> 00:13:43,189 ♪ I'll set your senses free 171 00:13:43,222 --> 00:13:47,393 ♪ You need the demon seed 172 00:13:47,426 --> 00:13:52,064 ♪ I am the one you need 173 00:13:52,097 --> 00:13:53,566 ♪ Cry 174 00:13:53,599 --> 00:13:56,502 ♪ Day and night 175 00:13:56,535 --> 00:13:58,070 ♪ Keep 176 00:13:58,103 --> 00:14:01,006 ♪ Out of sight 177 00:14:01,040 --> 00:14:02,541 ♪ Break 178 00:14:02,575 --> 00:14:05,444 ♪ All the rules 179 00:14:05,477 --> 00:14:07,179 ♪ Don't 180 00:14:07,213 --> 00:14:09,949 ♪ Act like fools 181 00:14:09,982 --> 00:14:11,383 ♪ Beg 182 00:14:11,417 --> 00:14:14,420 ♪ On your knees 183 00:14:14,453 --> 00:14:15,921 ♪ Come 184 00:14:15,955 --> 00:14:18,924 ♪ And play with me 185 00:14:18,958 --> 00:14:20,459 ♪ Call 186 00:14:20,492 --> 00:14:23,395 ♪ Out my name 187 00:14:23,429 --> 00:14:25,497 ♪ Come 188 00:14:25,531 --> 00:14:28,033 ♪ Come, come 189 00:14:28,067 --> 00:14:32,404 ♪ I am the demon seed 190 00:14:32,438 --> 00:14:37,042 ♪ I'll set your senses free 191 00:14:37,076 --> 00:14:41,380 ♪ You need the demon seed 192 00:14:41,413 --> 00:14:46,051 ♪ I am the one you need 193 00:14:46,085 --> 00:14:47,453 ♪ Don't 194 00:14:47,486 --> 00:14:50,489 ♪ Follow light 195 00:14:50,522 --> 00:14:52,124 ♪ Dark 196 00:14:52,157 --> 00:14:54,727 ♪ Blinding bright 197 00:14:54,760 --> 00:14:56,428 ♪ Call 198 00:14:56,462 --> 00:14:59,431 ♪ Out my name 199 00:14:59,465 --> 00:15:01,567 ♪ Come 200 00:15:01,600 --> 00:15:04,003 ♪ Come, come 201 00:15:04,036 --> 00:15:07,139 ♪ I am the demon seed 202 00:15:08,540 --> 00:15:13,545 ♪ I'll set your sense free 203 00:15:17,483 --> 00:15:19,351 566 there's a warehouse fire 204 00:15:19,385 --> 00:15:21,053 at 7th and Sante Fe. 205 00:16:02,094 --> 00:16:05,497 - There it is, empty building three days after the last one. 206 00:16:05,531 --> 00:16:07,366 - Just like Matt said. 207 00:16:07,399 --> 00:16:08,399 - Yeah. 208 00:16:09,401 --> 00:16:11,704 Why don't you check the crowd before they lose interest, 209 00:16:11,737 --> 00:16:12,737 I'll talk to arson. 210 00:16:36,528 --> 00:16:38,197 Penny for your thought. 211 00:16:39,631 --> 00:16:40,631 Hunter! 212 00:16:41,834 --> 00:16:44,470 Hey, you, hold it! 213 00:16:53,245 --> 00:16:54,580 Drop it, police. 214 00:17:09,528 --> 00:17:11,163 Sorry, you'll have to leave now. 215 00:17:11,196 --> 00:17:12,440 There'll be a departmental statement 216 00:17:12,464 --> 00:17:13,675 as soon as we have some information. 217 00:17:13,699 --> 00:17:15,667 - Oh you mean you're not the spokesman. 218 00:17:15,701 --> 00:17:17,703 - Not the official spokesman. 219 00:17:17,736 --> 00:17:18,637 - You know, that is a shame, you know, 220 00:17:18,670 --> 00:17:21,106 'cause you certainly have the right look. 221 00:17:22,274 --> 00:17:23,618 - Be that as it may, there's nothing... 222 00:17:23,642 --> 00:17:25,577 - Ter-will-ijer. 223 00:17:25,611 --> 00:17:26,578 - Terwilliger. 224 00:17:26,612 --> 00:17:27,813 - Terwilliger! 225 00:17:27,846 --> 00:17:29,882 Even the name has that feel to it, doesn't it? 226 00:17:29,915 --> 00:17:30,816 - Yeah! - Huh? 227 00:17:30,849 --> 00:17:32,618 Some guys got all the luck. 228 00:17:32,651 --> 00:17:34,319 - What are you saying? 229 00:17:34,353 --> 00:17:37,656 Well just that the public is getting so tired 230 00:17:37,689 --> 00:17:40,626 of the same old PD PR faces 231 00:17:40,659 --> 00:17:42,594 always rattling off the same lines. 232 00:17:42,628 --> 00:17:44,596 They could use somebody different to look at, 233 00:17:44,630 --> 00:17:45,664 somebody... 234 00:17:46,732 --> 00:17:48,634 they can instinctively trust. 235 00:17:49,835 --> 00:17:53,572 Cat, let's see what the light is on Mr. Terwillijer. 236 00:17:53,605 --> 00:17:54,440 - Terwilliger, by the way. 237 00:17:54,473 --> 00:17:55,473 - Terwilliger. - Yes. 238 00:17:56,642 --> 00:17:58,544 I took a couple of communications arts courses 239 00:17:58,577 --> 00:17:59,511 in night school... 240 00:17:59,545 --> 00:18:00,679 - Oh, looks great. 241 00:18:00,712 --> 00:18:01,713 - Thank you very much. 242 00:18:01,747 --> 00:18:04,683 What questions do you want to ask? 243 00:18:04,716 --> 00:18:07,653 - Well, this arson investigation 244 00:18:07,686 --> 00:18:09,755 you homicide boys have jumped on to. 245 00:18:10,589 --> 00:18:12,524 Mmm, no, nevermind. 246 00:18:12,558 --> 00:18:13,592 What's the point, right? 247 00:18:13,625 --> 00:18:14,426 We gotta go. 248 00:18:14,460 --> 00:18:15,870 - Actually, actually I am conversant 249 00:18:15,894 --> 00:18:18,430 in that particular jacket. 250 00:18:18,464 --> 00:18:21,300 - This suspect you have up here on the hot seat, 251 00:18:21,333 --> 00:18:22,668 has he been formally charged yet? 252 00:18:22,701 --> 00:18:25,604 - Uh, there's some questioning being done, yes. 253 00:18:26,738 --> 00:18:29,408 - Rumor about it being a deliberately set 254 00:18:29,441 --> 00:18:30,909 insurance fire, is that true? 255 00:18:30,943 --> 00:18:32,478 - With a flame thrower? 256 00:18:32,511 --> 00:18:34,646 No way, no way in the world. 257 00:18:35,781 --> 00:18:37,325 - And the only suspect you got is the one 258 00:18:37,349 --> 00:18:39,218 that McCall and Hunter rounded up, right? 259 00:18:39,251 --> 00:18:40,219 - Excuse me. 260 00:18:40,252 --> 00:18:42,187 I wouldn't bring them into this. 261 00:18:42,221 --> 00:18:43,622 Departmental black sheep. 262 00:18:43,655 --> 00:18:44,456 Why drop a couple of flies 263 00:18:44,490 --> 00:18:45,924 on the proverbial cake as it were. 264 00:18:48,594 --> 00:18:51,430 What time do you guys go on the air, 5:00 or 6:00? 265 00:18:52,831 --> 00:18:55,834 - Look, I didn't start those fires, okay? 266 00:18:56,869 --> 00:18:59,371 Why are you doing this to me? 267 00:18:59,404 --> 00:19:00,639 - Yeah, we know. 268 00:19:00,672 --> 00:19:02,417 You say it's some guy called Donnie Warrick, 269 00:19:02,441 --> 00:19:05,210 and it's his face that you're looking for 270 00:19:05,244 --> 00:19:06,678 at the scene of the fires, right? 271 00:19:07,746 --> 00:19:08,780 Why? 272 00:19:10,649 --> 00:19:11,649 - I don't know. 273 00:19:12,417 --> 00:19:13,752 Can I go, please? 274 00:19:13,785 --> 00:19:14,887 - Why'd you run, Jack? 275 00:19:16,255 --> 00:19:17,256 - I don't know. 276 00:19:18,757 --> 00:19:20,959 - Now, listen to me, very carefully. 277 00:19:20,993 --> 00:19:22,661 I'm only gonna ask you this one time 278 00:19:22,694 --> 00:19:23,996 before I lock you away. 279 00:19:24,029 --> 00:19:25,664 Why did you run? 280 00:19:31,003 --> 00:19:32,471 - I saw Donnie's face. 281 00:19:32,504 --> 00:19:33,772 - Where? 282 00:19:33,805 --> 00:19:35,541 - Driving by. 283 00:19:35,574 --> 00:19:38,377 It was him, I saw him but he didn't see me. 284 00:19:38,410 --> 00:19:39,645 I know it was him. 285 00:19:39,678 --> 00:19:41,389 We served together in Asia, you don't forget 286 00:19:41,413 --> 00:19:42,814 who you were there with, man. 287 00:19:45,884 --> 00:19:49,488 We were a secret recon squad, there were six of us. 288 00:19:50,889 --> 00:19:52,734 We had orders to go over the border into this village 289 00:19:52,758 --> 00:19:55,694 to gather information concerning enemy troup strength, 290 00:19:55,727 --> 00:19:57,729 that was all, nothing else. 291 00:19:57,763 --> 00:19:59,565 Nobody heard us coming, things were cool, 292 00:19:59,598 --> 00:20:00,899 we had it, man. 293 00:20:03,502 --> 00:20:04,502 But then... 294 00:20:07,773 --> 00:20:09,575 Something went crazy. 295 00:20:09,608 --> 00:20:10,976 What? 296 00:20:11,009 --> 00:20:12,544 What went crazy? 297 00:20:14,379 --> 00:20:17,449 He had a flame thrower, you see, 298 00:20:17,482 --> 00:20:21,687 and as soon as we got this information he, uh, 299 00:20:32,798 --> 00:20:34,499 he torched it, man! 300 00:20:34,533 --> 00:20:36,034 He torched it. 301 00:20:36,068 --> 00:20:38,971 He burned women, and old people and kids, 302 00:20:39,004 --> 00:20:41,673 he burned them like to ashes, man. 303 00:20:43,875 --> 00:20:45,644 He burned everything. 304 00:20:45,677 --> 00:20:47,879 We thought he'd burn us if we tried to stop him. 305 00:20:49,615 --> 00:20:52,317 - Did you report him to your commanding officer? 306 00:20:53,719 --> 00:20:55,087 - No, Snoopy said we shouldn't. 307 00:20:55,120 --> 00:20:56,120 - Who is he? 308 00:20:57,389 --> 00:21:00,025 - Our group leader, man, his name was Gene Byrd, 309 00:21:00,058 --> 00:21:02,561 he'd known Donnie since high school, 310 00:21:02,594 --> 00:21:04,329 and he said that everything would be okay 311 00:21:04,363 --> 00:21:06,007 and we shouldn't talk to anybody about it, 312 00:21:06,031 --> 00:21:08,700 because we weren't supposed to be there in the first place, 313 00:21:08,734 --> 00:21:10,769 you know, so if they found out about it 314 00:21:10,802 --> 00:21:11,870 we'd all hang for it. 315 00:21:11,903 --> 00:21:14,573 So you decided, all of you guys, 316 00:21:15,841 --> 00:21:19,111 to protect Donnie because this guy Gene Byrd said so, right? 317 00:21:19,144 --> 00:21:20,144 - Yeah. 318 00:21:20,912 --> 00:21:22,881 He said he'd go back to San Diego with Donnie 319 00:21:22,914 --> 00:21:25,884 after we all got home and make sure he's okay 320 00:21:25,917 --> 00:21:27,886 and the whole thing would blow over. 321 00:21:27,919 --> 00:21:29,655 - So Donnie was Gene's problem? 322 00:21:30,756 --> 00:21:31,756 - Yeah. 323 00:21:32,958 --> 00:21:34,593 Anyway, I started coming to these fires 324 00:21:34,626 --> 00:21:36,428 'cause like I knew Donnie was here, 325 00:21:36,461 --> 00:21:38,030 it's weird but I knew it, man. 326 00:21:38,063 --> 00:21:39,798 - What made you think it was Donnie? 327 00:21:39,831 --> 00:21:42,834 He likes to start fires, man, don't you get it? 328 00:21:43,869 --> 00:21:44,936 Hey, what is this? 329 00:21:44,970 --> 00:21:46,638 - What the hell are you doing, Gold? 330 00:21:46,672 --> 00:21:48,082 Hey, freedom of the press, Hunter, all right? 331 00:21:48,106 --> 00:21:50,075 It's the public's right to know. 332 00:21:50,108 --> 00:21:51,452 You want a copy of the constitution 333 00:21:51,476 --> 00:21:52,678 go look at the library. 334 00:21:52,711 --> 00:21:53,879 - Oh, come on, Sergeant. 335 00:21:53,912 --> 00:21:56,057 We're on assignment here, we're just trying to pay the rent. 336 00:21:56,081 --> 00:21:58,383 Well get a part time job at the all-night market, 337 00:21:58,417 --> 00:21:59,117 now let's have the tape. 338 00:21:59,151 --> 00:22:00,585 - No way! 339 00:22:00,619 --> 00:22:01,863 - You're on the premises of a police facility, 340 00:22:01,887 --> 00:22:03,989 we have the right to examine and confiscate 341 00:22:04,022 --> 00:22:05,600 anything you may have brought in here with you. 342 00:22:05,624 --> 00:22:06,834 - Yeah, if you want a copy of the penal code, 343 00:22:06,858 --> 00:22:07,893 get one on the way out. 344 00:22:07,926 --> 00:22:09,127 Now let's have the tape. 345 00:22:10,762 --> 00:22:12,440 - I could go over your head to get that tape back, Hunter. 346 00:22:12,464 --> 00:22:14,132 - I am over his head, no you can't. 347 00:22:14,166 --> 00:22:15,476 - Well if it's the tape you're worried about 348 00:22:15,500 --> 00:22:16,668 we can fix that. 349 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 Try a two-parter. 350 00:22:21,840 --> 00:22:23,418 - You can get a refund from the desk sergeant 351 00:22:23,442 --> 00:22:24,876 for the cassette on your way out. 352 00:22:29,047 --> 00:22:30,591 - That guy's got a lot of guts coming up here, 353 00:22:30,615 --> 00:22:31,826 he doesn't know when to quit, does he? 354 00:22:31,850 --> 00:22:32,927 - Well, he wouldn't be with the press 355 00:22:32,951 --> 00:22:34,186 if he knew when to quit. 356 00:22:34,219 --> 00:22:36,021 Now listen, I can only hold this guy in here 357 00:22:36,054 --> 00:22:37,923 for so long on resisting arrest. 358 00:22:37,956 --> 00:22:40,058 You two have got to get started on this right away. 359 00:22:40,092 --> 00:22:42,427 Now where the hell is this Donnie Warrick? 360 00:22:42,461 --> 00:22:44,429 Well the last known address is in San Diego. 361 00:22:44,463 --> 00:22:45,197 Well what the hell are you standing 362 00:22:45,230 --> 00:22:46,230 here for, get going. 363 00:22:50,035 --> 00:22:52,604 - This spot's one of my real favorites. 364 00:22:52,637 --> 00:22:54,473 I like to visit Donnie a lot. 365 00:22:55,607 --> 00:22:56,751 I don't know, when you're here all the time 366 00:22:56,775 --> 00:23:00,045 you get different feeling from all the different graves, 367 00:23:00,078 --> 00:23:01,947 I just like the ones Donnie gives off. 368 00:23:01,980 --> 00:23:04,015 - Did you ever run into any of Donnie's friends 369 00:23:04,049 --> 00:23:05,751 who came to visit him? 370 00:23:05,784 --> 00:23:08,184 - No, that's why I try to give him just a little extra time. 371 00:23:09,721 --> 00:23:11,499 You know, clear the leaves off during the winter 372 00:23:11,523 --> 00:23:14,926 and give him a little extra water during the summer. 373 00:23:16,027 --> 00:23:18,096 I don't know, I just like to 374 00:23:18,130 --> 00:23:19,531 pamper him a little bit. 375 00:23:20,732 --> 00:23:22,901 - Never saw any family or friends come? 376 00:23:22,934 --> 00:23:23,835 - Not a soul. 377 00:23:23,869 --> 00:23:26,071 Seems real wrong, he was just a young guy. 378 00:23:28,106 --> 00:23:29,674 - Well what about the funeral services 379 00:23:29,708 --> 00:23:31,042 like this grave stone here, 380 00:23:31,076 --> 00:23:32,711 somebody had to have bought that. 381 00:23:33,879 --> 00:23:35,022 - Well, you know, it got to the point 382 00:23:35,046 --> 00:23:36,524 where I finally asked about it myself 383 00:23:36,548 --> 00:23:39,184 seeing as nobody ever showed up. 384 00:23:39,217 --> 00:23:43,722 Front office told me that the stone was ordered by phone, 385 00:23:43,755 --> 00:23:45,190 paid through the mail in cash, 386 00:23:45,223 --> 00:23:47,492 and then nobody ever showed up. 387 00:23:47,526 --> 00:23:50,028 Not even a priest the day they put him in. 388 00:23:50,061 --> 00:23:52,063 And after they covered him up I went down there 389 00:23:52,097 --> 00:23:54,065 and I talked to him for a little bit. 390 00:23:54,099 --> 00:23:56,835 I just tried to tell him that, 391 00:23:56,868 --> 00:24:00,839 this was his home and he was welcome here. 392 00:24:02,007 --> 00:24:03,141 Does that sound sick? 393 00:24:06,111 --> 00:24:07,679 - Listen, thanks a lot Judy, 394 00:24:07,712 --> 00:24:09,047 we really appreciate your help. 395 00:24:13,919 --> 00:24:15,053 - Is there something wrong? 396 00:24:15,086 --> 00:24:17,889 Is that why the two of you came down here? 397 00:24:17,923 --> 00:24:20,992 That's why nobody showed up at his funeral, isn't it? 398 00:24:21,026 --> 00:24:24,095 - Well, if we find anything out we'll let you know, okay? 399 00:24:24,129 --> 00:24:26,064 - You don't have to do that. 400 00:24:26,097 --> 00:24:27,766 I mean, it's not gonna bring Donnie back, 401 00:24:27,799 --> 00:24:28,799 whatever it is. 402 00:24:30,969 --> 00:24:31,969 - Yeah. 403 00:24:33,205 --> 00:24:35,674 You can't release Jack Lachman. 404 00:24:35,707 --> 00:24:37,542 We let this guy slip through our fingers now, 405 00:24:37,576 --> 00:24:39,044 we're making a big mistake. 406 00:24:39,077 --> 00:24:40,121 Well I'll think about it, Hunter, 407 00:24:40,145 --> 00:24:40,946 but I don't know how much longer 408 00:24:40,979 --> 00:24:42,814 I can hold this guy on what I've got. 409 00:24:42,848 --> 00:24:43,991 - Well, if we kick this guy loose right now 410 00:24:44,015 --> 00:24:45,183 I'm back to square one. 411 00:24:45,217 --> 00:24:46,618 - No you're not. 412 00:24:46,651 --> 00:24:47,829 You still got your signed statement 413 00:24:47,853 --> 00:24:50,188 from your caretaker in San Diego. 414 00:24:50,222 --> 00:24:53,024 And you still got your crime buster instincts. 415 00:24:53,058 --> 00:24:56,127 Come on, Gotham City's counting on you, Batman. 416 00:25:00,332 --> 00:25:02,167 - Well. 417 00:25:02,200 --> 00:25:04,336 Well, I just got off the phone with San Diego. 418 00:25:04,369 --> 00:25:06,938 Apparently this Gene Byrd was so upset about Donnie 419 00:25:06,972 --> 00:25:10,175 he decided to move to L.A. and just put it all behind him. 420 00:25:10,208 --> 00:25:12,944 Take a wild guess what this guy does for a living? 421 00:25:14,112 --> 00:25:15,614 Yeah, Donnie had trouble emotionally 422 00:25:15,647 --> 00:25:16,848 from the day we met. 423 00:25:16,882 --> 00:25:17,992 I always thought it was just a matter of time 424 00:25:18,016 --> 00:25:19,093 before he hurt himself bad. 425 00:25:19,117 --> 00:25:20,151 - Or killed himself? 426 00:25:21,753 --> 00:25:24,823 - Jack said you were involved in a secret squad in Asia. 427 00:25:24,856 --> 00:25:26,091 How secret? 428 00:25:26,124 --> 00:25:27,124 - Invisible. 429 00:25:29,728 --> 00:25:31,696 The government never acknowledged the mission. 430 00:25:32,731 --> 00:25:34,099 That's why Donnie got off. 431 00:25:34,132 --> 00:25:35,033 If they'd have locked him up, 432 00:25:35,066 --> 00:25:36,334 they woulda had to admit that 433 00:25:36,368 --> 00:25:38,336 it happened in the first place. 434 00:25:38,370 --> 00:25:40,872 None of us ever said a thing about what happened that night, 435 00:25:40,906 --> 00:25:42,073 but the army figured it out. 436 00:25:42,107 --> 00:25:45,110 Is that why he's not buried in military cemetery? 437 00:25:45,143 --> 00:25:46,144 - You got it. 438 00:25:46,177 --> 00:25:48,780 - What about his childhood, anything about that? 439 00:25:48,813 --> 00:25:50,181 - Real messed up. 440 00:25:50,215 --> 00:25:51,816 He had a history of starting fires 441 00:25:51,850 --> 00:25:54,052 ever since he was a little kid. 442 00:25:54,085 --> 00:25:55,220 He told me that, 443 00:25:56,688 --> 00:25:57,889 that was all behind him 444 00:25:57,923 --> 00:25:59,758 when we got to know each other in high school. 445 00:26:00,759 --> 00:26:01,860 You never know, huh? 446 00:26:04,162 --> 00:26:04,996 - Yeah, well I guess you knew 447 00:26:05,030 --> 00:26:07,065 when you saw that village, though, huh? 448 00:26:07,098 --> 00:26:08,099 - Yes, we did. 449 00:26:10,101 --> 00:26:11,736 - Coffee? - Yes, thank you. 450 00:26:11,770 --> 00:26:12,914 - But I tell you, sergeant, a lot of us felt like 451 00:26:12,938 --> 00:26:13,838 those people were the enemy, 452 00:26:13,872 --> 00:26:15,106 no matter how you cut it. 453 00:26:16,241 --> 00:26:18,209 Maybe Donnie did the right thing, maybe not. 454 00:26:19,210 --> 00:26:20,245 It was war. 455 00:26:21,212 --> 00:26:24,082 I thought at the time maybe he wasn't crazy, 456 00:26:24,115 --> 00:26:26,117 I thought maybe he was a better soldier than me. 457 00:26:26,151 --> 00:26:27,895 - Maybe you should've tried to get him some help. 458 00:26:27,919 --> 00:26:29,254 - I did. 459 00:26:29,287 --> 00:26:30,722 But Donnie wouldn't hear of it, 460 00:26:30,755 --> 00:26:31,933 he thought he was as normal as you or me. 461 00:26:31,957 --> 00:26:32,957 He swore on it. 462 00:26:33,892 --> 00:26:35,260 - I wouldn't be a bit surprised 463 00:26:35,293 --> 00:26:37,696 if that automobile accident wasn't a suicide. 464 00:26:37,729 --> 00:26:38,806 - Head into a pole to blow himself up? 465 00:26:38,830 --> 00:26:40,732 No way, man, it was an accident. 466 00:26:40,765 --> 00:26:42,243 - Well whatever it was, at least we know now 467 00:26:42,267 --> 00:26:43,411 that Jack couldn't have seen him. 468 00:26:43,435 --> 00:26:44,435 - Uh, no ma'am. 469 00:26:45,437 --> 00:26:47,072 In fact, I was the last one to see him. 470 00:26:47,105 --> 00:26:49,074 I went down and ID'ed the body personally. 471 00:26:49,107 --> 00:26:50,742 I handled the whole funeral myself. 472 00:26:50,775 --> 00:26:51,977 - Really? - Yeah. 473 00:26:52,010 --> 00:26:53,945 I bought the headstone and arranged for flowers 474 00:26:53,979 --> 00:26:55,056 to be sent every other week. 475 00:26:55,080 --> 00:26:57,682 Donnie wasn't just some casual acquaintance with me, 476 00:26:57,716 --> 00:26:59,217 we were about as tight as it gets. 477 00:27:00,385 --> 00:27:02,220 I go home, I visit his grave all the time. 478 00:27:03,455 --> 00:27:05,223 - What a bunch of crap, huh? 479 00:27:05,256 --> 00:27:06,701 - Well you know, it's possible he lied to us 480 00:27:06,725 --> 00:27:08,035 about visiting the grave and everything 481 00:27:08,059 --> 00:27:09,461 because he's ashamed he never did. 482 00:27:09,494 --> 00:27:11,429 - Come on, would you lie to two cops about that? 483 00:27:11,463 --> 00:27:13,107 - What about the fact he said he personally 484 00:27:13,131 --> 00:27:15,734 went down to San Diego to order the headstone, 485 00:27:15,767 --> 00:27:18,136 when we know for a fact it was ordered over the telephone? 486 00:27:18,169 --> 00:27:22,240 Now this may be a little rash, but I think the guy is lying. 487 00:27:22,273 --> 00:27:23,942 L26, please come on. 488 00:27:23,975 --> 00:27:25,777 This is L26. 489 00:27:25,810 --> 00:27:27,178 I got that info for you, 490 00:27:27,212 --> 00:27:29,014 Jack Lachman was released about an hour ago, 491 00:27:29,047 --> 00:27:30,215 Captain's orders. 492 00:27:45,263 --> 00:27:50,268 ♪ I feel like I'm gonna break 493 00:27:51,169 --> 00:27:55,306 ♪ I made another mistake 494 00:27:57,275 --> 00:27:59,310 ♪ Since this devotion 495 00:27:59,344 --> 00:28:03,281 ♪ I carry a torch for you 496 00:28:03,314 --> 00:28:05,850 ♪ I wanna die in your arms 497 00:28:18,496 --> 00:28:23,501 ♪ I'm burning candles for you 498 00:28:24,402 --> 00:28:29,007 ♪ I'm burning candles for you 499 00:28:29,908 --> 00:28:33,244 ♪ I'm burning burning candles 500 00:28:39,417 --> 00:28:41,319 - I'm in my trailer watching TV 501 00:28:41,352 --> 00:28:44,322 and all of a sudden I hear something like an explosion, 502 00:28:44,355 --> 00:28:46,124 then I got one look out of my window 503 00:28:46,157 --> 00:28:48,293 and I mean, I couldn't believe what I was looking at. 504 00:28:48,326 --> 00:28:50,929 - And that's when you went to get the fire extinguisher, 505 00:28:50,962 --> 00:28:52,139 you were telling us about before. 506 00:28:52,163 --> 00:28:53,398 - Absolutely. 507 00:28:53,431 --> 00:28:54,999 I've kept one ever since one night 508 00:28:55,033 --> 00:28:57,235 I saw a trailer burn up on Pojack. 509 00:28:57,268 --> 00:28:59,537 - But you were too late to save Mr. Lachman? 510 00:28:59,571 --> 00:29:02,207 - Oh yes, that car was real bad. 511 00:29:02,240 --> 00:29:03,517 I mean, those fire department boys 512 00:29:03,541 --> 00:29:05,009 must've had a heavy dinner, 513 00:29:05,043 --> 00:29:06,544 because they sure took their time. 514 00:29:08,279 --> 00:29:09,948 - You know, I don't think your TV buddy 515 00:29:09,981 --> 00:29:12,250 gives a damn what happened to Jack, you know that? 516 00:29:12,283 --> 00:29:14,352 I think he runs strictly on ratings. 517 00:29:14,385 --> 00:29:15,353 - Why don't you give him a break, huh? 518 00:29:15,386 --> 00:29:16,454 He's not that bad. 519 00:29:16,488 --> 00:29:18,123 He's not the enemy, you know. 520 00:29:19,357 --> 00:29:21,126 - Not unless you make me mad. 521 00:29:21,159 --> 00:29:22,327 Listen, we gotta take off, 522 00:29:22,360 --> 00:29:24,262 I was just wondering how things were coming. 523 00:29:24,295 --> 00:29:27,232 - Well, we got a burned body and someone's murdered her car, 524 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 other than that, everything's fine. 525 00:29:28,967 --> 00:29:30,277 - Oh, look, Dee Dee, you know, I have a friend 526 00:29:30,301 --> 00:29:31,503 in the car business, 527 00:29:31,536 --> 00:29:33,238 I can arrange the whole thing for you, 528 00:29:33,271 --> 00:29:34,139 I'll get you a real sweet deal. 529 00:29:34,172 --> 00:29:35,974 - I can take care of it myself, really. 530 00:29:36,007 --> 00:29:37,275 But thanks, anyway. 531 00:29:37,308 --> 00:29:38,276 - Well you know, you change your mind, 532 00:29:38,309 --> 00:29:39,544 you just say the word, okay? 533 00:29:39,577 --> 00:29:41,346 - Okay. 534 00:29:41,379 --> 00:29:43,381 - Let me know when my story breaks, huh. 535 00:29:46,217 --> 00:29:49,521 Oh and we should do that dinner soon. 536 00:29:53,291 --> 00:29:55,026 - Hey, look at this. 537 00:29:59,430 --> 00:30:01,299 Here's Jack and here's Gene Byrd. 538 00:30:03,101 --> 00:30:04,302 - So which one's Donnie? 539 00:30:08,072 --> 00:30:11,309 - Right there, with the grin, what's this all about? 540 00:30:11,342 --> 00:30:13,411 - Jack Lachman burned to death last night. 541 00:30:13,444 --> 00:30:14,479 - What? 542 00:30:14,512 --> 00:30:16,357 - You know, Gene, it's real tough for me to believe 543 00:30:16,381 --> 00:30:18,592 you're not covering up for your old buddy, Donnie again. 544 00:30:18,616 --> 00:30:20,385 Hey, what're you talking about? 545 00:30:20,418 --> 00:30:21,428 You did it once, how do I know 546 00:30:21,452 --> 00:30:22,954 you're not doing it again? 547 00:30:22,987 --> 00:30:24,222 Covering up what? 548 00:30:24,255 --> 00:30:26,124 - He's dead. - Yeah, we don't think so. 549 00:30:26,157 --> 00:30:28,326 Jack saw him, remember? 550 00:30:28,359 --> 00:30:30,328 Now there's flames all over the damn place. 551 00:30:30,361 --> 00:30:31,405 - Hey, come on, this doesn't make sense. 552 00:30:31,429 --> 00:30:33,398 If a guy's alive he's gotta be somewhere, right? 553 00:30:33,431 --> 00:30:35,466 So where is he, why can't anybody find him? 554 00:30:35,500 --> 00:30:37,402 Well, maybe you're covering up for him again, 555 00:30:37,435 --> 00:30:38,336 like you did before. 556 00:30:38,369 --> 00:30:41,039 You lied to us, Gene, and that's not good. 557 00:30:41,072 --> 00:30:42,674 - Nobody showed up for Donnie's funeral. 558 00:30:42,707 --> 00:30:44,943 Not you, not anybody. 559 00:30:44,976 --> 00:30:47,445 Yeah, and nobody sends him flowers anymore. 560 00:30:47,478 --> 00:30:50,348 Plus the headstone was ordered over the telephone, 561 00:30:50,381 --> 00:30:52,283 followed up by an anonymous cash payment, 562 00:30:52,317 --> 00:30:54,118 now how do you explain all that? 563 00:30:54,152 --> 00:30:57,055 - Look, I tried to help you. 564 00:30:57,088 --> 00:30:58,532 You don't have any right to come back in here 565 00:30:58,556 --> 00:31:00,558 and start accusing me of anything, man. 566 00:31:00,592 --> 00:31:02,360 It's history, Donnie's over. 567 00:31:02,393 --> 00:31:03,194 He's dead. 568 00:31:03,228 --> 00:31:04,128 - Are you sure? 569 00:31:04,162 --> 00:31:05,563 - I think you'd better leave. 570 00:31:13,404 --> 00:31:15,907 - I don't think you're gonna like it when I come back. 571 00:31:22,013 --> 00:31:24,182 - Well, he's nervous enough to be involved. 572 00:31:24,215 --> 00:31:26,284 - He's involved, all right, you can count on that. 573 00:31:26,317 --> 00:31:28,152 - Then why don't we go back in 574 00:31:28,186 --> 00:31:29,663 and take him downtown for questioning? 575 00:31:29,687 --> 00:31:31,289 - Because all we have to work on so far 576 00:31:31,322 --> 00:31:32,423 is circumstantial evidence, 577 00:31:32,457 --> 00:31:34,559 we need something a lot stronger. 578 00:31:40,365 --> 00:31:41,365 - Like what? 579 00:31:42,200 --> 00:31:44,469 This is not one of your brighter ideas, Hunter. 580 00:31:44,502 --> 00:31:46,037 - Just open the door. 581 00:31:51,276 --> 00:31:52,410 - Your crime, sir. 582 00:31:52,443 --> 00:31:53,645 - No, whoa. 583 00:31:53,678 --> 00:31:56,114 Moral imperative in defense of the public good. 584 00:31:58,049 --> 00:31:59,550 - Nobody's gonna buy that. 585 00:32:00,718 --> 00:32:03,488 - Look, we're saving lives and property here. 586 00:32:03,521 --> 00:32:05,633 We're preventing a bigger crime with a much smaller one. 587 00:32:05,657 --> 00:32:07,558 Oh, a bigger with a smaller. 588 00:32:07,592 --> 00:32:09,694 I see, what do you call that, 589 00:32:09,727 --> 00:32:12,030 Hunter's law, right? - That's right, Hunter's law. 590 00:32:12,063 --> 00:32:12,664 - Right. 591 00:32:12,697 --> 00:32:13,697 - Seek. 592 00:32:38,823 --> 00:32:41,159 - Zero. - Not quite, read that. 593 00:32:46,097 --> 00:32:47,398 If you've got a flame thrower, 594 00:32:47,432 --> 00:32:49,634 you got to feed it right? 595 00:32:49,667 --> 00:32:50,711 Better killing through chemistry, 596 00:32:50,735 --> 00:32:52,570 this place is right here in town. 597 00:32:53,838 --> 00:32:55,773 Yeah, and here's the good part. 598 00:32:55,807 --> 00:32:57,608 Unified Chemical Warehouse. 599 00:32:57,642 --> 00:33:00,378 Dear customer, your order for chemicals has just arrived, 600 00:33:00,411 --> 00:33:01,588 please claim as soon as possible. 601 00:33:01,612 --> 00:33:05,717 Sincerely et cetera, et cetera, Unified Chemical Warehouse. 602 00:33:05,750 --> 00:33:08,453 Postmark, day before yesterday. 603 00:33:08,486 --> 00:33:09,787 Maybe we scared this guy so bad 604 00:33:09,821 --> 00:33:11,289 he's gonna go to ground on us. 605 00:33:11,322 --> 00:33:13,691 Nah, he'll show up, believe me. 606 00:33:14,826 --> 00:33:16,160 - Here comes our boy. 607 00:33:25,136 --> 00:33:26,237 Very weird. 608 00:33:26,270 --> 00:33:27,338 - Yeah, tell me about it. 609 00:33:27,372 --> 00:33:28,539 - Not only if he covering up, 610 00:33:28,573 --> 00:33:30,441 he's helping to buy supplies for his friend. 611 00:33:30,475 --> 00:33:32,243 - Two firebugs? - Heavy odds. 612 00:33:32,276 --> 00:33:34,545 - Maybe there's only one firebug and it's Donnie. 613 00:33:36,147 --> 00:33:38,449 Which means Gene Byrd never helped Donnie vanish 614 00:33:38,483 --> 00:33:40,418 in the first place, Donnie did it himself. 615 00:33:40,451 --> 00:33:43,521 - That means the body in that grave could be Gene Byrd's. 616 00:33:43,554 --> 00:33:44,856 - Yeah. 617 00:33:44,889 --> 00:33:47,558 It fits, he kills his own best friend, 618 00:33:47,592 --> 00:33:48,626 assumes his identity. 619 00:33:48,659 --> 00:33:49,827 It's the perfect cover. 620 00:34:13,618 --> 00:34:15,887 - He's not going to any barbecue, let's go. 621 00:35:02,800 --> 00:35:04,569 - What the heck's that? 622 00:35:04,602 --> 00:35:07,138 I don't believe this guy, he's following us. 623 00:35:15,880 --> 00:35:18,483 You know, you keep sticking your nose into police business, 624 00:35:18,516 --> 00:35:19,684 I'm gonna break it for you. 625 00:35:19,717 --> 00:35:21,886 - This story is public business, Hunter, 626 00:35:21,919 --> 00:35:23,554 and don't throw threats at me. 627 00:35:23,588 --> 00:35:24,555 See, that's not healthy. 628 00:35:24,589 --> 00:35:27,391 Especially when I can go on the air at any time, 629 00:35:27,425 --> 00:35:30,294 I can tell all my viewers about your illegal entry 630 00:35:30,328 --> 00:35:32,530 into Gene Byrd's apartment. 631 00:35:32,563 --> 00:35:34,232 I was down the block when that happened. 632 00:35:34,265 --> 00:35:35,509 And I'll tell you something else, 633 00:35:35,533 --> 00:35:37,568 if I'm in the mood, I might just mention 634 00:35:37,602 --> 00:35:40,571 how you two always seem to manage to show up 635 00:35:40,605 --> 00:35:42,707 just a little bit too late. 636 00:35:42,740 --> 00:35:45,810 - Now roll this around in your fat, empty head, Gold. 637 00:35:46,944 --> 00:35:48,846 There's a screwball out there trying to fry 638 00:35:48,880 --> 00:35:50,548 half the people in this city, 639 00:35:50,581 --> 00:35:52,292 now they want him caught and that's what I'm gonna do. 640 00:35:52,316 --> 00:35:52,917 - Justice? 641 00:35:52,950 --> 00:35:54,352 - That's exactly right. 642 00:35:54,385 --> 00:35:56,654 Now do yourself a favor and stay away from me. 643 00:35:56,687 --> 00:35:58,990 Because you and I aren't friends anymore. 644 00:35:59,023 --> 00:36:00,925 And if I see you around again, 645 00:36:00,958 --> 00:36:02,593 I'm gonna blow your head off. 646 00:36:03,895 --> 00:36:04,895 Film at 11:00. 647 00:36:07,832 --> 00:36:09,367 - We had a deal, Matt. 648 00:36:09,400 --> 00:36:11,302 - Look, I know I haven't helped you guys out, 649 00:36:11,335 --> 00:36:14,305 but it's not exactly my business to stay out of the way. 650 00:36:14,338 --> 00:36:15,849 When we broke this case is was gonna be yours, 651 00:36:15,873 --> 00:36:16,674 so what happened? 652 00:36:16,707 --> 00:36:18,943 - The station needs footage, Dee Dee. 653 00:36:18,976 --> 00:36:21,746 I make a living my way, you make one yours. 654 00:36:21,779 --> 00:36:24,382 Look, I don't often say this, but I am sorry. 655 00:36:26,384 --> 00:36:29,353 Come on, Dee Dee, I admit it, I'm human. 656 00:36:29,387 --> 00:36:32,390 You know, if your partner's getting to be a real hard nose 657 00:36:32,423 --> 00:36:33,800 and I don't feel like getting stonewalled 658 00:36:33,824 --> 00:36:35,026 when this case cracks. 659 00:36:35,059 --> 00:36:36,794 You know what I was thinking? 660 00:36:36,827 --> 00:36:38,629 Maybe you and I should go have dinner, 661 00:36:38,663 --> 00:36:39,706 the one we've been talking about, 662 00:36:39,730 --> 00:36:40,807 just as a way of saying thank you 663 00:36:40,831 --> 00:36:43,467 for getting Hunter off my case, huh? 664 00:36:43,501 --> 00:36:44,501 It'd be my treat. 665 00:36:45,937 --> 00:36:46,937 - Not hungry. 666 00:37:07,692 --> 00:37:08,692 Right on time. 667 00:37:35,820 --> 00:37:37,488 - You know, you're breaking about 500 laws 668 00:37:37,521 --> 00:37:38,632 following them like this, Matt. 669 00:37:38,656 --> 00:37:40,601 Look, we're getting paid to get film, let's do it. 670 00:37:40,625 --> 00:37:42,760 ♪ I've been up all night 671 00:37:46,130 --> 00:37:51,335 ♪ No appetite except for you 672 00:38:01,779 --> 00:38:04,415 ♪ Torture of the sweetest kind 673 00:38:13,991 --> 00:38:18,996 ♪ Play the part of your fool 674 00:38:20,798 --> 00:38:25,803 ♪ I'm burning candles for you 675 00:38:26,437 --> 00:38:31,008 ♪ I'm burning 676 00:38:48,959 --> 00:38:53,964 ♪ I made another mistake 677 00:38:55,633 --> 00:38:57,935 ♪ Senseless devotion 678 00:38:57,968 --> 00:39:01,672 ♪ I carry a torch for you 679 00:39:01,706 --> 00:39:04,041 ♪ I wanna die in your arms 680 00:39:04,075 --> 00:39:09,046 ♪ I wanna tell you I love you 681 00:39:17,021 --> 00:39:22,026 ♪ I'm burning candles for you 682 00:39:22,927 --> 00:39:27,398 ♪ I'm burning candles for you 683 00:39:27,965 --> 00:39:30,067 ♪ I'm burning candles 684 00:39:35,940 --> 00:39:39,710 - Okay stop here, let's see where he's going. 685 00:40:04,001 --> 00:40:05,736 I'm gonna take off and get this. 686 00:40:05,770 --> 00:40:06,770 - Matt! 687 00:40:08,539 --> 00:40:10,541 - You stick with Hunter. 688 00:40:42,039 --> 00:40:43,707 - What in the hell are you doing here? 689 00:40:43,741 --> 00:40:45,185 Matt, he wanted to find out what was going on. 690 00:40:45,209 --> 00:40:46,209 - Where is he? 691 00:41:15,206 --> 00:41:16,974 Help, I can't get out! 692 00:41:17,007 --> 00:41:21,111 Help, I can't get out, help, somebody, help! 693 00:41:23,747 --> 00:41:25,149 - Nice going, Matt. 694 00:41:33,157 --> 00:41:34,634 - You have the right to remain silent. 695 00:41:34,658 --> 00:41:36,136 If you give up the right to remain silent 696 00:41:36,160 --> 00:41:38,038 anything you say can and will be used against you 697 00:41:38,062 --> 00:41:39,196 in a court of law. 698 00:41:39,230 --> 00:41:41,141 - Read the rest of them in the car on the way Downtown. 699 00:41:41,165 --> 00:41:42,099 I'm on to your secret, stand up. 700 00:41:42,132 --> 00:41:43,734 I ain't got no secrets. 701 00:41:43,767 --> 00:41:44,778 Hey, what's with the cuffs, man? 702 00:41:44,802 --> 00:41:46,637 - Hey, calm down, Donnie. 703 00:41:46,670 --> 00:41:48,572 - I'm not Donnie, you're talking my best friend. 704 00:41:48,606 --> 00:41:50,350 I'm not gonna let you trash him over some stupid theory. 705 00:41:50,374 --> 00:41:52,076 - You want to talk about theory? 706 00:41:52,109 --> 00:41:55,079 You know when I saw your squad picture of Vietnam, 707 00:41:55,112 --> 00:41:56,590 you know what hit me right between the eyes? 708 00:41:56,614 --> 00:41:59,149 How much you and Gene look like brothers, Donnie. 709 00:41:59,183 --> 00:42:00,718 - The name's Gene, damn it. 710 00:42:00,751 --> 00:42:02,753 - You guys got the same build, the same height, 711 00:42:02,786 --> 00:42:04,130 the same coloring, I bet you were mistaken 712 00:42:04,154 --> 00:42:05,823 for each other all the time, right? 713 00:42:05,856 --> 00:42:07,601 - You're gonna hold me in jail just because we look alike? 714 00:42:07,625 --> 00:42:09,760 No, you're under arrest for suspicion of arson, 715 00:42:09,793 --> 00:42:11,037 suspicion of first degree murder, 716 00:42:11,061 --> 00:42:13,097 and suspicion of second degree murder, 717 00:42:13,130 --> 00:42:15,633 no matter what you look like, now come on. 718 00:42:15,666 --> 00:42:16,977 I want to talk to a lawyer, I got the right. 719 00:42:17,001 --> 00:42:18,211 Yeah, you'll call him Downtown, 720 00:42:18,235 --> 00:42:19,737 but listen to my theory first. 721 00:42:21,171 --> 00:42:22,716 So you see, it doesn't make a difference who burned up 722 00:42:22,740 --> 00:42:24,341 in that car fire 15 years ago, 723 00:42:24,375 --> 00:42:27,311 the one who lived could assume the other one's identity. 724 00:42:27,344 --> 00:42:28,712 Might have pulled it off too 725 00:42:28,746 --> 00:42:31,048 if he'd played his cards right, right McCall? 726 00:42:31,081 --> 00:42:32,149 - Yeah. 727 00:42:32,182 --> 00:42:34,618 With burns covering 99% of his body, it'd be easy, 728 00:42:34,652 --> 00:42:36,263 it'd be a simple way to assume a new identity, 729 00:42:36,287 --> 00:42:38,155 especially if you burnt down the village. 730 00:42:38,188 --> 00:42:39,089 - Except for one problem... 731 00:42:39,123 --> 00:42:40,357 - Right, it's bull. 732 00:42:40,391 --> 00:42:43,027 - So aren't you curious to know how you blew it? 733 00:42:43,060 --> 00:42:44,161 X-rays. 734 00:42:44,194 --> 00:42:46,106 You see, we went and talked to Gene Byrd's pediatrician 735 00:42:46,130 --> 00:42:48,299 yesterday and he was very helpful, wasn't he McCall? 736 00:42:48,332 --> 00:42:50,167 - Yeah, he told us that when Gene was a kid 737 00:42:50,200 --> 00:42:53,070 he broke his right leg playing pop warner football, 738 00:42:53,103 --> 00:42:54,838 now he sent me the x-ray. 739 00:42:54,872 --> 00:42:56,073 I bet if we checked your leg 740 00:42:56,106 --> 00:42:57,741 there wouldn't be any sign of the break. 741 00:42:57,775 --> 00:42:59,419 - So we're going to drive down to San Diego, 742 00:42:59,443 --> 00:43:02,179 dig up that body and check out his leg. 743 00:43:02,212 --> 00:43:04,148 How does that sound, Donnie? 744 00:43:04,181 --> 00:43:05,249 - You two are insane. 745 00:43:05,282 --> 00:43:06,426 - You'd know. - You can't do that, 746 00:43:06,450 --> 00:43:07,651 it's wrong. 747 00:43:07,685 --> 00:43:08,728 - Better not upset him, Hunter. 748 00:43:08,752 --> 00:43:10,120 He might light you on fire. 749 00:43:11,288 --> 00:43:13,257 - And when I come back from San Diego, 750 00:43:13,290 --> 00:43:16,160 you're gonna be sorry you even saw a book of matches. 751 00:43:18,996 --> 00:43:20,140 - Well, you were wrong, Hunter. 752 00:43:20,164 --> 00:43:23,167 You went down and dragged a guy off his civil service job 753 00:43:23,200 --> 00:43:24,668 on nothing but circumstantial. 754 00:43:24,702 --> 00:43:27,237 - We followed this guy right to the fire. 755 00:43:27,271 --> 00:43:29,673 - And you didn't see him do a thing, did you? 756 00:43:29,707 --> 00:43:31,308 - We saw him jump through the window. 757 00:43:31,342 --> 00:43:33,210 - And you couldn't ID him in a million years. 758 00:43:33,243 --> 00:43:35,112 The guy you saw was all greased up, 759 00:43:35,145 --> 00:43:37,348 he had on goggles and a breather, didn't he? 760 00:43:38,248 --> 00:43:39,950 - Didn't he? - Yes. 761 00:43:39,984 --> 00:43:41,828 - So you couldn't ID him in a lineup then, could you? 762 00:43:41,852 --> 00:43:43,821 - I guess not, no. 763 00:43:43,854 --> 00:43:46,223 There. 764 00:43:46,256 --> 00:43:49,026 You see how easy it is to be a defense lawyer? 765 00:43:49,059 --> 00:43:50,861 I'm sorry but this department has no choice 766 00:43:50,894 --> 00:43:52,863 but to let the guy go. 767 00:43:52,896 --> 00:43:54,140 And I hope, for his sake, he finds himself 768 00:43:54,164 --> 00:43:55,199 a good hospital. 769 00:43:55,232 --> 00:43:56,066 Lord knows he needs it. 770 00:43:56,100 --> 00:43:58,268 - Oh, that'll be great, he'll like that. 771 00:43:58,302 --> 00:43:59,946 That'll give him something else to burn up. 772 00:43:59,970 --> 00:44:01,181 Well, I'll tell you what, Hunter, 773 00:44:01,205 --> 00:44:02,740 next time you catch him in the act, 774 00:44:02,773 --> 00:44:04,484 otherwise I don't want to see him, you got me? 775 00:44:04,508 --> 00:44:06,443 - Oh, we're gonna catch him all right. 776 00:44:07,344 --> 00:44:08,712 - So? 777 00:44:08,746 --> 00:44:11,081 - So, he knows we're going down to San Diego, 778 00:44:11,115 --> 00:44:12,492 let's get down there and see what kind of trouble 779 00:44:12,516 --> 00:44:13,784 we can dig up. 780 00:44:20,224 --> 00:44:22,135 - This plan of yours better fall together quick, 781 00:44:22,159 --> 00:44:23,260 it's freezing out here. 782 00:44:25,329 --> 00:44:27,231 - Not if you're the one doing the digging. 783 00:44:29,299 --> 00:44:32,336 - Well if Donnie's gonna show, he's gonna do it pretty soon. 784 00:44:32,369 --> 00:44:33,170 I'll be watching. 785 00:44:33,203 --> 00:44:35,105 - I'm counting on that. 786 00:45:10,107 --> 00:45:11,508 Why don't you come on out, Donnie? 787 00:45:26,223 --> 00:45:27,491 I'd like to help you, Donnie. 788 00:45:29,093 --> 00:45:30,336 So why don't you drop that flame thrower. 789 00:45:30,360 --> 00:45:32,062 - Shut up. - Come on, Donnie. 790 00:45:32,096 --> 00:45:34,040 We both know you don't want to do what you did to Gene. 791 00:45:34,064 --> 00:45:35,466 - I said shut up. 792 00:45:35,499 --> 00:45:37,334 That's not gonna get it, Donnie. 793 00:45:37,367 --> 00:45:38,367 You know that. 794 00:45:39,269 --> 00:45:40,304 It never did. 795 00:45:53,584 --> 00:45:54,584 Donnie? 796 00:45:58,622 --> 00:45:59,957 - Gene. 797 00:45:59,990 --> 00:46:01,225 My name is Gene. 798 00:46:02,426 --> 00:46:03,937 - You don't have to lie anymore, Donnie, 799 00:46:03,961 --> 00:46:05,362 we know what your real name is. 800 00:46:05,395 --> 00:46:06,930 And remember that story I told you 801 00:46:06,964 --> 00:46:08,866 about Gene's football injury? 802 00:46:08,899 --> 00:46:11,902 I just told you that to get you to follow me down here. 803 00:46:11,935 --> 00:46:15,038 Now, why don't you drop that flame thrower 804 00:46:15,072 --> 00:46:15,973 and let me help you? 805 00:46:16,006 --> 00:46:17,574 - I don't want your help. 806 00:46:21,145 --> 00:46:22,446 Donnie! 807 00:46:50,240 --> 00:46:52,409 - End of the line, Donnie. 808 00:46:59,349 --> 00:47:01,385 What a thing to happen. 809 00:47:01,418 --> 00:47:02,920 Ah, you get used to it. 810 00:47:02,953 --> 00:47:04,955 No, you don't. 811 00:47:06,423 --> 00:47:08,592 Why would anyone invent a thing like that? 812 00:47:11,528 --> 00:47:13,397 - I hope they give him the no smoking section 813 00:47:13,430 --> 00:47:14,430 at the hospital. 814 00:47:17,401 --> 00:47:19,403 - Officers, could we get a word or two here? 815 00:47:20,537 --> 00:47:22,272 Come on, guys, it's late. 59113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.