Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:07,474
- Strangled, huh?
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,575
- More like garroted.
3
00:00:08,608 --> 00:00:10,619
- All three of these victims
served as jurors at the
4
00:00:10,643 --> 00:00:12,278
trial of Lewis McMann.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,513
Questioning a suspect.
6
00:00:16,316 --> 00:00:17,617
- Louie can't talk.
7
00:00:17,650 --> 00:00:18,551
Guilty.
8
00:00:18,585 --> 00:00:20,553
- Shall we divide and conquer?
9
00:00:20,587 --> 00:00:21,588
- Works for me.
10
00:00:27,160 --> 00:00:29,262
We're gonna be suspended.
11
00:01:30,623 --> 00:01:31,891
- Works for me.
12
00:01:35,295 --> 00:01:36,262
♪ Bumble Jacks
13
00:01:36,296 --> 00:01:37,263
♪ Bumble Jacks
14
00:01:37,297 --> 00:01:39,332
♪ Tastes like a blue rainbow
15
00:01:39,365 --> 00:01:40,300
♪ Bumble Jacks
16
00:01:40,333 --> 00:01:41,701
♪ Bumble Jacks
17
00:01:41,734 --> 00:01:45,338
♪ Gives you that special glow
18
00:01:49,476 --> 00:01:50,477
♪ Bumble Jacks
19
00:01:50,510 --> 00:01:51,678
♪ Bumble Jacks
20
00:01:51,711 --> 00:01:54,848
♪ Tastes like a blue rainbow
21
00:02:11,397 --> 00:02:12,632
- I hate it.
22
00:02:13,500 --> 00:02:14,601
- So do I.
23
00:02:14,634 --> 00:02:16,202
Hey, go home already,
you look dead.
24
00:02:19,305 --> 00:02:21,741
The Bumble Jacks account
will survive another night
25
00:02:21,774 --> 00:02:22,575
without a lyric.
26
00:02:22,609 --> 00:02:23,686
- I don't think
anything can survive
27
00:02:23,710 --> 00:02:26,946
'Tastes like a blue rainbow'.
28
00:02:26,980 --> 00:02:28,748
That's about the time to go home
29
00:02:28,781 --> 00:02:30,517
and get some sleep.
30
00:02:32,452 --> 00:02:34,954
Hey, come on, your
boyfriend's waiting for ya.
31
00:02:34,988 --> 00:02:36,956
Hey, he's probably on
his way up here right now
32
00:02:36,990 --> 00:02:39,559
with a shotgun, just
waiting to catch us.
33
00:02:39,592 --> 00:02:41,528
- David has seen what
you look like Ted,
34
00:02:41,561 --> 00:02:43,429
he would never worry about that.
35
00:02:46,866 --> 00:02:47,934
- See, it's him!
36
00:02:47,967 --> 00:02:49,702
Hey, don't tell him I'm here.
37
00:02:49,736 --> 00:02:53,273
Garner Ad Agency,
Loretta Johnson speaking.
38
00:02:53,306 --> 00:02:55,441
Guilty.
39
00:02:55,475 --> 00:02:56,276
- What?
40
00:02:56,309 --> 00:02:57,243
- Guilty.
41
00:02:57,277 --> 00:02:58,277
- Who is it?
42
00:03:00,713 --> 00:03:01,848
- Who was that?
43
00:03:01,881 --> 00:03:03,950
- I dunno, some weirdo I guess.
44
00:03:03,983 --> 00:03:06,819
He was doing some heavy
breathing and he said 'Guilty'.
45
00:03:07,887 --> 00:03:08,931
That's a weird thing to say.
46
00:03:08,955 --> 00:03:10,799
- Probably some prank call,
you know some kids just
47
00:03:10,823 --> 00:03:12,025
dialing numbers.
48
00:03:12,058 --> 00:03:14,627
Come on, let me walk
you down to your car.
49
00:03:14,661 --> 00:03:16,362
Are you okay Loretta?
50
00:03:16,396 --> 00:03:18,531
- I'll be fine as
soon as I get home.
51
00:03:18,565 --> 00:03:20,709
- Look, why don't you give
me a call when you get home,
52
00:03:20,733 --> 00:03:22,268
I'll feel better.
53
00:03:22,302 --> 00:03:24,771
- Hey, you'll be waiting for me.
54
00:03:25,905 --> 00:03:27,774
I'll be okay.
55
00:03:27,807 --> 00:03:28,708
- Sure?
56
00:03:28,741 --> 00:03:29,741
- Yeah.
57
00:04:45,852 --> 00:04:47,487
Attention all units in the
58
00:04:47,520 --> 00:04:48,764
Willshire District, we
have a silent neighborhood
59
00:04:48,788 --> 00:04:51,658
watch report, prowler
on Northridge Street.
60
00:04:52,892 --> 00:04:56,129
- Northridge Street,
that's too far.
61
00:04:56,162 --> 00:04:57,563
- Hunter, come in.
62
00:04:57,597 --> 00:04:58,931
Hunter, come in.
63
00:04:59,899 --> 00:05:01,134
Hunter, you there?
64
00:05:01,167 --> 00:05:02,802
Hunter, come in.
65
00:05:02,835 --> 00:05:04,837
Need a unit
on 211 silent on Caden Place,
66
00:05:04,871 --> 00:05:06,439
shots fired.
67
00:05:06,472 --> 00:05:07,640
- That's not too far.
68
00:05:09,409 --> 00:05:11,811
Yeah, this is L56,
I'm at the corner of
69
00:05:11,844 --> 00:05:14,080
Colfax and Burbank
Boulevard, I can respond.
70
00:05:14,113 --> 00:05:17,383
- L56, we have three
closer units in motion,
71
00:05:17,417 --> 00:05:18,117
one already there.
72
00:05:18,151 --> 00:05:19,852
Do not respond.
73
00:05:19,886 --> 00:05:20,687
- Great.
74
00:05:20,720 --> 00:05:23,022
Your last chance
Hunter, come in.
75
00:05:23,056 --> 00:05:25,725
- Sorry McCall, what do you got?
76
00:05:25,758 --> 00:05:26,659
- Where've you been?
77
00:05:26,693 --> 00:05:27,803
- Been listening to the radio.
78
00:05:27,827 --> 00:05:29,838
- Hunter, I've been sitting
on this greasy park bench,
79
00:05:29,862 --> 00:05:32,465
I am bored out of my mind and
you're listening to the radio.
80
00:05:32,498 --> 00:05:34,767
- Somebody's gotta be
listening for calls to run on.
81
00:05:34,801 --> 00:05:36,745
- What do you mean calls,
we're on an assignment here,
82
00:05:36,769 --> 00:05:37,937
remember?
83
00:05:37,970 --> 00:05:38,771
We're supposed to clean
out all the muggers.
84
00:05:38,805 --> 00:05:41,040
Look McCall, you were the one...
85
00:05:43,209 --> 00:05:44,444
Am I in your way?
86
00:05:45,945 --> 00:05:48,848
Look McCall, you were the
one coming out of the ladies
87
00:05:48,881 --> 00:05:49,682
room when the captain
was looking to give
88
00:05:49,716 --> 00:05:52,051
this assignment away.
89
00:05:52,085 --> 00:05:54,921
- Yeah, well don't forget
buddy, we're in this together.
90
00:05:54,954 --> 00:05:57,066
- Just cover our butts until
I can get something to run on.
91
00:05:57,090 --> 00:05:59,592
- So you can get something,
you're gonna leave me out of it.
92
00:05:59,625 --> 00:06:01,527
- I wouldn't do
that to you McCall.
93
00:06:01,561 --> 00:06:02,962
All units, we have a 1-8-7 at
94
00:06:02,995 --> 00:06:06,833
18534 Mezlin Drive,
available units respond.
95
00:06:07,700 --> 00:06:09,168
- I got one McCall.
96
00:06:09,202 --> 00:06:10,612
- Wait a minute Hunter,
what're you doing?
97
00:06:10,636 --> 00:06:12,438
- You just hang tough,
I'll be right back.
98
00:06:12,472 --> 00:06:13,773
- Well, where you going?
99
00:06:14,941 --> 00:06:15,908
Hunter, wait.
100
00:06:15,942 --> 00:06:18,778
This is L56, I'm
responding to that 187 at
101
00:06:18,811 --> 00:06:22,515
18534 Mezlin Drive,
out I'm rollin'.
102
00:06:25,051 --> 00:06:27,587
Hunter will you pick up
the walkie-talkie please?
103
00:06:30,056 --> 00:06:34,861
Hunter, will you
pick up the radio?
104
00:06:34,894 --> 00:06:37,463
Hunter?
105
00:06:43,136 --> 00:06:44,737
Great.
106
00:06:58,918 --> 00:07:01,721
- Every bone in the
girl's neck was crushed.
107
00:07:01,754 --> 00:07:04,957
Guy must have used some
kind of erotic rope.
108
00:07:04,991 --> 00:07:06,058
- Any suspects?
109
00:07:06,092 --> 00:07:09,028
- Well they took her
boyfriend down to the station,
110
00:07:09,061 --> 00:07:10,663
he was in the house.
111
00:07:10,696 --> 00:07:12,799
Claims he came out and
found the body this morning.
112
00:07:12,832 --> 00:07:15,935
His story is pretty
inconsistent.
113
00:07:15,968 --> 00:07:17,670
Right now, he's
the prime suspect.
114
00:07:17,703 --> 00:07:18,871
- Anybody know who's keys?
115
00:07:18,905 --> 00:07:21,007
Hunter, get away from that car.
116
00:07:21,040 --> 00:07:22,818
You're supposed to be in
a park with your partner.
117
00:07:22,842 --> 00:07:24,086
Look captain, I
was going to lunch
118
00:07:24,110 --> 00:07:25,711
when the call came in.
119
00:07:25,745 --> 00:07:26,955
I understand they
arrested the boyfriend.
120
00:07:26,979 --> 00:07:27,990
- Yeah, well a complete
report will be in the
121
00:07:28,014 --> 00:07:29,248
morning newspaper.
122
00:07:29,282 --> 00:07:31,217
You're supposed to be in
a park catching muggers.
123
00:07:31,250 --> 00:07:32,652
- The park is practically clean.
124
00:07:32,685 --> 00:07:35,988
- Yeah, I love that
word, practically.
125
00:07:36,022 --> 00:07:38,591
- Captain, can't McCall
and I like, you know...
126
00:07:38,624 --> 00:07:40,893
- Look, you and McCall are
already on a case, alright?
127
00:07:40,927 --> 00:07:43,162
I want you to go back to
the park and I don't want to
128
00:07:43,196 --> 00:07:45,031
see you again or have
you check in until it's
129
00:07:45,064 --> 00:07:47,300
completely cleaned up, not
practically, but completely
130
00:07:47,333 --> 00:07:49,001
cleaned up.
131
00:07:49,035 --> 00:07:50,946
Look captain, McCall and
I are ready to take this
132
00:07:50,970 --> 00:07:51,971
homicide case.
133
00:07:52,004 --> 00:07:54,040
Besides, the park is
completely under control.
134
00:07:54,073 --> 00:07:57,910
- Hunter, get over here,
I think we got one.
135
00:07:57,944 --> 00:07:59,011
Come in, Hunter!
136
00:07:59,045 --> 00:08:00,079
- Ugh!
137
00:08:03,115 --> 00:08:05,117
What do you got
a brick in there?
138
00:08:05,151 --> 00:08:07,987
- Yeah, and I got a bullet
in here, now freeze police!
139
00:08:16,028 --> 00:08:18,698
Where you been?!
140
00:09:06,078 --> 00:09:07,356
- You have the right
to remain silent.
141
00:09:07,380 --> 00:09:09,315
If you give up that
right to remain silent
142
00:09:09,348 --> 00:09:11,059
anything you say can and
will be used against you
143
00:09:11,083 --> 00:09:12,952
in a court of law.
144
00:09:12,985 --> 00:09:15,054
- She was strangled, huh?
145
00:09:15,087 --> 00:09:15,888
- More like garroted.
146
00:09:15,922 --> 00:09:17,089
- Oh great.
147
00:09:17,123 --> 00:09:20,059
- They arrested her boyfriend
but I don't think it was him.
148
00:09:20,092 --> 00:09:21,737
She was jumped while she
was trying to lock her car,
149
00:09:21,761 --> 00:09:23,229
the key was bent
over to the right.
150
00:09:23,262 --> 00:09:24,397
- So?
151
00:09:24,430 --> 00:09:27,133
- So, which means when she
was jumped she was pulled out
152
00:09:27,166 --> 00:09:28,200
towards the street.
153
00:09:28,234 --> 00:09:30,045
Now, if the boyfriend did
it, he would have come
154
00:09:30,069 --> 00:09:31,747
from the house, jumped
her, pulled her back toward
155
00:09:31,771 --> 00:09:33,248
the house, and the key
would have been bent
156
00:09:33,272 --> 00:09:34,173
towards the left.
157
00:09:34,206 --> 00:09:36,809
- That's right, how'd
you figure that out?
158
00:09:36,842 --> 00:09:39,745
- Auto shop, Longdale
High School, 1963.
159
00:09:43,182 --> 00:09:45,685
- Well, you guys really
double up, don't you?
160
00:09:45,718 --> 00:09:47,162
Not more than five
minutes ago I told other
161
00:09:47,186 --> 00:09:48,921
detectives that were here.
162
00:09:48,955 --> 00:09:51,223
- Well, we just like
to be thorough, is all.
163
00:09:51,257 --> 00:09:54,093
I can't believe it.
164
00:09:54,126 --> 00:09:58,297
I told her not to worry,
you know just some kids
165
00:09:58,331 --> 00:09:59,865
making prank calls.
166
00:10:00,766 --> 00:10:02,234
Now, she's dead.
167
00:10:02,268 --> 00:10:04,203
- We're very sorry.
168
00:10:04,236 --> 00:10:05,805
- Was 'guilty' the
only thing he said?
169
00:10:05,838 --> 00:10:07,239
- Yeah, that was it.
170
00:10:07,273 --> 00:10:08,307
What does it mean?
171
00:10:08,341 --> 00:10:10,443
We're not gonna know
until we find this animal.
172
00:10:10,476 --> 00:10:12,287
- If you happen to think
of anything else that might
173
00:10:12,311 --> 00:10:14,146
help us give us
a call, would ya?
174
00:10:14,180 --> 00:10:15,214
- Yeah.
175
00:10:15,247 --> 00:10:18,050
She was just 30 years old.
176
00:10:18,084 --> 00:10:20,953
She thought up jingles for
cereal ads, for God's sake.
177
00:10:20,987 --> 00:10:22,922
Who'd want to kill Loretta?
178
00:11:01,360 --> 00:11:02,395
- Guilty.
179
00:11:02,428 --> 00:11:03,428
I don't get it.
180
00:11:04,830 --> 00:11:06,775
This guy decided who's
guilty and then he goes out
181
00:11:06,799 --> 00:11:08,234
and executes them.
182
00:11:08,267 --> 00:11:11,203
- Loretta Johnson, she doesn't
exactly have your typical
183
00:11:11,237 --> 00:11:13,272
criminal profile, you know.
184
00:11:13,305 --> 00:11:15,808
- Maybe she's got a past life
we don't know anything about.
185
00:11:15,841 --> 00:11:19,478
Let's run her by the computer
and see what we come up with.
186
00:11:20,379 --> 00:11:22,348
- Looks pretty clean.
187
00:11:23,315 --> 00:11:25,027
- What are you two doing
in the computer room?
188
00:11:25,051 --> 00:11:26,161
I was sure I saw the two
of them in there Captain.
189
00:11:26,185 --> 00:11:27,796
I thought the two of you
were supposed to be in a park
190
00:11:27,820 --> 00:11:29,321
somewhere?
191
00:11:29,355 --> 00:11:32,291
Hey Hunter, I never got
those reports on my desk.
192
00:11:32,324 --> 00:11:36,028
What is it, you're so tired
from chasing and arresting
193
00:11:36,062 --> 00:11:37,305
muggers that you don't
have the strength to carry
194
00:11:37,329 --> 00:11:39,031
the paperwork into my office?
195
00:11:39,065 --> 00:11:40,275
Ah, we're just tying up
some loose ends, Captain.
196
00:11:40,299 --> 00:11:42,802
- Hunter you had something in
your hand, where'd you put it?
197
00:11:42,835 --> 00:11:44,236
- What?
198
00:11:44,270 --> 00:11:45,137
- Hey look, I don't know
what you two are up to but it
199
00:11:45,171 --> 00:11:47,006
better not involve
that strangler case.
200
00:11:47,039 --> 00:11:48,183
I've already got enough
detectives working on that.
201
00:11:48,207 --> 00:11:49,951
- Oh we were just trying to
match up some saliva samples
202
00:11:49,975 --> 00:11:52,311
from the winos down
at the park, Captain.
203
00:11:52,344 --> 00:11:54,547
- Boy that's a real
killer on shoe leather.
204
00:11:54,580 --> 00:11:56,048
- That's disgusting McCall.
205
00:11:56,082 --> 00:11:58,017
- How's that strangler
case coming Captain?
206
00:11:58,050 --> 00:11:59,919
Didn't the boyfriend do it?
207
00:11:59,952 --> 00:12:01,387
No, we released
him this morning.
208
00:12:01,420 --> 00:12:02,288
Wrong guy.
209
00:12:02,321 --> 00:12:04,957
And we've got no further
clues or suspects.
210
00:12:04,990 --> 00:12:06,435
- These two are up to
something, Captain.
211
00:12:06,459 --> 00:12:07,960
Did you see her pour him coffee?
212
00:12:07,993 --> 00:12:09,895
She never pours him coffee.
213
00:12:09,929 --> 00:12:11,540
- Hey look, Hunter,
do everybody a favor.
214
00:12:11,564 --> 00:12:14,266
Stay out of the computer
room and in the park, okay?
215
00:12:14,300 --> 00:12:15,334
- Right.
216
00:12:15,367 --> 00:12:17,503
- Yeah as a matter of fact,
why don't we go on back
217
00:12:17,536 --> 00:12:19,805
to the park and clear
the city of all the
218
00:12:19,839 --> 00:12:21,273
winos and bag-ladies.
219
00:12:21,307 --> 00:12:23,008
- Oh yeah, right.
220
00:12:23,042 --> 00:12:25,211
Yep Bernie, you never can
tell when a wino is gonna
221
00:12:25,244 --> 00:12:26,244
barf on your feet.
222
00:12:35,855 --> 00:12:37,022
- Okay.
223
00:12:37,056 --> 00:12:38,056
Loretta Johnson.
224
00:12:40,559 --> 00:12:44,263
There's no arrests, no
convictions, no nothing.
225
00:12:45,297 --> 00:12:47,600
Cleaner than Bernie's sex life.
226
00:12:47,633 --> 00:12:49,168
- Then what's she guilty of?
227
00:12:49,201 --> 00:12:50,469
- I don't know.
228
00:12:53,305 --> 00:12:54,874
Guilty.
229
00:12:54,907 --> 00:12:56,375
- I know who this is.
230
00:12:56,408 --> 00:12:57,543
I know who you are.
231
00:12:58,611 --> 00:13:00,846
And I'm going to the police.
232
00:13:00,880 --> 00:13:03,516
- Guilty.
233
00:13:07,253 --> 00:13:09,030
- That's right boys, let's
get that stiff out of here,
234
00:13:09,054 --> 00:13:11,390
very good, that's the
way to do it, excellent.
235
00:13:11,423 --> 00:13:13,201
Ah yes, get in there and
start lifting those prints,
236
00:13:13,225 --> 00:13:14,426
fine yes.
237
00:13:14,460 --> 00:13:16,037
And you just go around
the corner and do...
238
00:13:16,061 --> 00:13:18,931
I want a lawyer,
I know my rights.
239
00:13:18,964 --> 00:13:21,400
Are you sick man, are you sick?
240
00:13:21,433 --> 00:13:23,169
Hey, hey, wait a minute now.
241
00:13:23,202 --> 00:13:25,304
I want my lawyer, I want
to make a phone call,
242
00:13:25,337 --> 00:13:27,239
and I want a cup
of coffee, black.
243
00:13:27,273 --> 00:13:29,217
- Now you and Jackson
check the neighbors and see
244
00:13:29,241 --> 00:13:30,142
if they heard anything?
245
00:13:30,176 --> 00:13:31,319
- I already checked them out.
246
00:13:31,343 --> 00:13:32,921
The old lady back in number
seven said she heard a crash,
247
00:13:32,945 --> 00:13:34,256
might have been the
door being kicked in.
248
00:13:34,280 --> 00:13:35,214
- That's very good.
249
00:13:35,247 --> 00:13:37,216
Door kicked in.
250
00:13:37,249 --> 00:13:39,418
That's two O's
in 'door', Bernie.
251
00:13:39,451 --> 00:13:40,319
- Hunter, what the hell
are you doing here?
252
00:13:40,352 --> 00:13:42,621
This case is off limits
to you and McCall.
253
00:13:42,655 --> 00:13:45,124
Boy he sure makes you
feel at home, doesn't he?
254
00:13:45,157 --> 00:13:47,126
- Wait, it's off limits Hunter.
255
00:13:47,159 --> 00:13:50,296
- Bernie, we were transporting
a suspect when we saw
256
00:13:50,329 --> 00:13:52,331
these vehicles out front,
we decided to pop in.
257
00:13:52,364 --> 00:13:54,099
- Hey, I know my rights!
258
00:13:54,133 --> 00:13:56,235
- Shut up Eddie, I'll
cave your head in.
259
00:13:56,268 --> 00:13:57,512
Oh you'll hit me again, are you?
260
00:13:57,536 --> 00:13:59,038
- I'm thinking about it.
261
00:14:00,506 --> 00:14:01,516
- You don't even get it but
you don't know who you're
262
00:14:01,540 --> 00:14:02,408
dealing with here, do you?
263
00:14:02,441 --> 00:14:03,909
Are you sick?
264
00:14:03,943 --> 00:14:05,311
Are you sick or something?
265
00:14:05,344 --> 00:14:07,055
- There are departmental
orders concerning the treatment
266
00:14:07,079 --> 00:14:08,180
of prisoners, Hunter.
267
00:14:08,214 --> 00:14:10,616
I treat all my prisoners
the same Bernie.
268
00:14:10,649 --> 00:14:13,619
- You may well be in violation
of a departmental order then.
269
00:14:15,087 --> 00:14:16,322
What seems to be the trouble?
270
00:14:16,355 --> 00:14:18,290
- Who are you?
271
00:14:18,324 --> 00:14:19,992
- I'm detective Terwilliger.
272
00:14:20,025 --> 00:14:21,665
- Listen, you gotta
get me away from him.
273
00:14:21,694 --> 00:14:22,995
- Who?
274
00:14:23,028 --> 00:14:24,496
- This Sergeant Hunter.
275
00:14:24,530 --> 00:14:26,508
Hey, please don't leave me
with him, this guy's crazy!
276
00:14:26,532 --> 00:14:30,135
- Did he hurt you?
277
00:14:30,169 --> 00:14:31,537
- Hey, I had cuffs on...
278
00:14:31,570 --> 00:14:35,274
- Are you saying that Sgt.
Hunter overstepped the laws,
279
00:14:35,307 --> 00:14:36,451
some kind of police
brutality or something?
280
00:14:36,475 --> 00:14:37,643
- Yeah, yeah.
281
00:14:39,378 --> 00:14:41,323
- He's real scary, and he says
he's gonna get me if I talk.
282
00:14:41,347 --> 00:14:42,948
- Oh no, no, no, no,
you can talk to me.
283
00:14:42,982 --> 00:14:44,350
You can tell me everything.
284
00:14:46,585 --> 00:14:48,153
- Well, first off...
285
00:14:49,588 --> 00:14:51,523
No, I can't talk to you.
286
00:14:51,557 --> 00:14:53,602
I can't trust none of you cops,
cause y'all stick together.
287
00:14:53,626 --> 00:14:56,729
- No, no, no, no, you
can trust me, honestly.
288
00:14:56,762 --> 00:14:58,964
Would you like some
coffee or something?
289
00:15:20,486 --> 00:15:21,687
- Did you find anything?
290
00:15:21,720 --> 00:15:23,622
- I don't know.
291
00:15:23,656 --> 00:15:25,433
I was looking out in the
trash and I found today's
292
00:15:25,457 --> 00:15:27,459
newspaper with a couple
of articles clipped out.
293
00:15:27,493 --> 00:15:29,495
- Looks like the old man
was keeping a some sort
294
00:15:29,528 --> 00:15:31,430
of a scrapbook here.
295
00:15:31,463 --> 00:15:32,498
- Yeah.
296
00:15:38,203 --> 00:15:40,203
Seems like he was interested
in crime stories too.
297
00:15:40,739 --> 00:15:44,343
- Yeah, now this is this
morning's newspaper.
298
00:15:44,376 --> 00:15:46,478
There's two pages ripped
out of the scrapbook.
299
00:15:48,113 --> 00:15:50,382
- So this killer is coming
in here, snuffing this guy,
300
00:15:50,416 --> 00:15:53,018
and then he's taking
old articles with him?
301
00:15:53,052 --> 00:15:54,586
- Yeah, that's
what it looks like.
302
00:15:54,620 --> 00:15:56,555
- Let's go locate
these missing articles.
303
00:15:56,588 --> 00:15:59,291
- Yeah.
304
00:16:00,626 --> 00:16:02,261
- You have a date on that?
305
00:16:02,294 --> 00:16:03,195
- A date?
306
00:16:03,228 --> 00:16:04,530
I got a place and a time.
307
00:16:08,500 --> 00:16:09,702
- Bernie.
308
00:16:09,735 --> 00:16:11,136
That looks like Hunter's car.
309
00:16:11,170 --> 00:16:12,638
No what the hell
is he doing here?
310
00:16:12,671 --> 00:16:13,605
- Sir, I've been getting some
very interesting information
311
00:16:13,639 --> 00:16:15,607
about Hunter from this
prisoner right here.
312
00:16:15,641 --> 00:16:17,376
- How you doing Captain?
313
00:16:17,409 --> 00:16:18,577
- Surprise visit, Hunter?
314
00:16:18,610 --> 00:16:20,755
- Well I was transporting this
hooligan that we picked up
315
00:16:20,779 --> 00:16:23,482
from the park downtown and
we saw the cars so we decided
316
00:16:23,515 --> 00:16:24,583
to stop by.
317
00:16:24,616 --> 00:16:26,652
Yeah we saw all these
cop cars, we thought maybe
318
00:16:26,685 --> 00:16:29,488
Terwilliger got hit
by a bus or something.
319
00:16:29,521 --> 00:16:31,657
We were concerned.
320
00:16:31,690 --> 00:16:33,568
- Well according to Bernie,
your prisoner here has a lot
321
00:16:33,592 --> 00:16:35,227
to say.
322
00:16:35,260 --> 00:16:38,230
- I got it all written down
and signed by the witness, sir.
323
00:16:38,263 --> 00:16:39,465
I had it right here.
324
00:16:39,498 --> 00:16:41,376
- Hey, well look, I'd like to
stick around and chat with you
325
00:16:41,400 --> 00:16:42,711
guys but we got a
booking to go to.
326
00:16:42,735 --> 00:16:44,136
Taa-taa!
327
00:16:44,169 --> 00:16:44,737
I had it right
here a minute ago.
328
00:16:44,770 --> 00:16:46,572
I got it in my pocket.
329
00:16:46,605 --> 00:16:50,642
- Yo Twit, I thought you
were gonna help me out.
330
00:16:57,549 --> 00:17:00,285
You should have seen him,
I really had him going.
331
00:17:00,319 --> 00:17:03,122
- Thanks Eddie, I appreciate
this, I owe you one.
332
00:17:03,155 --> 00:17:04,656
- Yo!
333
00:17:04,690 --> 00:17:07,826
♪ I am the man to break
334
00:17:10,262 --> 00:17:11,663
- Hey, Bernie's wallet.
335
00:17:15,701 --> 00:17:18,170
Must've sort of slipped
out of his pocket.
336
00:17:19,738 --> 00:17:21,673
Hey you ain't go
to open the door.
337
00:17:21,707 --> 00:17:23,675
Adios Amigos!
338
00:17:26,578 --> 00:17:28,680
- Let's take a run by
the library, McCall.
339
00:17:35,921 --> 00:17:37,589
Excuse me?
340
00:17:37,623 --> 00:17:39,601
We're looking for the last
two issues of the newspaper?
341
00:17:39,625 --> 00:17:41,293
- Local or out of town?
342
00:17:41,326 --> 00:17:42,227
- Local.
343
00:17:42,261 --> 00:17:43,271
- Planning on photo copying?
344
00:17:43,295 --> 00:17:44,663
- Well, that's a possibility.
345
00:17:44,696 --> 00:17:45,864
Why, is it against the law?
346
00:17:45,898 --> 00:17:48,500
- Only if you photo copy
money, in which case
347
00:17:48,534 --> 00:17:50,669
they put you away.
348
00:17:50,702 --> 00:17:52,805
And, it usually turns
out pretty awful anyway.
349
00:17:52,838 --> 00:17:55,441
Now, we charge for all
of our photo copies.
350
00:17:55,474 --> 00:17:58,811
No checks, no credit
cards, do you need change?
351
00:17:58,844 --> 00:18:02,881
- I think we can handle it,
would you just point us in
352
00:18:02,915 --> 00:18:04,783
the direction of the file?
353
00:18:04,817 --> 00:18:06,285
Right over there
against the wall.
354
00:18:06,318 --> 00:18:08,654
Oh, do you have
your library card?
355
00:18:09,521 --> 00:18:10,789
- Never leave home without it.
356
00:18:17,796 --> 00:18:19,765
- This is really a
long shot, you know.
357
00:18:19,798 --> 00:18:22,734
- Well, when you're bobbing
for anything, you try anything.
358
00:18:24,203 --> 00:18:26,672
Oh come on, a rumpled up
newspaper in the victim's
359
00:18:26,705 --> 00:18:28,607
trashcan that can be zip.
360
00:18:28,640 --> 00:18:29,784
Yeah maybe the killer
didn't want us to find it.
361
00:18:29,808 --> 00:18:33,278
You got to keep an open mind
about these things McCall.
362
00:18:39,818 --> 00:18:41,753
- Alright, what do you got?
363
00:18:41,787 --> 00:18:42,787
- Ah!
364
00:18:46,758 --> 00:18:49,895
A Sacramento coroner is
currently examining the remains
365
00:18:49,928 --> 00:18:52,197
of Martin Clink for filed
determination of death
366
00:18:52,231 --> 00:18:56,401
which is thought to have been
participated by cord or rope.
367
00:18:56,435 --> 00:18:58,804
- You mind keeping it
down a little, please?
368
00:18:58,837 --> 00:19:00,372
That stuff makes me sick.
369
00:19:07,513 --> 00:19:10,282
Mr. Clink arriving home
late in the evening from a
370
00:19:10,315 --> 00:19:13,218
business meeting, with
an insurance client,
371
00:19:13,252 --> 00:19:15,721
was found lying just outside
the front door of a small
372
00:19:15,754 --> 00:19:18,323
apartment not far from the
state capitol building.
373
00:19:18,357 --> 00:19:19,825
- It's about a murder, big deal.
374
00:19:19,858 --> 00:19:22,761
- Well it parallels with the
cases we've been running into.
375
00:19:22,794 --> 00:19:25,864
They're all strangulations,
don't you get the connection?
376
00:19:31,603 --> 00:19:34,606
- Hunter, why would this guy
kill somebody up in Sacramento
377
00:19:34,640 --> 00:19:36,708
and then come down to LA
to get another victim?
378
00:19:36,742 --> 00:19:38,777
- Victims.
379
00:19:38,810 --> 00:19:41,280
- Victims, plural, okay fine,
but it still doesn't make
380
00:19:41,313 --> 00:19:41,914
any sense.
381
00:19:41,947 --> 00:19:43,582
- Yet.
382
00:19:43,615 --> 00:19:44,759
I'll bet if we call the
Sacramento's coroner office,
383
00:19:44,783 --> 00:19:48,453
right now, he might be through
with that investigation.
384
00:19:48,487 --> 00:19:50,031
It may have something
to do with this case.
385
00:19:50,055 --> 00:19:52,558
- And if not?
386
00:19:52,591 --> 00:19:57,262
- Well, if not then I've
just defaced a publicly owned
387
00:19:57,296 --> 00:19:58,830
major newspaper.
388
00:19:59,865 --> 00:20:01,333
Want the funnies?
389
00:20:04,903 --> 00:20:07,272
- I just got off the
phone with Sacramento.
390
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
Get this.
391
00:20:10,542 --> 00:20:13,812
They found pieces of rawhide
embedded in the victim's neck.
392
00:20:13,845 --> 00:20:15,347
- Same way John Matthews died.
393
00:20:15,380 --> 00:20:16,791
- Hmm hmm, and this
is weird Hunter.
394
00:20:16,815 --> 00:20:19,518
Why would Matthews cut out
an article on the Sacramento
395
00:20:19,551 --> 00:20:21,696
killing and then he winds up
being killed the same way?
396
00:20:21,720 --> 00:20:23,798
- I better run this Sacramento
guy to see if he's still
397
00:20:23,822 --> 00:20:28,827
on the street and if he is,
I say we go pay him a visit.
398
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
There it is, the guy lived in
Los Angeles seven years ago
399
00:20:36,101 --> 00:20:37,002
in Van Nuys.
400
00:20:37,035 --> 00:20:38,337
- Think Matthews knew him?
401
00:20:38,370 --> 00:20:39,805
- Yeah, possibly.
402
00:20:39,838 --> 00:20:41,082
But it still doesn't explain
the connection between
403
00:20:41,106 --> 00:20:43,709
the killer and the two victims.
404
00:20:43,742 --> 00:20:47,045
There's something about this
address that rings a bell.
405
00:20:48,513 --> 00:20:50,616
Loretta Johnson.
406
00:20:50,649 --> 00:20:53,552
- Loretta Johnson lived
in West Hollywood.
407
00:20:53,585 --> 00:20:54,653
- Yeah, currently.
408
00:20:54,686 --> 00:20:55,954
But here's a sheet on her.
409
00:20:55,988 --> 00:20:58,357
In 1978, her California
drivers license address was
410
00:20:58,390 --> 00:20:59,858
Van Nuys, California.
411
00:21:01,493 --> 00:21:04,496
- All three of these people
lived in the same area in 1978.
412
00:21:04,529 --> 00:21:06,708
- Remember those news clippings
at Matthew's house about
413
00:21:06,732 --> 00:21:07,866
jury trial?
414
00:21:07,899 --> 00:21:11,670
All these victims were living
in the same district at the
415
00:21:11,703 --> 00:21:13,071
very same time.
416
00:21:14,706 --> 00:21:16,942
And they pull jurors from
voter registration files by
417
00:21:16,975 --> 00:21:18,477
districts.
418
00:21:20,445 --> 00:21:21,445
- You think?
419
00:21:22,914 --> 00:21:24,816
Hunter, you're right.
420
00:21:24,850 --> 00:21:26,652
All three of these
victims served as jurors
421
00:21:26,685 --> 00:21:28,787
at the trial of Louis McMann.
422
00:21:28,820 --> 00:21:32,057
He was convicted for murder
and sentenced to life.
423
00:21:32,090 --> 00:21:34,826
Which usually means he's
back out on the streets.
424
00:21:36,061 --> 00:21:37,605
The first thing I want
to do is contact the other
425
00:21:37,629 --> 00:21:39,131
two jurors living
in Los Angeles.
426
00:21:39,164 --> 00:21:41,066
Let's see if they've
received any phone calls.
427
00:22:01,787 --> 00:22:02,787
- Just a minute!
428
00:22:05,424 --> 00:22:06,792
Hello?
429
00:22:08,960 --> 00:22:10,829
Damn.
430
00:22:14,700 --> 00:22:15,867
- Hi, Ms. Thelma Adkins?
431
00:22:15,901 --> 00:22:17,102
- That's right.
432
00:22:17,135 --> 00:22:18,704
Who are you?
433
00:22:18,737 --> 00:22:20,906
I'm Sgt. DeeDee McCall,
homicide division.
434
00:22:20,939 --> 00:22:23,875
May I come in and
speak with you please?
435
00:22:31,817 --> 00:22:33,618
It's about the
Louis McMann case.
436
00:22:34,953 --> 00:22:35,953
- Something's happened.
437
00:22:37,022 --> 00:22:38,957
He's out of prison, isn't he?
438
00:22:38,990 --> 00:22:41,893
- Well, we're checking
on that right now.
439
00:22:47,532 --> 00:22:51,603
Ms. Adkins, what we do know
is that at least three of
440
00:22:51,636 --> 00:22:53,905
the other members of the
jury that convicted him have
441
00:22:53,939 --> 00:22:56,608
been receiving rather
strange phone calls.
442
00:22:57,709 --> 00:23:00,178
And, shortly thereafter,
been strangled.
443
00:23:01,780 --> 00:23:02,881
- He said he would.
444
00:23:02,914 --> 00:23:04,859
- Are you saying McMann said
he would kill the jurors?
445
00:23:04,883 --> 00:23:05,951
When?
446
00:23:05,984 --> 00:23:07,953
It was right after the
conviction was brought in.
447
00:23:09,921 --> 00:23:11,723
He looked over, before
they took him away,
448
00:23:11,757 --> 00:23:15,026
and he said 'We were
more guilty than he was
449
00:23:16,595 --> 00:23:18,096
and we would pay'.
450
00:23:18,130 --> 00:23:19,631
- He used the word guilty?
451
00:23:23,068 --> 00:23:25,203
- First time I laid
eyes on that man and I,
452
00:23:26,204 --> 00:23:29,040
it scared me to death.
453
00:23:34,012 --> 00:23:36,214
- It's just the pipes,
they make noise.
454
00:23:37,849 --> 00:23:40,252
- Listen Ms. Adkins, we'd like
to offer you some protection
455
00:23:40,285 --> 00:23:42,196
if you'll take it, at least
until we know whether or not
456
00:23:42,220 --> 00:23:43,722
it is Louis McMann,
and if it is,
457
00:23:43,755 --> 00:23:45,490
until we get him convicted.
458
00:23:45,524 --> 00:23:50,061
- Ms. McCall, we both
know it's Louis McMann.
459
00:23:50,095 --> 00:23:53,265
He didn't look like the
other young man who's trial I
460
00:23:53,298 --> 00:23:54,298
was a juror on.
461
00:23:55,667 --> 00:23:58,270
The others looked like
they had some humanity
462
00:23:58,303 --> 00:24:02,641
in their faces, except
they were just misled.
463
00:24:02,674 --> 00:24:06,511
As if they weren't really happy
having done something wrong.
464
00:24:09,314 --> 00:24:14,519
But Mr. McMann, he sort
of liked what he did.
465
00:24:17,322 --> 00:24:18,557
You know what I mean?
466
00:24:19,758 --> 00:24:24,095
He liked it, like he
couldn't get enough.
467
00:24:24,129 --> 00:24:29,134
- Ms. Adkins, take some
protection from us okay?
468
00:24:30,101 --> 00:24:34,005
- No, I don't think
I want that just yet.
469
00:24:35,106 --> 00:24:37,142
Not that I'm a fool but...
470
00:24:39,211 --> 00:24:43,648
You said the victims had
all been telephoned first?
471
00:24:43,682 --> 00:24:45,050
- Yeah that's right.
472
00:24:45,083 --> 00:24:50,088
- Well, if he calls me,
I'll call you, fair?
473
00:25:02,868 --> 00:25:04,612
I don't get it, how can
they continually parole
474
00:25:04,636 --> 00:25:06,071
guys like that?
475
00:25:06,104 --> 00:25:07,114
And why do they always want
to live in Los Angeles?
476
00:25:07,138 --> 00:25:08,540
- Sunshine state.
477
00:25:15,046 --> 00:25:16,114
Nice place.
478
00:25:16,147 --> 00:25:17,147
- Yeah.
479
00:25:20,085 --> 00:25:24,322
Excuse me, we're looking
for a Louis McMann.
480
00:25:24,356 --> 00:25:26,358
- That's him back there.
481
00:25:26,391 --> 00:25:27,391
- Louis McMann?
482
00:25:32,130 --> 00:25:33,131
Hey!!
483
00:25:46,211 --> 00:25:48,780
- Freeze!
484
00:25:48,813 --> 00:25:50,649
Get out of the truck!
485
00:25:50,682 --> 00:25:51,682
- Come on, move it!
486
00:25:55,787 --> 00:25:56,888
Get over there!
487
00:25:58,957 --> 00:26:00,225
Spread 'em out.
488
00:26:04,195 --> 00:26:06,231
Okay, now why did you run?
489
00:26:06,264 --> 00:26:07,866
I'm asking you a question.
490
00:26:09,267 --> 00:26:11,212
Now look, you're either gonna
talk to me or you're gonna
491
00:26:11,236 --> 00:26:12,170
tell it to the ground.
492
00:26:12,203 --> 00:26:13,271
Now why did you run?
493
00:26:13,305 --> 00:26:14,873
- What's going on?
494
00:26:14,906 --> 00:26:15,941
- Questioning a suspect.
495
00:26:15,974 --> 00:26:19,077
Well I can save your
breath, Louie can't talk.
496
00:26:19,110 --> 00:26:20,187
What do you mean
Louie can't talk?
497
00:26:20,211 --> 00:26:22,781
- He got no voice box.
498
00:26:22,814 --> 00:26:26,051
He got it cut clean through
in a knife fight in prison.
499
00:26:37,195 --> 00:26:39,397
- His vocal cords were
severed in the fight.
500
00:26:40,966 --> 00:26:44,035
It was in the prison
yard about six years ago.
501
00:26:44,069 --> 00:26:46,972
Since then he hasn't
been able to speak.
502
00:26:47,005 --> 00:26:48,173
- He ran from me.
503
00:26:48,206 --> 00:26:50,008
- Yeah, you come barging
in, flashing a badge
504
00:26:50,041 --> 00:26:52,410
to a parolee, he
gets scared, he runs.
505
00:26:52,444 --> 00:26:55,280
- The jury convicts this guy
of murder and three months
506
00:26:55,313 --> 00:26:58,149
ago, in Sacramento,
he gets out on parole.
507
00:26:58,183 --> 00:27:00,118
And a juror turns up dead.
508
00:27:00,151 --> 00:27:03,254
And then, he moves to Los
Angeles and guess what happens?
509
00:27:03,288 --> 00:27:06,191
Two more of those same
jurors wind up dead.
510
00:27:06,224 --> 00:27:07,425
- I'm his parole officer.
511
00:27:07,459 --> 00:27:09,260
He's a model parolee
and he can't talk.
512
00:27:09,294 --> 00:27:12,163
And you've got witnesses
that claim he calls up and
513
00:27:12,197 --> 00:27:13,965
talks up to his victims.
514
00:27:13,999 --> 00:27:15,266
- Uses the word guilty.
515
00:27:16,735 --> 00:27:18,212
- Yeah, it's all too
simple, isn't it?
516
00:27:18,236 --> 00:27:20,739
I mean wouldn't McMann
be the perfect subject to
517
00:27:20,772 --> 00:27:22,974
frame for these murders?
518
00:27:23,008 --> 00:27:24,909
That's what I
think is happening.
519
00:27:24,943 --> 00:27:26,478
McMann is a fall
guy for some nut.
520
00:27:26,511 --> 00:27:28,079
- Oh give me a break.
521
00:27:28,113 --> 00:27:29,981
No, you give me a break McCall.
522
00:27:30,015 --> 00:27:31,993
Now we got a search warrant
for the guy's apartment
523
00:27:32,017 --> 00:27:33,251
and it's clean.
524
00:27:33,284 --> 00:27:34,895
I mean, we got nothing
on this guy, nothing.
525
00:27:34,919 --> 00:27:37,455
And no DA is going to
hold a mute who's making
526
00:27:37,489 --> 00:27:39,324
phone calls to people.
527
00:27:39,357 --> 00:27:40,959
- Maybe he can talk.
528
00:27:40,992 --> 00:27:42,227
- What?
529
00:27:42,260 --> 00:27:44,062
Maybe he's just
been holding out.
530
00:27:44,095 --> 00:27:45,330
- For six years?
531
00:27:50,301 --> 00:27:52,771
- Go to hell, that's for you.
532
00:27:52,804 --> 00:27:54,939
Captain, this is the guy.
533
00:28:05,817 --> 00:28:07,752
I'm innocent, great.
534
00:28:07,786 --> 00:28:10,422
Hey look, we can't hold
him so let's drop it, huh?
535
00:28:10,455 --> 00:28:13,324
Now we got nothing and you
stay off this case, Hunter.
536
00:28:13,358 --> 00:28:14,358
I mean it.
537
00:28:37,515 --> 00:28:39,284
- Louis is our boy alright.
538
00:28:39,317 --> 00:28:41,286
- Yeah and the guy is
back out on the street.
539
00:28:41,319 --> 00:28:43,254
Makes me sick.
540
00:28:43,288 --> 00:28:46,091
- Eh, we know where he lives
and we know where he works.
541
00:28:46,124 --> 00:28:47,325
So, let's tail him.
542
00:28:49,394 --> 00:28:51,062
- What's taking him?
543
00:28:51,096 --> 00:28:53,007
Maybe he's cleaning up
in there before he splits.
544
00:28:53,031 --> 00:28:56,201
- That place hasn't been
cleaned up since it opened.
545
00:28:56,234 --> 00:28:57,936
The floor show's just beginning.
546
00:29:06,144 --> 00:29:08,546
- Well, we could nab
him for littering.
547
00:29:08,580 --> 00:29:11,316
- Ah, I have an idea, we'll
be able to get something
548
00:29:11,349 --> 00:29:13,184
on him better than that.
549
00:29:27,432 --> 00:29:30,168
♪ You know where it leads
550
00:29:33,104 --> 00:29:35,406
♪ You set your spirit free
551
00:29:52,390 --> 00:29:54,359
♪ I couldn't see
552
00:29:57,595 --> 00:30:00,131
♪ Self pity
553
00:30:03,268 --> 00:30:04,936
Wonder what the hell he's up to?
554
00:30:04,969 --> 00:30:07,338
- Well, maybe somebody's
having a rope sale in there.
555
00:30:07,372 --> 00:30:08,406
- Come on.
556
00:30:10,375 --> 00:30:13,111
♪ This is mine and my own body
557
00:30:13,144 --> 00:30:15,380
♪ What's the crime
558
00:30:15,413 --> 00:30:20,418
♪ Of wasting my own time
559
00:30:24,088 --> 00:30:26,524
♪ You know where it leads
560
00:30:29,527 --> 00:30:32,430
♪ You set your spirit free
561
00:30:40,438 --> 00:30:44,576
♪ You know where it leads
562
00:30:46,077 --> 00:30:48,446
♪ Dream while you're awake
563
00:30:48,479 --> 00:30:51,416
♪ Seek and you shall find
564
00:30:57,388 --> 00:30:59,123
♪ Dream while you're awake
565
00:30:59,157 --> 00:31:01,626
♪ Seek and you shall find
566
00:31:13,104 --> 00:31:15,273
♪ It's never been my own fault
567
00:31:27,719 --> 00:31:29,053
♪ So many times
568
00:31:30,288 --> 00:31:32,032
- Pretty strange place for a
phone call, don't you think?
569
00:31:32,056 --> 00:31:33,701
- Yeah, well if you're
gonna terrorize people over
570
00:31:33,725 --> 00:31:35,393
the phone you might
as well do it in a
571
00:31:35,426 --> 00:31:36,928
phonebooth of your choice.
572
00:31:40,031 --> 00:31:41,399
- Say man, what is this?
573
00:31:41,432 --> 00:31:45,336
- I'm sorry, I thought
you were somebody else.
574
00:31:48,072 --> 00:31:50,475
♪ You know where it leads
575
00:31:53,278 --> 00:31:55,446
♪ You set your spirit free
576
00:31:57,749 --> 00:31:59,450
L56, please respond.
577
00:31:59,484 --> 00:32:00,752
- L56 Hunter here.
578
00:32:00,785 --> 00:32:03,388
Got a call from a Thelma
Adkins said you'd know
579
00:32:03,421 --> 00:32:04,355
what it was about.
580
00:32:04,389 --> 00:32:05,957
- Got it, we're on our way.
581
00:32:10,561 --> 00:32:13,564
I mean, after this guy's
trial, the DA sat us down
582
00:32:13,598 --> 00:32:16,501
and told us 'whenever some
criminal makes a threat on the
583
00:32:16,534 --> 00:32:18,102
jury, they never
follow through'.
584
00:32:18,136 --> 00:32:19,513
Well, actually that's
true, there's never been a
585
00:32:19,537 --> 00:32:23,574
documented case where a
convicted criminal did go after
586
00:32:23,608 --> 00:32:27,178
the jurors but we just
wanted to play it safe.
587
00:32:27,211 --> 00:32:29,447
We wanted to take
all precautions.
588
00:32:29,480 --> 00:32:32,317
- I gotta tell ya, I was really
scared when the guy called.
589
00:32:32,350 --> 00:32:35,453
He called about 10
minutes ago, if he's gonna
590
00:32:35,486 --> 00:32:37,555
make his move, he's gonna
make it pretty soon.
591
00:33:07,285 --> 00:33:08,519
- Hunter, come on, it's late.
592
00:33:08,553 --> 00:33:09,993
I don't think this
guy's gonna show.
593
00:33:10,755 --> 00:33:12,657
We'll send you somebody
from down town.
594
00:33:16,227 --> 00:33:18,396
I don't get it, why
would the guy call Thelma
595
00:33:18,429 --> 00:33:19,429
and not show?
596
00:33:21,232 --> 00:33:23,434
- The other juror.
597
00:33:24,669 --> 00:33:26,471
He called Thelma
to throw us off.
598
00:33:39,684 --> 00:33:41,628
- You're not gonna have that
light on much longer, are ya?
599
00:33:41,652 --> 00:33:43,330
- I just have three more
pages until the end of
600
00:33:43,354 --> 00:33:44,555
this chapter.
601
00:33:44,589 --> 00:33:46,391
- I hate it when you
read those scary books
602
00:33:46,424 --> 00:33:47,525
before you go to bed.
603
00:33:47,558 --> 00:33:49,737
You keep me up all night
thinking you're hearing noises.
604
00:33:49,761 --> 00:33:52,563
- I do not.
605
00:34:03,474 --> 00:34:05,376
Paul, did you hear something?
606
00:34:15,620 --> 00:34:17,655
- Finish your book and
turn off the light.
607
00:34:17,688 --> 00:34:19,424
- I just have two more pages.
608
00:34:59,330 --> 00:35:01,732
- Paul, did you hear something?
609
00:35:11,275 --> 00:35:12,810
- McCall you take the back.
610
00:36:14,338 --> 00:36:15,782
- Why is it I can
always tell the sound of
611
00:36:15,806 --> 00:36:16,974
Terwilliger's siren?
612
00:36:27,718 --> 00:36:29,830
- Hunter, I got television
people out here, look at em.
613
00:36:29,854 --> 00:36:31,889
Newspaper reporters, everything.
614
00:36:31,923 --> 00:36:34,792
You're making me an old
man Hunter, you really are.
615
00:36:34,825 --> 00:36:36,894
Look Captain, that was our man.
616
00:36:36,928 --> 00:36:39,030
Yeah, but you wouldn't
swear it was Louis McMann,
617
00:36:39,063 --> 00:36:40,607
cause I mean, you didn't
actually see him, did you?
618
00:36:40,631 --> 00:36:41,732
- Well, it was dark.
619
00:36:41,766 --> 00:36:43,701
- I almost had this guy Captain.
620
00:36:43,734 --> 00:36:44,602
- Did you see the house?
621
00:36:44,635 --> 00:36:45,779
You almost destroyed
the house, Hunter.
622
00:36:45,803 --> 00:36:48,773
I got two police psychologists
up there now just trying
623
00:36:48,806 --> 00:36:50,050
to coax the woman out
from under her bed.
624
00:36:50,074 --> 00:36:51,576
She's hysterical.
625
00:36:51,609 --> 00:36:53,377
- Captain, we probably
saved her life.
626
00:36:53,411 --> 00:36:55,613
- Firearm discharge reports
gonna have to be filed.
627
00:36:55,646 --> 00:36:57,682
The officer involved
shooting team is on its
628
00:36:57,715 --> 00:36:58,792
way out here, I've
already called them.
629
00:36:58,816 --> 00:37:00,856
- Well, you are so efficient
Bernie, I bet you were
630
00:37:00,885 --> 00:37:02,587
a cub scout, huh?
631
00:37:02,620 --> 00:37:04,598
- Look Captain, we've got a
raving maniac on our hands.
632
00:37:04,622 --> 00:37:06,633
- Look I want to catch this
guy just as bad as you do,
633
00:37:06,657 --> 00:37:08,068
but I want to make sure
I catch the right one.
634
00:37:08,092 --> 00:37:10,561
You know I could suspend
you for what you did,
635
00:37:10,595 --> 00:37:12,430
working on a case
without authorization.
636
00:37:12,463 --> 00:37:14,899
Derelict in duty, and in
general, just sticking your nose
637
00:37:14,932 --> 00:37:16,901
where it doesn't belong.
638
00:37:16,934 --> 00:37:19,837
- Well Captain, I am his
partner, I helped him stick his
639
00:37:19,870 --> 00:37:21,014
nose where it doesn't belong.
640
00:37:21,038 --> 00:37:23,841
- Look Captain, Bernard, I'd
like to stand out here and
641
00:37:23,874 --> 00:37:25,652
talk to you further but
I'm gonna go put my head
642
00:37:25,676 --> 00:37:26,676
in the dryer.
643
00:37:27,945 --> 00:37:29,880
- Hey Hunter, I want you
to go to the station,
644
00:37:29,914 --> 00:37:30,715
you can change there.
645
00:37:30,748 --> 00:37:31,916
McCall, you go with him.
646
00:37:33,951 --> 00:37:34,951
Come on, Bernie.
647
00:37:37,021 --> 00:37:39,390
- I think we're
gonna be suspended.
648
00:37:39,423 --> 00:37:42,827
- Come on Hunter, we're
not gonna be suspended.
649
00:37:42,860 --> 00:37:45,062
- Now look, I saw that wild
and crazy look in his eye.
650
00:37:45,096 --> 00:37:47,064
We're gonna be suspended.
651
00:37:47,098 --> 00:37:48,899
I suppose you think
you know everything, huh?
652
00:37:48,933 --> 00:37:51,035
I saw the same crazy,
wild look in his eye
653
00:37:51,068 --> 00:37:52,770
and we're not
gonna be suspended.
654
00:37:52,803 --> 00:37:54,839
- Woman's intuition, I suppose?
655
00:37:56,574 --> 00:37:57,718
You know what's wrong with you?
656
00:37:57,742 --> 00:37:58,919
- No, but I bet
you're gonna tell me.
657
00:37:58,943 --> 00:38:00,354
- You got it, you always
look at the downside
658
00:38:00,378 --> 00:38:01,712
of everything.
659
00:38:02,980 --> 00:38:04,415
I don't believe this!
660
00:38:04,448 --> 00:38:05,883
Two week's suspension
for me too.
661
00:38:05,916 --> 00:38:08,352
- Man, what happened to
my partner back there?
662
00:38:08,386 --> 00:38:09,896
I'm not the one who
shot up the guy's bedroom.
663
00:38:09,920 --> 00:38:13,724
Besides, I never thought
the captain would actually
664
00:38:13,758 --> 00:38:14,859
go through with it.
665
00:38:14,892 --> 00:38:16,961
Yeah, we're learning new
and wondrous things about
666
00:38:16,994 --> 00:38:18,429
our captain each and every day.
667
00:38:18,462 --> 00:38:20,798
- We gotta get this guy Hunter.
668
00:38:20,831 --> 00:38:22,700
Well, we got enough time
to do it now, we're on
669
00:38:22,733 --> 00:38:23,868
suspension.
670
00:38:23,901 --> 00:38:25,569
Let's get some coffee, huh?
671
00:38:46,657 --> 00:38:48,059
- How you doing Louie?
672
00:38:48,092 --> 00:38:50,995
How's that voice box today, huh?
673
00:38:51,028 --> 00:38:53,864
Why don't you say guilty for me?
674
00:38:53,898 --> 00:38:55,399
I'd like to hear you say that.
675
00:38:56,767 --> 00:38:57,978
- I think he wants
a pencil and paper.
676
00:38:58,002 --> 00:38:59,603
Yeah well he's
not gonna get one.
677
00:38:59,637 --> 00:39:01,806
I have an idea he's
gonna talk to me today.
678
00:39:06,744 --> 00:39:08,946
Now, when you gonna drop
the pencil and paper bit?
679
00:39:08,979 --> 00:39:10,481
I know you can talk.
680
00:39:13,818 --> 00:39:14,919
Prove it.
681
00:39:14,952 --> 00:39:17,421
That's just what I'm gonna
do, I'm going to prove it.
682
00:39:24,929 --> 00:39:26,163
Try it if you can.
683
00:39:27,465 --> 00:39:29,033
- Come on Hunter
let's get out of here.
684
00:39:30,634 --> 00:39:33,170
Yeah, the stench in here
is making me nauseous.
685
00:39:40,511 --> 00:39:42,480
- Think he's gonna make
a move on Thelma Adkins?
686
00:39:42,513 --> 00:39:43,957
- Well, she's the only juror
in Los Angeles he hasn't
687
00:39:43,981 --> 00:39:45,082
hit at yet.
688
00:39:46,817 --> 00:39:48,628
She works at a local
machine shop, I think I'll
689
00:39:48,652 --> 00:39:50,020
go over and give her a call.
690
00:39:50,054 --> 00:39:51,898
- Yeah, you do that, I'm
gonna hang around here until
691
00:39:51,922 --> 00:39:53,524
this guy gets off work.
692
00:39:53,557 --> 00:39:56,060
I'm gonna tail this guy,
I don't want to lose him.
693
00:43:35,245 --> 00:43:36,380
- You're dead.
694
00:43:36,413 --> 00:43:37,413
- Ah!
695
00:44:56,960 --> 00:44:58,195
- Are you okay?
696
00:44:58,228 --> 00:44:59,228
- Yeah.
697
00:45:06,303 --> 00:45:08,305
- How you doing, you alright?
698
00:45:08,338 --> 00:45:11,375
- Yeah, thank God for plastic.
699
00:45:11,408 --> 00:45:13,877
A little scary though.
700
00:45:13,911 --> 00:45:15,946
- Yeah, it sure was.
701
00:45:29,426 --> 00:45:32,129
Well, here we are McCall,
right back where we started.
702
00:45:33,464 --> 00:45:36,400
You know, all the things
we've done, you'd think we'd
703
00:45:36,433 --> 00:45:38,435
get a medal or a
badge or something.
704
00:45:39,436 --> 00:45:43,307
But nope, all we get is
a thank you, and a lousy
705
00:45:43,340 --> 00:45:46,210
assignment right back
here at the same park.
706
00:45:48,245 --> 00:45:49,346
- Give me your wallet.
707
00:45:50,314 --> 00:45:52,382
- My wallet?
708
00:45:52,416 --> 00:45:55,219
- The wallet, nobody gets hurt.
709
00:45:55,252 --> 00:45:56,987
- Hey did you get me my orange
52506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.