All language subtitles for Watch Hunter S01E13 - The Snow Queen Pt 1 - Free TV Shows Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:08,508 - Everyone know the Snow Queen. 2 00:00:08,541 --> 00:00:10,577 She's the connection to the stars, man. 3 00:00:10,610 --> 00:00:11,821 - I caught her right in the middle 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,513 of a self-made snow storm! 5 00:00:13,546 --> 00:00:16,116 - She's a material witness in a homicide back in New York. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,617 - Hunter, she's my prisoner! 7 00:00:17,650 --> 00:00:19,595 If you hadn't jumped in, she never woulda gotten away! 8 00:00:19,619 --> 00:00:20,520 - Oh I believe that. 9 00:00:20,553 --> 00:00:22,522 ♪ Ah 10 00:00:27,660 --> 00:00:28,671 - She looks like she'd be a regular bobcat. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 - I don't feed the animals. 12 00:00:30,730 --> 00:00:32,732 - You know Hunter, I don't think you like me. 13 00:01:30,790 --> 00:01:31,790 - Works for me. 14 00:03:27,073 --> 00:03:28,975 ♪ Yeah 15 00:04:55,862 --> 00:04:57,930 ♪ Lying next to me 16 00:05:09,676 --> 00:05:12,745 ♪ Lolita beautiful 17 00:05:12,779 --> 00:05:16,683 ♪ Rebecca beautiful 18 00:05:16,716 --> 00:05:20,987 ♪ Latina beautiful 19 00:05:21,020 --> 00:05:25,091 ♪ Sabrina beautiful 20 00:05:25,124 --> 00:05:28,461 ♪ Kristina beautiful 21 00:05:28,494 --> 00:05:32,165 ♪ Melissa beautiful 22 00:05:32,198 --> 00:05:36,803 ♪ Mia beautiful 23 00:05:36,836 --> 00:05:40,540 ♪ Magda beautiful 24 00:05:40,573 --> 00:05:43,543 ♪ Tamra beautiful 25 00:05:43,576 --> 00:05:47,880 ♪ Tina beautiful 26 00:05:47,914 --> 00:05:49,682 ♪ Bianca beautiful 27 00:05:49,716 --> 00:05:50,716 - It's me again. 28 00:05:52,218 --> 00:05:53,218 - Sure is. 29 00:05:54,687 --> 00:05:56,098 Hey look whoever this guy is you came here with, 30 00:05:56,122 --> 00:05:57,933 he's obviously not back from where ever he went 31 00:05:57,957 --> 00:06:01,861 so maybe he just up and left you here, alone. 32 00:06:03,062 --> 00:06:04,931 - Yeah wouldn't that be his bad luck, eh? 33 00:06:06,065 --> 00:06:07,734 And won't it be yours if he comes back 34 00:06:07,767 --> 00:06:09,969 and catches you still watching my clock? 35 00:06:10,970 --> 00:06:12,071 - Whoa. 36 00:06:12,105 --> 00:06:13,673 Hey hey hey! 37 00:06:20,880 --> 00:06:21,890 Well why didn't you say you were 38 00:06:21,914 --> 00:06:23,015 waiting for the Snow Queen? 39 00:06:23,049 --> 00:06:24,484 I got my own blow, sweetheart! 40 00:06:26,018 --> 00:06:27,653 - You got worried! 41 00:06:27,687 --> 00:06:28,988 You're all worried! 42 00:06:29,021 --> 00:06:30,490 I got the best. 43 00:06:31,758 --> 00:06:35,228 - Police everybody, stay right where you are! 44 00:06:35,261 --> 00:06:36,261 - Damnit! 45 00:06:44,670 --> 00:06:45,872 Hey hey! 46 00:06:45,905 --> 00:06:47,774 McCall, I'm from Homicide alright? 47 00:07:11,697 --> 00:07:13,065 Terranova, where is he? 48 00:07:13,099 --> 00:07:14,000 Where is he! 49 00:07:14,033 --> 00:07:15,501 He drove up here didn't he? 50 00:07:15,535 --> 00:07:17,970 - I'll kill him damnit damnit! 51 00:07:18,004 --> 00:07:19,105 Damnit! 52 00:07:19,138 --> 00:07:20,773 It was supposed to be my year! 53 00:07:20,807 --> 00:07:23,576 This is supposed to my year! 54 00:07:23,609 --> 00:07:24,777 This is my bust! 55 00:07:24,811 --> 00:07:26,012 - You're damn right it is! 56 00:07:26,045 --> 00:07:27,947 - You think I was just after a couple of joints 57 00:07:27,980 --> 00:07:29,015 and some abusers? 58 00:07:29,048 --> 00:07:31,684 Bernie I was trying to connect with Vic Terranova! 59 00:07:31,717 --> 00:07:32,585 - McCall look around you here. 60 00:07:32,618 --> 00:07:34,053 Terranova anywhere here? 61 00:07:34,086 --> 00:07:35,922 - Bernie he would have been here 62 00:07:35,955 --> 00:07:36,965 if you didn't come blowing through the door 63 00:07:36,989 --> 00:07:38,100 like the prince of the city! 64 00:07:38,124 --> 00:07:41,294 Now look I have been on this stakeout for a long time 65 00:07:41,327 --> 00:07:44,063 busting my buns to get into position to bag Terranova 66 00:07:44,096 --> 00:07:45,898 and tonight was it if you hadn't of come! 67 00:07:45,932 --> 00:07:47,109 - I received complaints from two 68 00:07:47,133 --> 00:07:49,068 respectable law-abiding citizens 69 00:07:49,101 --> 00:07:51,737 in this building who are entitled to peace and quiet! 70 00:07:53,639 --> 00:07:55,284 And the proper response of law enforcement agencies 71 00:07:55,308 --> 00:07:57,510 in this city when crimes are reported. 72 00:08:04,617 --> 00:08:05,727 - Alright Bernie look I'm sorry. 73 00:08:05,751 --> 00:08:06,751 Alright? 74 00:08:08,221 --> 00:08:10,122 I am frustrated, come on you're talking about 75 00:08:10,156 --> 00:08:11,767 a couple of people who are gonna lose out 76 00:08:11,791 --> 00:08:14,160 on Johnny Carson's monologue and I'm losing out 77 00:08:14,193 --> 00:08:16,162 on one of the biggest in this city! 78 00:08:16,195 --> 00:08:18,164 I mean Hunter knows you're undercover, right? 79 00:08:18,197 --> 00:08:20,175 He coulda intercepted the first blues that rolled in here. 80 00:08:20,199 --> 00:08:21,133 Why didn't he flag em and badge em 81 00:08:21,167 --> 00:08:23,002 and tell em you were in here undercover eh? 82 00:08:23,035 --> 00:08:24,904 I mean after all you two are partnered, right? 83 00:08:24,937 --> 00:08:27,015 You're not supposed to be working on any assignments alone. 84 00:08:27,039 --> 00:08:28,207 I mean where is Hunter? 85 00:08:28,241 --> 00:08:29,775 Why isn't he outside there right now, 86 00:08:29,809 --> 00:08:31,844 waiting to back you up on this bust eh? 87 00:08:31,878 --> 00:08:33,112 Where is he McCall! 88 00:08:33,145 --> 00:08:34,714 - Bernie, he happens to be following 89 00:08:34,747 --> 00:08:35,824 some leads of his own alright? 90 00:08:35,848 --> 00:08:38,784 And they happen to be very important to this case! 91 00:08:41,287 --> 00:08:43,155 ♪ Who looks good tonight 92 00:08:45,091 --> 00:08:48,160 ♪ That feels so right 93 00:08:58,070 --> 00:08:59,672 ♪ You and me 94 00:08:59,705 --> 00:09:02,275 ♪ Feel the heat 95 00:09:02,308 --> 00:09:04,911 ♪ Bump and grind 96 00:09:04,944 --> 00:09:07,980 ♪ To the beat on the floor 97 00:09:08,014 --> 00:09:10,049 ♪ Bodies close 98 00:09:10,082 --> 00:09:12,218 ♪ Smellin' sweet 99 00:09:12,251 --> 00:09:14,320 ♪ You and me 100 00:09:14,353 --> 00:09:17,189 ♪ Feel the heat 101 00:09:17,223 --> 00:09:19,725 ♪ Bump and grind 102 00:09:19,759 --> 00:09:22,328 ♪ To the beat on the floor 103 00:09:22,361 --> 00:09:24,630 They're not ripe yet. 104 00:09:24,664 --> 00:09:26,766 Well thank you. 105 00:09:26,799 --> 00:09:27,976 - I didn't realize that they had 106 00:09:28,000 --> 00:09:29,835 such strict dress codes in this supermarket. 107 00:09:29,869 --> 00:09:31,113 They almost didn't let me in, you know. 108 00:09:31,137 --> 00:09:33,806 But management offered to loan me a leotard. 109 00:09:33,839 --> 00:09:36,409 - You see that exercise place across the street there? 110 00:09:36,442 --> 00:09:38,210 Well after they finish exercising, 111 00:09:38,244 --> 00:09:40,188 all these girls come over here to do their shopping. 112 00:09:40,212 --> 00:09:43,115 Now it's tough, but I've had to get used to it. 113 00:09:44,283 --> 00:09:47,286 - Right, that's why you don't shop at those two markets 114 00:09:47,320 --> 00:09:49,231 that are right around the corner from your house. 115 00:09:49,255 --> 00:09:51,223 - Look I've told you why I shop here. 116 00:09:51,257 --> 00:09:54,360 - I know it's because the produce here is 117 00:09:54,393 --> 00:09:55,895 so much better. 118 00:09:55,928 --> 00:09:57,129 - What is it that you want? 119 00:09:57,163 --> 00:09:58,965 I need you to sign some reports. 120 00:09:58,998 --> 00:10:00,199 - Right now? 121 00:10:00,232 --> 00:10:02,234 - Yes, look you and I made a bust last night, 122 00:10:02,268 --> 00:10:03,803 Terwilliger's onto us again, 123 00:10:03,836 --> 00:10:05,738 the Captain is down there ready to paddle me 124 00:10:05,771 --> 00:10:07,239 so you have to make an appearance. 125 00:10:07,273 --> 00:10:08,908 Look it can wait till tomorrow. 126 00:10:08,941 --> 00:10:10,142 - No it can't! 127 00:10:10,176 --> 00:10:13,279 This partner up and dodge em act was your idea as I recall. 128 00:10:13,312 --> 00:10:14,180 Well I think it should be taken 129 00:10:14,213 --> 00:10:16,182 in the spirit in which it was intended, 130 00:10:16,215 --> 00:10:17,016 it was all a scam anyway. 131 00:10:17,049 --> 00:10:18,084 - Okay fine. 132 00:10:18,117 --> 00:10:20,286 But now we just made a bust that's put me closer 133 00:10:20,319 --> 00:10:24,156 to Vic Terranova so, let's do this. 134 00:10:24,190 --> 00:10:28,227 Oh, god you are so bad at this. 135 00:10:28,260 --> 00:10:30,763 - That's the reason I come to this store. 136 00:10:30,796 --> 00:10:32,665 The customers help me pick my melons. 137 00:10:47,513 --> 00:10:49,081 - What? 138 00:10:49,115 --> 00:10:51,250 I think I need something on Aisle Eight. 139 00:10:51,283 --> 00:10:52,818 - Yeah. 140 00:10:52,852 --> 00:10:54,062 - Yeah why don't you check for backups. 141 00:10:54,086 --> 00:10:56,022 I think we've got something going down. 142 00:11:10,136 --> 00:11:13,873 You think this stuff does what they say it does? 143 00:11:13,906 --> 00:11:15,841 Not that you'd know! 144 00:11:15,875 --> 00:11:16,985 The only thing you've put underneath 145 00:11:17,009 --> 00:11:18,444 your arms is that shot gun. 146 00:11:21,414 --> 00:11:22,414 - Freeze, Police! 147 00:11:24,150 --> 00:11:25,351 There's another one outside. 148 00:11:42,568 --> 00:11:44,236 Hey McCall, 149 00:11:44,270 --> 00:11:45,847 I thought it was only one to a customer. 150 00:11:45,871 --> 00:11:48,107 - So how'd you come up with two busts at the same time? 151 00:11:48,140 --> 00:11:49,151 - Well they weren't at the same time, 152 00:11:49,175 --> 00:11:50,342 they were 20 minutes apart. 153 00:11:50,376 --> 00:11:52,254 - Well I told you two not to try double jacking me anymore 154 00:11:52,278 --> 00:11:53,479 didn't I? 155 00:11:53,512 --> 00:11:55,181 You guys split up last night. 156 00:11:55,214 --> 00:11:56,258 Here you're running separate assignments, 157 00:11:56,282 --> 00:11:57,559 that's why you didn't have anybody 158 00:11:57,583 --> 00:11:59,885 working the outside who coulda stopped the raid 159 00:11:59,919 --> 00:12:01,854 and given us a chance to nail Terranova. 160 00:12:01,887 --> 00:12:03,565 - I still think we can take a run at Terranova 161 00:12:03,589 --> 00:12:05,157 through the Sally Lapone we brought in. 162 00:12:05,191 --> 00:12:06,392 - No you can't. 163 00:12:06,425 --> 00:12:08,194 Sally Lapone's not gonna tell you anything. 164 00:12:08,227 --> 00:12:09,905 What do you mean, she's been running in his circle 165 00:12:09,929 --> 00:12:11,263 for close to a month now! 166 00:12:11,297 --> 00:12:13,466 She can prove that half the people she scores for 167 00:12:13,499 --> 00:12:16,235 in this town she does through Terranova's connection. 168 00:12:16,268 --> 00:12:18,270 - Well she's not your prisoner anymore. 169 00:12:18,304 --> 00:12:20,206 She walks outta here in six hours. 170 00:12:20,239 --> 00:12:21,107 - That's crazy! 171 00:12:21,140 --> 00:12:23,309 Captain I caught her right in the middle 172 00:12:23,342 --> 00:12:26,579 of a self-made snow storm, I can use that to squeeze her! 173 00:12:26,612 --> 00:12:28,814 - Yeah she's already traded that in for a bigger chip. 174 00:12:28,848 --> 00:12:31,217 - Now just a second, hold the phone here. 175 00:12:31,250 --> 00:12:33,352 Now McCall and I didn't bust our bust on this case 176 00:12:33,385 --> 00:12:35,054 to have it pulled from us like a bad too. 177 00:12:35,087 --> 00:12:37,056 Well it doesn't matter, Hunter. 178 00:12:37,089 --> 00:12:40,259 She's a material witness in a homicide back in New York. 179 00:12:40,292 --> 00:12:42,995 Now evidently she's the only one that can ID the killer. 180 00:12:43,028 --> 00:12:45,364 Now that takes precedence over a possession wrap. 181 00:12:45,397 --> 00:12:48,000 Certainly if the tables were turned, 182 00:12:48,033 --> 00:12:49,435 I'd expect the same cooperation. 183 00:12:50,970 --> 00:12:52,481 - You could've at least let me talk to her 184 00:12:52,505 --> 00:12:54,940 before you told her this case was in lock, 185 00:12:54,974 --> 00:12:55,908 I might've gotten her to open up y'know? 186 00:12:55,941 --> 00:12:58,244 - You know something, McCall? 187 00:12:58,277 --> 00:13:00,079 The only thing you have to worry about 188 00:13:00,112 --> 00:13:01,923 is what's gonna happen when I nail you and Hunter 189 00:13:01,947 --> 00:13:03,449 in one of your little games. 190 00:13:03,482 --> 00:13:05,117 Believe me when I tell you, 191 00:13:05,151 --> 00:13:06,819 your troubles are just beginning. 192 00:13:07,920 --> 00:13:10,923 - Detective Sergeant Molinas, NYPD. 193 00:13:12,958 --> 00:13:14,994 Hey sugar, that piece of paper 194 00:13:15,027 --> 00:13:16,962 puts me back on a plane in six hours 195 00:13:16,996 --> 00:13:18,373 so you better say yes to lunch or like 196 00:13:18,397 --> 00:13:21,300 it's a big loss for you. 197 00:13:21,333 --> 00:13:24,236 And I'm gonna have to go pedal all this charm back East, 198 00:13:24,270 --> 00:13:25,614 and you're never gonna be able to brag 199 00:13:25,638 --> 00:13:28,407 to all your friends that Jackie actually chose you 200 00:13:28,440 --> 00:13:30,342 outta all them California blondes 201 00:13:30,376 --> 00:13:32,444 just fightin' to jump his bones, eh? 202 00:13:34,013 --> 00:13:36,615 - Hunter, this is Detective Molinas from New York. 203 00:13:36,649 --> 00:13:40,252 - Hey only my close friends call me Detective Molinas. 204 00:13:40,286 --> 00:13:41,554 It's Jackie. 205 00:13:41,587 --> 00:13:44,356 - And he's, my loss. 206 00:13:48,160 --> 00:13:51,397 - She looks like she'd be a regular bobcat in the sack, eh? 207 00:13:51,430 --> 00:13:54,099 - Well Jackie, it looks like you're here 208 00:13:54,133 --> 00:13:56,335 to take Sally Lapone back to New York eh? 209 00:13:56,368 --> 00:13:57,636 - Yeah. 210 00:13:57,670 --> 00:13:59,214 Yeah I guess she happened to be in the wrong bed 211 00:13:59,238 --> 00:14:01,440 when some piece of crud got off. 212 00:14:01,473 --> 00:14:03,509 She may or may not be able to help close that one 213 00:14:03,542 --> 00:14:06,412 but we do what we gotta do, don't we? 214 00:14:06,445 --> 00:14:10,082 I tried to dump this little trip onto half the department, 215 00:14:10,115 --> 00:14:12,985 but who wants to make a 6,000 mile round trip haul 216 00:14:13,018 --> 00:14:16,555 to babysit some candy nose, eh? 217 00:14:16,589 --> 00:14:18,624 So what, she bein' brought up? 218 00:14:18,657 --> 00:14:20,435 Oh there's some legalese we gotta wrestle with, 219 00:14:20,459 --> 00:14:23,629 some paperwork, computer check, stuff like that. 220 00:14:23,662 --> 00:14:25,431 After that, she's all yours. 221 00:14:25,464 --> 00:14:29,535 Yeah, well I'd hate to miss my 2 o'clock flight. 222 00:14:29,568 --> 00:14:30,568 - I bet you would. 223 00:14:32,037 --> 00:14:34,139 We'll get on this thing as soon as we can. 224 00:14:34,173 --> 00:14:35,574 Put it on the boards. 225 00:14:35,608 --> 00:14:38,944 In the meantime, pick a chair and practice your wolf calls. 226 00:14:39,678 --> 00:14:40,678 - Better yet, 227 00:14:41,680 --> 00:14:43,949 why don't I go see my prisoner? 228 00:14:49,288 --> 00:14:50,398 I got nothing to say to you honey, 229 00:14:50,422 --> 00:14:53,058 so why don't you just give it a rest for a while eh? 230 00:14:53,092 --> 00:14:54,536 - Sally how old are you for Pete's sake? 231 00:14:54,560 --> 00:14:55,971 Are going to spend the rest of your life 232 00:14:55,995 --> 00:14:57,463 crawling in and out of the gutter? 233 00:14:58,731 --> 00:15:00,375 You come outta New York, you wind up out here, 234 00:15:00,399 --> 00:15:02,167 you get nailed on some possessions charge, 235 00:15:02,201 --> 00:15:04,003 and now you're gonna go back to Manhattan, 236 00:15:04,036 --> 00:15:06,405 testify against some dead pusher so you can get kicked free 237 00:15:06,438 --> 00:15:08,540 and wind up in another cess pool. 238 00:15:08,574 --> 00:15:09,975 - What can I say! 239 00:15:10,009 --> 00:15:11,644 Guess it's just some joy down here eh! 240 00:15:11,677 --> 00:15:13,445 And you don't mind this conversation 241 00:15:13,479 --> 00:15:15,681 isn't exactly rockin' my socks. 242 00:15:15,714 --> 00:15:19,418 I know and you know that I don't have the time 243 00:15:19,451 --> 00:15:21,220 and I don't have the leverage to push you. 244 00:15:21,253 --> 00:15:22,721 - Oh you've figured that out eh! 245 00:15:22,755 --> 00:15:23,755 Good! Good! 246 00:15:26,025 --> 00:15:27,469 - Look Sally, I need something from you, 247 00:15:27,493 --> 00:15:28,394 I need something from you 248 00:15:28,427 --> 00:15:30,496 that's gonna put me closer to Vic Terranova. 249 00:15:31,630 --> 00:15:32,630 - Well. 250 00:15:33,632 --> 00:15:35,577 Actually it looks like you got exactly what it would take 251 00:15:35,601 --> 00:15:37,202 to get next to Vic. 252 00:15:37,236 --> 00:15:38,236 Can you party? 253 00:15:39,605 --> 00:15:42,174 Better yet, if you know your way around the music scene, 254 00:15:43,542 --> 00:15:45,344 you're as good as on his dance card. 255 00:15:46,345 --> 00:15:47,680 - I need more Sally. 256 00:15:47,713 --> 00:15:48,514 I need your help. 257 00:15:48,547 --> 00:15:50,282 - I don't need yours! 258 00:15:54,586 --> 00:15:57,356 Aw c'mon, cheer up McCall, better luck next time. 259 00:15:59,491 --> 00:16:01,627 Like I been sayin' this is my year! 260 00:16:03,495 --> 00:16:05,497 Hey cupcake, you got that right. 261 00:16:05,531 --> 00:16:09,301 You just won the New York Lottery. 262 00:16:13,072 --> 00:16:15,107 - What did, what did they send you here for? 263 00:16:15,140 --> 00:16:17,643 Just wanted you to feel comfortable Madame Blow, 264 00:16:17,676 --> 00:16:19,478 we figured you went and split the Big Apple 265 00:16:19,511 --> 00:16:21,714 to come out here to upset our West Coast neighbors 266 00:16:21,747 --> 00:16:24,616 who wanted to escort you back in the high style. 267 00:16:26,285 --> 00:16:27,325 - Sally what's the matter? 268 00:16:27,353 --> 00:16:28,454 - What's the matter? 269 00:16:28,487 --> 00:16:30,532 What's the matter is she hasn't put anything up her nose 270 00:16:30,556 --> 00:16:32,658 but oxygen in the last couple hours, 271 00:16:32,691 --> 00:16:34,727 ain't that right, cupcake? 272 00:16:34,760 --> 00:16:36,328 - Sally? 273 00:16:37,663 --> 00:16:38,797 - Maybe she needs a doctor. 274 00:16:38,831 --> 00:16:40,566 - She don't need no doctor. 275 00:16:40,599 --> 00:16:43,302 What she needs is 276 00:16:43,335 --> 00:16:45,504 she just needs to get back home 277 00:16:45,537 --> 00:16:48,107 to all her old pals. 278 00:16:48,140 --> 00:16:50,476 Half of New York City's been without dope and sex 279 00:16:50,509 --> 00:16:53,579 since you spirited yourself away there, Snow Queen. 280 00:16:53,612 --> 00:16:55,614 - I want her checked out before she leaves. 281 00:16:55,647 --> 00:16:56,758 - Yeah I'll check her out, okay? 282 00:16:56,782 --> 00:16:59,485 Right now she is in the custody of this precinct, 283 00:16:59,518 --> 00:17:02,121 that means she goes when we say she goes! 284 00:17:02,154 --> 00:17:04,132 Now I want her checked out before she makes this trip, 285 00:17:04,156 --> 00:17:05,090 she looks sick. 286 00:17:05,124 --> 00:17:06,558 And save your cracks. 287 00:17:09,595 --> 00:17:11,663 - Save it Jackie, she's not your type. 288 00:17:11,697 --> 00:17:14,133 Ooh, they're all my type Hunter. 289 00:17:14,166 --> 00:17:15,601 And the ones that aren't? 290 00:17:15,634 --> 00:17:16,634 I make em my type. 291 00:17:22,274 --> 00:17:23,885 - I wanna know what the hell you were doing down there 292 00:17:23,909 --> 00:17:25,811 with that prisoner in the first place, McCall. 293 00:17:25,844 --> 00:17:27,579 You were not supposed to be talking to her. 294 00:17:27,613 --> 00:17:29,181 - That's beside the point! 295 00:17:29,214 --> 00:17:30,625 No this is just another one of your ploys 296 00:17:30,649 --> 00:17:33,152 to turn that case you want to make against Terranova. 297 00:17:33,185 --> 00:17:35,554 - Captain I just happen to think it's practical! 298 00:17:35,587 --> 00:17:38,323 - I want that report on my desk in five minutes. 299 00:17:38,357 --> 00:17:39,501 I don't know if she's ill or not, 300 00:17:39,525 --> 00:17:42,194 but she pulled herself inside out when Molinas showed up. 301 00:17:42,227 --> 00:17:43,571 - Look he's got the right papers extradited, 302 00:17:43,595 --> 00:17:46,131 he's got the warrant, we agreed to her deal. 303 00:17:46,165 --> 00:17:47,666 What do you expect me to do? 304 00:17:47,699 --> 00:17:49,511 I expect you to at least take your butt down there, 305 00:17:49,535 --> 00:17:51,737 talk to her and see what she has to say! 306 00:17:51,770 --> 00:17:53,281 Then if you think she's fit to get on that plane 307 00:17:53,305 --> 00:17:54,540 in two hours then okay. 308 00:17:56,341 --> 00:17:58,343 - Well for once you got nothing to say eh? 309 00:17:58,377 --> 00:17:59,587 - I didn't think you wanted my opinion. 310 00:17:59,611 --> 00:18:01,213 I don't. 311 00:18:01,246 --> 00:18:03,286 - Ah, see knowing that makes me a better detective. 312 00:18:04,450 --> 00:18:06,251 Let's go see this Sally Lapone. 313 00:18:06,285 --> 00:18:07,553 - She was released! 314 00:18:07,586 --> 00:18:09,555 - When! How, why! 315 00:18:09,588 --> 00:18:12,391 - Because McCall, that's what the paperwork said to do. 316 00:18:14,927 --> 00:18:16,195 - Sergeant Molinas. 317 00:18:16,228 --> 00:18:17,930 - There it is, all official. 318 00:18:17,963 --> 00:18:19,198 Extradite to New York. 319 00:18:19,231 --> 00:18:20,165 - How long ago'd they leave? 320 00:18:20,199 --> 00:18:21,233 - Just a few minutes ago. 321 00:18:21,266 --> 00:18:22,266 - Let's roll. 322 00:18:28,774 --> 00:18:30,709 - Please, please. 323 00:18:30,742 --> 00:18:33,779 I swear, I'll never say anything. 324 00:18:33,812 --> 00:18:34,780 I haven't right? 325 00:18:34,813 --> 00:18:35,714 I won't. 326 00:18:35,747 --> 00:18:37,649 - You're right, you won't. 327 00:18:37,683 --> 00:18:38,784 - I won't! 328 00:18:38,817 --> 00:18:40,686 I swear, listen, listen, listen. 329 00:18:40,719 --> 00:18:43,856 I'll do anything, I'll do anything. 330 00:18:45,257 --> 00:18:46,892 Anything you want, anything you say. 331 00:18:46,925 --> 00:18:48,260 - Yeah I bet you will. 332 00:18:49,628 --> 00:18:50,829 And I bet you have. 333 00:18:50,863 --> 00:18:52,531 Come on! 334 00:19:03,842 --> 00:19:05,777 There they are. 335 00:19:14,253 --> 00:19:17,389 Well where the hell'd they go? 336 00:19:17,422 --> 00:19:19,558 - I don't know, they didn't make the light. 337 00:19:30,569 --> 00:19:32,738 There they are! 338 00:19:36,742 --> 00:19:37,543 C'mon! 339 00:19:37,576 --> 00:19:38,744 - What are you doing! 340 00:19:38,777 --> 00:19:40,746 Promise I won't tell, I won't tell! 341 00:19:40,779 --> 00:19:41,880 I swear, I swear! 342 00:19:41,914 --> 00:19:43,682 Shut up. 343 00:19:44,816 --> 00:19:45,816 - Please please please! 344 00:19:46,885 --> 00:19:49,688 I'll do anything you want, I will, anything you say. 345 00:19:49,721 --> 00:19:50,721 Please! 346 00:19:54,826 --> 00:19:55,826 Molinas! 347 00:19:57,529 --> 00:19:58,529 - Hey, hey! 348 00:20:00,465 --> 00:20:01,567 What are you crazy, man! 349 00:20:01,600 --> 00:20:02,834 - What the hell are you doing! 350 00:20:02,868 --> 00:20:05,771 - Hey she's gonna get outta here, c'mon on! 351 00:20:05,804 --> 00:20:06,838 - Sally! 352 00:20:07,873 --> 00:20:09,875 - Hunter, she's my prisoner, she's escaping eh? 353 00:20:09,908 --> 00:20:12,711 If you hadn't jumped in, she never woulda gotten away! 354 00:20:12,744 --> 00:20:13,922 - And what the hell are you doing out here with her? 355 00:20:13,946 --> 00:20:15,747 The airport is over there! 356 00:20:15,781 --> 00:20:16,925 - I got lost alright I got lost! 357 00:20:16,949 --> 00:20:19,251 What you never got lost in a strange city! 358 00:20:26,858 --> 00:20:27,993 Aw c'mon! 359 00:20:28,026 --> 00:20:29,661 Look they were hurtin' her alright? 360 00:20:29,695 --> 00:20:30,562 She said they were too tight, I was loosenin' em. 361 00:20:30,596 --> 00:20:32,798 She rolled outta the car and she bolted! 362 00:20:32,831 --> 00:20:35,834 If she got away you're gonna hear from me and my superiors! 363 00:20:35,867 --> 00:20:36,802 - Good, I'd like to hear from em! 364 00:20:36,835 --> 00:20:38,379 And then right after that I'm gonna put you 365 00:20:38,403 --> 00:20:40,839 and your gum on an airplane outta town. 366 00:20:40,872 --> 00:20:43,875 What the hell do you mean, he's on this case! 367 00:20:43,909 --> 00:20:45,644 - What gives him the right to be involved 368 00:20:45,677 --> 00:20:47,546 in an investigation from this department? 369 00:20:47,579 --> 00:20:49,057 - Yeah and did he tell anybody at all 370 00:20:49,081 --> 00:20:51,683 what he was doing out there in that field near the airport 371 00:20:51,717 --> 00:20:52,918 with that girl? 372 00:20:52,951 --> 00:20:54,786 - Yeah he explained all that Hunter. 373 00:20:54,820 --> 00:20:55,954 She was trying to escape. 374 00:20:55,988 --> 00:20:57,623 He pursued her. 375 00:20:57,656 --> 00:20:59,458 And you distracted him just long enough 376 00:20:59,491 --> 00:21:00,525 to allow her to get away. 377 00:21:00,559 --> 00:21:02,561 And I gotta tell ya something, 378 00:21:02,594 --> 00:21:04,105 NYPD is not all that ecstatic about you 379 00:21:04,129 --> 00:21:06,798 sticking your beak into this case. 380 00:21:09,901 --> 00:21:11,536 - Sticking my beak in! 381 00:21:11,570 --> 00:21:13,505 How about Molinas gathing that girl out there 382 00:21:13,538 --> 00:21:16,508 before he had a chance to talk with her or see her? 383 00:21:16,541 --> 00:21:18,043 - That's something I'll address. 384 00:21:24,916 --> 00:21:27,919 - Heya Captain, I just want to thank you a lot 385 00:21:27,953 --> 00:21:29,554 for letting me help out in this matter. 386 00:21:29,588 --> 00:21:31,823 - Yeah you can save your kudos Molinas. 387 00:21:31,857 --> 00:21:33,101 I haven't forgotten that you pulled and in run 388 00:21:33,125 --> 00:21:34,693 and you yanked Lapone outta here 389 00:21:34,726 --> 00:21:35,770 before she was officially released. 390 00:21:35,794 --> 00:21:39,631 Yeah I know and am I ever so sorry about that. 391 00:21:39,665 --> 00:21:42,901 I admit my overzealousness is as much to blame 392 00:21:42,934 --> 00:21:45,070 in this whole matter and that's why I just have to 393 00:21:45,103 --> 00:21:47,973 do my all to help out in this. 394 00:21:48,006 --> 00:21:49,975 I'm sure you just heard the same things 395 00:21:50,008 --> 00:21:51,610 from Sergeants Hunter and McCall, 396 00:21:51,643 --> 00:21:53,478 so I don't want to belabor the issue. 397 00:22:00,919 --> 00:22:02,454 - Pretty slick aren't ya? 398 00:22:03,755 --> 00:22:05,557 - Hey, we do what we do, right Hunter? 399 00:22:06,758 --> 00:22:07,869 So let's kick some dust up in the air 400 00:22:07,893 --> 00:22:09,094 and find the Snow Queen. 401 00:22:11,029 --> 00:22:12,564 Heya we'll let him drive Sweetheart, 402 00:22:12,597 --> 00:22:14,833 you and I can ride in the back eh? 403 00:22:14,866 --> 00:22:15,977 - Put it back in the closet Molinas, 404 00:22:16,001 --> 00:22:17,502 I don't feed the animals. 405 00:22:23,041 --> 00:22:26,578 - I'm gonna have fun grindin' the rough edges offa you, Dee. 406 00:22:29,548 --> 00:22:30,582 Oh McCall. 407 00:22:31,883 --> 00:22:34,086 Bang zoom to the moon! 408 00:22:34,119 --> 00:22:36,722 - I know, relax this is just what we want. 409 00:22:36,755 --> 00:22:37,823 - Oh, it is? 410 00:22:37,856 --> 00:22:40,492 Yeah, we're gonna keep an eye on this big jabrone 411 00:22:40,525 --> 00:22:41,893 when we look for Sally, correct? 412 00:22:41,927 --> 00:22:44,463 Well when he finds her, we find her. 413 00:22:44,496 --> 00:22:46,798 Hey babe. 414 00:22:46,832 --> 00:22:49,034 Thought I'd give you another chance. 415 00:22:51,503 --> 00:22:53,705 - Think he was going to kill her, Hunter? 416 00:22:53,739 --> 00:22:55,941 - Well when we see her, we'll ask her, won't we? 417 00:22:59,811 --> 00:23:01,747 - Yeah well you can ride with Popeye Doyle there, 418 00:23:01,780 --> 00:23:03,615 me I'm gonna take a run at Terranova. 419 00:23:04,783 --> 00:23:05,927 I think there's a real good chance 420 00:23:05,951 --> 00:23:07,895 that Sally's gonna show up there looking for some cover. 421 00:23:07,919 --> 00:23:12,924 Besides Sally gave me some good leads on how to go. 422 00:23:13,658 --> 00:23:14,993 - She did, like what? 423 00:23:16,561 --> 00:23:18,563 ♪ Today 424 00:23:20,866 --> 00:23:21,976 She wandered in off the street, bags and all. 425 00:23:22,000 --> 00:23:25,971 From Omaha, you know come to Hollywood to be a singer. 426 00:23:26,004 --> 00:23:28,006 Boys was settin' up, they didn't mind. 427 00:23:28,039 --> 00:23:30,475 Of course they didn't mind, take a look at her. 428 00:23:32,244 --> 00:23:34,012 Right off the bus eh? 429 00:23:34,045 --> 00:23:35,480 - Yeah, can you believe that? 430 00:23:38,016 --> 00:23:39,084 - I don't know. 431 00:23:40,585 --> 00:23:41,987 - So what'd you think? 432 00:23:42,020 --> 00:23:43,097 - Not bad, not bad. - Yeah? 433 00:23:43,121 --> 00:23:45,023 - I gotta a surprise for you, hold on. 434 00:23:49,194 --> 00:23:51,596 Well you're in luck, the owner just came in, 435 00:23:51,630 --> 00:23:52,974 I'd like you to meet Vic Terranova. 436 00:23:52,998 --> 00:23:54,733 - Oh Mr Terranova, hi. 437 00:23:54,766 --> 00:23:55,910 It's nice to meet you. - Vic. 438 00:23:55,934 --> 00:23:59,771 Call me Vic, only my kids' friends call me Mr Terranova. 439 00:23:59,805 --> 00:24:01,072 - Vic. 440 00:24:01,106 --> 00:24:02,174 I'm DeeDee Howard. 441 00:24:02,207 --> 00:24:04,042 - So you want to be a singer? 442 00:24:04,075 --> 00:24:04,876 - Well yeah! 443 00:24:04,910 --> 00:24:06,545 I mean professionally. 444 00:24:07,879 --> 00:24:10,015 I mean I, I am a singer. 445 00:24:10,048 --> 00:24:11,082 I sing! 446 00:24:12,717 --> 00:24:14,128 - Do you know anything at all about this business DeeDee, 447 00:24:14,152 --> 00:24:16,988 pay scales, personal management, arrangements? 448 00:24:17,022 --> 00:24:19,090 - Well no, not a whole lot. 449 00:24:19,124 --> 00:24:20,792 I figured maybe if I knew too much 450 00:24:20,826 --> 00:24:22,994 I'd be too disillusioned to try to break in you know? 451 00:24:23,028 --> 00:24:24,196 Probably. 452 00:24:24,229 --> 00:24:26,765 I hear you're new in town, where you staying? 453 00:24:26,798 --> 00:24:29,234 - Actually, no place just yet. 454 00:24:29,267 --> 00:24:32,003 I've been looking for some place in the area I could afford 455 00:24:32,037 --> 00:24:35,040 but they're just not a lot of those places around. 456 00:24:35,073 --> 00:24:37,042 I was just walking by the club and I thought 457 00:24:37,075 --> 00:24:39,978 what the heck, stranger things have happened, right? 458 00:24:40,011 --> 00:24:41,011 - Right, right. 459 00:24:41,713 --> 00:24:42,713 Tony Boy. 460 00:24:43,849 --> 00:24:44,950 C'mon, c'mon. 461 00:24:49,621 --> 00:24:50,922 - You mean I got the job! 462 00:24:50,956 --> 00:24:52,691 - Oh no no, not quite. 463 00:24:52,724 --> 00:24:54,684 You're in Hollywood, you're not over the rainbow. 464 00:24:55,327 --> 00:24:57,028 - Well then I don't understand, 465 00:24:57,062 --> 00:24:58,830 look I don't want to take any charity. 466 00:24:58,864 --> 00:24:59,865 - Slow down, Omaha. 467 00:24:59,898 --> 00:25:01,633 I didn't say you couldn't sing. 468 00:25:01,666 --> 00:25:03,044 What I am saying is that you're trying to 469 00:25:03,068 --> 00:25:05,003 break into a very competitive business. 470 00:25:05,036 --> 00:25:08,006 It's obvious that you have a voice. 471 00:25:08,039 --> 00:25:09,817 It's also just as obvious that you may not be right 472 00:25:09,841 --> 00:25:11,076 for this type of life. 473 00:25:11,109 --> 00:25:13,979 Now what you need to do is develop your talent, 474 00:25:14,012 --> 00:25:15,947 work on an act, meet the right people. 475 00:25:15,981 --> 00:25:19,150 You're a nice kid, out of your element. 476 00:25:19,184 --> 00:25:21,887 I'm just looking to help you out. 477 00:25:21,920 --> 00:25:24,589 If that's not enough you can shove off. 478 00:25:24,623 --> 00:25:26,157 Keep the dough. 479 00:25:29,027 --> 00:25:32,163 - Hey, Mr Terranova's a stand up guy. 480 00:25:32,197 --> 00:25:34,132 He likes to help people. 481 00:25:34,165 --> 00:25:36,177 You know you're lucky with all the brajoles out there 482 00:25:36,201 --> 00:25:37,235 you wandered in here. 483 00:25:44,809 --> 00:25:45,610 How's that? 484 00:25:45,644 --> 00:25:46,644 - Good. 485 00:25:55,220 --> 00:25:56,655 - Mr Terranova, I'm. 486 00:25:58,156 --> 00:26:00,325 Look I'm alone you know and I just didn't want to make 487 00:26:00,358 --> 00:26:02,169 the same mistake I've heard other girls have made 488 00:26:02,193 --> 00:26:03,628 come into this town. 489 00:26:03,662 --> 00:26:05,196 - You're a nice lady, Omaha. 490 00:26:05,230 --> 00:26:07,032 That's why I'm glad you landed here. 491 00:26:09,334 --> 00:26:12,170 I don't want you making those same mistakes either. 492 00:26:12,203 --> 00:26:13,905 Now listen why don't you go find yourself 493 00:26:13,939 --> 00:26:16,117 a place to stay and then come on back here later on tonight. 494 00:26:16,141 --> 00:26:17,943 - Tonight? 495 00:26:17,976 --> 00:26:21,279 Boy I bet this place is jumpin' at night eh? 496 00:26:21,313 --> 00:26:22,690 Everybody gets all dressed up and everything? 497 00:26:22,714 --> 00:26:23,315 Yeah. 498 00:26:23,348 --> 00:26:24,983 - Must be great! 499 00:26:25,016 --> 00:26:29,220 - Listen, get yourself something new to wear. 500 00:26:30,455 --> 00:26:34,125 - Oh no, no you have done more than enough for me already. 501 00:26:34,159 --> 00:26:36,261 Look I don't want, I didn't mean for you to do this. 502 00:26:36,294 --> 00:26:39,230 It's alright, it's like I said your share of it. 503 00:26:40,732 --> 00:26:43,134 They have great instincts, kid. 504 00:26:46,338 --> 00:26:47,372 - Thanks. 505 00:26:47,405 --> 00:26:50,041 See ya tonight. 506 00:26:54,346 --> 00:26:55,880 Nice goin' kid. 507 00:26:55,914 --> 00:26:56,948 Thanks. 508 00:26:56,982 --> 00:26:59,250 You'll be alright. 509 00:27:04,289 --> 00:27:05,924 Alright five card draw, Jacks are better. 510 00:27:13,765 --> 00:27:15,910 - Don't you coneheads know it's against the law to gamble? 511 00:27:15,934 --> 00:27:17,669 Who scraped you off their heel? 512 00:27:21,006 --> 00:27:23,174 Now I just dropped by to give you guys a lesson 513 00:27:23,208 --> 00:27:25,243 on how to greet your local police officers 514 00:27:25,276 --> 00:27:28,346 when they come by to chat. 515 00:27:30,015 --> 00:27:32,326 - Hey meatball, unless you're lookin' to scratch your behind 516 00:27:32,350 --> 00:27:33,785 I'd hold still. 517 00:27:33,818 --> 00:27:36,087 Hey what is this man! 518 00:27:36,121 --> 00:27:39,257 - Alright ladies, everybody knows what to do, hug the wall! 519 00:27:39,290 --> 00:27:40,290 C'mon! C'mon! 520 00:27:42,794 --> 00:27:45,330 Unless you wanna go in there with him eh! 521 00:27:45,363 --> 00:27:47,465 C'mon up against the wall all of ya. 522 00:27:49,200 --> 00:27:50,911 - Hey why not take it easy I'm gonna have to pay for that! 523 00:27:50,935 --> 00:27:53,838 - Scully don't worry about this, the city'll reimburse ya. 524 00:27:56,107 --> 00:27:58,877 - Okay I wanna start seein' the goods, hit the deck! 525 00:27:58,910 --> 00:28:02,313 C'mon everybody uses their left hand eh? 526 00:28:22,500 --> 00:28:23,735 Any'a you pukes want? 527 00:28:28,373 --> 00:28:30,375 Sure I do, I remember from when 528 00:28:30,408 --> 00:28:32,477 I was still doing session work. 529 00:28:32,510 --> 00:28:35,113 Everyone knows the Snow Queen. 530 00:28:35,146 --> 00:28:37,248 She'll supply you with anything you want. 531 00:28:37,282 --> 00:28:40,185 She's the connection to the stars, man. 532 00:28:40,218 --> 00:28:41,953 She was a warm body and a fun time 533 00:28:41,986 --> 00:28:44,522 to just about every musician I played with. 534 00:28:44,556 --> 00:28:46,291 And if she could put that chair up her nose 535 00:28:46,324 --> 00:28:47,792 in a pipe and smoke it, she would. 536 00:28:47,826 --> 00:28:50,328 And she'd turn half the town onto it. 537 00:28:50,361 --> 00:28:53,231 Where the hell would she go if she was in trouble? 538 00:28:53,264 --> 00:28:55,233 - You talking real trouble, that I don't know. 539 00:28:55,266 --> 00:28:57,235 But she sure knows a lot of people. 540 00:28:57,268 --> 00:28:59,404 She's been puttin' in a lotta time with this guy, 541 00:28:59,437 --> 00:29:00,905 Darby Slash. 542 00:29:00,939 --> 00:29:02,474 What the hell is a Darby Slash? 543 00:29:04,209 --> 00:29:07,011 - Darby Slash man, he plays bass with the Snivilin' Snits. 544 00:29:07,045 --> 00:29:09,180 They've been out in Malibu almost a month now 545 00:29:09,214 --> 00:29:10,815 trying to finish their new album, 546 00:29:10,849 --> 00:29:12,383 which is barfola by the by. 547 00:29:12,417 --> 00:29:14,352 - Now this place they're stayin' at, 548 00:29:14,385 --> 00:29:16,554 does it belong to Darby Slash? 549 00:29:16,588 --> 00:29:17,555 - Probably rented. 550 00:29:17,589 --> 00:29:18,957 I don't know under what name, 551 00:29:18,990 --> 00:29:20,430 but I should be able to run it down. 552 00:29:21,493 --> 00:29:23,328 - This is good Scully, thanks. 553 00:29:24,929 --> 00:29:27,432 Now where do you want it? 554 00:29:27,465 --> 00:29:29,501 Oh damnit man, I hate this part! 555 00:29:29,534 --> 00:29:31,336 Hey maybe we could skip it? 556 00:29:31,369 --> 00:29:32,513 - Now if they know that we're on speaking terms 557 00:29:32,537 --> 00:29:34,372 and that we're pals, they're gonna clam up 558 00:29:34,405 --> 00:29:37,075 and you'll never be worth a damn, now where do you want it? 559 00:29:37,108 --> 00:29:40,044 - Man the last time my right eye stayed open for a week! 560 00:29:40,078 --> 00:29:43,448 - The left eye is always darker, come here. 561 00:30:05,370 --> 00:30:07,372 - So what'd you get for the Molinsala? 562 00:30:07,405 --> 00:30:08,405 - Nothing. 563 00:30:09,641 --> 00:30:12,110 - You know Hunter, I don't think you like me. 564 00:30:14,579 --> 00:30:16,314 And to think my partner thought 565 00:30:16,347 --> 00:30:17,849 you were an insensitive creep. 566 00:30:20,285 --> 00:30:22,620 - See how wrong you can be about some people? 567 00:30:35,600 --> 00:30:40,605 Heya, you wanna pull over there so I can get some more gum? 568 00:30:46,110 --> 00:30:47,412 Can I get you anything? 569 00:30:47,445 --> 00:30:48,513 - No, I'm fine. 570 00:31:00,058 --> 00:31:02,427 This is L-56 patch me through to R&I. 571 00:31:06,431 --> 00:31:09,500 Yeah, it's Darby Slash, probably not his real name. 572 00:31:09,534 --> 00:31:12,570 Soon as you get an address on him, get back to me, would ya? 573 00:31:38,429 --> 00:31:40,131 10-32 you have a call, 574 00:31:40,164 --> 00:31:41,332 come in please, over. 575 00:31:42,500 --> 00:31:43,677 10-32 you have a call - Okay! Okay! 576 00:31:43,701 --> 00:31:46,371 - Please respond. - Hold your horses! 577 00:31:46,404 --> 00:31:48,673 Guy can't get no nourishment around here? 578 00:31:51,142 --> 00:31:52,319 How you doin' there, Shoe Shine? 579 00:31:52,343 --> 00:31:54,355 - Hey look man take it easy, you can have whatever you want! 580 00:31:54,379 --> 00:31:56,123 - I want what you told Hunter, that's what I want. 581 00:31:56,147 --> 00:31:57,324 - Hunter? Look man I didn't... 582 00:31:57,348 --> 00:31:59,217 - You danced to Hunter's beat gumball, 583 00:31:59,250 --> 00:32:01,185 I seen it enough times to know. 584 00:32:01,219 --> 00:32:02,329 And I'm gonna give you more than a fat lip 585 00:32:02,353 --> 00:32:04,231 if you don't let me here it, now where's Sally Lapone? 586 00:32:04,255 --> 00:32:05,490 - Man I swear I didn't... 587 00:32:05,523 --> 00:32:07,692 One last time! 588 00:32:07,725 --> 00:32:09,436 You spill your guts or I'll spill em for you. 589 00:32:09,460 --> 00:32:10,461 Where's Lapone? 590 00:32:10,495 --> 00:32:11,629 - Okay okay! 591 00:32:11,663 --> 00:32:13,998 Look, all I told him was I thought she might be hanging out 592 00:32:14,032 --> 00:32:15,500 with some dude named Darby Slash! 593 00:32:18,036 --> 00:32:19,480 - I know the Snow Queen, that sounds right on. 594 00:32:19,504 --> 00:32:22,640 Alright, keep me smiling, where do I find this tutsoon? 595 00:32:22,674 --> 00:32:23,474 - I didn't tell Hunter... 596 00:32:23,508 --> 00:32:24,609 - Tell me! 597 00:32:24,642 --> 00:32:26,377 - I found out for him man I did! 598 00:32:26,411 --> 00:32:29,247 He's out in Malibu in a beach house! 599 00:32:29,280 --> 00:32:31,582 I got the address right here in my box! 600 00:32:45,663 --> 00:32:47,699 - 11763 Pacific Coast Highway? 601 00:32:47,732 --> 00:32:49,067 - Right, that's it. 602 00:32:49,100 --> 00:32:50,268 That's all I know! 603 00:32:50,301 --> 00:32:51,736 - This is where she is? 604 00:32:51,769 --> 00:32:52,704 - That's where the guy is! 605 00:32:52,737 --> 00:32:54,205 I don't know if she's there! 606 00:32:54,238 --> 00:32:55,573 I swear, that's all I told him! 607 00:32:56,741 --> 00:32:57,741 Is that it? 608 00:33:32,610 --> 00:33:35,113 - God Hunter, I heard it on the radio. 609 00:33:35,146 --> 00:33:37,648 What we got here is a clear cut case of robbery. 610 00:33:41,319 --> 00:33:42,563 Do you know the victim too McCall? 611 00:33:42,587 --> 00:33:45,556 Yeah, I knew him through Hunter. 612 00:33:45,590 --> 00:33:47,225 - Just started his shift. 613 00:33:48,493 --> 00:33:50,528 Talk about your bad breaks. 614 00:33:50,561 --> 00:33:52,663 Get yourself blown away for 20 bucks and change. 615 00:33:55,233 --> 00:33:56,233 - Hunter? 616 00:34:02,673 --> 00:34:03,674 Hey Hunter? 617 00:34:06,644 --> 00:34:07,812 I'm sorry man. 618 00:34:07,845 --> 00:34:09,647 - Look how're you doing with Terranova? 619 00:34:09,680 --> 00:34:10,515 - I'm doing alright. 620 00:34:10,548 --> 00:34:13,384 I managed to touch bumpers with him, 621 00:34:13,418 --> 00:34:15,386 I'll probably see him later on tonight. 622 00:34:16,254 --> 00:34:19,590 Look Hunter, I can cover Sally 623 00:34:19,624 --> 00:34:20,591 if you want to work this homicide. 624 00:34:20,625 --> 00:34:22,460 I can cover the Lapone case. 625 00:34:22,493 --> 00:34:23,795 - Nah this is the Lapone case. 626 00:34:25,630 --> 00:34:28,166 - What do you mean? 627 00:34:28,199 --> 00:34:29,400 - Molinas! 628 00:34:29,434 --> 00:34:30,434 - Molinas? 629 00:34:31,269 --> 00:34:32,170 What are you talking about? 630 00:34:32,203 --> 00:34:32,870 How, I thought he was with you? 631 00:34:32,904 --> 00:34:34,539 - Ah he was with me. 632 00:34:35,773 --> 00:34:37,542 I was so damn so concerned about him 633 00:34:37,575 --> 00:34:39,710 hearing me run the name the Scully'd given me, 634 00:34:39,744 --> 00:34:40,745 I let him get away. 635 00:34:41,612 --> 00:34:43,648 - You don't really. 636 00:34:43,681 --> 00:34:45,716 You really think he did this, why? 637 00:34:45,750 --> 00:34:47,618 - Because he didn't want Scully to tell me 638 00:34:47,652 --> 00:34:49,687 what he had told him. 639 00:34:49,720 --> 00:34:52,623 Because, because he probably wanted to. 640 00:34:53,658 --> 00:34:56,260 This is L-56, gimme R&I, would ya? 641 00:34:56,294 --> 00:34:57,504 Look if Molinas really did this, 642 00:34:57,528 --> 00:34:59,163 he needs to have his tires rotated, 643 00:34:59,197 --> 00:35:00,631 and if he needs Sally this bad. 644 00:35:00,665 --> 00:35:01,933 Go ahead L-56. 645 00:35:01,966 --> 00:35:03,835 - What do you got on that Darby Slash? 646 00:35:05,503 --> 00:35:08,306 Darby Slash, the singer with the Sniveling Snits? 647 00:35:08,339 --> 00:35:08,940 What you know him? 648 00:35:08,973 --> 00:35:10,441 - Well yeah. 649 00:35:10,475 --> 00:35:11,275 You know their single don't you? 650 00:35:11,309 --> 00:35:12,210 Cloak of Darkness? 651 00:35:12,243 --> 00:35:13,811 It's off the Blood Feast album. 652 00:35:16,547 --> 00:35:18,749 Anyway, Scully told me this guy may have a place 653 00:35:18,783 --> 00:35:21,185 down in Malibu, probably under a different name. 654 00:35:22,553 --> 00:35:23,630 Yeah well it's probably under his real name, 655 00:35:23,654 --> 00:35:26,657 why don't you try, they said it's Harry Berkowitz. 656 00:35:26,691 --> 00:35:28,693 - Harry Berkowitz? 657 00:35:30,328 --> 00:35:31,328 Of course. 658 00:36:44,969 --> 00:36:46,337 - Hey Sally! 659 00:36:46,370 --> 00:36:47,271 Darby said you can come and see him now. 660 00:36:47,305 --> 00:36:48,305 Thanks. 661 00:36:58,983 --> 00:37:01,552 - Hello Snow Queen! 662 00:37:01,586 --> 00:37:02,920 How've you been, Sister? 663 00:37:02,954 --> 00:37:05,990 - Actually I'm kind of in a little fix. 664 00:37:06,023 --> 00:37:07,992 - Yeah, you do look a little wired. 665 00:37:09,493 --> 00:37:11,862 Actually I just, I need some money. 666 00:37:11,896 --> 00:37:12,897 I hate to ask... 667 00:37:12,930 --> 00:37:13,731 - And what kind of trouble? 668 00:37:13,764 --> 00:37:15,866 - Nothing, nothing! 669 00:37:15,900 --> 00:37:18,803 I just, I need someplace to stay you know? 670 00:37:22,440 --> 00:37:24,942 Hey, I kind of need some help. 671 00:37:26,344 --> 00:37:27,588 - You've been runnin' all over this town 672 00:37:27,612 --> 00:37:29,413 with Terranova and his blokes. 673 00:37:29,447 --> 00:37:32,617 And when you need something, you come back to the Darb. 674 00:37:34,585 --> 00:37:36,854 I like that Snow Queen, I really do. 675 00:37:36,887 --> 00:37:38,789 I really kind of need some help, Darby. 676 00:37:38,823 --> 00:37:40,758 - Yeah well so do I. 677 00:37:40,791 --> 00:37:42,326 See I got a house full of guests 678 00:37:42,360 --> 00:37:44,895 and not enough party favors to go around. 679 00:37:44,929 --> 00:37:46,797 Now how about the Snow Queen 680 00:37:47,999 --> 00:37:49,634 makin' a little run for me and mine eh? 681 00:37:49,667 --> 00:37:53,537 - Yeah sure, but do you think you could help me out? 682 00:37:53,571 --> 00:37:55,573 Well how much money you talkin'? 683 00:37:55,606 --> 00:37:57,842 - Just a couple of grand maybe? 684 00:38:01,579 --> 00:38:03,347 Sure Sweetie. 685 00:38:03,381 --> 00:38:04,915 I can do that for you. 686 00:38:04,949 --> 00:38:07,885 But first you get yourself over to Sweet Louie's place. 687 00:38:07,918 --> 00:38:08,962 Get a couple of ounces for the Darb, okay? 688 00:38:08,986 --> 00:38:09,986 - Okay, okay. 689 00:38:13,724 --> 00:38:17,061 You know the Snow Queen's always there for you, always. 690 00:38:17,094 --> 00:38:18,663 I'll ring him up. 691 00:38:18,696 --> 00:38:19,597 - Alright. 692 00:38:19,630 --> 00:38:20,630 Say you'll be there. 693 00:38:22,433 --> 00:38:24,669 I'm kind of out of wheels though. 694 00:38:24,702 --> 00:38:26,604 - Well take mine, the keys are in the pocket. 695 00:38:26,637 --> 00:38:27,838 Should be out in the garage. 696 00:38:31,542 --> 00:38:32,743 - I'll be back in a bit, 697 00:38:32,777 --> 00:38:34,521 do you think that you'll have the money for me? 698 00:38:34,545 --> 00:38:35,613 - Yeah. 699 00:38:35,646 --> 00:38:37,715 Say I really appreciate this Darby, I really do. 700 00:38:44,622 --> 00:38:45,856 - Hey Leanne? 701 00:38:45,890 --> 00:38:48,592 Get Sweet Louie on the phone for me. 702 00:38:48,626 --> 00:38:50,861 And get your buns up here, alright? 703 00:39:01,839 --> 00:39:05,543 ♪ Yeah lying next to me yeah 704 00:39:07,011 --> 00:39:10,581 Hey, what you mean don't squeeze em so hard? 705 00:39:10,614 --> 00:39:12,817 They're made outta what! 706 00:39:12,850 --> 00:39:15,152 Oh no, I think I better leave. 707 00:39:32,636 --> 00:39:33,771 - Hey, hey Tarzan. 708 00:39:35,039 --> 00:39:36,140 Hey! 709 00:39:36,173 --> 00:39:39,043 You got an animal named Darby Slash living around here? 710 00:39:41,078 --> 00:39:44,448 Hey, how'd you learn how to talk like that eh? 711 00:39:44,482 --> 00:39:45,583 - Why you interested? 712 00:39:45,616 --> 00:39:47,551 Cus I can show you. 713 00:39:51,789 --> 00:39:53,166 Alright talk to me Pussycat or I'll break you down 714 00:39:53,190 --> 00:39:54,601 so your girlfriend can carry you home 715 00:39:54,625 --> 00:39:55,893 in a basket on her arm. 716 00:39:55,926 --> 00:39:57,995 - He's upstairs man! 717 00:39:58,028 --> 00:40:00,231 He's upstairs come on! 718 00:40:10,007 --> 00:40:12,076 ♪ Politically loaded 719 00:40:12,109 --> 00:40:14,078 ♪ The stage is set 720 00:40:14,111 --> 00:40:15,813 ♪ The smell of the flavor 721 00:40:25,990 --> 00:40:29,160 ♪ Not right not right 722 00:40:52,082 --> 00:40:53,083 ♪ High class aristocrat 723 00:40:53,117 --> 00:40:55,019 ♪ Big big big money 724 00:40:55,052 --> 00:40:57,288 ♪ Push hard well done 725 00:40:57,321 --> 00:40:58,889 ♪ Spread white lines 726 00:40:58,923 --> 00:41:00,057 - Hey. 727 00:41:00,090 --> 00:41:02,026 Where can I find Darby Slash? 728 00:41:20,344 --> 00:41:22,246 Now where were you when this happened? 729 00:41:23,080 --> 00:41:24,114 Were you here? 730 00:41:25,349 --> 00:41:26,617 Did you see anything? 731 00:41:28,018 --> 00:41:29,887 Sally Lapone? 732 00:41:29,920 --> 00:41:30,920 The Snow Queen? 733 00:41:31,655 --> 00:41:32,857 She was here wasn't she? 734 00:41:36,727 --> 00:41:37,727 - She. 735 00:41:39,964 --> 00:41:40,965 - Where did they go? 736 00:41:43,968 --> 00:41:44,968 - Sweet Louie. 737 00:41:48,072 --> 00:41:49,807 Darby just wanted to party. 738 00:41:53,344 --> 00:41:55,913 The new album was gonna be great. 739 00:42:13,364 --> 00:42:15,132 - Hey, how're you doin'? 740 00:42:15,165 --> 00:42:16,800 Darby set me up. 741 00:42:16,834 --> 00:42:18,636 Forget Darby, you're gonna stay with me Momma. 742 00:42:18,669 --> 00:42:21,038 - What forget Darby, listen as long as Darby's buyin' 743 00:42:21,071 --> 00:42:23,974 I'll keep coming back and coming back and coming back. 744 00:42:24,008 --> 00:42:24,808 Come on I got a surprise for you. 745 00:42:24,842 --> 00:42:25,809 - Yeah? 746 00:42:25,843 --> 00:42:26,953 You gonna make me a good deal? 747 00:42:26,977 --> 00:42:28,112 Look at that. 748 00:42:28,145 --> 00:42:29,213 What this is the deal? 749 00:42:29,246 --> 00:42:30,314 That's part of it. 750 00:42:30,347 --> 00:42:32,049 Right. 751 00:42:32,082 --> 00:42:34,218 I'm the other part, right? 752 00:42:34,251 --> 00:42:35,251 I knew it. 753 00:42:36,954 --> 00:42:37,855 Now who's this? 754 00:42:37,888 --> 00:42:38,389 This is Smiley. 755 00:42:38,422 --> 00:42:39,723 - Hello Smiley! 756 00:42:39,757 --> 00:42:40,925 Nice to meet ya! 757 00:42:40,958 --> 00:42:43,227 862 00:42:45,095... > 00:42:4 55165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.