Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,537 --> 00:00:47,450
- Mr. Patterson?
- Yes.
2
00:00:55,637 --> 00:00:57,618
I'm Weber, the house Proctor.
3
00:00:58,684 --> 00:01:01,395
In 22 years I've
forgotten how cold it
4
00:01:01,420 --> 00:01:02,540
gets up here in the morning.
5
00:01:02,582 --> 00:01:05,729
Fire in the library, Mr. Patterson.
You remember the way.
6
00:01:05,754 --> 00:01:08,123
- Oh yes, I do.
- If you'll excuse me.
7
00:01:22,764 --> 00:01:24,970
- Andy?
- Hello Chad.
8
00:01:25,619 --> 00:01:27,089
Your hands are cold.
9
00:01:27,328 --> 00:01:28,764
What about some tea?
10
00:01:28,804 --> 00:01:30,274
No, no, no, no thanks.
11
00:01:35,442 --> 00:01:38,003
It's a wild Idea. Initiation
at sunrise, isn't it?
12
00:01:38,502 --> 00:01:39,502
Not so wild.
13
00:01:39,829 --> 00:01:44,974
The early brothers sailed on the dawn
tide. They were tough birds in those days.
14
00:01:45,464 --> 00:01:47,670
You're tougher than you
give yourself credit for.
15
00:01:52,325 --> 00:01:55,020
Sunrise in a few
minutes gentlemen.
16
00:03:46,709 --> 00:03:47,761
Mr. Patterson
17
00:03:47,775 --> 00:03:49,245
Philip Evers Dunning
18
00:03:49,450 --> 00:03:50,940
Mr. Chad Harmon.
19
00:03:52,083 --> 00:03:53,165
Mr. Dunning.
20
00:03:54,701 --> 00:03:57,261
The Articles and letters
of the Brotherhood...
21
00:04:10,275 --> 00:04:11,500
Do you swear
22
00:04:11,745 --> 00:04:12,970
that having been entrusted
23
00:04:13,208 --> 00:04:15,906
with these articles and
letters since midnight,
24
00:04:15,931 --> 00:04:19,315
this night, that you
alone read them
25
00:04:20,017 --> 00:04:23,182
and did not
communicate their content
26
00:04:23,207 --> 00:04:25,463
to any person whatsoever?
27
00:04:25,488 --> 00:04:27,540
I so swear.
28
00:04:27,754 --> 00:04:30,147
Having so sworn,
29
00:04:30,878 --> 00:04:33,887
are you now prepared
to go forward?
30
00:04:34,113 --> 00:04:36,505
I'm prepared.
31
00:05:38,723 --> 00:05:39,680
Mister Dunning.
32
00:05:39,703 --> 00:05:41,663
For over 200 years.
33
00:05:41,908 --> 00:05:45,094
Brothers of the Bell have
been initiated before this bell
34
00:05:45,829 --> 00:05:48,009
and in the same ceremony
35
00:05:48,034 --> 00:05:49,259
at sunrise.
36
00:05:49,504 --> 00:05:51,954
Twenty two years ago
Mr. Patterson stood
37
00:05:52,199 --> 00:05:54,159
due East, in your place
38
00:05:54,649 --> 00:05:56,364
and I became his senior,
39
00:05:56,854 --> 00:05:58,324
as Mr. Patterson
40
00:05:58,569 --> 00:05:59,569
is now yours.
41
00:05:59,788 --> 00:06:02,181
One day Mr. Patterson will stand
42
00:06:02,489 --> 00:06:03,489
due South.
43
00:06:03,924 --> 00:06:07,273
And he will induct
a Brother of the Bell
44
00:06:07,298 --> 00:06:08,733
and you will become senior.
45
00:06:08,860 --> 00:06:11,216
So, in this fashion
does the Brotherhood
46
00:06:11,241 --> 00:06:13,344
express its continuity.
47
00:06:13,369 --> 00:06:18,078
It will continue long
after all of us are dead.
48
00:06:18,415 --> 00:06:21,113
But that continuity depends
49
00:06:21,138 --> 00:06:22,717
upon one thing:
50
00:06:23,978 --> 00:06:25,203
obedience.
51
00:06:27,196 --> 00:06:29,891
Absolute obedience.
52
00:06:30,475 --> 00:06:32,681
If and when you
are ever called upon
53
00:06:32,706 --> 00:06:35,196
by Mr. Patterson
to pay your due bill
54
00:06:35,866 --> 00:06:37,336
you must comply.
55
00:06:37,826 --> 00:06:39,244
Whatever is asked of you.
56
00:06:40,091 --> 00:06:42,584
Well, that bill may
come due tomorrow.
57
00:06:43,216 --> 00:06:45,013
In twenty years, or never.
58
00:06:45,389 --> 00:06:47,136
It will not be a
matter of money.
59
00:06:47,871 --> 00:06:50,321
It will be an act of fealty;
60
00:06:50,982 --> 00:06:53,924
of loyalty to the
Brotherhood of the Bell.
61
00:06:56,447 --> 00:06:58,787
Now if you require
anything at all
62
00:06:58,812 --> 00:07:00,822
get in touch with your senior
63
00:07:00,847 --> 00:07:02,283
and he will see to it
64
00:07:02,929 --> 00:07:04,696
that it's arranged for you.
65
00:07:09,044 --> 00:07:10,762
Are you ready for the oath?
66
00:07:10,986 --> 00:07:12,422
I am.
67
00:07:14,272 --> 00:07:16,011
The oath gentlemen.
68
00:07:17,085 --> 00:07:19,536
I...
69
00:07:20,381 --> 00:07:21,816
do swear
70
00:07:22,030 --> 00:07:23,752
in absolute faith
71
00:07:25,329 --> 00:07:28,774
that I shall reveal no secret
72
00:07:28,986 --> 00:07:32,037
of the Brotherhood of the Bell,
73
00:07:33,008 --> 00:07:37,901
that I shall respect
my brothers as myself,
74
00:07:38,760 --> 00:07:44,592
that I will act as they desire,
75
00:07:45,259 --> 00:07:50,239
securing their interests,
as if they were my own.
76
00:07:51,230 --> 00:07:58,143
And I pledge this
my honor, my fortune
77
00:07:58,694 --> 00:08:01,198
and my life.
78
00:08:38,741 --> 00:08:39,741
Andy.
79
00:08:40,386 --> 00:08:42,668
Are you spending the
day in San Francisco?
80
00:08:42,693 --> 00:08:44,653
Oh no. I have to make
the afternoon flight home.
81
00:08:44,678 --> 00:08:47,096
It's a pity really. I thought
we might have lunch together.
82
00:08:47,121 --> 00:08:51,614
Oh, by the way, drop in at
this address before you leave.
83
00:08:52,857 --> 00:08:54,410
Oh, excuse me!
84
00:09:15,450 --> 00:09:17,281
It's going to take
some getting used to.
85
00:09:18,130 --> 00:09:19,130
What?
86
00:09:19,241 --> 00:09:21,221
I mean, being a brother.
87
00:09:21,366 --> 00:09:23,733
Well, you have my home
and office number don't you?
88
00:09:24,569 --> 00:09:27,578
You know I still
find it incredible
89
00:09:28,448 --> 00:09:30,981
that I could get
anything I want.
90
00:09:31,490 --> 00:09:34,664
Anything a man could
get with... money,
91
00:09:34,689 --> 00:09:37,938
privilege and the
best connections.
92
00:09:37,963 --> 00:09:40,425
You know, it just
occurred to me that
93
00:09:40,450 --> 00:09:43,084
we're part of the
establishment now.
94
00:09:43,109 --> 00:09:44,334
Not part.
95
00:09:45,272 --> 00:09:48,696
The establishment.
96
00:10:36,979 --> 00:10:39,988
My name is Patterson.
I believe I'm expected.
97
00:11:11,789 --> 00:11:13,799
You have a card?
98
00:11:14,584 --> 00:11:16,019
A card?
99
00:11:16,044 --> 00:11:18,362
This address was
written on the back of it.
100
00:11:18,387 --> 00:11:19,823
Oh yes.
101
00:11:32,435 --> 00:11:34,445
An assignment
from the Bell for you.
102
00:11:36,290 --> 00:11:38,846
This has materials
which will assist you
103
00:11:38,871 --> 00:11:40,311
in the completion
of that assignment.
104
00:11:46,767 --> 00:11:50,733
Open it anytime one
hour after you've left here.
105
00:12:11,286 --> 00:12:12,286
Andy,
106
00:12:12,924 --> 00:12:15,933
I'm delighted you could have
lunch with me before leaving.
107
00:12:16,313 --> 00:12:18,706
Sit down.
108
00:12:22,962 --> 00:12:24,916
Would you a drink
before lunch, sir?
109
00:12:24,941 --> 00:12:27,629
- No thank you.
- Have a margarita!
110
00:12:27,800 --> 00:12:29,156
Paul does it very well.
111
00:12:29,744 --> 00:12:32,158
On second thought,
perhaps a straight scotch.
112
00:12:32,183 --> 00:12:33,421
No, thank you.
113
00:12:34,327 --> 00:12:36,379
We're having seafood today.
114
00:12:36,404 --> 00:12:38,368
A small salad with
lemon and olive dressing?
115
00:12:38,393 --> 00:12:40,418
Yes, I'll have that. Thank you.
116
00:12:40,886 --> 00:12:43,767
Andy. Calm, calm now.
117
00:12:43,814 --> 00:12:46,572
Do you know what
my assignment is?
118
00:12:47,386 --> 00:12:48,686
No.
119
00:12:58,717 --> 00:12:59,882
Mr. Patterson,
120
00:13:00,107 --> 00:13:02,472
it will be your
responsibility to see that
121
00:13:02,497 --> 00:13:06,743
Dr. Konstantin Horvathy
declines the position of Dean
122
00:13:06,768 --> 00:13:09,769
of the College of Linguistics
that has been offered to him.
123
00:13:12,112 --> 00:13:14,817
The Bell must want that
post for someone else.
124
00:13:15,300 --> 00:13:17,506
Well, I understand that.
125
00:13:17,531 --> 00:13:20,013
Then why the frantic phone call?
126
00:13:20,167 --> 00:13:22,228
I thought from your
manner that the Bell has,
127
00:13:22,253 --> 00:13:24,825
has asked you to
murder someone.
128
00:13:25,819 --> 00:13:27,148
They have.
129
00:13:28,741 --> 00:13:31,750
The Bell has given me
this file on Dr. Horvathy.
130
00:13:31,775 --> 00:13:35,241
It contains the names,
addresses and descriptions
131
00:13:35,266 --> 00:13:38,594
of every person that assisted
him to defect two years ago.
132
00:13:38,798 --> 00:13:43,381
This file is the death sentence
for over 30 human beings
133
00:13:43,413 --> 00:13:45,423
if I send it to his
country's embassy.
134
00:13:45,448 --> 00:13:48,186
I presume Dr. Horvathy will
see that as quickly as you,
135
00:13:48,211 --> 00:13:50,314
so you needn't, you
needn't use the dossier at all.
136
00:13:50,339 --> 00:13:52,407
Do you think I could send it
137
00:13:52,432 --> 00:13:55,487
if he refused to
step down? Do you?
138
00:13:55,512 --> 00:13:57,619
Andy, your presence
at the initiation
139
00:13:57,644 --> 00:13:58,967
this morning was no accident.
140
00:13:58,992 --> 00:14:02,132
It was a reminder of
your vow of obedience.
141
00:14:02,157 --> 00:14:05,158
So, if it comes to
that, you will, yes.
142
00:14:06,470 --> 00:14:08,618
But why look at the worst of it?
143
00:14:09,220 --> 00:14:11,503
Do you know Dr. Horvathy well?
144
00:14:12,259 --> 00:14:15,240
Yes. Vivian and I were
among his first friends
145
00:14:15,265 --> 00:14:16,565
when he came to
work at the Institute.
146
00:14:16,566 --> 00:14:19,030
Well then put it on
a personal basis.
147
00:14:19,055 --> 00:14:22,328
Persuade him that it would be in
his best interest to stay where he is.
148
00:14:22,430 --> 00:14:23,805
The climate is good.
149
00:14:23,900 --> 00:14:27,292
The institute is congenial.
He likes his associates there.
150
00:14:27,317 --> 00:14:30,434
Stress all of the
positive attributes, Andy.
151
00:14:30,761 --> 00:14:33,518
But what uh, what
happens if he gets kind
152
00:14:33,543 --> 00:14:35,588
of curious and says why
are you so interested?
153
00:14:35,613 --> 00:14:37,086
What do I tell him then?
154
00:14:37,111 --> 00:14:39,767
This discussion is
becoming burdensome.
155
00:14:40,110 --> 00:14:42,130
You have already
broken one of our rules
156
00:14:42,155 --> 00:14:43,943
by discussing this
assignment with me.
157
00:14:43,968 --> 00:14:46,321
But I will pass that, now.
158
00:14:47,217 --> 00:14:50,566
You were given an
assignment and the means.
159
00:14:50,668 --> 00:14:55,013
Do it Andrew. Do
it and be grateful
160
00:14:55,038 --> 00:14:57,536
more isn't asked of you.
161
00:15:35,130 --> 00:15:37,381
Andy, I'm in the kitchen!
162
00:15:37,406 --> 00:15:38,621
Yes darling...
163
00:15:38,847 --> 00:15:41,571
Oh, I don't know...
164
00:15:41,600 --> 00:15:44,141
Did I tell you about
the new tennis trophy?
165
00:15:44,409 --> 00:15:45,678
Hideous!
166
00:15:45,689 --> 00:15:47,159
Hi Darling. How was your trip?
167
00:15:47,161 --> 00:15:50,226
Listen dad, Andy just arrived
and looks hungry. Okay.
168
00:15:50,338 --> 00:15:52,078
Yes I will. Goodnight dear.
169
00:15:52,866 --> 00:15:54,886
Hi. Hey darling.
170
00:15:55,190 --> 00:15:57,681
Listen. I'm going to go wash up
and then I'll have something to eat.
171
00:15:57,706 --> 00:15:59,572
Ah don't be silly. Wash here and
172
00:15:59,597 --> 00:16:01,408
tell me all about
your old school.
173
00:16:02,382 --> 00:16:03,382
All right.
174
00:16:12,398 --> 00:16:13,845
Voila!
175
00:16:15,235 --> 00:16:16,413
That's fancy.
176
00:16:16,415 --> 00:16:19,166
Leftovers from this
afternoon's bridge game.
177
00:16:19,679 --> 00:16:22,288
Well, how was the old St George?
178
00:16:22,717 --> 00:16:24,798
The same.
179
00:16:25,881 --> 00:16:28,274
Ooo! I know what I
forgot to show you!
180
00:16:28,299 --> 00:16:30,426
I got the sketches for
the new tennis trophy.
181
00:16:47,144 --> 00:16:49,671
Professor Horvathy, please.
182
00:16:51,862 --> 00:16:53,297
When did he leave?
183
00:16:56,697 --> 00:16:59,104
No. There's, there
is no message.
184
00:17:00,331 --> 00:17:02,950
No no. Just thank you very much.
185
00:17:05,428 --> 00:17:07,821
Andy. I can't find them.
186
00:17:07,831 --> 00:17:09,547
Hey listen. I gotta go
to a briefing tonight.
187
00:17:09,572 --> 00:17:11,823
Something about
micro graphics or...
188
00:17:11,848 --> 00:17:13,186
Oh, you're kidding!
189
00:17:13,211 --> 00:17:15,988
Jerry Fielder would like
a full turn out, seeing as
190
00:17:16,013 --> 00:17:18,502
you know, I'm senior staff
member. I should have to...
191
00:17:18,527 --> 00:17:21,697
- I'll go put on my faculty wife uniform.
- Well honey, you don't have to go.
192
00:17:21,722 --> 00:17:23,723
I know what the
other wifes think of me
193
00:17:23,748 --> 00:17:27,345
and I think I just may show
up tonight and shock them.
194
00:17:40,525 --> 00:17:43,274
- Hi.
- Good evening.
195
00:17:43,313 --> 00:17:44,581
Konstantin, I'm
so glad to see you.
196
00:17:44,606 --> 00:17:48,451
- My pleasure.
- Konstantin. Can I speak to you for a minute?
197
00:17:48,579 --> 00:17:50,685
You guys going to
come back in time?
198
00:17:50,733 --> 00:17:52,620
Yes. We'll be right
back. Excuse us.
199
00:17:57,652 --> 00:18:02,208
I am going to miss
you all, terribly.
200
00:18:02,460 --> 00:18:03,660
So, why leave?
201
00:18:03,685 --> 00:18:04,910
Yeah. Why leave?
202
00:18:05,155 --> 00:18:08,434
Andy, you're a good
friend, a dear friend.
203
00:18:08,847 --> 00:18:11,605
You know, for a man of my age,
204
00:18:11,630 --> 00:18:12,630
an European,
205
00:18:12,750 --> 00:18:16,716
it is almost impossible to
make a new friend, seriously.
206
00:18:16,955 --> 00:18:18,671
That is why I prize you so much.
207
00:18:19,337 --> 00:18:21,204
You know, you
have told me at least
208
00:18:21,229 --> 00:18:23,775
a dozen times how much you like
the Institute, you like the climate,
209
00:18:23,776 --> 00:18:25,369
you like the staff,
the surroundings.
210
00:18:25,394 --> 00:18:26,553
Please, Andy.
211
00:18:26,578 --> 00:18:28,251
I mean, you're not
going to like it back East.
212
00:18:28,276 --> 00:18:31,719
It's not like you're, you
know, trying to prove anything.
213
00:18:31,744 --> 00:18:34,424
I mean, you're an established
figure in Linguistics.
214
00:18:34,449 --> 00:18:36,561
There is nothing
you have said that I
215
00:18:36,586 --> 00:18:39,186
haven't said to myself
a thousand times.
216
00:18:39,211 --> 00:18:40,907
Horvarthy, I said,
217
00:18:41,171 --> 00:18:44,970
you are an old fool.
How many times have
218
00:18:45,092 --> 00:18:47,507
the roots of your
life been torn up?
219
00:18:49,205 --> 00:18:52,375
In the 20s, depression,
220
00:18:53,177 --> 00:18:56,963
unrest, revolution.
221
00:18:57,342 --> 00:18:59,193
In the 30s,
222
00:18:59,792 --> 00:19:02,874
Fascists, Nazis.
223
00:19:03,467 --> 00:19:07,002
In the 40s, the war.
224
00:19:08,122 --> 00:19:10,032
In the 50s,
225
00:19:10,057 --> 00:19:11,282
the Communists.
226
00:19:12,870 --> 00:19:14,651
Well, let's go back.
227
00:19:14,692 --> 00:19:18,302
Konstantine. Listen to me.
228
00:19:20,227 --> 00:19:22,772
As a vital, personal
favor to me,
229
00:19:23,592 --> 00:19:26,463
- pass up your appointment.
- What?
230
00:19:26,488 --> 00:19:27,488
Pass it up.
231
00:19:28,213 --> 00:19:31,079
I promise you'll have a
more important opportunity.
232
00:19:32,133 --> 00:19:34,362
Do you realize
what you are saying?
233
00:19:34,828 --> 00:19:38,317
There is nothing more important.
234
00:19:41,199 --> 00:19:43,017
Please, I beg you.
235
00:19:44,384 --> 00:19:46,632
Why does it matter
to you so much?
236
00:19:47,324 --> 00:19:48,737
Why are you begging?
237
00:19:48,762 --> 00:19:51,086
I can't, I can't tell you.
238
00:19:53,204 --> 00:19:55,567
Please, on faith.
239
00:19:56,879 --> 00:19:58,465
Please trust me.
240
00:19:58,490 --> 00:19:59,925
No.
241
00:20:00,064 --> 00:20:02,714
Reasons. Reasons!
242
00:20:02,760 --> 00:20:05,284
You have given me no reason yet.
243
00:21:02,598 --> 00:21:04,216
Where did you get this?
244
00:21:06,763 --> 00:21:09,241
If you fail to turn
down that appointment
245
00:21:09,948 --> 00:21:12,282
that list will be sent to
people who will use it.
246
00:21:12,398 --> 00:21:14,837
Do you realize
what you are saying?
247
00:21:15,829 --> 00:21:21,194
These are men and
women who will be shot.
248
00:21:21,219 --> 00:21:25,472
They will be taken to dungeons
under the police stations
249
00:21:25,629 --> 00:21:26,864
tortured,
250
00:21:26,889 --> 00:21:27,889
killed.
251
00:21:28,324 --> 00:21:30,019
I'm not going to use it.
252
00:21:30,497 --> 00:21:32,079
But there are those that will.
253
00:21:37,494 --> 00:21:38,693
Who are you?
254
00:21:40,575 --> 00:21:42,704
How much do they
pay you for this?
255
00:21:43,936 --> 00:21:45,276
How could they pay you?
256
00:21:45,720 --> 00:21:48,680
You don't understand.
Please, please don't
257
00:21:48,705 --> 00:21:51,053
make up your mind
right now. Think about it.
258
00:22:16,455 --> 00:22:18,105
Andy, they're starting.
259
00:22:18,130 --> 00:22:20,046
What's wrong?
260
00:22:23,329 --> 00:22:24,877
Are you alright?
261
00:22:26,143 --> 00:22:26,962
Yes.
262
00:22:27,076 --> 00:22:28,512
You sure?
263
00:22:31,537 --> 00:22:35,524
- The Fielders are expecting to have dinner with us.
- You go along with them.
264
00:22:35,982 --> 00:22:36,982
I can't.
265
00:22:41,870 --> 00:22:43,922
You saw Dr. Horvathy.
Was he in good spirits?
266
00:22:44,281 --> 00:22:46,242
Oh mister, I don't know...
267
00:22:46,575 --> 00:22:49,504
The poor man's entire
family was murdered in a
268
00:22:49,529 --> 00:22:54,448
concentration camp. He didn't
have anybody in the world.
269
00:23:00,080 --> 00:23:02,326
What is it? What happened?
270
00:23:02,351 --> 00:23:04,360
He wouldn't tell me
anything until you came down.
271
00:23:04,385 --> 00:23:07,657
We were told that you
knew Dr. Horvathy very well.
272
00:23:09,078 --> 00:23:10,904
What do you mean "knew him"?
273
00:23:11,473 --> 00:23:13,525
He was found dead this morning.
274
00:23:18,556 --> 00:23:19,804
What happened?
275
00:23:21,147 --> 00:23:24,217
You spoke to Dr. Horvathy
last night, didn't you?
276
00:23:24,242 --> 00:23:26,199
Yes, I uh, yes.
277
00:23:26,224 --> 00:23:28,184
- What did you talk about?
- Wait, wait.
278
00:23:29,359 --> 00:23:33,007
- We talked about his leaving, his...
- Did he look forward to that job?
279
00:23:33,032 --> 00:23:35,457
- Yes.
- Did he complain of bad health?
280
00:23:35,482 --> 00:23:38,890
Ah, he didn't... I never knew
a man that complained less
281
00:23:38,962 --> 00:23:40,717
about anything in my life.
282
00:23:40,742 --> 00:23:45,315
- He had no enemies that you know of?
- Of course he had enemies. He was...
283
00:23:45,340 --> 00:23:49,235
very outspoken politically. Political
enemies? You mean in Europe?
284
00:23:49,260 --> 00:23:51,415
He was a very brave man.
285
00:23:55,840 --> 00:23:59,764
- Is that all?
- Yes. Thank you Professor Patterson.
286
00:24:00,741 --> 00:24:03,436
Have you any idea why?
287
00:24:04,661 --> 00:24:08,336
He left a note.
288
00:24:08,694 --> 00:24:12,501
I have no place left to go.
It is too late to start again.
289
00:24:24,303 --> 00:24:25,829
I can't believe it.
290
00:24:26,425 --> 00:24:28,477
I can show you the
file they sent me.
291
00:24:28,836 --> 00:24:30,846
I know. I don't
mean I doubt you. I...
292
00:24:31,391 --> 00:24:33,751
I just can't believe
that you could keep
293
00:24:33,776 --> 00:24:36,696
- a secret like that for so long.
- I had no reason to tell you until now.
294
00:24:36,721 --> 00:24:38,160
Now I'm a murderer.
295
00:24:39,137 --> 00:24:43,057
Oh Andy, please don't
say that. Don't, please.
296
00:24:44,687 --> 00:24:46,047
Well, I'm going
to tell the police.
297
00:24:46,402 --> 00:24:47,402
Tell them what?
298
00:24:48,118 --> 00:24:52,503
- About the Bell? About your membership?
- No, I'm gonna tell them what I told you.
299
00:24:52,528 --> 00:24:53,870
You can't do that.
300
00:24:54,341 --> 00:24:57,074
You said they had a
rule about keeping silent.
301
00:25:02,083 --> 00:25:04,306
I don't know what you
should do anymore.
302
00:25:04,678 --> 00:25:06,573
You've thrown so much at me.
303
00:25:07,473 --> 00:25:09,953
- I really wish...
- You wish your father were here, don't you?
304
00:25:11,884 --> 00:25:12,649
I didn't say that.
305
00:25:12,674 --> 00:25:16,229
That isn't what you said,
but that's what you meant.
306
00:25:16,784 --> 00:25:20,267
If that's meant to be sarcasm,
then just remember that,
307
00:25:20,704 --> 00:25:23,248
you lied to me for 12 years,
308
00:25:23,399 --> 00:25:25,849
by omission, if nothing else.
309
00:25:30,749 --> 00:25:33,782
Listen Andy. Dad
is no child. He's
310
00:25:33,807 --> 00:25:35,992
a man of wide experience and...
311
00:25:37,365 --> 00:25:39,150
you respect him don't you?
312
00:25:39,570 --> 00:25:41,930
- I know he respects you.
- Look, what do you want me to do?
313
00:25:42,510 --> 00:25:44,332
Tell him what you told me.
314
00:25:44,879 --> 00:25:46,520
If you don't like his advice
315
00:25:46,545 --> 00:25:48,114
just do what you think is best.
316
00:25:48,472 --> 00:25:50,865
I have as much
a stake as you do.
317
00:25:59,861 --> 00:26:04,072
Harry... I got to talk
to you. Vivian alright?
318
00:26:04,198 --> 00:26:05,825
No, she's fine, she's fine.
319
00:26:05,850 --> 00:26:07,810
Why don't you
walk around with us?
320
00:26:09,134 --> 00:26:10,353
No. Not now.
321
00:26:11,272 --> 00:26:12,468
Okay.
322
00:26:13,326 --> 00:26:15,726
Sorry gentlemen,
you'll have to forgive me.
323
00:26:15,751 --> 00:26:17,354
Next week perhaps?
324
00:26:17,379 --> 00:26:21,689
- Now what is it, health, money? Not a divorce.
- No, none of those.
325
00:26:21,929 --> 00:26:24,321
Then it can't be
anything too serious.
326
00:26:25,293 --> 00:26:27,201
What did you do
with those papers?
327
00:26:27,226 --> 00:26:29,216
Well, I have them
right here with me.
328
00:26:29,955 --> 00:26:32,389
I'm going to turn
them over to the police.
329
00:26:32,692 --> 00:26:36,061
Look, if this fraternity
is as big and important
330
00:26:36,086 --> 00:26:38,590
as you say -and I'm not
doubting that, believe me-
331
00:26:38,615 --> 00:26:41,158
wouldn't you do better to
go to the federal government?
332
00:26:41,183 --> 00:26:43,717
I mean, rather than some
local police department.
333
00:26:44,119 --> 00:26:47,176
I have a friend in the
Federal Security Service.
334
00:26:47,416 --> 00:26:50,312
Hmm. No, I haven't
thought about that.
335
00:26:51,424 --> 00:26:52,648
No, but you're right.
336
00:26:52,783 --> 00:26:55,208
I have a good idea
from time to time.
337
00:26:55,233 --> 00:26:57,168
Listen, Harry.
338
00:26:57,193 --> 00:27:00,351
I gotta tell you something.
I know that in the past...
339
00:27:00,378 --> 00:27:02,656
Vivien is the
baby in our family.
340
00:27:02,681 --> 00:27:04,538
I expect she'll go on turning
341
00:27:04,563 --> 00:27:05,963
to me when the
pressure's on, as she
342
00:27:06,013 --> 00:27:08,100
has done since the
day her mother died.
343
00:27:08,610 --> 00:27:11,597
But I don't want
to get in your way.
344
00:27:11,649 --> 00:27:13,829
Truly, I never have wanted that.
345
00:27:14,488 --> 00:27:17,492
You see, I don't blame
you for not trusting me.
346
00:27:18,264 --> 00:27:20,736
Because I haven't really been
347
00:27:20,761 --> 00:27:23,251
completely truthful
about the Bell.
348
00:27:24,879 --> 00:27:26,660
But you see, now
she's got to share
349
00:27:26,685 --> 00:27:28,525
in all the results,
whatever happens.
350
00:27:28,999 --> 00:27:29,999
What will happen?
351
00:27:30,024 --> 00:27:31,024
I don't know.
352
00:27:31,249 --> 00:27:34,474
I know the Brothers of
the Bell will punish me.
353
00:27:36,150 --> 00:27:38,085
See, they have unlimited powers.
354
00:27:38,110 --> 00:27:40,560
Forgive me Andy. I
don't think unlimited
355
00:27:40,584 --> 00:27:43,193
powers are so easy
to use these days,
356
00:27:43,218 --> 00:27:45,680
not by governments
or organisations.
357
00:27:46,170 --> 00:27:49,845
But, you wait here.
I'll go call my friend.
358
00:27:49,870 --> 00:27:52,336
Oh, ask him if I can
see him this afternoon.
359
00:27:52,361 --> 00:27:53,643
I'll ask.
360
00:28:12,442 --> 00:28:16,020
Thad! My son in law,
Andrew Patterson.
361
00:28:16,045 --> 00:28:18,665
Andy, Thaddeus Burns.
362
00:28:18,950 --> 00:28:20,739
How do you do?
363
00:28:20,764 --> 00:28:24,792
Well, Washington doesn't
waste money on office decor.
364
00:28:24,840 --> 00:28:26,371
This is a cover office.
365
00:28:26,438 --> 00:28:28,519
After we go, no one
knows why we came here.
366
00:28:28,544 --> 00:28:31,084
Sit down professor. Harry?
367
00:28:35,014 --> 00:28:38,934
Tell me about this secret
society you belong to.
368
00:28:39,905 --> 00:28:40,862
Well.
369
00:28:40,887 --> 00:28:43,092
They uh, call themselves the.
370
00:28:43,117 --> 00:28:45,952
"Brothers of the Bell,"
so I was recruited
371
00:28:45,977 --> 00:28:47,781
when I was a
senior at St. George.
372
00:28:48,457 --> 00:28:51,664
It's a very old organization.
373
00:28:51,689 --> 00:28:55,900
Must be oh, I think
about 200 years old.
374
00:28:56,065 --> 00:28:57,501
Founded in Massachusetts.
375
00:28:57,526 --> 00:28:59,845
In Massachusetts
Bay Colony to be exact.
376
00:28:59,870 --> 00:29:02,911
The two founders were Jonathan
Bridger and Taylor Hatching.
377
00:29:04,819 --> 00:29:06,733
You know about it?
378
00:29:07,989 --> 00:29:09,854
Would you excuse us Harry?
379
00:29:12,352 --> 00:29:14,067
Shall I wait?
380
00:29:14,294 --> 00:29:17,243
Listen Harry I want to thank you
for everything you've done.
381
00:29:17,267 --> 00:29:19,970
Anything I can do to
help. Anything at all.
382
00:29:19,995 --> 00:29:20,995
Thanks a lot.
383
00:29:28,381 --> 00:29:29,708
Sit down.
384
00:29:31,993 --> 00:29:33,990
What did the Bell
have to do with.
385
00:29:34,015 --> 00:29:36,373
Konstantine Horvathy's death?
386
00:29:37,923 --> 00:29:39,275
You know about that?
387
00:29:39,988 --> 00:29:41,948
We know they wanted
that job for a brother.
388
00:29:41,973 --> 00:29:44,415
Horvathy had to be
forced to withdraw.
389
00:29:47,157 --> 00:29:49,118
No, I blackmailed him.
390
00:29:49,143 --> 00:29:50,248
How?
391
00:29:58,468 --> 00:29:59,468
With this list.
392
00:30:07,857 --> 00:30:08,902
Who gave it to you?
393
00:30:08,927 --> 00:30:11,226
I don't know. I never
saw him before in my life.
394
00:30:12,056 --> 00:30:13,644
You were simply told
to go to an address.
395
00:30:13,668 --> 00:30:14,499
Yes.
396
00:30:14,549 --> 00:30:16,179
And there you were given
397
00:30:16,203 --> 00:30:17,942
two envelopes, one
containing your assignment
398
00:30:17,966 --> 00:30:19,672
and the other, the means
of executing that assignment.
399
00:30:20,039 --> 00:30:21,039
Yes.
400
00:30:21,064 --> 00:30:23,056
Organizations as old as the Bell
401
00:30:23,082 --> 00:30:25,023
develop patterns.
402
00:30:26,757 --> 00:30:30,895
Then Horvathy's
death, was suicide.
403
00:30:31,902 --> 00:30:33,289
Was murder.
404
00:30:34,597 --> 00:30:36,559
And I was responsible.
405
00:30:37,782 --> 00:30:40,335
We don't deal with
moral judgment, professor.
406
00:30:40,967 --> 00:30:43,559
Technically, you could
be charged with blackmail,
407
00:30:43,663 --> 00:30:46,285
unlawful possession of
government documents,
408
00:30:46,358 --> 00:30:48,940
conspiracy,
criminal syndicalism.
409
00:30:49,759 --> 00:30:51,853
But I don't think
my office will make
410
00:30:51,878 --> 00:30:54,360
any recomendation to the
attorney general in your case.
411
00:30:54,443 --> 00:30:56,163
Look, I don't
understand.
412
00:30:56,187 --> 00:31:00,118
If you, if you have the Bell
under investigation, you...
413
00:31:00,323 --> 00:31:02,748
We'll recommend indictments,
414
00:31:02,773 --> 00:31:04,653
when we have a solid
case against them.
415
00:31:05,223 --> 00:31:06,668
Stuff like this.
416
00:31:06,693 --> 00:31:09,100
And a deposition from
you will get us there.
417
00:31:09,389 --> 00:31:10,760
In time.
418
00:31:11,594 --> 00:31:13,799
I'm going to ask you
to, go home professor.
419
00:31:14,044 --> 00:31:16,400
Continue your normal affairs.
420
00:31:16,424 --> 00:31:18,983
We'll be in touch with you to
get your deposition.
421
00:31:19,007 --> 00:31:22,084
But, until we.
Instruct you otherwise,
422
00:31:22,493 --> 00:31:23,493
say nothing,
423
00:31:23,719 --> 00:31:24,719
do nothing,
424
00:31:24,824 --> 00:31:26,609
publicly or privately.
425
00:31:26,784 --> 00:31:28,870
Or you'll compromise
our investigation.
426
00:31:29,082 --> 00:31:30,082
Do you understand?
427
00:31:30,704 --> 00:31:33,762
Yes. Yes, I understand.
428
00:31:41,459 --> 00:31:45,017
Professor, if it's
any comfort to you,
429
00:31:45,042 --> 00:31:47,530
if this list hadn't
stopped Horvathy,
430
00:31:47,555 --> 00:31:51,252
the bell would have
stopped him more painfully.
431
00:32:19,807 --> 00:32:21,859
No one told me you were
going to paint my office.
432
00:32:21,884 --> 00:32:24,044
Didn't know about it myself
till last night, professor.
433
00:32:24,069 --> 00:32:25,891
For Pete's sake!
434
00:32:26,701 --> 00:32:29,502
Hello Marge. Marge,
where's my secretary?
435
00:32:29,527 --> 00:32:31,793
Uh, she's on vacation, sir.
436
00:32:35,602 --> 00:32:36,602
Jerry!
437
00:32:37,705 --> 00:32:38,705
Excuse me.
438
00:32:40,291 --> 00:32:42,002
Look Jerry, I'm a senior...
439
00:32:43,298 --> 00:32:45,054
I'm a senior member
of the department
440
00:32:45,079 --> 00:32:47,143
and I'm unaccustomed
to having my secretary
441
00:32:47,168 --> 00:32:48,802
sent on vacation
and my office closed
442
00:32:48,809 --> 00:32:50,430
without my knowledge
and permission.
443
00:32:50,455 --> 00:32:52,546
Well, I'll get you another
girl and another office.
444
00:32:52,571 --> 00:32:55,712
That's not the point. What
about my, my papers, my files?
445
00:32:55,737 --> 00:32:57,121
Andy, ask me anything.
446
00:32:57,145 --> 00:33:00,880
Don't ask me to fight painting
schedules. Take the week off!
447
00:33:17,049 --> 00:33:18,929
Andy, what are you doing home?
448
00:33:23,659 --> 00:33:25,422
Excuse me.
449
00:33:31,370 --> 00:33:33,179
Andy what's the matter?
450
00:33:33,203 --> 00:33:35,004
What are they doing out there?
451
00:33:35,029 --> 00:33:36,029
Keep your voice down.
452
00:33:36,054 --> 00:33:37,974
They're the committee
for the junior league ball.
453
00:33:38,580 --> 00:33:41,305
Are you serious?
We do it every year.
454
00:33:41,648 --> 00:33:43,543
I don't understand you.
455
00:33:43,567 --> 00:33:45,622
I really don't understand you.
456
00:33:45,646 --> 00:33:47,648
There's a
man dead just two days.
457
00:33:47,675 --> 00:33:49,187
He's dead because I
killed him and you're out
458
00:33:49,212 --> 00:33:50,942
there worrying about who's going to sit
next to us at some silly country club dance.
459
00:33:50,967 --> 00:33:52,476
What else do you want me to do?
460
00:33:52,501 --> 00:33:53,847
I sure don't expect
us to go on living
461
00:33:53,848 --> 00:33:55,577
the empty life we have
been living, that's for sure.
462
00:33:55,578 --> 00:33:57,118
You went to the
Institute to work today.
463
00:33:57,146 --> 00:33:58,481
I went there because I wanted to get
464
00:33:58,482 --> 00:34:00,667
out of the house and not think!
465
00:34:00,673 --> 00:34:03,011
Oh, I see. You want
me to sit here and think.
466
00:34:03,036 --> 00:34:04,891
What do you want me to do?
467
00:34:04,916 --> 00:34:07,201
I've known these
people all my life.
468
00:34:07,224 --> 00:34:09,263
You want me to go in
there and tell them why
469
00:34:09,288 --> 00:34:11,185
I can't pay attention
to the Junior League?
470
00:34:12,001 --> 00:34:13,001
Darling.
471
00:34:13,571 --> 00:34:16,039
Professor Horvathy
was a dear, sweet
472
00:34:16,063 --> 00:34:18,677
man and I'm sorry he's dead.
473
00:34:19,207 --> 00:34:22,300
But I can't accept the
idea that it was your fault.
474
00:34:23,141 --> 00:34:27,796
And I won't accept the idea that it
was mine. Look, I know it's not your fault.
475
00:34:29,459 --> 00:34:30,459
I know that.
476
00:34:31,755 --> 00:34:33,522
I guess I can't expect
you to,
477
00:34:33,547 --> 00:34:37,092
not go on living your life
the way you always have,
478
00:34:37,337 --> 00:34:38,807
but I can't.
479
00:34:40,033 --> 00:34:44,167
Don't you see? I, I just can't.
480
00:35:19,483 --> 00:35:20,564
Excuse me.
481
00:35:20,589 --> 00:35:23,341
- Do you have the. Federal Security office on this...?
- No, on the first floor.
482
00:35:23,342 --> 00:35:24,889
I just don't have an
agent by the name
483
00:35:24,914 --> 00:35:26,884
of Thaddeus
Burns in this office.
484
00:35:27,744 --> 00:35:30,644
I don't understand
that. I spoke to him here.
485
00:35:31,240 --> 00:35:32,750
When you say here, what exactly
486
00:35:32,775 --> 00:35:34,419
do you mean?
Was it on this floor?
487
00:35:34,444 --> 00:35:37,315
No. It was on the third floor.
488
00:35:37,340 --> 00:35:39,300
But it was in this building.
489
00:35:39,325 --> 00:35:41,505
Did you go through a
receptionist to get here?
490
00:35:41,530 --> 00:35:46,405
No. No I didn't. It was
what they call a cover office.
491
00:35:46,430 --> 00:35:47,965
What kind of office?
492
00:35:47,990 --> 00:35:49,421
A cover office.
493
00:35:49,446 --> 00:35:51,083
An office you use when
you want to talk to people
494
00:35:51,107 --> 00:35:54,996
who don't want to be seen coming into
government buildings.
495
00:35:55,021 --> 00:35:57,721
So when we use offices
like that,
496
00:35:57,745 --> 00:36:01,811
we don't put them in federal buildings
and we don't call them cover offices.
497
00:36:02,111 --> 00:36:05,366
This is my ID card.
Now this identifies me
498
00:36:05,390 --> 00:36:07,283
as a special agent for
the federal government.
499
00:36:07,308 --> 00:36:10,821
- Did he show you a card like this?
- No, he didn't.
500
00:36:11,886 --> 00:36:14,581
What makes you
think he was an agent?
501
00:36:14,606 --> 00:36:16,538
My father-in-law told me he was.
502
00:36:16,563 --> 00:36:18,471
He introduced him to me
as though he were an agent.
503
00:36:18,495 --> 00:36:21,417
I talked to him
as though he were an agent.
504
00:36:21,442 --> 00:36:22,808
Who's your father-in-law.
505
00:36:22,905 --> 00:36:24,695
Harry Masters.
506
00:36:24,727 --> 00:36:28,761
Maybe you know him. He's President
of the Pacific Realty Investments.
507
00:36:29,489 --> 00:36:30,925
Excuse me.
508
00:36:31,891 --> 00:36:35,880
Could you get me
a hold of a Mr. Harry Masters
509
00:36:35,905 --> 00:36:38,600
of Pacific Realty Investments?
510
00:36:39,424 --> 00:36:40,870
Right. Thank you.
511
00:36:43,400 --> 00:36:45,000
You don't doubt me do you?
512
00:36:45,025 --> 00:36:47,822
No. No, you could have
the wrong name though.
513
00:36:49,653 --> 00:36:51,549
Could you describe him for me?
514
00:36:51,858 --> 00:36:56,268
Well, let's see. What I
remember, he was,
515
00:36:56,583 --> 00:36:58,963
I think he was six feet tall,
516
00:36:59,386 --> 00:37:01,781
I think he had brown eyes.
517
00:37:01,806 --> 00:37:04,067
Sort of, you know,
kind of stocky like
518
00:37:04,092 --> 00:37:07,047
and very authoritative manner.
519
00:37:07,299 --> 00:37:09,605
That's about all I can
remember. I'm sorry.
520
00:37:13,124 --> 00:37:15,747
Yes Mr. Masters.
This is agent Shepherd
521
00:37:15,772 --> 00:37:17,611
of the Federal Security Service.
522
00:37:18,025 --> 00:37:19,980
I have a gentleman
in my office here
523
00:37:20,005 --> 00:37:21,711
by the name of Andrew Patterson.
524
00:37:21,735 --> 00:37:24,200
And Mr. Patterson
tells me that you brought
525
00:37:24,225 --> 00:37:27,597
him here to see an agent by
the name of Thaddeus Burns.
526
00:37:27,653 --> 00:37:30,270
Mr. Shepherd,
my son-in-law
527
00:37:30,294 --> 00:37:33,475
has been terribly upset over
the death of a colleague of his.
528
00:37:40,279 --> 00:37:43,973
Yes. I see.
529
00:37:45,605 --> 00:37:46,605
Yes.
530
00:37:55,324 --> 00:37:59,365
Thank you very much. I don't think it
would be necessary for you to come by here.
531
00:37:59,667 --> 00:38:01,804
I think you've helped
us a great deal.
532
00:38:01,828 --> 00:38:03,122
Thank you.
533
00:38:05,884 --> 00:38:08,347
- Professor Patterson?
- Yes.
534
00:38:08,586 --> 00:38:11,321
Have you ever heard the
name, Professor Horvathy?
535
00:38:11,819 --> 00:38:13,962
He was one of my
very, very best friends
536
00:38:13,987 --> 00:38:17,539
and I was responsible
for his death.
537
00:38:17,564 --> 00:38:18,951
Sir, do you mind if I,
538
00:38:18,975 --> 00:38:23,136
suggest that you just go on
home and forget all about this?
539
00:38:23,687 --> 00:38:24,962
Forget?
540
00:38:25,013 --> 00:38:27,317
There is no Thaddeus
Burns and we have no record
541
00:38:27,342 --> 00:38:29,878
of your ever having
even been in this building.
542
00:38:29,903 --> 00:38:33,286
What did my father-in-law
say to you on the phone?
543
00:38:33,365 --> 00:38:36,695
He said that you're under
considerable emotional stress lately
544
00:38:36,720 --> 00:38:40,241
and he thought you could
use some rest and relaxation.
545
00:38:40,708 --> 00:38:42,381
I see.
546
00:38:52,842 --> 00:38:56,216
- Is Mr. Masters here?
- He's in the workroom but not alone professor...
547
00:39:01,129 --> 00:39:03,487
Will you kindly tell me what
the hell you told Shepherd?
548
00:39:03,583 --> 00:39:05,784
Hello Andy. Want a drink?
549
00:39:06,029 --> 00:39:07,719
No, I don't want a drink.
550
00:39:07,744 --> 00:39:10,659
Doctor, this is my son in
law, Professor Patterson.
551
00:39:10,683 --> 00:39:13,173
- Dr. Louis Bauier.
- Glad to know you, Professor.
552
00:39:13,198 --> 00:39:14,729
What did you tell Shepherd?
553
00:39:15,605 --> 00:39:18,707
We've been talking
about you, son.
554
00:39:21,601 --> 00:39:23,492
You wouldn't be a
psychiatrist, now would you?
555
00:39:23,670 --> 00:39:26,390
As a matter of fact, I am. Well, I
can save you the time and trouble.
556
00:39:26,610 --> 00:39:29,624
I'm not insane. No one
suggested that you were.
557
00:39:30,162 --> 00:39:32,176
What did you tell Shepherd?
558
00:39:32,729 --> 00:39:35,736
I told him nothing more
than I've told you already.
559
00:39:35,761 --> 00:39:38,835
That I considered the
story bizarre and wild.
560
00:39:39,562 --> 00:39:42,755
I also said that I
thought you needed rest.
561
00:39:42,780 --> 00:39:45,014
Perhaps psychiatric care...
562
00:39:45,038 --> 00:39:47,671
But you didn't tell him that
the agent you took me to see
563
00:39:47,696 --> 00:39:50,122
did not find the story bizarre.
564
00:39:50,721 --> 00:39:53,142
As a matter of fact he took the
file I had to use as evidence.
565
00:39:53,167 --> 00:39:54,167
Andy.
566
00:39:54,641 --> 00:39:56,679
I thought you'd understood
from Mr. Shepard
567
00:39:56,704 --> 00:40:00,128
that there was no
agent named Burns.
568
00:40:02,971 --> 00:40:05,150
You did confirm that much.
569
00:40:05,175 --> 00:40:06,533
Didn't you, Professor?
570
00:40:10,103 --> 00:40:11,845
Who's the man
you took me to see?
571
00:40:12,438 --> 00:40:14,554
I never took you to see any man.
572
00:40:15,176 --> 00:40:17,018
You're a damn liar, Harry!
573
00:40:36,665 --> 00:40:38,510
Are you crazy?
574
00:40:43,397 --> 00:40:44,901
We're in the middle of a game.
575
00:40:44,925 --> 00:40:47,598
Your father took me to the federal
building in Los Angeles
576
00:40:47,622 --> 00:40:50,156
to meet an agent
named Thaddeus Burns.
577
00:40:50,643 --> 00:40:52,570
Now we talked for
about 20 minutes.
578
00:40:52,595 --> 00:40:54,214
I gave him the file I had along
579
00:40:54,239 --> 00:40:55,802
with my instructions from the
Bell.
580
00:40:55,826 --> 00:40:57,270
You already told me that.
581
00:40:57,295 --> 00:41:00,130
Your father now flatly and
absolutely denies he ever took me
582
00:41:00,155 --> 00:41:02,136
in to any federal
Building in Los Angeles
583
00:41:02,161 --> 00:41:03,616
or that he ever knew any agent
584
00:41:03,641 --> 00:41:05,358
by the name of Thaddeus Burns.
585
00:41:05,383 --> 00:41:07,368
- What?
- He didn't lie only to me!
586
00:41:07,393 --> 00:41:09,447
He lied to the agent
I went to see later on!
587
00:41:09,472 --> 00:41:11,793
Andy, I don't understand.
What do you want?
588
00:41:11,817 --> 00:41:13,865
I said your father lied!
589
00:41:13,890 --> 00:41:17,769
- Why should he?
- I don't know yet.
590
00:41:18,987 --> 00:41:21,142
Either he's a
Brother of the Bell
591
00:41:21,167 --> 00:41:23,520
or he's under their
control.
592
00:41:24,995 --> 00:41:26,261
But he lied.
593
00:41:26,286 --> 00:41:28,375
You want to know who I believe?
594
00:41:28,400 --> 00:41:29,414
Yeah.
595
00:41:30,884 --> 00:41:32,036
That's about it.
596
00:41:32,324 --> 00:41:34,334
Andy, you're my husband.
I have to believe you.
597
00:41:34,376 --> 00:41:36,128
That's not part of the
wedding ceremony.
598
00:41:36,153 --> 00:41:39,512
You're being impossible. I said I
believed you. What more do you want?
599
00:41:41,295 --> 00:41:45,125
Maybe I want a little
more conviction. Right?
600
00:41:45,157 --> 00:41:47,758
Seventy two hours
ago you opened a secret
601
00:41:47,782 --> 00:41:50,877
part of your life and
told me a wild story.
602
00:41:50,901 --> 00:41:53,881
Ever since then, it's been
one thing after another.
603
00:41:53,906 --> 00:41:56,351
Now you call my father a liar,
604
00:41:56,376 --> 00:41:59,627
and you accuse him of
being part of a conspiracy.
605
00:41:59,651 --> 00:42:01,778
Alright, maybe he is.
606
00:42:02,011 --> 00:42:06,033
Andy, you've got to give
me a chance to adjust myself.
607
00:42:07,065 --> 00:42:11,680
I can't make instant changes
in the way I think and feel.
608
00:42:12,932 --> 00:42:16,700
Time. That's all I ask.
609
00:42:28,389 --> 00:42:29,389
Yes
610
00:42:29,414 --> 00:42:31,376
Jerry, this is Andy.
611
00:42:31,407 --> 00:42:33,552
I can't talk to you
now. I'm swamped.
612
00:42:33,577 --> 00:42:35,568
Listen Jerry, I have
kind of a problem.
613
00:42:35,593 --> 00:42:37,284
I'd like to discuss it with you.
614
00:42:37,309 --> 00:42:38,585
I'm gonna have to cut you off.
615
00:42:38,609 --> 00:42:40,173
I have a desperate
situation here.
616
00:42:40,198 --> 00:42:42,138
C'mon, get me off the
box and pick up the phone!
617
00:42:42,163 --> 00:42:44,117
I'm in trouble, I
want to talk to you!
618
00:42:44,142 --> 00:42:46,863
I'm sorry Andy we've been
going very hot and heavy here
619
00:42:46,888 --> 00:42:49,161
but I'm not going to be able
to talk to you until tomorrow.
620
00:42:49,186 --> 00:42:51,964
Now I have to be firm
about that. That's rock firm.
621
00:42:52,184 --> 00:42:53,112
In the morning.
622
00:42:53,137 --> 00:42:55,304
Late morning. And
practice being brief.
623
00:42:55,328 --> 00:42:57,251
I'm sorry I don't mean
to be short with you Andy.
624
00:42:57,275 --> 00:42:58,756
Kiss Viviane for me.
625
00:43:01,107 --> 00:43:02,872
That doesn't sound
like Jerry at all.
626
00:43:04,542 --> 00:43:06,727
Honey, there's
something going on.
627
00:43:06,759 --> 00:43:08,558
I don't know what it is.
628
00:43:08,582 --> 00:43:10,487
Something's happening.
629
00:43:10,512 --> 00:43:12,209
Something...
630
00:43:13,061 --> 00:43:16,438
You know, it's like fog that goes around
the corner in the middle of the night.
631
00:43:16,503 --> 00:43:19,064
You know it's
there but you can't...
632
00:43:19,465 --> 00:43:20,825
You can't see it.
633
00:43:22,192 --> 00:43:24,938
Something strange is happening, Viviane.
634
00:43:25,650 --> 00:43:29,102
Something... very strange.
635
00:43:33,582 --> 00:43:36,029
I'm sorry that I was so
abrupt last night Andy.
636
00:43:36,061 --> 00:43:37,695
We were on the
panic button here.
637
00:43:38,244 --> 00:43:38,954
Panic?
638
00:43:39,831 --> 00:43:43,857
The fact is, I was being
evasive because I was stalling
639
00:43:43,882 --> 00:43:46,111
in the hope that the
news would be better.
640
00:43:46,323 --> 00:43:48,328
What are you talking about?
641
00:43:49,025 --> 00:43:50,903
The Ewing Foundation has taken
642
00:43:50,928 --> 00:43:53,784
a brutal 20% cut in our funds.
643
00:43:54,625 --> 00:43:56,608
Who's going?
644
00:43:57,578 --> 00:44:01,612
They insisted that we let
your department go first.
645
00:44:03,675 --> 00:44:05,728
That's a bit of an
overkill isn't it,
646
00:44:05,752 --> 00:44:08,584
considering that I'm the
only one they're out to get.
647
00:44:09,675 --> 00:44:12,996
My dear Andy. A normal
amount of vanity is essential.
648
00:44:13,006 --> 00:44:15,216
I think you're
going a little bit far.
649
00:44:15,359 --> 00:44:17,871
Trustees of the
foundation unfortunately
650
00:44:17,896 --> 00:44:19,833
are very often arbitrary but.
651
00:44:20,483 --> 00:44:22,342
I don't think for
one minute that
652
00:44:22,367 --> 00:44:24,036
they cut our
budget to get rid of.
653
00:44:24,061 --> 00:44:25,466
Professor Andrew Patterson.
654
00:44:25,467 --> 00:44:28,446
Oh that's what you like the
world to believe, but I know better.
655
00:44:28,471 --> 00:44:31,346
Oh, I think they'd
dismiss 41 people
656
00:44:31,748 --> 00:44:33,102
to cover my dismissal.
657
00:44:33,127 --> 00:44:34,842
You're being honest, aren't you?
658
00:44:35,761 --> 00:44:38,823
You honestly believe that the
foundation is out to get rid of you.
659
00:44:38,848 --> 00:44:41,543
You see, I'm not
guessing here anymore.
660
00:44:41,702 --> 00:44:43,246
I know.
661
00:44:43,270 --> 00:44:46,177
The question now is,
how deeply are you involved?
662
00:44:47,052 --> 00:44:49,036
Are you a Brother of the Bell?
663
00:44:49,061 --> 00:44:49,836
What?
664
00:44:49,861 --> 00:44:51,585
What college did you attend?
665
00:44:51,610 --> 00:44:55,605
I've heard of non sequiturs...
No, no. Just answer my questions.
666
00:44:55,630 --> 00:44:58,525
Did you attend the
College of Saint George?
667
00:44:58,744 --> 00:45:02,144
I've attended over
six colleges Andy,
668
00:45:02,169 --> 00:45:05,926
as an undergraduate and as a
post- graduate, both here and abroad.
669
00:45:05,951 --> 00:45:08,464
I think you'll find those
academic affiliations in my
670
00:45:08,489 --> 00:45:11,016
biography and any recent
edition of Who's Who.
671
00:45:11,034 --> 00:45:13,339
I don't think that you'll find the
name of Saint George on the list.
672
00:45:13,364 --> 00:45:16,529
I don't care what it
says in Who's Who.
673
00:45:16,554 --> 00:45:18,800
I think You're lying.
674
00:45:19,176 --> 00:45:23,301
I think you're just as guilty of
Dr. Horvathy's death as I am.
675
00:45:26,437 --> 00:45:31,723
Andy. I talked to
your father-in-law and
676
00:45:31,748 --> 00:45:34,004
he told me about your feelings.
677
00:45:35,083 --> 00:45:40,234
- I think... May I recommend...
- A good psychiatrist?
678
00:45:42,482 --> 00:45:44,837
How many does it take
to have me committed?
679
00:45:46,168 --> 00:45:49,618
One? Two?
680
00:45:51,975 --> 00:45:54,467
Well I'm not about
to let that happen.
681
00:45:57,561 --> 00:46:01,383
Why are 41 innocent men and
women being punished along with me?
682
00:46:04,603 --> 00:46:07,531
- What about some hot chocolate Andy?
- Do you realize you destroyed their...
683
00:46:07,562 --> 00:46:10,216
their lives, their
homes, their friendships?
684
00:46:10,241 --> 00:46:12,053
It's really quite good.
685
00:46:12,224 --> 00:46:14,989
Is the Bell so callous
that it really doesn't care?
686
00:46:15,202 --> 00:46:17,252
Now people generally,
687
00:46:17,276 --> 00:46:20,834
generally find a way of mending
their lives one way or another.
688
00:46:21,735 --> 00:46:23,981
It really doesn't matter
to the Bell does it?
689
00:46:25,410 --> 00:46:27,717
Well, I resign from the Bell.
690
00:46:27,977 --> 00:46:31,452
No Andy. You had
your option 22 years ago
691
00:46:31,491 --> 00:46:33,592
and you elected to come
in. We accepted you.
692
00:46:33,616 --> 00:46:36,059
Granted you all the
benefits of the Brotherhood.
693
00:46:36,084 --> 00:46:39,084
Benefits! I never
asked for anything.
694
00:46:39,109 --> 00:46:43,453
Are you truly ignorant of
what the Bell has done for you?
695
00:46:45,721 --> 00:46:49,582
- You know that first bid from your father.
- What about it?
696
00:46:49,607 --> 00:46:52,222
- A little piece of the big highway.
- Yeah.
697
00:46:52,247 --> 00:46:54,959
- Won by a small contractor.
- That's right, that's right.
698
00:46:54,984 --> 00:46:59,609
- The start of Patterson Engineering International.
- Yes?
699
00:46:59,634 --> 00:47:02,513
The Bell gave your
father that contract. Yes.
700
00:47:02,538 --> 00:47:06,286
In 22 years your father has
become a multi-millionaire.
701
00:47:06,311 --> 00:47:07,842
Thanks to the Bell.
702
00:47:07,866 --> 00:47:11,353
In 22 years, Mike
Patterson company
703
00:47:11,378 --> 00:47:14,873
has never lost a bid,
a contract, a negotiation.
704
00:47:14,898 --> 00:47:17,348
You think that
was all good luck,
705
00:47:17,373 --> 00:47:19,288
just brilliance on his part?
706
00:47:19,313 --> 00:47:24,453
And you Andy, you have
received every option,
707
00:47:24,744 --> 00:47:26,189
every Fellowship,
708
00:47:26,214 --> 00:47:29,343
every post you've ever wanted.
709
00:47:30,468 --> 00:47:33,878
- I competed for them.
- If you prefer to believe that.
710
00:47:33,903 --> 00:47:36,621
Look, I know what
I earned myself.
711
00:47:36,990 --> 00:47:39,359
I know what I owe the Bell,
what I don't owe the Bell.
712
00:47:39,384 --> 00:47:41,160
Believe me Andy.
713
00:47:42,315 --> 00:47:45,978
You have never
competed, for one thing.
714
00:47:46,550 --> 00:47:48,441
In the past 22 years,
715
00:47:48,465 --> 00:47:51,745
since you first took
the oath at sunrise.
716
00:47:52,185 --> 00:47:54,317
I paid my due bill.
717
00:47:55,214 --> 00:47:58,555
Konstantine Horvathy's not
going to accept the appointment.
718
00:48:00,270 --> 00:48:01,974
That was my bill and I paid it.
719
00:48:01,998 --> 00:48:04,459
But you did break
the silence, didn't you?
720
00:48:05,906 --> 00:48:09,529
Well I'm giving the
Bell fair warning.
721
00:48:09,902 --> 00:48:13,118
If they try to harm
me or my family,
722
00:48:13,707 --> 00:48:15,589
I'll break the silence so hard
723
00:48:15,613 --> 00:48:17,580
it'll be heard halfway
around the world.
724
00:48:17,605 --> 00:48:21,561
No Andy. You won't be
speaking louder and louder.
725
00:48:21,723 --> 00:48:24,991
In fact, I am certain
we shall be hearing
726
00:48:25,016 --> 00:48:30,105
less and less from
you, as time goes on.
727
00:48:32,021 --> 00:48:34,310
- Is my father in?
- Yes, Mr. Patterson.
728
00:48:38,982 --> 00:48:41,641
You're telling me that I
didn't build this company?
729
00:48:41,665 --> 00:48:43,848
You remember what you told me
when you sent me off to college?
730
00:48:43,873 --> 00:48:46,435
Know the right people and you
can go anywhere,
731
00:48:46,768 --> 00:48:49,746
and the right people send
their sons to St. George?
732
00:48:49,771 --> 00:48:51,571
Well, that was
only an expression.
733
00:48:51,595 --> 00:48:52,909
No, you were right.
734
00:48:52,940 --> 00:48:55,703
And you are absolutely
right, because that is the place
735
00:48:55,735 --> 00:48:58,462
where you join the Bell and the.
Bell made you a millionaire.
736
00:48:58,558 --> 00:49:01,092
Well, this generation
gap is too much for me.
737
00:49:01,117 --> 00:49:04,003
I'm accustomed to kids who
hate the world they didn't make
738
00:49:04,034 --> 00:49:06,295
but you're telling me that I
didn't make it?
739
00:49:06,319 --> 00:49:08,042
That you had it made for me
740
00:49:08,066 --> 00:49:09,927
as if I was some sort of a zombie,
741
00:49:09,952 --> 00:49:12,033
or if I were the son
and you were the father?
742
00:49:12,058 --> 00:49:13,667
Look, I don't mean
to put you down
743
00:49:13,692 --> 00:49:15,948
or demean the work
you put into this firm
744
00:49:15,972 --> 00:49:19,766
but the Bell made this family rich
and the Bell's out to destroy me!
745
00:49:21,614 --> 00:49:23,410
You don't believe me do you?
746
00:49:23,435 --> 00:49:25,236
Oh come off it, Andy.
747
00:49:25,807 --> 00:49:28,063
Have I ever doubted
your honesty?
748
00:49:28,322 --> 00:49:32,058
Your sanity perhaps, but you
wouldn't lie to your old man,
749
00:49:32,394 --> 00:49:34,012
unless you were crazy.
750
00:49:35,335 --> 00:49:36,335
Are you?
751
00:49:36,804 --> 00:49:38,280
Do I look it?
752
00:49:38,372 --> 00:49:41,012
No. No you don't.
753
00:49:42,073 --> 00:49:45,199
But, you're putting a
powerful strain on my mind.
754
00:49:45,811 --> 00:49:49,245
Well you've heard of insiders
dealing with each other, haven't you?
755
00:49:50,083 --> 00:49:51,083
Sure I have,
756
00:49:52,433 --> 00:49:53,640
and I've seen it.
757
00:49:53,831 --> 00:49:55,553
Can you imagine
758
00:49:55,863 --> 00:49:57,892
the amount of smug,
759
00:49:58,075 --> 00:50:00,225
self-satisfied
760
00:50:00,280 --> 00:50:03,079
fat cat feelings they must enjoy
761
00:50:03,104 --> 00:50:06,018
to have the Gaul to
tell us what to do?
762
00:50:06,237 --> 00:50:08,478
Well, I'll see them in Hell
763
00:50:08,523 --> 00:50:10,138
before I let them
get away with this!
764
00:50:10,163 --> 00:50:11,120
What are you going to do?
765
00:50:11,143 --> 00:50:14,277
I've helped in the election of a couple
of congressmen and a Senator or two.
766
00:50:14,302 --> 00:50:16,505
They'll find it out.
767
00:50:16,530 --> 00:50:19,556
Now wait a minute! You won't
know who you're talking to.
768
00:50:19,841 --> 00:50:21,521
Now, I haven't figured
out yet how to fight them
769
00:50:21,546 --> 00:50:23,261
but I know I can't
play their game.
770
00:50:23,286 --> 00:50:25,491
All that behind-the-scenes
influence.
771
00:50:25,516 --> 00:50:28,468
You, you see, it's
just too powerful.
772
00:50:29,682 --> 00:50:32,509
But believe me, I'm
going to fight them.
773
00:50:33,682 --> 00:50:35,268
And I'd like you to,
774
00:50:35,862 --> 00:50:37,833
to stand by and be my reserve.
775
00:50:37,858 --> 00:50:40,191
I suppose that's the
polite way to tell me
776
00:50:40,273 --> 00:50:42,314
not to stick my
nose into it, mmm?
777
00:50:42,767 --> 00:50:45,369
Would I let my
Irish carry me away?
778
00:50:45,907 --> 00:50:47,159
My flesh?
779
00:50:47,604 --> 00:50:49,112
My blood?
780
00:50:50,056 --> 00:50:51,317
My fight?
781
00:50:51,787 --> 00:50:52,787
Yes.
782
00:50:52,812 --> 00:50:54,385
But let me start.
783
00:50:55,218 --> 00:50:56,892
If I need help,
I'll call on you.
784
00:50:56,917 --> 00:50:58,854
If you need help,
you call on me.
785
00:51:00,383 --> 00:51:02,934
But don't try to
fight them alone.
786
00:51:03,548 --> 00:51:05,643
Cause, I know them
better than you do.
787
00:51:09,673 --> 00:51:12,098
There is an existence
in this country,
788
00:51:12,123 --> 00:51:16,534
a secret organization known
as the Brotherhood of the Bell.
789
00:51:17,514 --> 00:51:20,674
I was a member of that
Organization for 22 years.
790
00:51:21,099 --> 00:51:22,814
And as a member,
791
00:51:22,839 --> 00:51:26,691
I was ordered to blackmail
Professor Konstantine Horvathy.
792
00:51:28,025 --> 00:51:29,495
An act, which I'm,
793
00:51:30,989 --> 00:51:33,186
I'm ashamed to say I committed.
794
00:51:33,439 --> 00:51:36,974
Now as the result of that
blackmail, Professor Horvathy
795
00:51:37,114 --> 00:51:38,911
committed suicide.
796
00:51:40,300 --> 00:51:43,570
So you see, I was really an
accessory to the crime of murder.
797
00:51:45,690 --> 00:51:49,994
I, I accuse my accomplices,
798
00:51:51,080 --> 00:51:53,200
Chad Harmon of San Francisco,
799
00:51:54,510 --> 00:51:55,955
and the Brothers of the Bell.
800
00:51:55,980 --> 00:51:58,896
Alright, standby. Coming
up on two in two seconds.
801
00:51:58,921 --> 00:52:01,412
One, two. Take it to Harold!
802
00:52:01,615 --> 00:52:03,592
Professor Patterson
would offer no names
803
00:52:03,617 --> 00:52:06,001
except his own, and
financier Chad Harmon.
804
00:52:06,026 --> 00:52:08,635
District Attorney Avery
Hazelton was interviewed
805
00:52:08,660 --> 00:52:11,001
by Ed Larksburg of
the 6 oclock news.
806
00:52:11,026 --> 00:52:14,009
If the blackmail took
place and Dr. Horvathy's
807
00:52:14,034 --> 00:52:16,479
death was the result
of such blackmail,
808
00:52:16,655 --> 00:52:18,767
we'll present the
facts to the grand
809
00:52:18,792 --> 00:52:20,405
jury and make a
suitable indictment.
810
00:52:20,430 --> 00:52:23,038
But you have Professor
Patterson's own confession.
811
00:52:23,444 --> 00:52:26,536
I've been a police officer and.
District Attorney for many years.
812
00:52:26,561 --> 00:52:28,460
Lots of people confess to crimes
813
00:52:28,485 --> 00:52:29,804
of which they're not guilty.
814
00:52:29,829 --> 00:52:31,844
Then are you suggesting
that Professor Patterson
815
00:52:31,869 --> 00:52:33,661
is not responsible for
what he's saying?
816
00:52:33,686 --> 00:52:35,440
All I'm saying is, the existence
817
00:52:35,465 --> 00:52:37,348
of a super secret organization,
818
00:52:37,373 --> 00:52:40,514
the kind of white
Anglo-Saxon Protestant Mafia
819
00:52:40,539 --> 00:52:44,100
of rich, influential men, is
a bit lurid for my taste.
820
00:52:44,524 --> 00:52:46,286
Meanwhile, in San Francisco,
821
00:52:46,317 --> 00:52:47,663
financier Chad. Harmon,
822
00:52:47,688 --> 00:52:49,026
named by Professor Patterson
823
00:52:49,051 --> 00:52:51,636
as co-conspirator in the
alledged secret society
824
00:52:51,660 --> 00:52:53,593
was asked about
his alleged connection
825
00:52:53,617 --> 00:52:55,134
in the Brothers of the Bell.
826
00:52:55,159 --> 00:52:57,354
But you did attend the
College of St. George?
827
00:52:57,379 --> 00:52:59,662
Sure. Forty years
ago, one semester.
828
00:52:59,687 --> 00:53:01,928
And I am a member of
Beta Epsilon Lambda.
829
00:53:02,148 --> 00:53:05,998
And, I have been on the show
called Secret Chamber of the Bell.
830
00:53:06,023 --> 00:53:09,229
Now this is a room that
contains some priceless antiques.
831
00:53:09,254 --> 00:53:13,491
You see, St. George is, is
one of eighteen chapters.
832
00:53:13,516 --> 00:53:16,733
And I don't know really
what the total membership is.
833
00:53:16,758 --> 00:53:18,860
40,000 members nationally.
834
00:53:18,885 --> 00:53:23,270
Well, anytime 40,000 people
can keep a secret for 22 years,
835
00:53:23,295 --> 00:53:25,957
I would consider that something
of a miracle, wouldn't you?
836
00:53:27,225 --> 00:53:28,933
Professor Patterson does not say
837
00:53:28,957 --> 00:53:31,564
that all members of the
fraternity are brothers of the Bell.
838
00:53:31,589 --> 00:53:34,754
He claims the Brotherhood
is a very small highly selective
839
00:53:34,779 --> 00:53:36,967
secret organization of which
you and he are members.
840
00:53:36,992 --> 00:53:38,297
Well, it must be terribly secret
841
00:53:38,321 --> 00:53:40,821
because I wasn't even
aware that I was a member.
842
00:53:41,518 --> 00:53:45,234
Professor Patterson claims that you accompanied
him to the Federal Security Service.
843
00:53:45,258 --> 00:53:47,558
I did not. The government
will confirm that.
844
00:53:47,583 --> 00:53:49,200
I believe they already have.
845
00:53:49,225 --> 00:53:50,740
What did you do
when you heard your
846
00:53:50,741 --> 00:53:52,885
son-in-law's account of
the conspiracy of the Bell?
847
00:53:52,910 --> 00:53:55,564
I consulted with a
reputable psychiatrist...
848
00:53:58,047 --> 00:54:00,649
Well, at least that
part of it is true.
849
00:54:03,228 --> 00:54:04,707
How many times
did the police say
850
00:54:04,732 --> 00:54:06,072
to let it ring before
we answer it?
851
00:54:06,097 --> 00:54:07,240
Four times.
852
00:54:07,851 --> 00:54:10,833
Gives the police a
chance to monitor the call.
853
00:54:21,254 --> 00:54:22,254
Hello?
854
00:54:22,796 --> 00:54:24,731
Oh, Hi Dad!
855
00:54:24,756 --> 00:54:26,450
He's fine.
856
00:54:27,082 --> 00:54:29,673
Yes he is. You want
to talk to him? Hold on...
857
00:54:29,698 --> 00:54:31,563
I don't want to
speak to your father.
858
00:54:31,862 --> 00:54:33,370
It's your father.
859
00:54:37,497 --> 00:54:38,110
Hello?
860
00:54:38,273 --> 00:54:41,316
You're friends appear to
have started work on me.
861
00:54:41,634 --> 00:54:42,862
At least they are trying.
862
00:54:42,887 --> 00:54:44,087
Trying what?
863
00:54:44,112 --> 00:54:46,503
I'm up to my neck in
accountants, lawyers,
864
00:54:46,527 --> 00:54:48,349
Internal Revenue agents.
865
00:54:48,373 --> 00:54:51,597
There's considerable talk around
here about income tax fraud,
866
00:54:51,622 --> 00:54:52,929
Federal
grand jury indictment.
867
00:54:53,015 --> 00:54:54,251
...
868
00:54:54,436 --> 00:54:55,436
What?
869
00:54:55,469 --> 00:54:56,971
We were conducted in a routine
870
00:54:56,996 --> 00:54:59,140
audit when all of a sudden
the IRS accountant seemed
871
00:54:59,165 --> 00:55:01,761
to have found some invoices
that we've never seen.
872
00:55:02,155 --> 00:55:05,711
If something prevents us from saying they
are false, it’s because there is no reason
873
00:55:05,735 --> 00:55:07,721
to make them up.
874
00:55:07,746 --> 00:55:10,346
The Bell has a reason.
It has a good reason.
875
00:55:10,975 --> 00:55:15,290
...and I will not back away
and I'm not asking for help...
876
00:55:15,314 --> 00:55:17,049
yours or anyone else's.
877
00:55:17,079 --> 00:55:18,036
What you going to do?
878
00:55:18,059 --> 00:55:19,644
Let me handle this son.
879
00:55:19,668 --> 00:55:21,667
Maybe they won't be
bothering either one of us
880
00:55:21,691 --> 00:55:23,918
when I get finished.
881
00:55:32,433 --> 00:55:35,357
Mike! What are you doing here?
882
00:55:35,472 --> 00:55:38,153
Harry, would you do me
a favor
883
00:55:38,177 --> 00:55:40,242
and see that we
aren't disturbed?
884
00:55:40,267 --> 00:55:42,833
Will you lock that door now?
885
00:55:48,779 --> 00:55:51,587
Harry, let me tell
you something.
886
00:55:51,612 --> 00:55:54,530
I don't call press
conferences, like my son.
887
00:55:54,648 --> 00:55:57,742
I've had men crowd me
before when I was a ditch digger
888
00:55:57,767 --> 00:56:00,768
and I used my fists and I'm
not above using them now!
889
00:56:00,793 --> 00:56:02,335
What's wrong with
you! Are you crazy?
890
00:56:02,360 --> 00:56:05,140
Don't misunderstand me Harry.
I'm not talking about a beatin'.
891
00:56:05,164 --> 00:56:06,327
I'm talking about a killin'!
892
00:56:06,367 --> 00:56:07,669
With my two hands, Harry!
893
00:56:07,694 --> 00:56:10,068
You see, I believe
my son. There is a Bell,
894
00:56:10,099 --> 00:56:11,957
or whatever you call
your little boy's club!
895
00:56:11,982 --> 00:56:13,154
It doesn't exist!
896
00:56:13,179 --> 00:56:15,186
You are going to get on that
phone and call your buddies
897
00:56:15,187 --> 00:56:15,964
and tell them to call it off
now! Do you hear now?
898
00:56:15,989 --> 00:56:17,015
I can't!
899
00:56:18,766 --> 00:56:21,045
You see I, I can
beat you to death
900
00:56:21,077 --> 00:56:23,553
and I'm going to unless
you make that call!
901
00:57:10,298 --> 00:57:11,989
I'm Andrew Patterson.
How's my father?
902
00:57:12,014 --> 00:57:14,704
I was telling Mr. Masters
here... Tell me!
903
00:57:15,934 --> 00:57:17,141
Your father's had a stroke.
904
00:57:17,404 --> 00:57:19,409
Technically, a
cerebral hemorrhage.
905
00:57:21,079 --> 00:57:22,079
How bad?
906
00:57:22,542 --> 00:57:24,345
He's comatose, Mr. Patterson.
907
00:57:24,594 --> 00:57:28,627
He wouldn't recognize you, but
if you want to see him, wait here.
908
00:57:30,203 --> 00:57:31,650
What happened dad?
909
00:57:31,687 --> 00:57:33,994
I don't think Andy
wants to know.
910
00:57:34,019 --> 00:57:35,265
Of course, he does.
911
00:57:35,290 --> 00:57:36,290
Do you?
912
00:57:36,687 --> 00:57:38,015
Well, I can guess.
913
00:57:39,455 --> 00:57:41,830
He came to get the
Bell off our backs!
914
00:57:41,905 --> 00:57:43,840
I blame you for this Andy.
915
00:57:43,865 --> 00:57:46,045
Your neurosis brought him to this.
916
00:57:46,070 --> 00:57:48,043
You get out of here.
917
00:57:48,895 --> 00:57:50,855
You get out of here now!
918
00:57:51,950 --> 00:57:54,965
Whatever you may think Andy,
I didn't want this to happen.
919
00:57:55,054 --> 00:57:58,173
Truly, I hope he recovers.
920
00:57:59,056 --> 00:58:00,553
Call me if you want me.
921
00:58:15,226 --> 00:58:16,583
Mr. Patterson?
922
00:58:21,772 --> 00:58:23,518
Just Mr. Patterson, please.
923
00:59:15,501 --> 00:59:16,631
Hello!
924
00:59:16,817 --> 00:59:19,635
Oh, Hello Andy. How is he?
925
00:59:19,940 --> 00:59:21,655
Well, there's no change.
926
00:59:22,604 --> 00:59:25,004
They don't know when
he's coming out of the coma.
927
00:59:25,894 --> 00:59:26,894
If he does.
928
00:59:26,939 --> 00:59:28,507
You sound exhausted.
929
00:59:28,532 --> 00:59:31,024
Well, its... It's just that I,
930
00:59:31,422 --> 00:59:33,850
I feel so responsible
for what's happened.
931
00:59:34,175 --> 00:59:36,447
Darling, please
don't talk like that.
932
00:59:36,625 --> 00:59:38,361
Do you want me to
come back to the hospital?
933
00:59:38,386 --> 00:59:42,234
No Vivian. I'd like
to be alone with him.
934
00:59:43,692 --> 00:59:46,020
I know it sounds like
I'm, I'm shutting you...
935
00:59:46,058 --> 00:59:48,292
Don't explain to
me. I understand.
936
00:59:48,826 --> 00:59:50,786
Just stay with him.
937
00:59:55,000 --> 00:59:56,073
What's up? What happened?
938
00:59:56,098 --> 00:59:59,666
Nothing darling. The light
just burned out in the kitchen.
939
00:59:59,696 --> 01:00:01,454
I was a little surprised.
940
01:00:01,479 --> 01:00:03,714
I feel a little foolish
standing here in the dark.
941
01:00:03,739 --> 01:00:04,939
Well you're not alone are you?
942
01:00:04,964 --> 01:00:06,491
This isn't Marcus' night off?
943
01:00:06,516 --> 01:00:10,053
Darling, please don't
fuss! I'm perfectly alright.
944
01:00:10,078 --> 01:00:11,624
I have neighbors on both sides
945
01:00:11,648 --> 01:00:14,948
and I'm a grown woman
and I, I don't frighten easily.
946
01:00:15,262 --> 01:00:16,787
Stay with him.
947
01:00:17,421 --> 01:00:19,621
I'm sure everything will be fine.
948
01:00:20,870 --> 01:00:22,868
We all will, alright?
949
01:00:23,393 --> 01:00:26,692
Okay. Bye bye.
950
01:03:09,785 --> 01:03:11,411
I'm Andrew Patterson.
951
01:03:14,580 --> 01:03:16,474
Are you all right?
952
01:03:18,930 --> 01:03:21,538
Did you identify the
man? Who is he?
953
01:03:21,654 --> 01:03:24,570
Baxter! Mr. Baxter.
954
01:03:24,595 --> 01:03:27,413
Baxter? You mean
our next door neighbor?
955
01:03:27,438 --> 01:03:30,524
Evidently your neighbor thought
there was a prowler in the house.
956
01:03:30,957 --> 01:03:32,917
I was using a flashlight
when the lights went out.
957
01:03:32,949 --> 01:03:36,254
You remember. I was I was talking
to you on the phone when it got...
958
01:03:36,600 --> 01:03:39,071
Oh my God! I didn't kill him!
959
01:03:39,096 --> 01:03:40,588
That was one of those mix-ups.
960
01:03:40,613 --> 01:03:42,559
Goos thing it didn't
turn out any worse.
961
01:03:42,584 --> 01:03:44,990
Are you satisfied
with Baxter's story?
962
01:03:46,332 --> 01:03:48,694
Of course it happened that way!
963
01:03:49,584 --> 01:03:51,063
Now let me ask you,
964
01:03:51,088 --> 01:03:52,986
is there any reason why
we shouldn't be satisfied?
965
01:03:53,011 --> 01:03:55,827
There's an organization known
as the Brotherhood of the Bell
966
01:03:55,852 --> 01:03:57,828
that's out to harm
me and my family.
967
01:03:57,853 --> 01:03:59,975
Let's don't go into that!
968
01:04:00,121 --> 01:04:03,075
It happened exactly the
way the police said it did!
969
01:04:03,100 --> 01:04:04,570
It was a mistake!
970
01:04:04,928 --> 01:04:06,940
It was a mistake on my part,
971
01:04:07,471 --> 01:04:09,186
and it was a mistake on
972
01:04:09,211 --> 01:04:11,485
Mr. Baxter's part.
973
01:04:20,032 --> 01:04:22,193
Andy, Andy!
974
01:04:24,465 --> 01:04:25,935
Couldn't you sleep?
975
01:04:26,992 --> 01:04:29,471
I'm trying to re-trace
Baxter's movements.
976
01:04:29,496 --> 01:04:30,859
What for?
977
01:04:31,237 --> 01:04:33,798
Well maybe the police
believe him, but I don't.
978
01:04:34,373 --> 01:04:36,112
I believe him Andy.
979
01:04:36,137 --> 01:04:38,765
Why did you panic?
Why did you shoot?
980
01:04:38,790 --> 01:04:41,303
Because a month
ago I wouldn't have.
981
01:04:41,328 --> 01:04:44,144
Because a month ago I was
afraid to be alone in this house.
982
01:04:44,169 --> 01:04:45,476
And because a month ago
983
01:04:45,500 --> 01:04:48,068
my life was not a
recurring nightmare!
984
01:04:48,093 --> 01:04:49,589
I'm sorry!
985
01:04:50,593 --> 01:04:52,737
I don't know how I'm
going to face this.
986
01:04:53,344 --> 01:04:54,835
It was an accident, all right?
987
01:04:54,860 --> 01:04:56,514
I'm ashamed to go to town!
988
01:04:57,023 --> 01:04:58,859
I was born and raised here.
989
01:04:58,923 --> 01:05:02,354
- My family, my parents, my sister...
- All right! All right!
990
01:05:05,559 --> 01:05:07,316
Andy, wait for a fourth ring.
991
01:05:07,536 --> 01:05:09,435
Well it might be the hospital.
992
01:05:09,466 --> 01:05:11,529
It might be some... nut.
993
01:05:20,484 --> 01:05:22,148
You see? It was.
994
01:05:29,234 --> 01:05:31,318
Can you imagine what
they're going to say when,
995
01:05:31,343 --> 01:05:33,588
when they find out
about poor Mr. Baxter?
996
01:05:33,613 --> 01:05:37,759
They're going to say,
I'm as crazy as you are.
997
01:05:37,880 --> 01:05:41,462
It doesn't matter what people
are gonna say. I mean really.
998
01:05:41,555 --> 01:05:44,091
I'm not as strong
as you are Andy.
999
01:05:45,236 --> 01:05:48,493
I don't want to hear them
say oh, Vivian Masters,
1000
01:05:48,518 --> 01:05:50,805
she's gone ape just
like her husband.
1001
01:05:52,327 --> 01:05:56,846
Do they still call you "Vivian
Masters" after twelve years?
1002
01:05:56,871 --> 01:05:59,190
- I ment Patterson.
- Did ya?
1003
01:06:00,176 --> 01:06:02,663
Don't psychoanalyze me!
1004
01:06:02,688 --> 01:06:05,912
It's cheap and it's easy
to call me hysterical!
1005
01:06:05,937 --> 01:06:08,236
Just as cheap and
easy to call me a nut!
1006
01:06:08,567 --> 01:06:09,567
I never have.
1007
01:06:13,879 --> 01:06:17,269
Let's just, let's
just sell the house;
1008
01:06:17,294 --> 01:06:20,650
sell the house and we'll go
someplace, somewhere together.
1009
01:06:20,675 --> 01:06:23,614
Just the two of us,
until this all disappears.
1010
01:06:23,936 --> 01:06:27,640
Oh, we can sell the house but all this
isn't going to just disappear, you know.
1011
01:06:28,406 --> 01:06:29,406
What do you mean?
1012
01:06:30,067 --> 01:06:31,134
I have a...
1013
01:06:31,159 --> 01:06:34,163
I have a couple of television and
radio interviews I'm going to give.
1014
01:06:34,329 --> 01:06:36,147
- Why?
- Because, I...
1015
01:06:36,172 --> 01:06:39,067
Is anyone left in
this civilized world
1016
01:06:39,092 --> 01:06:41,080
who hasn't heard about the Bell,
1017
01:06:41,105 --> 01:06:42,738
the Brothers of the Bell?
1018
01:06:42,763 --> 01:06:45,254
I owe Konstantine Horvathy debt.
1019
01:06:45,279 --> 01:06:48,637
You don't owe
him anything. I paid.
1020
01:06:48,661 --> 01:06:51,295
Do you want me to
pay for the rest of my life?
1021
01:06:52,073 --> 01:06:54,587
I shot Mr. Baxter.
1022
01:06:55,993 --> 01:06:58,782
What do I owe him?
That was an accident.
1023
01:06:59,178 --> 01:07:01,041
He bled, didn't he?
1024
01:07:01,628 --> 01:07:05,591
Is his blood or his flesh,
any less... precious?
1025
01:07:05,793 --> 01:07:07,535
Well, there's a difference.
1026
01:07:07,560 --> 01:07:10,424
I don't see any difference.
1027
01:07:10,488 --> 01:07:11,876
Oh, you don't?
1028
01:07:12,899 --> 01:07:14,603
Well, there is.
1029
01:07:18,383 --> 01:07:19,589
Andy, this...
1030
01:07:19,963 --> 01:07:22,712
This obsession of
yours is destroying us.
1031
01:07:22,757 --> 01:07:26,349
Isn't it clear that everyone who's
heard you, doesn't believe you?
1032
01:07:26,374 --> 01:07:29,045
And even the people
who believe you don't care.
1033
01:07:29,070 --> 01:07:33,011
Look! All I know is,
that I want to hurt them.
1034
01:07:33,717 --> 01:07:36,626
Vivian, I want to
hurt them bad...
1035
01:07:37,228 --> 01:07:39,230
I want to hurt them.
1036
01:07:39,255 --> 01:07:40,867
- How will you know when you have?
- I know I want it...
1037
01:07:40,892 --> 01:07:43,844
It doesn't bleed.
It doesn't cry out.
1038
01:07:43,869 --> 01:07:46,160
It doesn't, it doesn't fight
back!
1039
01:07:46,184 --> 01:07:48,038
Don't try to stop me Vivian.
1040
01:07:48,460 --> 01:07:50,850
- Just don't try.
- I will try!
1041
01:07:50,875 --> 01:07:53,055
Because I won't
allow this to continue.
1042
01:07:53,080 --> 01:07:56,241
It's got to stop here,
and it's got to stop now.
1043
01:07:56,266 --> 01:07:58,201
Because otherwise,
I'm leaving you.
1044
01:07:58,226 --> 01:07:59,707
Right now.
1045
01:08:00,307 --> 01:08:02,248
And I won't be back!
1046
01:08:08,175 --> 01:08:10,692
Alright, go ahead
you lousy creep!
1047
01:08:15,642 --> 01:08:16,840
Yes doctor.
1048
01:08:22,986 --> 01:08:25,596
I, I know you did
the best you could.
1049
01:08:28,695 --> 01:08:29,695
I know.
1050
01:08:32,591 --> 01:08:36,581
Ah, listen. I'll make
the arrangements.
1051
01:08:36,606 --> 01:08:40,997
You know, all the
necessary... arrangements.
1052
01:08:44,416 --> 01:08:45,416
All right.
1053
01:09:14,841 --> 01:09:17,398
If you've come to
appologize, forget it.
1054
01:09:18,556 --> 01:09:21,251
Andy, why must
you be so stubborn?
1055
01:09:21,283 --> 01:09:23,156
My father can get
you another job
1056
01:09:23,181 --> 01:09:25,169
if that's what's
worrying you.
1057
01:09:29,621 --> 01:09:33,029
Look what you've caused
by all of this hysteria?
1058
01:09:34,570 --> 01:09:39,312
Two men, that I love are dead,
1059
01:09:40,463 --> 01:09:43,459
not because of
my hysteria as you,
1060
01:09:43,491 --> 01:09:49,371
as you call it, but
because I bought a lie.
1061
01:09:50,119 --> 01:09:52,738
The lie that you can get
something for nothing.
1062
01:09:53,436 --> 01:09:55,733
Well, you can get
nothing for nothing.???
1063
01:09:56,466 --> 01:09:57,506
Not even you.
1064
01:10:02,524 --> 01:10:05,271
You were given to me
just like everything else.
1065
01:10:06,467 --> 01:10:07,887
Now I have to give you back
1066
01:10:07,918 --> 01:10:10,213
and I don't care. I just don't...I...
1067
01:10:11,321 --> 01:10:13,117
I don't want you anymore.
1068
01:10:13,793 --> 01:10:16,711
I don't know what
you're talking about.
1069
01:10:17,447 --> 01:10:19,105
Just get out.
1070
01:10:20,364 --> 01:10:24,057
Just, get out!
1071
01:10:33,394 --> 01:10:35,771
Well, what have you and
Professor Patterson decided Bob?
1072
01:10:36,017 --> 01:10:38,002
Mark, this is a cheap con.
1073
01:10:38,365 --> 01:10:40,898
- I'm sorry...
- I'll sue him for every nickel he's got.
1074
01:10:40,923 --> 01:10:42,394
Look, I changed my mind.
1075
01:10:42,419 --> 01:10:43,865
- Take it easy.
- What do you mean, take it easy?
1076
01:10:43,890 --> 01:10:45,741
I didn't sign anything, did I?
1077
01:10:47,384 --> 01:10:51,109
Bob, why don't you sit
down and rest a while.
1078
01:10:56,603 --> 01:10:59,733
It's now two and a half
hours before showtime.
1079
01:11:00,278 --> 01:11:03,137
Professor, I want
you to tell me why you
1080
01:11:03,162 --> 01:11:05,006
don't want to appear
on my program.
1081
01:11:05,424 --> 01:11:07,258
You can level with me.
1082
01:11:07,385 --> 01:11:09,711
I don't get upset like
my producer does.
1083
01:11:10,060 --> 01:11:13,482
I came down here and I
saw what I was getting into.
1084
01:11:14,755 --> 01:11:16,971
I know I conduct a sideshow.
1085
01:11:17,429 --> 01:11:21,193
But that's where I get my
audiences from... my ratings.
1086
01:11:21,661 --> 01:11:23,936
If you've watched the
show the last few years
1087
01:11:23,961 --> 01:11:27,125
you've seen some very
important people not being affraid.
1088
01:11:28,216 --> 01:11:30,823
Former Presidents
of the United States,
1089
01:11:31,065 --> 01:11:33,144
candidates for
pretty high offices,
1090
01:11:33,169 --> 01:11:35,082
a Supreme Court justice or two.
1091
01:11:37,552 --> 01:11:39,656
I wouldn't pass over that.
1092
01:11:41,083 --> 01:11:43,243
I'm gonna tell you something
I don't think you realize.
1093
01:11:43,614 --> 01:11:46,914
The whole story about the Brothers
of the Bell or whatever you call it,
1094
01:11:47,565 --> 01:11:49,567
is not newsworthy anymore.
1095
01:11:49,592 --> 01:11:51,502
The story's pretty well kicked.
1096
01:11:51,877 --> 01:11:55,089
Nothing new has happened to make
anybody sit up and take notice.
1097
01:11:56,429 --> 01:11:58,022
So if you want attention,
1098
01:11:58,241 --> 01:12:00,261
you're going to have
to be pretty persuasive.
1099
01:12:00,951 --> 01:12:02,666
You see, the difference
now, professor.
1100
01:12:03,002 --> 01:12:05,706
Is that I don't have to compete
with another show for you.
1101
01:12:06,081 --> 01:12:09,532
You're going to have to convince me
that you're worth putting on my show.
1102
01:12:13,081 --> 01:12:15,724
You know your father's
company's in big trouble.
1103
01:12:16,291 --> 01:12:20,055
What did the SEC decide about
Patterson International stock, Bob?
1104
01:12:20,080 --> 01:12:21,963
They suspended its rating,
1105
01:12:21,987 --> 01:12:25,575
pending the trial for the
indictment on income tax fraud.
1106
01:12:25,600 --> 01:12:29,211
The words around that your house
is up for sale. Is that true or false?
1107
01:12:29,650 --> 01:12:32,191
Yes. I, I put it up for sale.
1108
01:12:32,216 --> 01:12:34,994
And that your wife has left you
because she thinks you're a kook?
1109
01:12:35,252 --> 01:12:37,821
Well, we're, we're separated.
1110
01:12:38,197 --> 01:12:42,834
But the reasons are our
business, and nobody else's.
1111
01:12:47,972 --> 01:12:50,684
Ah, professor, professor. You're
1112
01:12:50,709 --> 01:12:53,348
yelling down a rain
barrel. Come on!
1113
01:12:53,873 --> 01:12:56,248
Here I am trying to
convince myself
1114
01:12:56,272 --> 01:12:58,828
to give you 30 minutes of
airtime
1115
01:12:58,852 --> 01:13:01,774
that should be worth
its weight in platinum to you,
1116
01:13:02,124 --> 01:13:05,124
so that you can stand
up and speak up.
1117
01:13:05,634 --> 01:13:08,799
Because if you tell the truth
this TV lens will show it.
1118
01:13:09,554 --> 01:13:11,555
But nothing shows
up a phony quicker
1119
01:13:11,580 --> 01:13:13,875
than this TV lens
either, professor.
1120
01:13:14,699 --> 01:13:17,539
Now if you believe
in what you say,
1121
01:13:17,884 --> 01:13:20,789
you can make a million
people believe it too.
1122
01:13:24,009 --> 01:13:26,338
This organization
was responsible for
1123
01:13:26,363 --> 01:13:28,551
the death of
Konstantine Horvathy.
1124
01:13:28,665 --> 01:13:31,580
It was responsible for my being
dismissed from The Institute.
1125
01:13:31,605 --> 01:13:34,947
And it was responsible for the indictment
against my father, Mike Patterson.
1126
01:13:35,029 --> 01:13:37,976
And you persist in these
accusations despite the fact
1127
01:13:38,001 --> 01:13:40,041
that you haven't come up
with one shred of evidence.
1128
01:13:40,066 --> 01:13:41,198
Wait a minute now!
1129
01:13:41,223 --> 01:13:43,626
As far as the indictment
about my father is concerned,
1130
01:13:43,651 --> 01:13:46,351
there is evidence that there was
forgery in some of those, those documents.
1131
01:13:46,376 --> 01:13:48,020
There was forgery in
some of those documents!
1132
01:13:48,021 --> 01:13:50,884
Thank you Professor. I think we've
heard quite enough of your story.
1133
01:13:50,909 --> 01:13:52,911
And now we're going
to open up the forum.
1134
01:13:52,936 --> 01:13:55,890
Anybody can step down to the little
red box and ask any question they like.
1135
01:13:55,915 --> 01:13:57,791
We have a gentleman there.
1136
01:13:58,597 --> 01:14:00,353
Yes sir. May we have
your name please?
1137
01:14:00,373 --> 01:14:01,941
Chief Wabenzi.
1138
01:14:03,068 --> 01:14:06,937
Chief of... Chief of what?
1139
01:14:06,962 --> 01:14:09,634
In the land from
which I was brought,
1140
01:14:09,658 --> 01:14:11,496
I was of a clan of chiefs.
1141
01:14:11,521 --> 01:14:13,441
I beg your pardon, chief.
1142
01:14:13,465 --> 01:14:15,927
Ah... Do you have a question
for Professor Patterson?
1143
01:14:15,952 --> 01:14:17,837
No question, but an observation.
1144
01:14:17,861 --> 01:14:20,052
The microphone is yours, Chief.
1145
01:14:20,077 --> 01:14:24,380
This organization which the
gentleman describes is not secret at all.
1146
01:14:24,405 --> 01:14:28,366
It is well known to every
black man, woman and child.
1147
01:14:28,407 --> 01:14:29,647
Is that a fact?
1148
01:14:29,672 --> 01:14:32,171
Yes, Mr. Harris!
1149
01:14:32,195 --> 01:14:37,534
This is the white power structure of
the United racial States of America!
1150
01:14:40,861 --> 01:14:42,408
The United what?
1151
01:14:42,433 --> 01:14:44,675
Racial or races, Mr. Harris.
1152
01:14:44,700 --> 01:14:48,986
There's only one thing that unites
the white people in this country,
1153
01:14:49,011 --> 01:14:50,951
and that is their racism!
1154
01:14:51,029 --> 01:14:54,689
And the organization which the
gentleman describes is well known to us!
1155
01:14:54,687 --> 01:14:55,687
Really?
1156
01:14:55,789 --> 01:14:59,077
Yes really Mr. Harris and do not
take that sarcastic tone with me!
1157
01:14:59,097 --> 01:15:02,191
I beg your pardon. I wouldn't
upset you for the world.
1158
01:15:02,216 --> 01:15:05,238
I'm awfully sorry. Now I
take it that you understand
1159
01:15:05,263 --> 01:15:07,576
all about the
professor's organization,
1160
01:15:07,601 --> 01:15:09,725
The Brothers of the
Bell. Is that correct, sir?
1161
01:15:09,750 --> 01:15:12,404
They can call themselves
anything they want,
1162
01:15:12,428 --> 01:15:15,052
but we know essentially
what they are.
1163
01:15:15,076 --> 01:15:17,549
They are the enemies of
my people, of my blood.
1164
01:15:17,574 --> 01:15:22,526
And they have not been a secret
to me, Mr. Harris; not for 600 years!
1165
01:15:28,243 --> 01:15:31,840
Thanks very much for your
kind words. You may sit down.
1166
01:15:33,638 --> 01:15:36,979
Alright! Anybody
else step to the forum.
1167
01:15:37,004 --> 01:15:39,030
Eh... Here comes a young lady.
1168
01:15:44,388 --> 01:15:46,010
May I have your name, Madam?
1169
01:15:46,520 --> 01:15:47,623
Mr. Harris,
1170
01:15:47,765 --> 01:15:51,400
May I ask a question of
your distinguished guest?
1171
01:15:51,425 --> 01:15:53,057
Well, certainly you may
but what's your name?
1172
01:15:53,082 --> 01:15:55,224
Well. Mr Harris...
1173
01:15:55,340 --> 01:15:57,994
For reasons which will
become evident to you shortly,
1174
01:15:58,026 --> 01:16:00,516
I cannot give you
my full real name.
1175
01:16:00,541 --> 01:16:04,093
We're gonna have to call you
something now, aren't we darling?
1176
01:16:04,117 --> 01:16:07,003
Could you call me
simply, a patriot?
1177
01:16:07,028 --> 01:16:08,535
Certainly, we can.
1178
01:16:08,577 --> 01:16:10,462
Mrs. Patriot proceed.
1179
01:16:10,729 --> 01:16:12,382
I mean, simply "patriot".
1180
01:16:12,407 --> 01:16:14,116
Oh, you're not married, huh?
1181
01:16:14,717 --> 01:16:17,697
Alright, simply Patriot, proceed!
1182
01:16:17,902 --> 01:16:19,990
Professor Patterson,
1183
01:16:21,087 --> 01:16:24,247
Is it not a fact that
your real name is not
1184
01:16:24,272 --> 01:16:29,933
Andrew Patterson
but, Abraham Warsaw?
1185
01:16:32,319 --> 01:16:35,543
My name is Andrew Patterson.
1186
01:16:35,787 --> 01:16:38,122
- Now that's my name!
- Of course.
1187
01:16:38,237 --> 01:16:42,568
I expected you to deny
it, Mr. Abraham Warsaw.
1188
01:16:42,593 --> 01:16:44,446
I have here documentary proof
1189
01:16:44,471 --> 01:16:47,118
that this man is really
named Abraham Warsaw
1190
01:16:47,143 --> 01:16:48,851
and that he's a Jew!
1191
01:16:50,734 --> 01:16:54,613
We're here to ask questions
about his organization isn't that so?
1192
01:16:54,899 --> 01:16:57,079
Right. It certainly does exist!
1193
01:16:57,104 --> 01:17:01,198
It's an organization of
secret International jewery.
1194
01:17:01,223 --> 01:17:03,576
Oh, it's been described
in many books,
1195
01:17:03,601 --> 01:17:05,375
documented records...
1196
01:17:05,400 --> 01:17:08,758
A lot of which I'm sure you
picked up in Berlin, huh?
1197
01:17:09,395 --> 01:17:12,270
I'm not going to reveal
my sources to you naturally.
1198
01:17:12,295 --> 01:17:14,204
I mean, after all,
these people are out to
1199
01:17:14,229 --> 01:17:16,553
kill anyone who
would expose them.
1200
01:17:16,780 --> 01:17:19,535
But if you desire, I
could give your viewers
1201
01:17:19,567 --> 01:17:22,039
a post office box in Pasadena
1202
01:17:22,063 --> 01:17:26,170
where they can get literature that
exposes this organization of Jews
1203
01:17:26,194 --> 01:17:27,712
and their mercenaries.
1204
01:17:28,016 --> 01:17:31,017
It's post office
box 472...
1205
01:17:31,042 --> 01:17:34,130
That's a no no! You wouldn't
really do a dirty thing like that
1206
01:17:34,154 --> 01:17:35,975
to a nice town
like Pasadena, would you?
1207
01:17:36,000 --> 01:17:37,921
Dump all that garbage on them?
1208
01:17:37,946 --> 01:17:40,052
Come on. You don't
live there, do ya?
1209
01:17:40,077 --> 01:17:41,586
If you want to give
them an address,
1210
01:17:41,611 --> 01:17:44,576
give them the address of the
last kooky farm you were at!
1211
01:17:48,087 --> 01:17:50,913
Can they write to
me, care of you, Bart?
1212
01:17:51,038 --> 01:17:54,018
It costs me money to
handle my mail, darling.
1213
01:17:54,043 --> 01:17:55,857
It'd cost me more to
handle yours. No, thank you.
1214
01:17:55,882 --> 01:17:57,805
I would think you
would contribute it
1215
01:17:57,830 --> 01:18:00,675
as your patriotic
American duty, Bart!
1216
01:18:00,700 --> 01:18:04,130
Well I gave at the office
last week, dear. Thank you.
1217
01:18:04,155 --> 01:18:05,632
Step down!
1218
01:18:12,813 --> 01:18:15,440
All right! Quiet down a
minute. I want to say something.
1219
01:18:16,888 --> 01:18:19,312
You want to hear a thought
that just occurred to me?
1220
01:18:20,317 --> 01:18:22,581
I don't think our
Professor Patterson
1221
01:18:22,606 --> 01:18:25,380
is part of a Jewish conspiracy
1222
01:18:25,405 --> 01:18:28,381
or part of a white
power conspiracy
1223
01:18:28,648 --> 01:18:30,934
but he is part of a conspiracy.
1224
01:18:32,568 --> 01:18:37,421
The Brothers of the Bell, I am
certain in my mind at this moment
1225
01:18:37,826 --> 01:18:41,776
is, in fact, an underground.
1226
01:18:41,879 --> 01:18:44,800
Catholic organization formed
1227
01:18:45,057 --> 01:18:48,304
by the secret College
of Cardinals in Rome;
1228
01:18:48,360 --> 01:18:53,181
formed to seize political,
economic and religious
1229
01:18:53,226 --> 01:18:55,979
control of the United
States of America!
1230
01:19:08,964 --> 01:19:10,912
About the Bell, alright?
1231
01:19:12,015 --> 01:19:15,016
We refer to the Bell as
1232
01:19:15,200 --> 01:19:17,801
the great Bell of
St. Peters in Rome.
1233
01:19:18,286 --> 01:19:21,295
Therefore, we are not dealing
1234
01:19:21,325 --> 01:19:23,505
with a Jewish plot,
1235
01:19:23,530 --> 01:19:25,674
or a white power plot
1236
01:19:25,699 --> 01:19:29,437
but a Catholic plot.
1237
01:19:34,975 --> 01:19:38,786
Thank you for your
observation, Mr. Harris.
1238
01:19:49,041 --> 01:19:53,795
Do you dum dums really
believe what I just told you?
1239
01:19:55,933 --> 01:19:58,567
But I've got one
real opinion anyway.
1240
01:19:59,302 --> 01:20:03,092
And that is, that our friend,
the Professor is an idiot!
1241
01:20:03,222 --> 01:20:05,692
Like all of you idiots who
stumbled down to that stupid
1242
01:20:05,717 --> 01:20:10,115
red box and proclaimed
conspiracy everywhere you looked!
1243
01:20:12,140 --> 01:20:15,587
But the truth of the matter
Professor, is that you lost your job,
1244
01:20:15,611 --> 01:20:17,117
your wife ran out on you,
1245
01:20:17,142 --> 01:20:19,900
your father's company faces
financial ruin
1246
01:20:19,924 --> 01:20:22,453
and your father had to die to
escape a jail sentence.
1247
01:20:22,478 --> 01:20:24,536
- Isn't that right?
- Well all of those...
1248
01:20:24,936 --> 01:20:27,187
All those things are
the work of the Bell!
1249
01:20:27,212 --> 01:20:30,087
Oh, sure they are. So anytime
anybody lowers the boom
1250
01:20:30,112 --> 01:20:32,052
it's somebody else's fault.
1251
01:20:32,112 --> 01:20:35,747
You're a ding-a-ling! You
hear that, you're a ding-a-ling!
1252
01:20:35,987 --> 01:20:39,173
Catching butterflies, you
better watch out for the net!
1253
01:20:39,198 --> 01:20:41,442
Those vilifications don't
answer in the points I made!
1254
01:20:41,467 --> 01:20:44,195
Somebody's gonna drop
the net on you, you creep!
1255
01:20:44,220 --> 01:20:48,378
I can understand why those meatballs
believe in you, because they're sick,
1256
01:20:48,403 --> 01:20:51,077
and ill-educated and stupid!
1257
01:20:51,102 --> 01:20:53,348
And they haven't a thing
in the world to believe in.
1258
01:20:53,373 --> 01:20:55,848
And when somebody
as well-educated as you,
1259
01:20:55,873 --> 01:20:58,665
as fat, as protected and
priviledged as you are
1260
01:20:58,690 --> 01:21:02,147
starts to yell conspiracy,
you make me sick!
1261
01:21:02,208 --> 01:21:04,383
This country gave you
everything you ever had
1262
01:21:04,408 --> 01:21:06,723
and you ought to get down
on your knees and Thank God
1263
01:21:06,748 --> 01:21:08,308
for every day of your life
1264
01:21:08,333 --> 01:21:10,298
rather than throwing
garbage on the flag
1265
01:21:10,323 --> 01:21:12,024
and the government
and the decent people
1266
01:21:12,049 --> 01:21:13,550
who are trying to do
what they can to keep it.
1267
01:21:13,575 --> 01:21:15,272
How much did
Harmon and his gang...
1268
01:21:15,297 --> 01:21:17,192
How much did he and his
Brothers pay you to do this?
1269
01:21:17,217 --> 01:21:18,565
Or, are you a Brother too?
1270
01:21:18,590 --> 01:21:20,022
Did you go to the
College of St. George?
1271
01:21:20,052 --> 01:21:22,391
- You answer that question!
- These are accusations you're making!
1272
01:21:22,416 --> 01:21:24,892
These are accusations....
1273
01:21:25,125 --> 01:21:27,641
Did you graduate from the College
of. St. George? Answer that question!
1274
01:21:27,642 --> 01:21:29,878
I've never... You
answer that question!!!
1275
01:21:39,577 --> 01:21:43,149
Don't stopthe camera. I
want this whole thing on tape!
1276
01:21:43,453 --> 01:21:45,358
I want it all on tape!
1277
01:21:46,650 --> 01:21:50,571
Ding-a-ling! Ding-a-ling!
1278
01:21:59,667 --> 01:22:00,892
Patterson?
1279
01:22:14,497 --> 01:22:16,083
You posted my bail?
1280
01:22:16,506 --> 01:22:17,506
Yes.
1281
01:22:17,798 --> 01:22:20,853
I pulled some strings to
get you out an hour earlier.
1282
01:22:20,878 --> 01:22:23,663
The newspapers are going to get
a picture of you sooner or later
1283
01:22:23,688 --> 01:22:25,728
and I thought you might look
more presentable later on.
1284
01:22:25,753 --> 01:22:26,753
Come on.
1285
01:22:32,464 --> 01:22:35,406
I don't know anything
about you, Dr. Fielder.
1286
01:22:38,826 --> 01:22:41,766
This is a photostat of
my academic history.
1287
01:22:45,913 --> 01:22:48,890
You won't find any mention
of the College of St. George.
1288
01:22:51,295 --> 01:22:53,814
I posed two
possibilities to myself.
1289
01:22:54,401 --> 01:23:01,430
One, that the cutting funds made by
the foundation was completely arbitrary.
1290
01:23:02,653 --> 01:23:05,820
And two, that it was not,
and it had a hidden purpose.
1291
01:23:05,845 --> 01:23:08,271
The purpose was
to get rid of me.
1292
01:23:08,533 --> 01:23:09,901
Yes, I agree.
1293
01:23:09,985 --> 01:23:12,435
The Ewing Foundation told me
1294
01:23:12,777 --> 01:23:15,859
that the cutting funds was made
at the direction of their bank.
1295
01:23:16,175 --> 01:23:18,575
And the bank told me that
it was against their policy
1296
01:23:18,600 --> 01:23:21,002
to disclose who
decided what they did.
1297
01:23:21,364 --> 01:23:23,434
However, I threatened
to make an issue out of it.
1298
01:23:23,459 --> 01:23:24,459
Tell me something.
1299
01:23:24,881 --> 01:23:27,937
How many members of
the investment committee
1300
01:23:27,962 --> 01:23:30,146
were Alumni of St. George?
1301
01:23:30,372 --> 01:23:31,372
One.
1302
01:23:32,980 --> 01:23:33,980
The Chairman.
1303
01:23:36,451 --> 01:23:39,064
I don't think that
constitutes real proof.
1304
01:23:40,649 --> 01:23:42,918
I began to get all the signals.
1305
01:23:43,384 --> 01:23:44,693
Such as?
1306
01:23:46,198 --> 01:23:47,622
I felt honored bound
1307
01:23:47,646 --> 01:23:49,487
to help all those who
have been separated
1308
01:23:49,512 --> 01:23:52,901
as a result of the cut to get
comparable or better jobs.
1309
01:23:54,105 --> 01:23:57,796
- I succeeded in every case except...
- Except mine.
1310
01:23:58,145 --> 01:24:01,828
It was as though your name was
on an invisible, national blacklist.
1311
01:24:01,860 --> 01:24:03,173
It is.
1312
01:24:06,660 --> 01:24:09,250
You two are going to be up till
all hours, so I'll say goodnight.
1313
01:24:09,275 --> 01:24:10,912
Andy, why don't you sleep here?
1314
01:24:10,937 --> 01:24:12,599
Ah, no. Listen Betty.
1315
01:24:12,623 --> 01:24:15,299
If I stay in this house it'll bring in
nothing but trouble for you and your family.
1316
01:24:15,323 --> 01:24:17,182
- It's just no good.
- You're staying! - No.
1317
01:24:17,363 --> 01:24:19,669
Jerry agrees with me.
See ya in the morning!
1318
01:24:24,123 --> 01:24:27,542
Andy. What it
boils down to, is this.
1319
01:24:27,567 --> 01:24:29,338
Can you get somebody
to stand up with you
1320
01:24:29,363 --> 01:24:32,049
and say yes, I'm a
Brother of the Bell too?
1321
01:24:32,234 --> 01:24:34,112
Suppose I found them.
What good would it do?
1322
01:24:34,137 --> 01:24:36,177
Why should they believe
him? They didn't believe me.
1323
01:24:36,679 --> 01:24:41,403
Well, I don't know
if it'll work, but...
1324
01:24:42,120 --> 01:24:45,369
one of those strange quirks
of human psychology...
1325
01:24:45,439 --> 01:24:47,778
What you hesitate to
believe from one person,
1326
01:24:47,802 --> 01:24:49,426
you will believe from two;
1327
01:24:49,557 --> 01:24:53,354
especially, if the second person has
nothing to gain from helping the first.
1328
01:24:53,379 --> 01:24:57,165
If I just had some
place to begin, some...
1329
01:24:57,545 --> 01:24:58,742
a clue.
1330
01:25:03,180 --> 01:25:04,660
Come on. Why don't
you get some sleep?
1331
01:25:04,685 --> 01:25:06,085
We can do this
again in the morning.
1332
01:25:06,359 --> 01:25:07,795
C'mon.
1333
01:25:59,434 --> 01:26:01,413
Of course.
1334
01:26:01,857 --> 01:26:04,618
Of course!
1335
01:26:15,102 --> 01:26:18,428
You won't be speaking
louder and louder.
1336
01:26:18,453 --> 01:26:21,828
Andy, this obsession
of yours is destroying us!
1337
01:26:25,512 --> 01:26:30,822
I am certain we shall hear less
and less from you as time goes on.
1338
01:26:30,847 --> 01:26:34,017
Isn't it clear that everyone who's
heard you, doesn't believe you?
1339
01:26:34,119 --> 01:26:37,180
My flesh. My blood.
1340
01:26:37,206 --> 01:26:40,362
And even the people
who believe you don't care.
1341
01:27:25,586 --> 01:27:26,586
Please.
1342
01:27:26,811 --> 01:27:29,892
I, I just want to
talk to you, that's all.
1343
01:27:33,402 --> 01:27:36,230
Now you are going
to come forward
1344
01:27:36,255 --> 01:27:39,491
and you are going to identify
yourself as a Brother of the Bell
1345
01:27:39,493 --> 01:27:42,109
and you're going to tell the whole
world what you know about it.
1346
01:27:43,717 --> 01:27:44,881
Wait a minute!
1347
01:27:45,386 --> 01:27:46,494
Listen.
1348
01:27:48,862 --> 01:27:51,554
I'm going to give you a
chance that I never had.
1349
01:27:53,191 --> 01:27:56,376
A chance to see what
your due bill is going to be
1350
01:27:56,401 --> 01:27:58,028
before you take
anything from them.
1351
01:27:59,363 --> 01:28:02,351
Now, that due bill is
a blank check, Phil.
1352
01:28:02,827 --> 01:28:04,815
And that's something
they don't tell you.
1353
01:28:05,645 --> 01:28:08,725
And on that check they can
get as payment your father's life,
1354
01:28:08,953 --> 01:28:10,153
your marriage,
1355
01:28:10,178 --> 01:28:12,546
your reputation,
anything and everything.
1356
01:28:12,873 --> 01:28:15,434
It's a blue sky payment, Philip.
1357
01:28:16,058 --> 01:28:18,240
And you've agreed to meet it.
1358
01:28:20,804 --> 01:28:22,353
Well, you agreed once!
1359
01:28:23,408 --> 01:28:25,994
If I'd known this when I
was your age,
1360
01:28:26,018 --> 01:28:28,827
I would have told them to go to
hell no matter what they offered.
1361
01:28:29,604 --> 01:28:31,593
Because whatever I
have,
1362
01:28:31,714 --> 01:28:33,530
I can persuade myself
1363
01:28:33,555 --> 01:28:36,287
I could have gotten without
their help or I didn't need it.
1364
01:28:37,864 --> 01:28:40,291
You see, I didn't call on them.
1365
01:28:40,565 --> 01:28:44,263
They called on me and
they will call on you, Phillip.
1366
01:28:45,214 --> 01:28:47,495
Remember, whatever they ask
1367
01:28:48,154 --> 01:28:50,510
you are going to
have to deliver.
1368
01:28:51,339 --> 01:28:55,009
Have they told you why they're out to
destroy me and everyone around me?
1369
01:28:55,573 --> 01:28:56,573
Have they?
1370
01:28:58,690 --> 01:29:02,276
Oh no. It's not because I
refused to make the payment.
1371
01:29:03,266 --> 01:29:04,266
I made it.
1372
01:29:05,305 --> 01:29:07,574
At the cost of a man's life.
1373
01:29:08,493 --> 01:29:12,094
And then I was sick of it. I said no, this
is not going to go on. I'm going to stop it.
1374
01:29:12,118 --> 01:29:13,910
I'm going to break it.
1375
01:29:14,370 --> 01:29:17,402
I'm at war with them, Philip!
1376
01:29:17,877 --> 01:29:20,511
You see, that's... you either
got to be at war with them
1377
01:29:20,536 --> 01:29:23,166
or you're in their service.
They won't allow anything else.
1378
01:29:23,191 --> 01:29:26,424
They won't allow any,
any... kind in-between.
1379
01:29:28,091 --> 01:29:30,026
Alright. You know?
I won't allow it.
1380
01:29:30,368 --> 01:29:34,288
As long as I last, I'm
your friend, I'm your ally.
1381
01:29:34,313 --> 01:29:37,541
I'm your way out of the Bell. You
see, you don't owe them anything.
1382
01:29:37,924 --> 01:29:40,619
All that mumbo-jumbo
spoken downstairs...
1383
01:29:41,052 --> 01:29:43,747
That doesn't make you a brother.
1384
01:29:44,231 --> 01:29:45,456
They've done nothing for you
1385
01:29:45,892 --> 01:29:48,302
and you've done
nothing for them.
1386
01:29:49,162 --> 01:29:51,089
And now you can escape them.
1387
01:29:51,991 --> 01:29:54,196
You can escape them using me.
1388
01:29:54,740 --> 01:29:56,700
Me is your way out Phillip.
1389
01:29:57,547 --> 01:29:59,132
But when I'm gone
1390
01:29:59,507 --> 01:30:00,899
there'll be no escape.
1391
01:30:01,467 --> 01:30:02,467
Come with me
1392
01:30:03,672 --> 01:30:05,803
and you're free of
the Brotherhood.
1393
01:30:06,858 --> 01:30:08,116
You won't owe them anything.
1394
01:30:09,308 --> 01:30:11,243
We catch the noon plane
1395
01:30:11,268 --> 01:30:13,965
you know, to Los
Angeles you and me.
1396
01:30:17,393 --> 01:30:19,398
You're my last chance, Philip.
1397
01:30:21,558 --> 01:30:23,680
And I'm your last chance.
1398
01:30:28,418 --> 01:30:30,532
Do you know what I'm saying?
1399
01:30:30,557 --> 01:30:31,992
What I'm...
1400
01:30:33,570 --> 01:30:37,736
What I'm, I'm offering you?
What that freedom is worth?
1401
01:30:45,356 --> 01:30:46,528
Oh my God!
107435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.