All language subtitles for The Man with 1000 Kids S01 ep 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,240 [gentle music plays] 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,600 [cooing] 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,880 [woman 1] The average couple has 2.3 children in their lifetime. 4 00:00:17,600 --> 00:00:21,400 But the record that one couple have had is thought to be over 40. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 [babies crying] 6 00:00:23,600 --> 00:00:27,240 [woman 1] But what if I were to tell you that there is a man alive today 7 00:00:27,320 --> 00:00:30,560 who may have fathered over a thousand children. 8 00:00:32,520 --> 00:00:33,920 And is still going. 9 00:00:36,120 --> 00:00:37,680 What kind of man would do that? 10 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 [dramatic music plays] 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,240 [woman 2] I got to know him on the Internet. 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,400 When you look at his video, 13 00:00:46,480 --> 00:00:49,760 he has beautiful blond hair with a big smile, 14 00:00:49,840 --> 00:00:52,280 and I'm ready to have beautiful babies. 15 00:00:53,920 --> 00:00:57,240 He said, "I'm willing to help five families." He lied. 16 00:00:57,320 --> 00:00:59,120 [man] There weren't four or five families. 17 00:00:59,200 --> 00:01:00,840 There were already hundreds. 18 00:01:01,760 --> 00:01:04,120 [reporter] Overseas, a Dutch man is facing legal action 19 00:01:04,200 --> 00:01:07,960 for allegedly fathering at least 550 children. 20 00:01:08,040 --> 00:01:09,480 Holy sh... [beep] 21 00:01:11,280 --> 00:01:16,360 Why are you putting so many children on this earth? Why? 22 00:01:16,960 --> 00:01:20,160 It's become an addiction for him. He actually can't stop himself. 23 00:01:20,240 --> 00:01:22,080 [dramatic music intensifies] 24 00:01:24,480 --> 00:01:27,840 [woman 1] He wants to have the most children in history. 25 00:01:28,640 --> 00:01:31,360 [woman 3] I know he traveled to a lot of countries in the world. 26 00:01:31,440 --> 00:01:35,080 And the question is, how big is this? How many kids are there? 27 00:01:37,160 --> 00:01:38,720 - [heartbeat] - [baby cries] 28 00:01:39,480 --> 00:01:42,600 {\an8}[woman 4] What happens, psychologically, to these children 29 00:01:42,680 --> 00:01:45,960 {\an8}that have seven, eight hundred, nine hundred brothers and sisters? 30 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 We were determined to stop him. 31 00:01:51,400 --> 00:01:54,200 This man has really fucked with the wrong women. 32 00:02:03,520 --> 00:02:04,880 ["Be My Baby" plays] 33 00:02:11,560 --> 00:02:14,280 {\an8}โ™ช The night we met I knew I... โ™ช 34 00:02:14,360 --> 00:02:17,320 {\an8}[Natalie] I always knew that I wanted to be a mom. 35 00:02:17,400 --> 00:02:20,200 I wanted to have the baby growing in my belly. 36 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 โ™ช I'd never let you go... โ™ช 37 00:02:23,720 --> 00:02:26,760 [Natalie] I want to have the same experience my mother and grandmother did. 38 00:02:26,840 --> 00:02:29,040 โ™ช Say you love me... โ™ช 39 00:02:30,360 --> 00:02:35,920 I was 28, and I was living in Rotterdam with my ex... ex-girlfriend. 40 00:02:36,000 --> 00:02:37,480 - We don't talk about the ex. - No. 41 00:02:37,560 --> 00:02:39,280 Don't get me fucking started. 42 00:02:39,360 --> 00:02:41,280 - No. No. - Whoo. 43 00:02:42,000 --> 00:02:43,320 โ™ช Be my baby... โ™ช 44 00:02:43,400 --> 00:02:45,640 [Natalie] And we wanted to have children. 45 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 You felt ready. 46 00:02:46,800 --> 00:02:52,160 Yeah, there's an expression, um, in Dutch that je eierstokken rammelen. 47 00:02:52,240 --> 00:02:55,320 That means your ovaries are starting to... to wiggle. 48 00:02:56,080 --> 00:02:58,520 โ™ช I'll make you happy, baby โ™ช 49 00:02:59,160 --> 00:03:00,880 โ™ช Just wait and see... โ™ช 50 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 [Natalie] Everywhere I looked, I saw babies. 51 00:03:03,040 --> 00:03:05,600 Women getting pregnant. Babies, babies, babies. 52 00:03:05,680 --> 00:03:09,000 If you want to have a baby, everywhere you see people with babies. 53 00:03:10,640 --> 00:03:13,520 โ™ช Oh, since the day I saw you... โ™ช 54 00:03:14,360 --> 00:03:17,640 [Vanessa] From a very young age, I always wanted to be a mom. 55 00:03:17,720 --> 00:03:19,520 {\an8}It's difficult to describe. 56 00:03:19,600 --> 00:03:23,240 {\an8}It's just something that is... It's just there. 57 00:03:23,320 --> 00:03:25,280 โ™ช So won't you, please โ™ช 58 00:03:25,360 --> 00:03:27,400 โ™ช Be my... be my baby โ™ช 59 00:03:27,480 --> 00:03:29,160 โ™ช Be my little baby... โ™ช 60 00:03:29,240 --> 00:03:33,360 [Vanessa] I didn't find a man that would have kids with me, 61 00:03:33,440 --> 00:03:38,160 and the older I got, the desire to have kids became very strong. 62 00:03:38,800 --> 00:03:42,080 What went on in my mind, it's just crazy. [chuckles] 63 00:03:45,360 --> 00:03:47,880 {\an8}[John] I had three kids from a previous marriage, 64 00:03:47,960 --> 00:03:50,440 {\an8}and I had a vasectomy after the third child. 65 00:03:51,480 --> 00:03:55,480 And then, of course, I married a wife that's younger than I am. 66 00:03:56,120 --> 00:03:59,800 And then we went back to the doctor to see if I could have my vasectomy undone, 67 00:03:59,880 --> 00:04:03,320 and that turned out that was impossible. 68 00:04:03,400 --> 00:04:06,720 When you're a lesbian, you're not... Yeah. 69 00:04:06,800 --> 00:04:09,240 It's not like you're gonna have sex someday, 70 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 and then you're gonna get pregnant. 71 00:04:11,000 --> 00:04:15,360 And I'm not, not, not, not gonna have sex with... with a guy. 72 00:04:18,800 --> 00:04:20,880 There are the sperm banks you can go to, 73 00:04:20,960 --> 00:04:24,280 but you can't meet the sperm donor in person. 74 00:04:24,880 --> 00:04:27,880 I want to look the sperm donor in the eye 75 00:04:28,400 --> 00:04:32,200 and see if this personality also fits with my personality 76 00:04:32,280 --> 00:04:37,320 because a sperm donor is making up 50% of your child. 77 00:04:38,520 --> 00:04:41,640 There are websites online with donors 78 00:04:41,720 --> 00:04:45,400 who are willing to provide in private, 79 00:04:46,080 --> 00:04:47,920 not to go through sperm banks, 80 00:04:48,000 --> 00:04:53,040 but going privately to a house and donating there. 81 00:04:55,280 --> 00:04:59,360 And I found a website called Verlangen naar een Kind. 82 00:04:59,440 --> 00:05:01,200 Longing for a Child. 83 00:05:01,280 --> 00:05:05,480 And when I opened it, I saw sperm. Everywhere was sperm. 84 00:05:05,560 --> 00:05:07,520 [dramatic music plays] 85 00:05:08,680 --> 00:05:11,200 There were many, many, many profiles. 86 00:05:11,280 --> 00:05:13,720 You couldn't see pictures, but you could see 87 00:05:13,800 --> 00:05:15,200 just a little description. 88 00:05:18,000 --> 00:05:22,720 I was like, "Wow, there are so many guys here who are willing to donate sperm." 89 00:05:23,480 --> 00:05:26,200 [keyboarding clicking] 90 00:05:26,280 --> 00:05:28,920 I hit enter and then... [makes whooshing noise] 91 00:05:29,000 --> 00:05:34,840 All of a sudden, in your mind you... you start creating a profile, 92 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 a real image. 93 00:05:37,560 --> 00:05:41,880 It's like, um, when you go to an ice-cream seller, 94 00:05:41,960 --> 00:05:43,480 and you want to buy an ice cream, 95 00:05:43,560 --> 00:05:45,960 and you see all the different types of flavors, 96 00:05:46,040 --> 00:05:47,280 and you can choose from it. 97 00:05:48,080 --> 00:05:52,480 At the bottom, you see an email address, and you can email the person directly, 98 00:05:53,080 --> 00:05:54,800 and I found it perfect. 99 00:05:57,880 --> 00:06:04,600 Then I, uh, write some of the donors. uh, an email, uh, with our, uh, story. 100 00:06:06,600 --> 00:06:08,440 There are weird people out there 101 00:06:08,520 --> 00:06:11,720 who wanted to make the baby, uh, at a natural way. 102 00:06:11,800 --> 00:06:14,760 So not with a cup, but only natural. 103 00:06:14,840 --> 00:06:16,920 - Just actually have sex. - To have sex. To have sex. 104 00:06:17,000 --> 00:06:19,960 So I was like, "No, thanks. I have a husband and I, uh... 105 00:06:20,800 --> 00:06:23,800 I have enough, so..." [laughs] 106 00:06:28,880 --> 00:06:31,760 [Natalie] The first donor we found was Leon. 107 00:06:32,960 --> 00:06:35,960 He was 35 with a good set of brains, 108 00:06:36,040 --> 00:06:42,040 and that he had, um, a job as a financial advisor at a big bank, 109 00:06:42,120 --> 00:06:45,480 and that he is sympathetic and kind. 110 00:06:47,800 --> 00:06:51,080 He suggested that we should meet. 111 00:06:51,160 --> 00:06:54,480 First time, he sent me pictures of him when he was a child. 112 00:06:54,560 --> 00:06:56,960 So I ask him right away, 113 00:06:57,040 --> 00:06:58,960 "Can I have a recent picture of you?" 114 00:06:59,040 --> 00:07:02,920 Because if you are going on a "date" with somebody, 115 00:07:03,000 --> 00:07:05,400 you want the picture of the guy or the girl. 116 00:07:07,080 --> 00:07:11,560 He sent me a picture of him with half of his face on it, 117 00:07:11,640 --> 00:07:14,520 and I found that a bit sketchy. 118 00:07:17,040 --> 00:07:20,520 But I was like, "Okay, let's go ahead. Let's meet him." 119 00:07:24,400 --> 00:07:27,640 And when I met him, I was horrified. 120 00:07:30,960 --> 00:07:33,400 He didn't look like a banker. 121 00:07:33,480 --> 00:07:38,040 He didn't look like somebody who has a good set of brains. 122 00:07:38,120 --> 00:07:41,440 He didn't have any hair on his whole body. 123 00:07:44,880 --> 00:07:50,360 And then he had a scar from his left ear to his right ear on the back of his head. 124 00:07:50,440 --> 00:07:54,160 So I... I... I saw the scar, and I was like, 125 00:07:54,240 --> 00:07:56,040 "What is wrong with this guy?" 126 00:07:56,120 --> 00:07:59,480 And I thought, "No, not with you, not with your genes." 127 00:07:59,560 --> 00:08:03,640 "You're not gonna procreate with my genes. No, no, no, we're not gonna do that." 128 00:08:03,720 --> 00:08:06,480 "But there probably is another guy." 129 00:08:06,560 --> 00:08:08,560 [dramatic music plays] 130 00:08:13,720 --> 00:08:16,001 {\an8}[Nicolette] If you're gay, you're not able to have a child 131 00:08:16,040 --> 00:08:17,240 {\an8}with another woman, of course, 132 00:08:17,280 --> 00:08:20,480 so I used the website Verlangen naar een Kind, 133 00:08:20,560 --> 00:08:21,600 Longing for a Child. 134 00:08:21,680 --> 00:08:23,640 It's really weird. It's like a shop. 135 00:08:33,600 --> 00:08:37,000 [Natalie] So I went online, and I found another guy. 136 00:08:37,080 --> 00:08:41,640 Twenty-nine, good-looking, good set of hair, good set of brains. 137 00:08:41,720 --> 00:08:43,120 A teacher. 138 00:08:43,200 --> 00:08:47,800 And I thought, "Okay, it's worth to message this guy again." 139 00:08:47,880 --> 00:08:51,120 And the next one, uh, called himself Maarten. 140 00:08:51,200 --> 00:08:52,280 [dings] 141 00:08:56,360 --> 00:08:58,360 [angelic music plays] 142 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 [Natalie] In the first email, he sent pictures of himself. 143 00:09:04,080 --> 00:09:08,480 Not baby pictures, but actual pictures of how he looked just now. 144 00:09:08,560 --> 00:09:13,680 With his... with his hair all curled up and pretty 145 00:09:13,760 --> 00:09:15,960 and nice and looked in the camera. 146 00:09:16,040 --> 00:09:19,480 And it was like a day-and-night difference 147 00:09:19,560 --> 00:09:22,240 between the first one and that one. 148 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 He made a connection with you. 149 00:09:26,240 --> 00:09:29,360 [Nicolette] Maarten was attracting because he was an artist. 150 00:09:29,440 --> 00:09:32,400 He likes music, playing music, making music. 151 00:09:32,480 --> 00:09:35,640 He had curly hair. That was very nice. 152 00:09:35,720 --> 00:09:38,920 Um, yeah, they were points that I really liked. 153 00:09:39,000 --> 00:09:42,280 And then I responded on his, uh, profile. 154 00:09:43,160 --> 00:09:46,400 [Natalie] He put it in brackets that his name was an alias. 155 00:09:46,480 --> 00:09:49,760 [Nicolette] After two emails, he said, "I use Maarten as an alias, 156 00:09:49,840 --> 00:09:51,800 and my real name is Jonathan." 157 00:09:51,880 --> 00:09:54,760 [Vanessa] The person that spoke to me was Walter. 158 00:09:54,840 --> 00:09:58,440 Then he replied to me with Jacob. 159 00:09:58,520 --> 00:10:04,360 I phoned him, and, uh, all of a sudden I heard another name. 160 00:10:04,880 --> 00:10:07,360 And that was Jonathan, and that was weird. 161 00:10:08,560 --> 00:10:12,640 Because first time he was Walter, and then it was Jacob, 162 00:10:12,720 --> 00:10:15,480 and then it was Jonathan. 163 00:10:15,560 --> 00:10:17,760 He explained that Jonathan was his first name 164 00:10:17,840 --> 00:10:19,200 and Jacob was his second name, 165 00:10:19,280 --> 00:10:21,600 and Walter was just a fictive name. 166 00:10:24,200 --> 00:10:27,560 Because of his sperm-donor life and his personal life, 167 00:10:27,640 --> 00:10:29,120 he wanted to keep them separate. 168 00:10:29,200 --> 00:10:30,720 It made total sense. 169 00:10:33,600 --> 00:10:36,640 We texted. He was so easy to talk to. 170 00:10:36,720 --> 00:10:41,120 Just the guy next door and, like, he could be a friend. 171 00:10:42,240 --> 00:10:44,360 I wasn't looking for looks. 172 00:10:44,440 --> 00:10:49,000 I wanted to have a donor who had the best interest for the donor child. 173 00:10:49,080 --> 00:10:51,200 So it felt really good. 174 00:10:51,920 --> 00:10:53,480 [Natalie] Of course, I googled him. 175 00:10:53,560 --> 00:10:56,920 I looked him up, and I saw his YouTube channel. 176 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 [soft rock plays on guitar] 177 00:11:09,080 --> 00:11:11,000 [Joyce] Jonathan has a YouTube channel, 178 00:11:11,080 --> 00:11:14,640 and he's posting, uh, videos, maybe two a week, 179 00:11:14,720 --> 00:11:19,320 about his lifestyle and about his way of living, uh, and music. 180 00:11:20,680 --> 00:11:25,440 He is just posting from beautiful places and beautiful hotels. 181 00:11:25,520 --> 00:11:29,600 And he was very confident and happy in those videos. 182 00:11:29,680 --> 00:11:31,560 Say hi to my, uh, video blog. 183 00:11:32,480 --> 00:11:35,000 For the people that haven't seen my blogs before, 184 00:11:35,080 --> 00:11:41,040 they're mostly about food, sports, educating yourself, learning new things. 185 00:11:41,120 --> 00:11:43,280 We did think it was a little... a little bit peculiar. 186 00:11:43,360 --> 00:11:48,280 He had a few videos about eating raw meat. 187 00:11:48,360 --> 00:11:52,280 Today I'm eating raw beef. 188 00:11:54,760 --> 00:12:00,000 We did joke about it afterwards, that he had some very weird habits, 189 00:12:00,080 --> 00:12:03,760 but I guess you have to be a little bit unique to do this. 190 00:12:03,840 --> 00:12:05,840 [classical music on piano plays] 191 00:12:13,080 --> 00:12:14,200 [Natalie] We arrived first. 192 00:12:14,280 --> 00:12:16,600 And we were sitting, and we were waiting there, 193 00:12:16,680 --> 00:12:21,400 and there was a concert pianist who was playing on... on a piano. 194 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 [curious music plays] 195 00:12:26,240 --> 00:12:28,440 [Vanessa] I was watching people coming and going, 196 00:12:28,520 --> 00:12:31,360 and every man that came around the corner, 197 00:12:31,440 --> 00:12:34,320 I was asking myself, "Well, is that him?" 198 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 And, "Yes, that's him." 199 00:12:39,840 --> 00:12:44,040 "Okay, that's a good-looking guy. Jeez." 200 00:12:44,880 --> 00:12:49,640 "Well, yeah, he could be the... the... the... the father of my child." [chuckles] 201 00:12:54,120 --> 00:12:58,400 [Natalie] Jonathan came, and we introduced ourselves. 202 00:12:58,480 --> 00:13:01,360 He looked exactly like he did in the pictures. 203 00:13:03,600 --> 00:13:05,920 I thought he was an attractive guy. 204 00:13:06,720 --> 00:13:10,000 He had curly hair. He had bright blue eyes. 205 00:13:10,080 --> 00:13:11,560 Good set of teeth. 206 00:13:11,640 --> 00:13:13,280 He looked good. 207 00:13:15,760 --> 00:13:16,880 [John] We were there early, 208 00:13:16,960 --> 00:13:19,560 so we'd already sat down and ordered something to drink, 209 00:13:19,640 --> 00:13:20,880 and then he walked in. 210 00:13:20,960 --> 00:13:25,680 {\an8}Over the dinner or lunch, you... you talk everything through, 211 00:13:25,760 --> 00:13:29,040 {\an8}um, to see if there's also this, uh, connection. 212 00:13:32,680 --> 00:13:34,680 [man] What did you notice about him? 213 00:13:34,760 --> 00:13:36,400 - His hair. - His hair. [laughs] 214 00:13:36,480 --> 00:13:37,360 Immediately. 215 00:13:37,440 --> 00:13:39,800 We really hoped that our kids have his hair. 216 00:13:40,320 --> 00:13:42,520 Because he has a beautiful head of curls. 217 00:13:47,120 --> 00:13:50,240 [Nicolette] He told me he was not going to the hairdresser from that point, 218 00:13:50,320 --> 00:13:52,200 and he was planning to let it grow. 219 00:13:52,280 --> 00:13:55,440 And he did. Yeah, his hair is amazing. 220 00:13:56,280 --> 00:13:59,000 Hi. Thank you for watching a new video blog. 221 00:13:59,080 --> 00:14:01,920 If you want healthy hair, if you want strong hair, 222 00:14:02,000 --> 00:14:03,760 if you don't want to lose your hair, 223 00:14:03,840 --> 00:14:07,040 if you want to stop balding, reverse balding, 224 00:14:07,120 --> 00:14:09,760 you have to get out and get some sun. 225 00:14:09,840 --> 00:14:12,200 People that do this, you expect them to have 226 00:14:12,280 --> 00:14:15,600 a little bit of an alternative lifestyle and way of thinking. 227 00:14:15,680 --> 00:14:17,600 He was quite proud of that. [chuckles] 228 00:14:18,200 --> 00:14:20,600 Hi. Thank you for watching a new video blog. 229 00:14:21,120 --> 00:14:24,560 This summer, I spent weeks and weeks in the forest. 230 00:14:27,120 --> 00:14:32,560 He has a very big range of subjects to talk about. He knows a lot. 231 00:14:32,640 --> 00:14:36,800 [Vanessa] He seems very believable, and he can really draw you in. 232 00:14:36,880 --> 00:14:39,480 I wanted to talk about how to learn a language 233 00:14:39,560 --> 00:14:41,920 in only 15 minutes every day. 234 00:14:42,000 --> 00:14:46,320 Today I wanted to talk about hedonism and nihilism as a lifestyle. 235 00:14:46,400 --> 00:14:49,080 Today I will explain how to make a low-carb pancake. 236 00:14:49,160 --> 00:14:52,400 He was talking about being a teacher, that he loved that. 237 00:14:52,480 --> 00:14:54,920 And I was like, "Okay, that's nice." 238 00:14:55,000 --> 00:14:59,960 Because I come from a family of teachers, and we have a connection about that. 239 00:15:00,040 --> 00:15:03,560 And he told me that he was building orphanages 240 00:15:03,640 --> 00:15:05,520 for... for the children in Kenya. 241 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 [bell dings] 242 00:15:08,280 --> 00:15:11,120 [Jonathan] I befriended a guy in college, 243 00:15:11,200 --> 00:15:13,840 and he told me that he was infertile. 244 00:15:13,920 --> 00:15:16,640 It made a huge impact on me. 245 00:15:16,720 --> 00:15:21,200 And I was just imagining, well, what would it be if I became, uh, a donor? 246 00:15:21,280 --> 00:15:23,960 Uh, they really help building these families, 247 00:15:24,040 --> 00:15:25,480 to make a dream come true. 248 00:15:25,560 --> 00:15:27,320 [dramatic music plays] 249 00:15:27,400 --> 00:15:30,040 [Natalie] He wants to help. He wants to donate, 250 00:15:30,120 --> 00:15:32,760 but he didn't like the sperm banks at all, 251 00:15:32,840 --> 00:15:36,760 because the sperm banks were making money out of it, 252 00:15:36,840 --> 00:15:39,120 and he didn't want to make money out of it. 253 00:15:39,200 --> 00:15:42,880 He wanted to be more, uh, philanthropic. 254 00:15:42,960 --> 00:15:45,680 In the Netherlands, when you have a child from a clinic, 255 00:15:45,760 --> 00:15:47,440 you have to wait for 16 years 256 00:15:47,520 --> 00:15:50,520 to know who your donor is and to have contact with him. 257 00:15:51,040 --> 00:15:54,200 And I really want to have contact from the beginning. 258 00:15:54,280 --> 00:15:57,360 I see the children a few times in the year. 259 00:15:57,920 --> 00:16:00,360 That's, I think, for all, most optimal. 260 00:16:00,440 --> 00:16:02,320 But I'm totally fine. 261 00:16:02,400 --> 00:16:03,920 I totally accept 262 00:16:04,000 --> 00:16:08,840 that parents choose to do something else, choose what they prefer. 263 00:16:08,920 --> 00:16:10,640 It's about them. It's not about me. 264 00:16:10,720 --> 00:16:14,480 He was very willing to be in our lives, to have contact. 265 00:16:14,560 --> 00:16:16,920 Yeah, I thought I'd found the perfect match. 266 00:16:19,480 --> 00:16:22,760 He told me he had helped two families, 267 00:16:23,880 --> 00:16:26,960 and I was the third and the third child at that time. 268 00:16:27,800 --> 00:16:28,920 [baby giggles] 269 00:16:29,000 --> 00:16:30,160 [baby coos] 270 00:16:31,160 --> 00:16:34,280 [Natalie] I asked him, "How many people are you willing to help?" 271 00:16:34,360 --> 00:16:37,960 And he said, "I'm willing to help five families." 272 00:16:38,040 --> 00:16:41,520 "I'm, like, one of the five people you are willing to help?" 273 00:16:41,600 --> 00:16:45,080 Ker-ching! And every... And the dollar bills are flying in. 274 00:16:45,160 --> 00:16:47,880 No, so I thought I was very lucky at that moment. 275 00:16:47,960 --> 00:16:49,840 A hallelujah moment, I guess. 276 00:16:49,920 --> 00:16:51,320 โ™ช Aha โ™ช 277 00:16:51,840 --> 00:16:52,880 Found someone! 278 00:16:52,960 --> 00:16:54,960 [suspenseful music plays] 279 00:16:57,280 --> 00:16:58,600 [Natalie] When you're ovulating, 280 00:16:58,680 --> 00:17:02,760 the window you can conceive a child is, like, three days. 281 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 So it's a really tight window. 282 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 [engine starts] 283 00:17:11,440 --> 00:17:14,440 [Natalie] He said maybe we could drive up to collect the sperm 284 00:17:14,520 --> 00:17:18,600 and then drive back again to our house and then do the insemination. 285 00:17:19,280 --> 00:17:22,720 Plan was, I'm going to put the cup between my legs to keep it warm, 286 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 and I drive home as fast as I can. 287 00:17:24,920 --> 00:17:26,240 That was the plan. 288 00:17:29,640 --> 00:17:32,440 And then he came outside. He was walking to the car. 289 00:17:32,520 --> 00:17:33,800 "Here. Success! Success!" 290 00:17:33,880 --> 00:17:36,600 And I was like, "Oh, yes, thank you." Yeah. [laughs] 291 00:17:36,680 --> 00:17:37,800 Ugh. 292 00:17:37,880 --> 00:17:40,480 It is gross, you know? It's so gross. 293 00:17:43,560 --> 00:17:45,880 [Natalie] Keeping the sperm warm is very important 294 00:17:45,960 --> 00:17:50,400 because you know if you are not at home at a certain time, 295 00:17:50,480 --> 00:17:51,920 the semen is already dead. 296 00:17:53,480 --> 00:17:56,440 The semen was in this cup, yeah? So I have to be fast. 297 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 [brakes screech] 298 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 [John] And then she got lost. 299 00:18:06,640 --> 00:18:08,000 [line ringing] 300 00:18:08,080 --> 00:18:09,240 [buzzing] 301 00:18:09,760 --> 00:18:13,360 [John] So I was looking on the map where she was, telling her where to go. 302 00:18:15,360 --> 00:18:19,560 We have no time for this because the semen is dying between my legs. 303 00:18:19,640 --> 00:18:22,160 I thought, "Okay, this is not gonna happen this month." 304 00:18:24,440 --> 00:18:28,520 And then I was like, "Okay, I'll... I'll park my car in a... in a street." 305 00:18:28,600 --> 00:18:30,560 And I was like, "Okay, there's nobody here. Okay." 306 00:18:30,640 --> 00:18:34,280 [Natalie] You're going upstairs, and then you get the syringe, fill it up, 307 00:18:34,360 --> 00:18:36,480 you put your legs up, you squeeze it out, 308 00:18:36,560 --> 00:18:41,000 and then it can go through the process of getting through to the egg. 309 00:18:42,040 --> 00:18:44,560 [Joyce] So I do the insemination in my car... 310 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 [train whistle blows] 311 00:18:46,440 --> 00:18:49,040 ...sitting behind the wheel. [laughs] 312 00:18:50,280 --> 00:18:53,080 So we tried it a couple of times, 313 00:18:53,160 --> 00:18:54,720 but it didn't work. 314 00:18:56,720 --> 00:18:58,480 So I suggested to him, 315 00:18:58,560 --> 00:19:03,040 maybe you can come to our house and donate there. 316 00:19:03,560 --> 00:19:04,960 And he was willing to do that. 317 00:19:05,040 --> 00:19:10,360 {\an8}I travel most of the times to the recipients to donate 318 00:19:11,000 --> 00:19:13,440 {\an8}at their place, in their bathroom. 319 00:19:13,520 --> 00:19:14,880 [dramatic music plays] 320 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 [Joyce laughs] I gave him a towel, and I asked him... 321 00:19:21,320 --> 00:19:23,320 - And a cup. - And a cup. 322 00:19:24,560 --> 00:19:27,440 [Nicolette] I had a little basket to keep it warm. [laughs] 323 00:19:27,520 --> 00:19:31,520 The moment came that he went to do his thing. 324 00:19:31,600 --> 00:19:32,880 And he went upstairs. 325 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 [Natalie] He goes up to the bathroom. 326 00:19:35,400 --> 00:19:37,480 He jerks himself off. 327 00:19:40,680 --> 00:19:41,840 [John] Took forever as well. 328 00:19:41,920 --> 00:19:43,920 [Joyce] Yes. You sit there on the couch... 329 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 - [John] Waiting for him to donate. - Waiting and waiting. 330 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 And knowing what he's doing in your bathroom, 331 00:19:49,080 --> 00:19:50,600 which is very, very awkward. 332 00:19:50,680 --> 00:19:52,920 It was the longest 45 minutes of my life. 333 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 Then he left it in my bathroom. 334 00:20:00,200 --> 00:20:02,040 [angelic music plays] 335 00:20:02,120 --> 00:20:04,800 [Nicolette] And then, uh, I just found it, 336 00:20:05,400 --> 00:20:07,520 like an Easter egg. [laughs] 337 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 Sorry. [laughs] 338 00:20:11,840 --> 00:20:15,400 He told me he looked at my Facebook account. 339 00:20:15,480 --> 00:20:16,480 [keyboard clacking] 340 00:20:16,520 --> 00:20:20,600 And he told me I look nice and just some flattering things. 341 00:20:20,680 --> 00:20:23,000 "You look beautiful. You look amazing." 342 00:20:26,480 --> 00:20:30,760 He was very flirty, almost like seducing you. 343 00:20:31,360 --> 00:20:35,320 I don't see myself as pretty or... or anything. 344 00:20:35,920 --> 00:20:40,200 But it's nice when someone gives you compliments on how you look. 345 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 [doorbell rings] 346 00:20:46,560 --> 00:20:50,400 When he came to my place to, uh... to donate, um, 347 00:20:50,480 --> 00:20:57,120 he offered me the opportunity to, um, conceive the natural way, by having sex. 348 00:21:02,480 --> 00:21:05,360 When we talked about it, it made sense 349 00:21:05,440 --> 00:21:09,680 that it would be the most effective way to conceive. 350 00:21:10,720 --> 00:21:14,000 And he... he told me, um, "It's okay," 351 00:21:14,080 --> 00:21:20,120 that he wouldn't tell anyone else, and it's just, um, between us, 352 00:21:20,200 --> 00:21:22,040 and that's it. 353 00:21:22,120 --> 00:21:26,120 And then, finally, I indeed decided 354 00:21:26,200 --> 00:21:30,600 to try it in, uh, um, natural way. 355 00:21:30,680 --> 00:21:32,680 [somber music plays] 356 00:21:46,320 --> 00:21:48,320 [charming music plays] 357 00:21:49,360 --> 00:21:51,400 [Nicolette] Found out I was pregnant the first time. 358 00:21:51,440 --> 00:21:54,800 Unfortunately, uh, it broke down. 359 00:21:54,880 --> 00:21:57,520 We went for a second try after two or three weeks. 360 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 [dings] 361 00:22:00,280 --> 00:22:02,400 [Nicolette] And then the second time, I was pregnant. 362 00:22:02,480 --> 00:22:03,680 [camera clicks] 363 00:22:03,760 --> 00:22:05,400 - [man] Straight away? - [Nicolette] Yeah. 364 00:22:05,440 --> 00:22:06,560 Super sperm. 365 00:22:07,440 --> 00:22:08,280 [chuckles] 366 00:22:08,360 --> 00:22:10,616 - [camera clicks] - [Joyce] Two weeks later, I was nauseous. 367 00:22:10,640 --> 00:22:11,640 [laughs] 368 00:22:11,720 --> 00:22:12,760 I'm pregnant. 369 00:22:14,120 --> 00:22:17,080 "Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God!" 370 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 "I'm pregnant." 371 00:22:19,360 --> 00:22:20,720 "What do I do?" 372 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 [camera clicks] 373 00:22:22,680 --> 00:22:26,320 [Natalie] The second time, I knew when he drove away. 374 00:22:26,400 --> 00:22:32,560 I felt, like, a butterfly or something going up in my... in my... in my body. 375 00:22:32,640 --> 00:22:35,640 And I was like, "This one. This one is gonna stick." 376 00:22:35,720 --> 00:22:38,040 [heartbeat] 377 00:22:38,120 --> 00:22:40,520 [Natalie] Nine months later, I had a baby boy. 378 00:22:40,600 --> 00:22:45,080 The loveliest baby in the world, and I was so, so, so, so, so happy. 379 00:22:47,240 --> 00:22:50,080 [Joyce] Nine months later, we get a beautiful daughter. 380 00:22:51,280 --> 00:22:52,480 [coos] 381 00:22:52,560 --> 00:22:53,800 She's perfect. 382 00:22:57,840 --> 00:23:00,000 [Vanessa] It was such a beautiful moment 383 00:23:00,080 --> 00:23:06,440 to have your little baby in your arms and to look at it. 384 00:23:06,520 --> 00:23:10,000 And then I broke out in tears. 385 00:23:10,080 --> 00:23:12,520 "Oh, she's really mine," and, "I did it." 386 00:23:12,600 --> 00:23:14,920 And, yeah, wonderful. 387 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 [camera clicks] 388 00:23:25,160 --> 00:23:26,680 [Nicolette] I was very thankful. 389 00:23:27,520 --> 00:23:29,640 He gave me the most precious thing in my life. 390 00:23:29,720 --> 00:23:32,440 [camera clicking] 391 00:23:32,520 --> 00:23:33,880 [coos] 392 00:23:33,960 --> 00:23:35,760 [Nicolette] It was perfect, at that time. 393 00:23:35,840 --> 00:23:38,320 Yeah, it... it... Maybe it was too perfect. 394 00:23:39,160 --> 00:23:41,160 [mysterious music plays] 395 00:23:45,480 --> 00:23:48,040 {\an8}I'm Max Curfs. I'm a clinical embryologist. 396 00:23:48,120 --> 00:23:49,920 I'm part of a team 397 00:23:50,000 --> 00:23:53,520 that is helping women and couples that are trying to conceive. 398 00:23:55,040 --> 00:23:56,640 We have a sperm bank. 399 00:23:56,720 --> 00:24:00,400 We freeze sperm from sperm donors. 400 00:24:01,240 --> 00:24:04,360 We start with a written agreement 401 00:24:05,000 --> 00:24:09,040 that a donor will not be active for other clinics or for other women. 402 00:24:09,120 --> 00:24:11,840 The donor will only donate in our clinic 403 00:24:11,920 --> 00:24:15,640 because we still had the guideline that a sperm donor was not allowed to have 404 00:24:15,720 --> 00:24:19,040 more than 25 children in the Netherlands. 405 00:24:20,680 --> 00:24:24,400 But we found out there was a sperm donor who had deceived us. 406 00:24:25,480 --> 00:24:27,480 [mysterious music continues] 407 00:24:29,280 --> 00:24:32,680 [Max] I was at my work, and I received an anonymous email. 408 00:24:33,480 --> 00:24:35,720 The message was hard to believe. 409 00:24:39,320 --> 00:24:41,160 "Dear fertility doctor, 410 00:24:41,240 --> 00:24:43,520 there's a sperm donor active on the internet 411 00:24:43,600 --> 00:24:47,200 who probably has more than 150 children in the Netherlands." 412 00:24:49,760 --> 00:24:52,000 "He goes under several aliases." 413 00:24:53,440 --> 00:24:56,600 "The donor indicates to prospective wish parents 414 00:24:56,680 --> 00:25:00,000 that he wants to be a donor a maximum of five times." 415 00:25:03,760 --> 00:25:07,480 "Most of his children were conceived via self-insemination 416 00:25:07,560 --> 00:25:09,680 at the homes of intended mothers." 417 00:25:17,560 --> 00:25:22,040 "However, he has also been a sperm donor at many clinics in the Netherlands." 418 00:25:23,320 --> 00:25:25,720 I was shocked, really shocked. 419 00:25:26,800 --> 00:25:28,480 The reason why we have a guideline 420 00:25:28,560 --> 00:25:32,280 that a sperm donor could not have more children than 25 421 00:25:32,360 --> 00:25:36,160 is to reduce the risk of consanguinity. 422 00:25:36,240 --> 00:25:41,000 That's half-siblings who are not aware that they are half-siblings 423 00:25:41,080 --> 00:25:44,400 are attracted to each other and will have children together. 424 00:25:46,400 --> 00:25:50,600 If the story was true, what will it mean in the future for the children? 425 00:25:51,480 --> 00:25:53,480 [children chattering] 426 00:25:56,760 --> 00:25:58,760 [Nicolette] I work at a preschool, as a teacher, 427 00:25:58,840 --> 00:26:01,320 and my colleague used a donor as well. 428 00:26:02,520 --> 00:26:05,880 And, um, she asked me, uh, "Do you know who your donor is?" 429 00:26:05,960 --> 00:26:09,680 And I said, "Yes, of course I know who my donor is." And, um, um... 430 00:26:09,760 --> 00:26:11,640 "Oh. Where does he come from?" 431 00:26:11,720 --> 00:26:14,760 "Well, he's coming from Den Hague." Uh... 432 00:26:15,360 --> 00:26:18,760 And then I saw her face, like, going, "Oh." 433 00:26:19,520 --> 00:26:21,800 And I say... I ask, "Oh? What do you mean?" 434 00:26:21,880 --> 00:26:24,520 "Well, my donor's coming from Den Hague as well." 435 00:26:27,000 --> 00:26:30,040 She said, "What is his name?" And I said, "Jonathan." 436 00:26:30,120 --> 00:26:33,640 And then we were like... in the hallway at work. 437 00:26:34,160 --> 00:26:35,440 I think we laughed. 438 00:26:35,520 --> 00:26:37,880 And I remember her telling me, 439 00:26:37,960 --> 00:26:42,320 "Well, in that case, our kids will know each other, 440 00:26:42,400 --> 00:26:45,800 and they will grow up as siblings, half-siblings." 441 00:26:45,880 --> 00:26:48,560 We were like, "Well, that would be great. A little family." 442 00:26:48,640 --> 00:26:50,640 [somber music plays] 443 00:26:55,880 --> 00:26:57,240 [Nicolette] Couple of years later, 444 00:26:57,280 --> 00:27:00,120 I found out that another colleague, who had a daughter, 445 00:27:00,200 --> 00:27:03,480 she said, "Hey, I think the girls look alike." 446 00:27:04,560 --> 00:27:06,440 The children are blonde, 447 00:27:06,520 --> 00:27:10,920 and you see, uh, the eyebrows are the same 448 00:27:11,000 --> 00:27:13,040 and the nose and the ears. 449 00:27:13,120 --> 00:27:16,880 That's the point we found out we'd both used Jonathan as well. 450 00:27:18,400 --> 00:27:21,600 It's also a classmate of my niece 451 00:27:22,120 --> 00:27:27,080 who called me a few years later telling me she has a son. 452 00:27:27,960 --> 00:27:31,680 It was also a friend of my first boyfriend 453 00:27:31,760 --> 00:27:33,320 who's telling me she has a son. 454 00:27:33,840 --> 00:27:38,240 It's also somebody from my birth town who says she has a child. 455 00:27:39,400 --> 00:27:40,520 And then you think, 456 00:27:40,600 --> 00:27:45,840 "If there are so many connections in my direct environment, uh, 457 00:27:46,360 --> 00:27:47,560 how many are there?" 458 00:27:51,040 --> 00:27:52,400 - Sorry. - [man] Oh, hello. 459 00:27:52,480 --> 00:27:55,520 - Hi. - Just in time for a sound bite. Thank you. 460 00:27:55,600 --> 00:27:56,680 [Natalie chuckles] 461 00:28:00,240 --> 00:28:02,840 [Natalie in Dutch] Sweet dreams. Did you have a nice dinner? 462 00:28:02,920 --> 00:28:04,240 What did you have? 463 00:28:04,320 --> 00:28:07,120 [boy] Uh, Grandpa's cucumber salad. 464 00:28:07,200 --> 00:28:09,320 Didn't you have that yesterday as well? 465 00:28:09,400 --> 00:28:10,400 Muah. 466 00:28:10,480 --> 00:28:12,536 - [Suzanne] Bye, sweetie. Sweet dreams. - Sweet dreams. 467 00:28:12,560 --> 00:28:14,560 - Sleep well. - [Suzanne] Sleep well. 468 00:28:14,640 --> 00:28:16,720 - [camera clicks] - [gentle music plays] 469 00:28:17,920 --> 00:28:21,800 [Natalie in English] We started talking about having another family member. 470 00:28:22,480 --> 00:28:24,760 And I said to... to Natalie, 471 00:28:24,840 --> 00:28:28,360 "I only... only want a kid if it's from that donor." 472 00:28:30,480 --> 00:28:36,800 "Maybe we could ask Jonathan again if he is willing to donate." 473 00:28:36,880 --> 00:28:39,520 I made a text. Okay. "Hi, Jonathan." 474 00:28:39,600 --> 00:28:43,520 Uh, "We want a second child. Do you want to help us again?" 475 00:28:43,600 --> 00:28:46,640 So it was, um, so exciting 476 00:28:46,720 --> 00:28:51,160 when he just, like, replied quickly, quite fast, um, 477 00:28:51,680 --> 00:28:53,280 that he wants to come over. 478 00:28:53,360 --> 00:28:55,360 [mysterious music plays] 479 00:29:00,000 --> 00:29:02,320 [Suzanne] We discussed a little bit of politics, 480 00:29:02,400 --> 00:29:06,680 um, and, yeah, we also discussed, um, the donations. 481 00:29:06,760 --> 00:29:08,920 - You asked him the question. - Mm-hmm. Yeah. 482 00:29:09,480 --> 00:29:10,760 "How many?" 483 00:29:11,760 --> 00:29:13,800 "How many children do you have now?" 484 00:29:13,880 --> 00:29:18,560 - And he was telling me 25. - [Suzanne] Yeah. 485 00:29:18,640 --> 00:29:21,760 And I was like, "Oh, that's a lot." 486 00:29:22,880 --> 00:29:25,360 [popping] 487 00:29:26,400 --> 00:29:30,520 [Suzanne] I was shocked, actually, when he... when he said the number. 488 00:29:30,600 --> 00:29:34,040 It was really right in my face. 489 00:29:34,120 --> 00:29:35,200 He explained it. 490 00:29:35,280 --> 00:29:39,360 He said, "Okay, but it's the... the length of the time, 491 00:29:39,440 --> 00:29:44,880 and there are a couple of women who have seconds or sometimes thirds." 492 00:29:44,960 --> 00:29:49,560 And I was like, "Okay, if you do the math, then it... it... it isn't that bad." 493 00:29:49,640 --> 00:29:53,040 So, um... we... 494 00:29:53,560 --> 00:29:56,120 - Yeah, we accepted it. - Yeah. We went ahead. 495 00:29:59,480 --> 00:30:03,400 [Suzanne] And after a while, we noticed that it still didn't work. 496 00:30:03,480 --> 00:30:05,320 [Natalie] Yeah. I was 36, 497 00:30:05,400 --> 00:30:08,840 so the window of opportunity is rapidly closing. 498 00:30:12,080 --> 00:30:14,880 [Vanessa] He told me, "Well, I will be there 499 00:30:15,720 --> 00:30:17,440 when your cycle is there." 500 00:30:17,520 --> 00:30:22,120 And then for three months in a row, 501 00:30:22,200 --> 00:30:23,080 he wasn't. 502 00:30:23,160 --> 00:30:27,320 And finally, um, I got ahold of him, 503 00:30:27,400 --> 00:30:31,480 and then he told me he had to go to, uh... to Mexico for work. 504 00:30:32,440 --> 00:30:34,040 [woman] Cabin attendant... 505 00:30:34,880 --> 00:30:36,280 [Natalie] And the next round came, 506 00:30:36,360 --> 00:30:39,440 and he was really difficult to get ahold of. 507 00:30:40,720 --> 00:30:43,560 Jonathan makes these, uh, YouTube videos, 508 00:30:43,640 --> 00:30:47,760 and we... we got the impression from watching those videos 509 00:30:47,840 --> 00:30:50,400 that he was traveling, uh, around. 510 00:30:50,480 --> 00:30:52,960 Hi. Thank you for watching my video blog. 511 00:30:53,040 --> 00:30:56,000 Today I'm in Rome, and behind me is the Colosseum. 512 00:30:56,080 --> 00:31:00,920 At the time, he created videos talking about crypto and about investing. 513 00:31:01,000 --> 00:31:06,320 He needed to travel, uh, because of, uh, the partners he worked with, 514 00:31:06,400 --> 00:31:09,560 and, um, um, yeah, he needed to meet them. 515 00:31:09,640 --> 00:31:11,640 [mysterious music plays] 516 00:31:14,960 --> 00:31:17,600 Hi. Thank you for watching my new video blog. 517 00:31:17,680 --> 00:31:20,280 Today I'm in Switzerland, in Zurich, 518 00:31:20,360 --> 00:31:24,440 and I wanted to talk about why I think Bitcoin will be very big 519 00:31:24,520 --> 00:31:27,000 and very important in the future. 520 00:31:27,080 --> 00:31:31,520 It gives the impression that he's maybe a bit too busy to help us. 521 00:31:31,600 --> 00:31:34,520 - It's frustrating. - Yeah, it was so frustrating. 522 00:31:34,600 --> 00:31:38,680 You don't wanna complain, because you're dependent on him. 523 00:31:38,760 --> 00:31:41,960 Yeah, because if you complain, maybe he will back off. 524 00:31:42,040 --> 00:31:44,240 [keyboard clicking] 525 00:31:44,320 --> 00:31:47,040 [Natalie] So the next month came. 526 00:31:52,080 --> 00:31:55,120 Then he said he wanted to meet at one of the biggest shopping malls 527 00:31:55,200 --> 00:31:56,960 here in the Netherlands. 528 00:31:57,040 --> 00:31:59,760 He told me that he was doing a job close by. 529 00:32:00,280 --> 00:32:02,120 [mysterious music plays] 530 00:32:02,200 --> 00:32:04,160 [Natalie] And then he went to a restroom. 531 00:32:04,240 --> 00:32:06,040 I was like, "What are you going to do?" 532 00:32:06,120 --> 00:32:07,840 "I'm gonna do the donation here." 533 00:32:07,920 --> 00:32:11,280 I was like, "What the hell? What is he going to do there?" 534 00:32:15,600 --> 00:32:19,160 He was actually jerking off in a public bathroom 535 00:32:19,240 --> 00:32:22,640 where there are other guys standing next to him 536 00:32:22,720 --> 00:32:26,120 taking a piss or taking a dump. 537 00:32:26,200 --> 00:32:27,680 It was... felt like... 538 00:32:28,560 --> 00:32:30,720 - Yeah, filthy. - You're very graphic. 539 00:32:30,800 --> 00:32:35,960 Yeah, but... but you need to be graphic because it's... it's... it's weird. 540 00:32:36,040 --> 00:32:37,800 It's actually disgusting. 541 00:32:37,880 --> 00:32:39,600 [mysterious music continues] 542 00:32:40,600 --> 00:32:43,440 - We still inseminated it. - We did that, yeah. 543 00:32:43,520 --> 00:32:45,800 But we said, "No more." 544 00:32:45,880 --> 00:32:48,360 - No, we just gave up. - Yeah. 545 00:32:48,440 --> 00:32:49,960 With pain in our hearts. 546 00:32:54,680 --> 00:32:56,480 [John] We drove to his house again. 547 00:32:57,920 --> 00:33:01,440 Nine months later, we had a lovely baby boy. 548 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 [mysterious music continues] 549 00:33:09,760 --> 00:33:14,000 [Max] The sperm banks in the Netherlands, they came in contact with each other. 550 00:33:14,800 --> 00:33:18,720 It was found out that he was indeed active in 11 clinics, 551 00:33:19,360 --> 00:33:23,800 and as a result, this donor had 102 children 552 00:33:23,880 --> 00:33:26,120 only in the sperm banks in the Netherlands. 553 00:33:27,480 --> 00:33:28,640 Hard to imagine. 554 00:33:30,320 --> 00:33:32,000 [mysterious music continues] 555 00:33:32,080 --> 00:33:34,080 [popping] 556 00:33:36,040 --> 00:33:39,960 [Max] We needed to inform every patient who was ever treated with donor sperm. 557 00:33:40,040 --> 00:33:41,840 Everybody had to be informed. 558 00:33:41,920 --> 00:33:45,160 We came to the hospital, and we started calling patients. 559 00:33:46,840 --> 00:33:49,480 Of course, patients were shocked, 560 00:33:51,360 --> 00:33:54,720 were angry, were sad, were crying. 561 00:33:56,400 --> 00:33:59,240 That was the moment when I received an email. 562 00:33:59,320 --> 00:34:01,600 The newspaper is going to publish now. 563 00:34:01,680 --> 00:34:03,680 [suspenseful music plays] 564 00:34:04,760 --> 00:34:06,360 [Nicolette] It was 2017, 565 00:34:06,440 --> 00:34:09,400 and I was sitting in the car with my mom and my daughter. 566 00:34:10,160 --> 00:34:14,080 And there was a news item on the radio 567 00:34:14,160 --> 00:34:19,200 of a man who donated in 11 clinics in the Netherlands 568 00:34:19,280 --> 00:34:22,640 and that he had 102 children. 569 00:34:22,720 --> 00:34:25,800 And I was just making fun to my mom, saying, 570 00:34:25,880 --> 00:34:29,320 "Oh, I wouldn't be surprised if that... if that would be Jonathan." 571 00:34:29,400 --> 00:34:32,800 And ten minutes later, I was called by the colleague 572 00:34:32,880 --> 00:34:35,920 saying that it was about Jonathan. 573 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 [suspenseful music continues] 574 00:34:42,120 --> 00:34:45,600 The moment I heard there were already 102 from the clinic, 575 00:34:46,400 --> 00:34:48,480 I was just starting to ask myself, 576 00:34:48,560 --> 00:34:50,760 "I am from a private donation." 577 00:34:50,840 --> 00:34:55,320 "How many private donations did he do? And how many more children are there?" 578 00:34:57,040 --> 00:34:59,040 [popping] 579 00:35:07,920 --> 00:35:09,920 Like on every Saturday, 580 00:35:10,440 --> 00:35:12,120 I picked up the newspaper. 581 00:35:14,000 --> 00:35:17,440 I stumbled upon this article about a mass donor, 582 00:35:17,520 --> 00:35:19,400 and it sounded like Jonathan. 583 00:35:19,480 --> 00:35:21,760 - It was a shock. It was really a shock. - Yeah. 584 00:35:25,360 --> 00:35:29,000 [Suzanne] And the first thing I did was actually call Natalie. 585 00:35:29,080 --> 00:35:31,080 [phone ringing] 586 00:35:31,160 --> 00:35:33,560 [suspenseful music continues] 587 00:35:33,640 --> 00:35:37,320 [Suzanne] "Darling, I think that you need to come home." 588 00:35:37,400 --> 00:35:42,560 "There's nothing... nothing urgent, but we... we need to discuss something." 589 00:35:47,320 --> 00:35:51,760 I drove quickly to our house, parked the car, 590 00:35:51,840 --> 00:35:55,440 came in, and asked, "What is going on?" 591 00:35:58,240 --> 00:35:59,800 And she said, 592 00:35:59,880 --> 00:36:03,000 "You need to sit down, and you need to read this." 593 00:36:03,080 --> 00:36:05,600 And I picked up the newspaper, 594 00:36:05,680 --> 00:36:10,920 and I read the article from start till end. 595 00:36:11,000 --> 00:36:16,040 And I was like, "My God, what the actual fuck is going on?" 596 00:36:16,120 --> 00:36:19,040 "What has he done? Why has he done this?" 597 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 [suspenseful music continues] 598 00:36:22,400 --> 00:36:26,320 [Vanessa] My daughter wasn't his eighth. She wasn't his twenty-fifth. 599 00:36:27,280 --> 00:36:30,400 She was his over 100th 600 00:36:31,920 --> 00:36:34,800 donor child in the Netherlands. 601 00:36:34,880 --> 00:36:36,240 And, um... 602 00:36:38,280 --> 00:36:40,480 that hit me like a ton of bricks. 603 00:36:40,560 --> 00:36:42,560 [mysterious music plays] 604 00:36:45,400 --> 00:36:48,880 I wanted to find other moms. We had to stop him. 605 00:36:49,680 --> 00:36:51,360 [keyboard clacking] 606 00:36:51,440 --> 00:36:55,360 [Nicolette] I found out that there was a Facebook group with more parents. 607 00:36:57,440 --> 00:36:59,920 When I joined the Facebook, uh, group, 608 00:37:00,000 --> 00:37:02,240 I got in contact with Nicolette, 609 00:37:02,320 --> 00:37:05,720 and she shared a picture of her daughter, 610 00:37:05,800 --> 00:37:10,920 and my daughter is just the spitting image of hers. 611 00:37:11,000 --> 00:37:14,920 If they are the same age, they could be twins. It's just crazy. 612 00:37:15,680 --> 00:37:16,680 [dinging] 613 00:37:16,760 --> 00:37:20,040 [Natalie] The group grew and grew and grew, 614 00:37:20,120 --> 00:37:24,120 and every week another mother was let into the group. 615 00:37:24,200 --> 00:37:26,400 And another mother and another mother. 616 00:37:26,480 --> 00:37:28,040 First time we talked to Nicolette, 617 00:37:28,120 --> 00:37:32,320 it was the first time we talked to someone in the same situation. 618 00:37:32,400 --> 00:37:35,360 {\an8}Um, I asked him how many kids he already had, 619 00:37:35,440 --> 00:37:39,400 {\an8}and he said, uh, uh, I was... I was going to be the third. 620 00:37:39,480 --> 00:37:44,040 {\an8}And he told me that he only donated to three women. 621 00:37:44,120 --> 00:37:46,480 {\an8}He said there were three. 622 00:37:47,880 --> 00:37:50,360 {\an8}Three. My daughter was the "fourth." 623 00:37:52,000 --> 00:37:54,280 {\an8}My child would have been the third. 624 00:37:54,800 --> 00:37:56,720 {\an8}He is lying and still lying. 625 00:37:56,800 --> 00:38:00,480 {\an8}He's drowning in his... in his... in his own lies. 626 00:38:00,560 --> 00:38:05,080 And we all believed him when he said three... it was three. 627 00:38:09,120 --> 00:38:13,240 You try, as a mom... you try to protect your children from everything. 628 00:38:13,320 --> 00:38:16,320 And this was something I could not protect them. 629 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 [keyboard clacking] 630 00:38:19,600 --> 00:38:24,720 [John] There was also the story about the three children in Almere 631 00:38:24,800 --> 00:38:27,400 that were in the same area and even in the same school. 632 00:38:27,480 --> 00:38:28,720 They were in the same day camp. 633 00:38:28,800 --> 00:38:32,840 And then we thought about, "Oh fuck. What if these children meet each other 634 00:38:32,920 --> 00:38:35,920 and maybe have a connection or fall in love, 635 00:38:36,000 --> 00:38:37,840 and they don't know they're related?" 636 00:38:37,920 --> 00:38:40,960 And that's when the... when the real panic started. 637 00:38:41,040 --> 00:38:46,000 That's when... that's when we saw the real danger in this. 638 00:38:46,080 --> 00:38:49,400 Maybe there's another child in your street, you know? 639 00:38:49,480 --> 00:38:52,520 Every blond kid, I was like, "Is that a Jonathan kid?" 640 00:38:52,600 --> 00:38:54,320 I was obsessed with it. 641 00:38:54,400 --> 00:38:56,120 โ™ช My mother said โ™ช 642 00:38:56,200 --> 00:39:00,960 โ™ช Child, when you're older You'll be so much taller... โ™ช 643 00:39:01,040 --> 00:39:03,440 [Nicolette] So many connections. It's, like, immense. 644 00:39:03,520 --> 00:39:06,000 And you know it's getting bigger because you hear it. 645 00:39:06,520 --> 00:39:08,320 But you don't wanna hear it and know it, 646 00:39:08,400 --> 00:39:11,120 because you don't want to be in that situation. 647 00:39:11,960 --> 00:39:16,600 I think it's like blocking your emotions or blocking the truth. 648 00:39:16,680 --> 00:39:19,080 It's like a horror situation. You don't wanna be in there. 649 00:39:19,160 --> 00:39:20,720 โ™ช My mother said โ™ช 650 00:39:20,800 --> 00:39:24,160 โ™ช Child, when you're older You'll be so much... โ™ช 651 00:39:24,240 --> 00:39:28,320 Something snapped. I was angry. I was mad. 652 00:39:28,400 --> 00:39:31,280 I was like, "What did he do?" 653 00:39:31,360 --> 00:39:33,760 "And why did he do this?" 654 00:39:33,840 --> 00:39:38,400 I tried... I tried so hard to find a reason in it, 655 00:39:38,480 --> 00:39:40,720 but I still can't find a reason. 656 00:39:40,800 --> 00:39:44,360 I can't... I can't understand 657 00:39:44,440 --> 00:39:47,880 why are you so willingly 658 00:39:48,560 --> 00:39:51,480 putting so many children on this earth? 659 00:39:51,560 --> 00:39:52,560 Why? 660 00:39:52,600 --> 00:39:55,600 The next day, I contacted Jonathan. 661 00:39:55,680 --> 00:39:59,400 I, uh... I said, "I know about the numbers." 662 00:39:59,480 --> 00:40:02,240 I said, "I'm going to hang you by your balls 663 00:40:02,320 --> 00:40:03,800 from the highest tree." 664 00:40:05,080 --> 00:40:07,960 I would grab him by the balls and turn him inside out. 665 00:40:08,040 --> 00:40:09,600 Don't mess with a mom. 666 00:40:11,280 --> 00:40:16,560 Then we realize that every YouTube movie was in another country. 667 00:40:16,640 --> 00:40:20,120 And the question is, did he donate in all those countries as well? 668 00:40:20,200 --> 00:40:24,560 Today I'm in Canada, and behind me are the Niagara waterfalls. 669 00:40:24,640 --> 00:40:27,600 Was he actually doing something with... with... with crypto? 670 00:40:27,680 --> 00:40:29,320 - Crypto, yeah. - Or not? 671 00:40:29,400 --> 00:40:31,480 Today I'm in Thailand, in Bangkok. 672 00:40:31,560 --> 00:40:32,720 Egypt, in Hurghada. 673 00:40:32,800 --> 00:40:34,240 Sweden, in Malmรถ. 674 00:40:34,320 --> 00:40:35,760 Stuttgart. Nuremberg. 675 00:40:35,840 --> 00:40:36,840 Prague. Vienna. 676 00:40:36,920 --> 00:40:38,680 [Nicolette] It's terrifying to see him pop up 677 00:40:38,720 --> 00:40:40,840 in all of those countries on his YouTube channel, 678 00:40:40,920 --> 00:40:46,000 like he doesn't care about what's going on while our world crumbles. 679 00:40:46,080 --> 00:40:48,920 And you start thinking, "How big is this?" 680 00:40:49,000 --> 00:40:53,320 "How many kids are there? Hundreds? Thousands? I don't know." 681 00:40:53,400 --> 00:40:55,840 Hi. Thank you for watching my video blog. 682 00:40:57,080 --> 00:40:59,240 Today I'm in Toronto in Canada. 683 00:40:59,320 --> 00:41:00,600 Today I'm in Hong Kong. 684 00:41:00,680 --> 00:41:03,400 Today I'm in New York, on the Brooklyn Bridge. 685 00:41:03,480 --> 00:41:05,480 [adventurous music plays] 686 00:41:15,200 --> 00:41:17,080 [Nicolette] With every country on YouTube, 687 00:41:17,160 --> 00:41:20,760 it felt like the earth under my feet went away. 688 00:41:20,840 --> 00:41:23,640 Today I'm down under in Australia. 689 00:41:27,440 --> 00:41:29,440 - Hi. - Hi, I'm Kate. 690 00:41:29,520 --> 00:41:30,720 And I'm Laura. 691 00:41:30,800 --> 00:41:32,320 We're from Sydney, Australia. 692 00:41:32,400 --> 00:41:34,240 And we have two beautiful sons. 693 00:41:34,320 --> 00:41:36,400 [dramatic music plays] 694 00:41:50,640 --> 00:41:52,200 [dramatic music continues] 57030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.