All language subtitles for The Demon Hunter 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,150 --> 00:00:27,300 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 2 00:00:49,600 --> 00:00:52,790 ♪เหม่อมองแสงจันทร์ส่องลงมา♪ 3 00:00:52,800 --> 00:00:55,870 ♪ผีเสื้อแสงสีน้ำเงินปรากฏตัวขึ้นอย่างเงียบ ๆ♪ 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,950 ♪ในช่วงเวลาแห่งไฟนองเลือด♪ 5 00:00:58,960 --> 00:01:02,550 ♪จู่ ๆ เจ้าก็หายไปจากข้างกายข้า♪ 6 00:01:02,560 --> 00:01:05,670 ♪วันและคืนของการฝึกฝนเคล็ดวิชาลับ♪ 7 00:01:05,680 --> 00:01:08,750 ♪ฝ่าสายหมอกอยู่ใกล้แค่เอื้อม♪ 8 00:01:08,960 --> 00:01:11,710 ♪ใบหน้ายิ้มที่สะท้อนจากดวงจันทร์ในน้ำ♪ 9 00:01:11,720 --> 00:01:15,470 ♪แม้ว่าจะเต็มไปด้วยแผลถลอก ซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็ตาม♪ 10 00:01:16,640 --> 00:01:20,110 ♪หยุดแบ่งแยกท้องฟ้าไว้ชั่วขณะ♪ 11 00:01:20,480 --> 00:01:23,470 ♪โลกเปลี่ยนแปลงทุกขณะ♪ 12 00:01:23,480 --> 00:01:26,310 ♪ใบไม้ร่วงโรยเริ่มจุดประกาย♪ 13 00:01:26,920 --> 00:01:29,590 ♪หัวใจที่เงียบงันกระสับกระส่าย♪ 14 00:01:29,720 --> 00:01:33,150 ♪มองลงมาเห็นการเปลี่ยนแปลงที่พลิกผัน♪ 15 00:01:33,400 --> 00:01:36,230 ♪มีเจ้าอยู่เคียงข้างข้า♪ 16 00:01:36,240 --> 00:01:39,070 ♪ความรักทำให้ความกลัวหายไป♪ 17 00:01:39,680 --> 00:01:45,630 ♪ลมสารทจะทำให้ชางหยวนสั่นสะเทือน♪ 18 00:02:11,740 --> 00:02:15,020 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 19 00:02:23,500 --> 00:02:24,859 (ข้าเริ่มฝึกดาบตอนหกขวบ) 20 00:02:25,140 --> 00:02:27,459 (แปดขวบเจ้าสำนักสอนดาบล่าสายลมให้ข้า) 21 00:02:28,940 --> 00:02:31,059 (สี่ปีต่อมาสำเร็จดาบล่าสายลม) 22 00:02:31,580 --> 00:02:33,099 (เจ้าสำนักจึงสอนดาบใบไม้ร่วงให้) 23 00:02:36,780 --> 00:02:37,419 (วันก่อน) 24 00:02:38,220 --> 00:02:39,699 (ในที่สุดข้าก็บรรลุวิชาลับ) 25 00:02:39,860 --> 00:02:40,779 [วิชาลับ] (สามใบไม้สารทฤดู) 26 00:02:40,800 --> 00:02:41,517 [สามใบไม้สารทฤดู] 27 00:02:41,700 --> 00:02:44,059 สามใบไม้สารทฤดู สารทฤดูที่สอง 28 00:02:46,060 --> 00:02:47,019 เพลงพายุ 29 00:02:47,040 --> 00:02:48,720 [วิชาลับ เพลงพายุ] 30 00:02:48,814 --> 00:02:50,333 สายลมสารทฤดูพานพาภาพพัดโศก 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,920 [สายลมสารทฤดูพานพาภาพพัดโศก วิชาลับ] 32 00:02:53,940 --> 00:02:56,579 (หลายปีมานี้ ข้าขลุกอยู่กับการฝึกหนัก) 33 00:02:57,460 --> 00:02:59,139 (ไม่เคยสนสายตาของคนรอบข้าง) 34 00:03:00,380 --> 00:03:02,139 (และไม่เคยได้รับคำชมเชยจากใคร) 35 00:03:04,260 --> 00:03:05,739 (ข้าเป็นเพียงแค่คนประหลาด) 36 00:03:06,940 --> 00:03:08,299 (ที่ทำตามใจตัวเอง คิดเองเออเอง) 37 00:03:10,700 --> 00:03:11,499 (ศิษย์พี่ใหญ่เช่นนั้นหรือ) 38 00:03:11,520 --> 00:03:15,080 [สำนักจิ้งหู ศิษย์พี่ใหญ่ เมิ่งชวน] 39 00:03:15,740 --> 00:03:16,819 (ฟังแล้วไม่เลวเลยนี่) 40 00:03:23,940 --> 00:03:24,899 ลูกรัก 41 00:03:25,500 --> 00:03:27,539 พ่อยกเลิกงานแต่งให้เจ้าแล้วนะ 42 00:03:27,900 --> 00:03:28,539 จริงหรือเจ้าคะ 43 00:03:29,180 --> 00:03:32,619 ครั้งนี้พ่อ ไม่เพียงยกเลิกการหมั้นของเจ้ากับเมิ่งชวน 44 00:03:33,180 --> 00:03:35,499 ยังเลือกคู่แต่งงานคนใหม่ให้เจ้าด้วย 45 00:03:36,180 --> 00:03:36,739 คนผู้นี้ 46 00:03:36,740 --> 00:03:38,699 บุคลิกสง่างาม 47 00:03:39,100 --> 00:03:40,299 ทั้งยังมีอารมณ์ขัน 48 00:03:40,900 --> 00:03:42,619 เป็นคนที่เมิ่งชวนไม่อาจเทียบได้ 49 00:03:43,020 --> 00:03:43,659 เป็นอย่างไร 50 00:03:43,900 --> 00:03:45,179 รอบนี้มีความสุขแล้วสินะ 51 00:03:45,980 --> 00:03:48,459 เขาจะพาข้าไปชมหิมะที่เขาตงหรือไม่เจ้าคะ 52 00:03:50,380 --> 00:03:51,699 อย่าว่าแต่ชมหิมะเลย 53 00:03:52,220 --> 00:03:53,219 ต่อให้ดูอาทิตย์ขึ้นด้วยก็ยังได้ 54 00:03:53,873 --> 00:03:54,291 เอาละ 55 00:03:54,540 --> 00:03:55,779 พ่อมีเรื่องที่ต้องออกไปจัดการ 56 00:03:56,060 --> 00:03:56,659 พ่อไม่ก่อนนะ 57 00:04:03,860 --> 00:04:04,899 นายท่านสามขอรับ 58 00:04:05,820 --> 00:04:07,259 ให้ท่านรอนานเสียแล้ว 59 00:04:08,260 --> 00:04:10,259 ทำไมยังเรียกนายท่านสามอยู่อีกล่ะ 60 00:04:11,940 --> 00:04:13,299 ท่านพ่อตา 61 00:04:13,620 --> 00:04:14,779 ลูกเขย 62 00:04:14,780 --> 00:04:16,459 ท่านพ่อตา 63 00:04:16,620 --> 00:04:18,219 ลูกเขย 64 00:04:20,980 --> 00:04:22,219 ได้ลูกเขยที่ดีเช่นนี้ 65 00:04:22,220 --> 00:04:24,259 นับว่าเป็นบุญวาสนาสามภพจริง ๆ 66 00:04:24,460 --> 00:04:25,179 ท่านพ่อตา 67 00:04:25,380 --> 00:04:27,859 ชมกันเกินไปแล้ว ๆ 68 00:04:29,664 --> 00:04:30,070 เชิญ 69 00:04:30,740 --> 00:04:31,259 เชิญ 70 00:04:36,660 --> 00:04:37,579 ลูกเขย 71 00:04:37,940 --> 00:04:40,659 วันนี้เป็นการแข่งรอบคัดเลือกของสำนักจิ้งหู 72 00:04:41,340 --> 00:04:42,779 ไม่รู้ว่าหลานไป๋ก้วน 73 00:04:43,060 --> 00:04:44,419 มั่นใจว่าจะผ่านมากแค่ไหนกัน 74 00:04:44,460 --> 00:04:46,979 หลานชายคนนี้ของข้า ถึงจะโง่งมไปหน่อย 75 00:04:47,180 --> 00:04:49,219 แต่ก็มีความสามารถ 76 00:04:51,220 --> 00:04:52,339 เช่นนั้นเจ้าว่า 77 00:04:53,100 --> 00:04:56,659 เมิ่งชวนผู้นั้นมีโอกาสผ่านหรือไม่ 78 00:04:58,700 --> 00:04:59,739 วางใจเถอะ 79 00:04:59,940 --> 00:05:01,019 หลานชายข้า 80 00:05:01,100 --> 00:05:03,539 ได้ทะลวงถึงขั้นลอกคราบแล้ว 81 00:05:04,020 --> 00:05:06,019 สามารถทำให้เจ้าเด็กเมิ่งชวน 82 00:05:07,220 --> 00:05:08,899 กลายเป็นขยะได้ 83 00:05:13,100 --> 00:05:14,579 ท่าน ๆ ๆ ท่านเจ้าตระกูลขอรับ 84 00:05:15,323 --> 00:05:16,141 ลับ 85 00:05:17,660 --> 00:05:18,419 ร้องอะไรของเจ้า 86 00:05:18,900 --> 00:05:19,539 อะไรลับ 87 00:05:19,780 --> 00:05:20,619 เป็นวิชาลับขอรับ 88 00:05:21,060 --> 00:05:22,339 เมิ่งชวนบรรลุวิชาลับแล้วขอรับ 89 00:05:22,660 --> 00:05:24,459 เพียงกระบวนท่าเดียวก็เอาชนะคุณชายไป๋ก้วนได้ 90 00:05:27,700 --> 00:05:28,339 อะไรนะ 91 00:05:29,420 --> 00:05:31,699 นายท่านสาม 92 00:05:34,420 --> 00:05:36,299 อู๋ ๆ ๆ ๆ ๆ 93 00:05:37,700 --> 00:05:39,419 ไม่มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นใช่หรือไม่ 94 00:05:39,780 --> 00:05:41,779 อู๋ฉีก็พ่ายแพ้ให้แก่เมิ่งชวนแล้วขอรับ 95 00:05:42,260 --> 00:05:45,019 ตอนนี้เมิ่งชวนเป็นศิษย์พี่ใหญ่ของสำนักจิ้งหูแล้วขอรับ 96 00:05:48,780 --> 00:05:51,859 ข้าให้เจ้าติดอ่าง 97 00:05:51,860 --> 00:05:55,179 ให้เจ้าติดอ่าง ๆ ๆ 98 00:05:58,380 --> 00:05:59,099 เจ้าได้ข่าวหรือยัง 99 00:05:59,580 --> 00:06:01,699 คุณชายตระกูลเมิ่งเมิ่งชวนบรรลุวิชาลับแล้ว 100 00:06:02,180 --> 00:06:03,139 จริงหรือ 101 00:06:03,900 --> 00:06:04,739 ไม่เพียงแค่นี้นะ 102 00:06:05,340 --> 00:06:08,059 ได้ยินว่าคุณชายเมิ่งยังถึงขั้นลอกคราบแล้วด้วย 103 00:06:08,060 --> 00:06:09,539 เขาเพิ่งจะ 16 ปีเองไม่ใช่หรือ 104 00:06:10,540 --> 00:06:14,699 เช่นนี้ เมืองตงหนิงของเราก็มีอัจฉริยะ ที่เทียบเท่าเหมยหยวนจือปรากฏอีกคนแล้วสิ 105 00:06:16,100 --> 00:06:19,059 แต่ก็ไม่รู้ว่าระหว่างพวกเขาสองคน ผู้ใดจะเขาไปในเขาหยวนชูได้ก่อนกัน 106 00:06:19,820 --> 00:06:22,819 เข้าเขาหยวนชู ความพยายามเป็นสิ่งสำคัญ 107 00:06:37,340 --> 00:06:37,819 ท่านอาจารย์ 108 00:06:38,948 --> 00:06:40,880 [เมืองตงหนิง อัจฉริยะอันดับหนึ่ง เหมยหยวนจือ] 109 00:06:41,100 --> 00:06:43,139 นี่เป็นรายชื่อผู้เข้าร่วมงานชุมนุมปราบปีศาจครั้งนี้ขอรับ 110 00:06:43,620 --> 00:06:44,179 อาจารย์ท่านพิจารณาดูนะขอรับ 111 00:06:53,380 --> 00:06:56,379 เมิ่งชวนผู้นี้ บรรลุวิชาลับแล้วหรือนี่ 112 00:06:56,540 --> 00:06:57,219 ใช่แล้วขอรับท่านอาจารย์ 113 00:06:57,700 --> 00:07:00,419 ระหว่างทางที่ข้ากลับมา ล้วนได้ยินทุกคนพูดถึงเรื่องนี้ 114 00:07:00,860 --> 00:07:04,139 บอกว่าเมืองตงหนิงของเรามีอัจฉริยะอายุ 16 ที่บรรลุวิชาลับเพิ่มมาอีกคน 115 00:07:05,020 --> 00:07:05,899 นั่นก็คือเมิ่งชวนผู้นี้ 116 00:07:07,820 --> 00:07:10,779 แม่เฒ่าเมิ่ง ช่างโชคดีเสียจริง 117 00:07:10,980 --> 00:07:13,179 สุดท้ายนางก็ได้ทายาทจริง ๆ 118 00:07:15,060 --> 00:07:15,739 หยวนจือ 119 00:07:16,700 --> 00:07:20,899 เมิ่งชวนผู้นี้ไม่เพียงบรรลุวิชาลับในเวลาใกล้เคียงกับเจ้า 120 00:07:20,940 --> 00:07:23,459 เกรงว่าจะเป็นศัตรูตัวฉกาจของเจ้าในอนาคตด้วย 121 00:07:29,220 --> 00:07:30,299 เขาไม่อาจเป็นศัตรูตัวฉกาจของข้าได้หรอกขอรับ 122 00:07:30,900 --> 00:07:32,059 รอเขามาถึงขั้นของข้า 123 00:07:32,820 --> 00:07:34,019 ข้าคงเข้าเขาหยวนชูไปแล้ว 124 00:07:36,900 --> 00:07:38,419 สมกับเป็นศิษย์รักของข้า 125 00:07:38,900 --> 00:07:39,619 มา ๆ ๆ 126 00:07:40,020 --> 00:07:44,019 ลองดูกำหนดประลองใหม่ของงานชุมนุมปราบปีศาจ ที่ข้าออกแบบเพื่อเจ้าโดยเฉพาะ 127 00:07:49,340 --> 00:07:50,179 วางใจเถอะ ท่านอาจารย์ 128 00:07:50,860 --> 00:07:51,659 อันดับหนึ่งของปีนี้ 129 00:07:52,380 --> 00:07:53,099 ต้องเป็นข้าแน่นอน 130 00:07:56,060 --> 00:07:57,339 ต้าเจียง 131 00:07:58,060 --> 00:07:59,699 เมิ่งชวนลูกชายเจ้า 132 00:08:00,260 --> 00:08:01,219 ยอดเยี่ยมมาก 133 00:08:01,940 --> 00:08:03,539 สุดยอดจริง ๆ 134 00:08:04,900 --> 00:08:06,219 ท่านลุง เกรงใจเกินไปแล้ว 135 00:08:06,660 --> 00:08:07,379 ต้าเจียง 136 00:08:08,620 --> 00:08:10,659 ต่อไป เจ้าคือลุงสองของข้า 137 00:08:10,860 --> 00:08:12,019 เจ้าให้กำเนิดลูกชายที่ดีจริง ๆ 138 00:08:12,020 --> 00:08:12,539 ลุงสอง 139 00:08:12,540 --> 00:08:13,739 รับไว้ไม่ได้หรอก 140 00:08:15,660 --> 00:08:17,179 สวรรค์มีตา 141 00:08:17,180 --> 00:08:19,699 สวรรค์มีตา 142 00:08:20,260 --> 00:08:20,819 ต้าเจียง 143 00:08:21,180 --> 00:08:24,379 ในที่สุดตระกูลเมิ่งของเราก็มีเมล็ดพันธุ์มหาเทพ 144 00:08:24,380 --> 00:08:24,899 ลุงสาม 145 00:08:25,060 --> 00:08:25,939 อย่าร้องไปเลย 146 00:08:25,940 --> 00:08:26,739 ท่านเช็ดน้ำตาเถอะ 147 00:08:27,460 --> 00:08:28,659 ดูร้องไห้เข้า 148 00:08:32,659 --> 00:08:35,499 นกกางเขนสองตัวร้องแต่เช้า 149 00:08:36,179 --> 00:08:39,178 วิชาลับของเมิ่งชวนวันนี้มาถึงแล้ว 150 00:08:39,698 --> 00:08:40,132 ต้าเจียง 151 00:08:40,380 --> 00:08:42,019 กลอนสองท่อนนี้ของข้าดีหรือไม่ 152 00:08:42,460 --> 00:08:43,299 มอบให้เจ้านะ 153 00:08:44,538 --> 00:08:45,082 ขอรับ 154 00:08:45,900 --> 00:08:47,059 ขอบคุณลุงสี่ 155 00:08:48,740 --> 00:08:52,459 ลุงป้าน้าอาทุกท่านและหลาน ๆ ทุกคน 156 00:08:52,740 --> 00:08:54,699 พวกท่านเกรงใจกันเกินไปแล้ว 157 00:09:06,540 --> 00:09:07,939 ทุกท่านน่าจะยังจำได้ 158 00:09:08,260 --> 00:09:10,059 เมื่อวานพี่สามกล่าวไว้ว่าอย่างไร 159 00:09:10,740 --> 00:09:12,179 อย่าโอ้อวด 160 00:09:12,500 --> 00:09:13,619 ต้องอ่อนน้อม 161 00:09:14,620 --> 00:09:16,259 อย่าดีใจจนเกินไป 162 00:09:16,620 --> 00:09:18,019 ต้องสงบใจ 163 00:09:18,500 --> 00:09:20,539 นี่เพียงแค่การบรรลุวิชาลับเท่านั้น 164 00:09:20,780 --> 00:09:23,339 ภายหน้า ยังมีอุปสรรคต้องฝ่าฟันอีกมาก 165 00:09:24,700 --> 00:09:25,379 ต้าเจียง 166 00:09:25,913 --> 00:09:26,345 เจ้า 167 00:09:26,780 --> 00:09:28,819 แค่เลี้ยงอาหารง่าย ๆ กับคนทั้งเมืองได้ตามสบาย 168 00:09:33,220 --> 00:09:34,379 ทุกท่านเชิญด้านใน 169 00:09:34,740 --> 00:09:36,419 ทานกันให้เต็มที่ 170 00:09:36,580 --> 00:09:37,979 ทั้งหมดนี้ไม่ต้องจ่ายเงิน 171 00:09:38,100 --> 00:09:38,659 ได้ 172 00:09:39,820 --> 00:09:40,939 เถ้าแก่เมิ่งช่างมีคุณธรรม 173 00:09:40,940 --> 00:09:42,019 ยินดีด้วยเถ้าแก่เมิ่ง 174 00:09:42,100 --> 00:09:43,499 คุณชายชวนที่หนึ่งในใต้หล้า 175 00:09:55,340 --> 00:09:56,419 เข้ามาดูใกล้ ๆ 176 00:09:57,140 --> 00:09:58,979 ช่างเป็นหญิงชราที่ทรงพลังมากจริง ๆ 177 00:10:01,900 --> 00:10:02,659 ใช้ได้ 178 00:10:03,060 --> 00:10:05,819 หล่อเหลาพอ ๆ กับท่านปู่ของเจ้าอยู่นิดหน่อย 179 00:10:13,780 --> 00:10:14,259 ท่านย่า 180 00:10:21,340 --> 00:10:22,659 ตอบสนองเร็วดีนี่เจ้าหนู 181 00:10:55,020 --> 00:10:59,579 ข้าได้เพาะเมล็ดพันธุ์เพลิงในร่างของเจ้า ตามวิธีการฝึกทั้งเก้าของจู้หรงแล้ว 182 00:11:00,860 --> 00:11:04,139 ตั้งแต่นี้ไป เจ้าสามารถใช้ร่างเป็นเตาหลอม 183 00:11:04,980 --> 00:11:06,899 สร้างรากฐานฐานมหาเทพได้ 184 00:11:07,420 --> 00:11:08,499 (สมเป็นมหาเทพจริง ๆ) 185 00:11:08,900 --> 00:11:09,459 (เข้าใจผู้คน) 186 00:11:09,980 --> 00:11:11,019 (รู้ว่าข้าต้องการอะไร) 187 00:11:11,820 --> 00:11:13,219 วิธีสร้างเช่นนี้ 188 00:11:13,260 --> 00:11:14,619 มาจากเขาหยวนชู 189 00:11:15,100 --> 00:11:17,939 เป็นวิธีสร้างระดับสูงที่สุดของโลกนี้ 190 00:11:18,340 --> 00:11:19,139 (เขาหยวนชู) 191 00:11:19,300 --> 00:11:20,339 (ดินแดนแห่งมหาเทพ) 192 00:11:20,620 --> 00:11:22,539 และโอสถปีศาจในร่างปีศาจ 193 00:11:22,900 --> 00:11:26,139 คือวัตถุดิบสำหรับการสร้างรากฐานมหาเทพด้วยวิธีนี้ 194 00:11:27,180 --> 00:11:28,739 งานชุมนุมปราบปีศาจครั้งนี้ 195 00:11:28,860 --> 00:11:31,819 เป็นโอกาสชั้นยอดในการสร้างรากฐานมหาเทพของเจ้า 196 00:11:32,340 --> 00:11:33,859 ในนั้นมีโอสถปีศาจอยู่มากมาย 197 00:11:34,460 --> 00:11:37,379 น่าเสียดายที่ตอนนี้เจ้ายังทะลวงไม่ถึงขั้นลอกคราบ 198 00:11:38,140 --> 00:11:39,579 จึงไม่อาจเริ่มสร้างได้ 199 00:11:41,620 --> 00:11:42,379 เอาเถอะ 200 00:11:42,700 --> 00:11:44,579 อีกไม่กี่วันก็จะถึงงานชุมนุมปราบปีศาจแล้ว 201 00:11:44,940 --> 00:11:47,259 รีบกลับไปศึกษาวิธีการสร้างเถอะ 202 00:11:56,300 --> 00:11:59,099 (หนึ่งปีนี้เพื่อวิชาลับข้าจึงละเลยการบำเพ็ญเพียร) 203 00:11:59,420 --> 00:12:00,699 (สุดท้ายก็ต้องเดือดร้อนตัวเอง) 204 00:12:04,220 --> 00:12:04,899 (แต่ว่าท่านแม่) 205 00:12:05,300 --> 00:12:05,899 (สบายใจได้) 206 00:12:06,660 --> 00:12:08,099 (ข้าจะต้องกลายเป็นมหาเทพให้ได้) 207 00:12:22,260 --> 00:12:23,059 (เด็กทารกคนนั้น) 208 00:12:23,540 --> 00:12:24,539 (หรือว่าจะเติบโตขึ้นอีกแล้ว) 209 00:12:36,380 --> 00:12:37,419 (ทำไมถึงรู้สึกว่าตัวเอง) 210 00:12:38,020 --> 00:12:39,219 (เหมือนจะแข็งแกร่งขึ้นอีกนิดแล้ว) 211 00:12:40,260 --> 00:12:41,219 (หรือข้ารู้สึกไปเอง) 212 00:12:52,376 --> 00:12:53,600 [ขั้นล้างไขกระดูก-สมบูรณ์] 213 00:12:55,620 --> 00:12:56,859 (ข้าทะลวงขั้นบำเพ็ญแล้ว) 214 00:12:57,940 --> 00:12:59,419 (มิติหว่างคิ้วได้เลื่อนระดับแล้วจริง ๆ) 215 00:13:00,260 --> 00:13:02,059 (ตอนนี้ฆ่าปีศาจเพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งได้แล้วหรือ) 216 00:13:04,580 --> 00:13:05,379 (หากเป็นเช่นนี้) 217 00:13:06,100 --> 00:13:08,219 (ไม่แน่ว่าข้าอาจจะทะลวงถึงขั้นลอกคราบ) 218 00:13:08,620 --> 00:13:09,859 (ก่อนงานชุมนุมปราบปีศาจก็เป็นได้) 219 00:13:17,580 --> 00:13:19,099 (หากได้สู้กับมหาเทพอย่างท่านย่า) 220 00:13:19,220 --> 00:13:22,059 (ในมิติหว่างคิ้ว คงน่าสนุกไม่น้อย) 221 00:13:33,660 --> 00:13:35,699 ขอให้ชวนเอ๋อร์และชีเยว่ของเรา 222 00:13:35,700 --> 00:13:37,979 ได้อันดับหนึ่ง 223 00:13:38,140 --> 00:13:39,379 ในงานชุมนุมปราบปีศาจครั้งต่อไป 224 00:13:52,500 --> 00:13:54,859 (ตั้งแต่ชีเยว่ ถูกลุงหลิ่วส่งมาที่ตระกูลเรา) 225 00:13:55,660 --> 00:13:56,659 (ก็ผ่านมาสิบปีแล้ว) 226 00:13:57,980 --> 00:13:58,739 (หลายปีมานี้) 227 00:13:59,580 --> 00:14:01,979 (นางและท่านพ่อคือคนสำคัญที่สุดในชีวิตข้า) 228 00:14:01,980 --> 00:14:03,339 สี่ฤดูมั่งคั่ง หกราบรื่น 229 00:14:03,340 --> 00:14:04,219 ห้าประมุข สี่ฤดูใบไม้ผลิ 230 00:14:04,220 --> 00:14:05,099 ม้าแปดตัว ห้าประมุข 231 00:14:05,126 --> 00:14:05,591 ดื่ม 232 00:14:08,300 --> 00:14:09,939 หกราบรื่น ม้าแปดตัว 233 00:14:13,180 --> 00:14:14,499 ชวน ชวนเอ๋อร์ 234 00:14:14,540 --> 00:14:15,859 เจ้าจะต้อง 235 00:14:15,860 --> 00:14:18,219 ระ ระวัง และระวังเอาไว้ 236 00:14:18,620 --> 00:14:21,339 ไม่ว่าเจ้าจะได้อันดับใด 237 00:14:21,580 --> 00:14:25,979 ล้วนเป็นลูกรักของข้าต้าเจียง ลูกรัก 238 00:14:25,980 --> 00:14:27,459 อาชวนไม่ต้องกลัวนะ 239 00:14:27,860 --> 00:14:32,499 เจ้าให้ข้าหลิ่วชีจัดการ ชีเยว่จะปกป้องเอง 240 00:14:33,180 --> 00:14:34,339 คนที่ควรปกป้องพวกท่าน 241 00:14:34,900 --> 00:14:35,779 ควรเป็นข้าต่างหาก 242 00:14:37,940 --> 00:14:38,859 อาชวน 243 00:14:39,540 --> 00:14:42,379 รูปม้าพันธุ์ดีที่เจ้ารับปากข้าล่ะ 244 00:14:43,700 --> 00:14:44,499 เดี๋ยวข้าวาดให้ 245 00:15:10,520 --> 00:15:14,040 [ความผิดนับร้อยหยั่งราก สายลมสีทองใบไม้ปกปิด หนึ่งคำนึงสามสารทฤดู เมิ่งชวน] 246 00:15:14,120 --> 00:15:19,000 [เจ้าให้กำเนิดลูกชายที่ดี] [ตอนที่ 6] 247 00:15:35,500 --> 00:15:36,379 อย่ากวนน่า 248 00:15:36,380 --> 00:15:37,099 เสี่ยวลี่ 249 00:15:37,540 --> 00:15:40,139 นายท่านสามไม่ไหวแล้ว 250 00:15:48,435 --> 00:15:48,845 ผี 251 00:15:51,060 --> 00:15:51,579 ตื่น ๆ 252 00:15:51,860 --> 00:15:52,339 ตื่น ๆ 253 00:15:54,420 --> 00:15:55,819 ตะ ใต้เท้าซะ เซี่ยวเซี่ยวหลี่ 254 00:15:56,700 --> 00:15:57,819 ท่านมาได้อย่างไรขอรับ 255 00:16:01,940 --> 00:16:04,859 หากไม่มีธุระข้าก็คงไม่มา 256 00:16:05,180 --> 00:16:07,899 แน่นอนว่าอยากรบกวนให้นายท่านสามช่วยเหลือ 257 00:16:09,140 --> 00:16:09,859 ท่านพูดเลย ๆ 258 00:16:09,940 --> 00:16:10,859 มีเรื่องอะไร 259 00:16:10,860 --> 00:16:11,939 ขอเพียงท่านสั่งมา 260 00:16:12,220 --> 00:16:14,579 งานชุมนุมปราบปีศาจครั้งนี้ 261 00:16:15,140 --> 00:16:19,379 ช่วยปล่อยสัตว์น้อยน่ารักที่ข้าเลี้ยงไว้ สักสองสามตัวไปเล่นในงานชุมนุมที 262 00:16:19,580 --> 00:16:20,539 สัตว์น้อยน่ารัก 263 00:16:21,140 --> 00:16:22,339 นี่ท่านต้องการ 264 00:16:22,940 --> 00:16:26,059 ข้าอยากให้เหล่าเด็กอัจฉริยะทั้งหลาย 265 00:16:26,700 --> 00:16:28,299 ตายให้หมด 266 00:16:51,580 --> 00:16:55,339 ทำไมคนที่ได้หมั้นกับอวิ๋นชิงผิงถึงไม่ใช่ข้า แต่เป็นเจ้า 267 00:16:59,960 --> 00:17:02,560 [โปรดติดตามตอนต่อไป] 268 00:17:36,660 --> 00:17:40,690 ♪อีกฝั่งหนึ่งมีหมอกควัน♪ 269 00:17:40,820 --> 00:17:45,290 ♪ใคร ขดตัวเฝ้ารออยู่♪ 270 00:17:45,420 --> 00:17:48,810 ♪ลืมหวนกลับมา♪ 271 00:17:50,100 --> 00:17:53,650 ♪ใช้พู่กันและหมึก รังสรรค์ศิลปะสีขาว♪ 272 00:17:54,100 --> 00:17:58,050 ♪วาด กระบี่อันบริสุทธิ์หมดจด♪ 273 00:17:58,820 --> 00:18:01,970 ♪ตำราประวัติศาสตร์ล้วนมีแต่ความโศกเศร้า♪ 274 00:18:03,380 --> 00:18:04,850 ♪พลิกไปพลิกมาหลายรอบ♪ 275 00:18:04,940 --> 00:18:06,570 ♪เหน็บหนาวจนไม่อาจหลับได้♪ 276 00:18:06,700 --> 00:18:09,810 ♪ลมหนาวตัดขาดเขตแดน ของความโลภและความปรารถนา♪ 277 00:18:09,940 --> 00:18:11,530 ♪ถูกผิด บุญคุณความแค้น♪ 278 00:18:11,660 --> 00:18:15,530 ♪ปลุกคำสัญญาของใครให้ตื่นขึ้น♪ 279 00:18:15,860 --> 00:18:17,250 ♪แววตาอันร้อนรุ่ม♪ 280 00:18:17,380 --> 00:18:18,890 ♪พลังอันไม่อาจขวางกั้น♪ 281 00:18:19,020 --> 00:18:22,090 ♪ปกป้องข้า ยืนหยัดในศรัทธา♪ 282 00:18:22,220 --> 00:18:23,650 ♪โดดเดี่ยวแล้วอย่างไร♪ 283 00:18:23,820 --> 00:18:25,330 ♪ชีวิตและความตายเป็นสิ่งไม่เที่ยง♪ 284 00:18:25,460 --> 00:18:28,530 ♪ใช้เวลาพันปีโจมตีศัตรูให้พ่าย♪ 285 00:18:28,700 --> 00:18:30,050 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 286 00:18:30,180 --> 00:18:31,610 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 287 00:18:31,740 --> 00:18:34,770 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 288 00:18:34,900 --> 00:18:36,530 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 289 00:18:36,660 --> 00:18:38,090 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 290 00:18:38,220 --> 00:18:41,290 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 291 00:18:41,500 --> 00:18:42,890 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 292 00:18:43,100 --> 00:18:44,610 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 293 00:18:44,700 --> 00:18:47,690 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 294 00:18:47,860 --> 00:18:49,250 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 295 00:18:49,500 --> 00:18:50,850 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 296 00:18:51,060 --> 00:18:55,090 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 297 00:19:14,380 --> 00:19:15,819 [ตัวอย่างตอนต่อไป] งานชุมนุมปราบปีศาจ 298 00:19:15,980 --> 00:19:17,819 เริ่มต้นอย่างเป็นทางการ 299 00:19:17,900 --> 00:19:18,539 ทุกท่าน 300 00:19:18,700 --> 00:19:20,099 งานชุมนุมปราบปีศาจครั้งนี้ 301 00:19:20,300 --> 00:19:22,299 มีการเปลี่ยนเวทีประลองเป็นการประลองล่าสัตว์ 302 00:19:22,540 --> 00:19:24,499 ทุกท่านโปรดลงนามในสัญญาเป็นตาย 303 00:19:24,660 --> 00:19:26,179 ทหารปีศาจระดับต่ำปีศาจแมลง 304 00:19:30,220 --> 00:19:32,659 ของพวกนี้น่าจะพอให้ข้าสร้างรากฐานมหาเทพได้ 305 00:19:33,380 --> 00:19:34,499 แต่การฝึกทั้งเก้าของจู้หรง 306 00:19:34,900 --> 00:19:36,219 มาจากมหาเทพจู้หรง 307 00:19:36,700 --> 00:19:38,579 ด้วยพลังแห่งเพลิงหลอมแผดเผาโอสถปีศาจ 308 00:19:39,140 --> 00:19:39,859 ไป๋ก้วน 309 00:19:40,020 --> 00:19:41,379 อันดับที่สี่ 310 00:19:41,500 --> 00:19:42,539 แต่อันดับที่หนึ่ง 311 00:19:42,820 --> 00:19:44,659 ยังถูกเขาครองไว้อย่างมั่นคง 33856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.