All language subtitles for The Demon Hunter 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,877 --> 00:00:23,720 [ดัดแปลงจากนิยายเรื่องปีศาจรุกรานโลกชางหยวน ของนักเขียน "ฉันกินมะเขือเทศ"] 2 00:00:24,160 --> 00:00:27,320 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] [นักเขียน "ฉันกินมะเขือเทศ" ] 3 00:00:49,770 --> 00:00:52,767 ♪เหม่อมองแสงจันทร์ส่องลงมา♪ 4 00:00:52,858 --> 00:00:55,934 ♪ผีเสื้อแสงสีน้ำเงินปรากฏตัวขึ้นอย่างเงียบ ๆ♪ 5 00:00:55,934 --> 00:00:58,986 ♪ในช่วงเวลาแห่งไฟนองเลือด♪ 6 00:00:58,986 --> 00:01:02,561 ♪จู่ ๆ เจ้าก็หายไปจากข้างกายข้า♪ 7 00:01:02,561 --> 00:01:05,534 ♪วันและคืนของการฝึกฝนเคล็ดวิชาลับ♪ 8 00:01:05,770 --> 00:01:08,766 ♪ฝ่าสายหมอกอยู่ใกล้แค่เอื้อม♪ 9 00:01:09,106 --> 00:01:11,717 ♪ใบหน้ายิ้มที่สะท้อนจากดวงจันทร์ในน้ำ♪ 10 00:01:11,717 --> 00:01:15,766 ♪แม้ว่าจะเต็มไปด้วยแผลถลอก ซ้ำแล้วซ้ำเล่าก็ตาม♪ 11 00:01:16,670 --> 00:01:20,264 ♪หยุดแบ่งแยกท้องฟ้าไว้ชั่วขณะ♪ 12 00:01:20,550 --> 00:01:23,510 ♪โลกเปลี่ยนแปลงทุกขณะ♪ 13 00:01:23,510 --> 00:01:26,463 ♪ใบไม้ร่วงโรยเริ่มจุดประกาย♪ 14 00:01:26,947 --> 00:01:29,663 ♪หัวใจที่เงียบงันกระสับกระส่าย♪ 15 00:01:29,663 --> 00:01:33,266 ♪มองลงมาเห็นการเปลี่ยนแปลงที่พลิกผัน♪ 16 00:01:33,488 --> 00:01:36,393 ♪มีเจ้าอยู่เคียงข้างข้า♪ 17 00:01:36,393 --> 00:01:39,436 ♪ความรักทำให้ความกลัวหายไป♪ 18 00:01:39,844 --> 00:01:45,959 ♪ลมสารทจะทำให้ชางหยวนสั่นสะเทือน♪ 19 00:02:11,800 --> 00:02:15,040 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 20 00:02:17,189 --> 00:02:27,419 [ความเดิมตอนที่แล้ว] 21 00:02:56,395 --> 00:02:57,732 (อสนีบาตแปรสาย) 22 00:02:58,458 --> 00:03:00,400 (สภาวะแบบนั้นช่างน่าหลงใหลจริง ๆ) 23 00:03:02,014 --> 00:03:03,768 (รู้สึกดุจข้าเป็นร่างอวตารของสายฟ้า) 24 00:03:04,240 --> 00:03:05,741 (ให้ข้าได้โลดแล่นระหว่างสวรรค์และโลก) 25 00:03:06,002 --> 00:03:06,726 (น่าเสียดายที่) 26 00:03:07,437 --> 00:03:08,986 (ตอนนี้ยังบรรลุได้ไม่สมบูรณ์) 27 00:03:09,748 --> 00:03:11,256 (จึงได้แต่อาศัยพลังเบาบางของอสนีบาต) 28 00:03:11,510 --> 00:03:12,859 (มาเสริมสามใบไม้สารทฤดู) 29 00:03:13,364 --> 00:03:14,928 (ให้ความเร็วของข้าเร็วขึ้นประมาณหนึ่ง) 30 00:03:15,396 --> 00:03:16,376 (เช่นนั้นกระบวนท่านี้) 31 00:03:16,777 --> 00:03:18,053 (ก็ชื่อเทพความเร็วแล้วกัน) 32 00:03:18,054 --> 00:03:20,896 [เทพความเร็ว] 33 00:03:21,023 --> 00:03:21,769 (ประหลาดนัก) 34 00:03:22,591 --> 00:03:23,456 (ทางสายนี้) 35 00:03:24,083 --> 00:03:25,694 (ไยจึงไม่เห็นศพเลยสักร่างเดียว) 36 00:03:25,695 --> 00:03:26,526 [งานชุมนุมปราบปีศาจ-วันที่สาม] 37 00:03:26,527 --> 00:03:29,940 [ตอนที่ 10] [เจ้ากิน ไม่ เจ้านั่นละกิน] 38 00:03:41,484 --> 00:03:42,578 (ดาบของศิษย์สำนักเต๋า) 39 00:03:55,422 --> 00:03:56,486 เนื้อ 40 00:03:57,589 --> 00:03:59,248 เนื้อ 41 00:03:59,248 --> 00:04:00,009 เจ้านี่ 42 00:04:00,526 --> 00:04:01,912 พูดภาษามนุษย์ได้ด้วยอย่างนั้นหรือ 43 00:04:02,192 --> 00:04:04,026 นี่เป็นปีศาจระดับขุนพลปีศาจ 44 00:04:04,026 --> 00:04:05,492 เนื้อ 45 00:04:06,570 --> 00:04:09,589 ขุนพลปีศาจเทียบเท่ากับยอดฝีมือขั้นหลุดพ้นเชียว 46 00:04:11,610 --> 00:04:13,183 เนื้อ 47 00:04:15,744 --> 00:04:17,562 (สำนักอวี้หยางช่างลงทุนเยอะเสียจริง) 48 00:04:31,823 --> 00:04:32,945 ลูกแมวน้อย 49 00:04:33,215 --> 00:04:35,000 การมาเจอข้า นับเป็นความซวยของเจ้า 50 00:04:39,865 --> 00:04:41,770 (สายลมสารทฤดูพานพาภาพพัดโศกฉบับปรับปรุง) 51 00:04:43,966 --> 00:04:47,171 [วิชาสารทฤดู อสนีบาตแห่งเมตตา] 52 00:04:51,943 --> 00:04:53,415 (อสนีบาตแห่งเมตตา) 53 00:04:55,631 --> 00:04:57,704 (ขุนพลปีศาจนี่ก็ไม่เห็นจะเท่าไรเลย) 54 00:05:12,233 --> 00:05:12,929 นี่มัน 55 00:05:13,264 --> 00:05:14,285 การตื่นของสายเลือด 56 00:05:16,415 --> 00:05:19,151 (ขุนพลปีศาจตนนี้นึกไม่ถึงว่าจะมี สายเลือดของราชาปีศาจ) 57 00:05:19,233 --> 00:05:23,975 [ขุนพลปีศาจพยัคฆ์ สายเลือดราชาปีศาจ] 58 00:05:25,007 --> 00:05:26,117 เจ้า 59 00:05:26,491 --> 00:05:28,728 กลิ่มหอมมาก 60 00:05:41,667 --> 00:05:44,123 (หลังจากตื่นขึ้นความเร็วและพลัง เพิ่มขึ้นอย่างน้อยหนึ่งเท่าตัว) 61 00:05:45,175 --> 00:05:47,105 (แต่ว่า หากจะเทียบความเร็ว) 62 00:05:47,873 --> 00:05:49,086 (ข้าเมิ่งชวนไม่มีอะไรต้องกลัว) 63 00:06:15,227 --> 00:06:15,892 (เจ้านี่) 64 00:06:16,179 --> 00:06:17,530 (มีความสามารถเช่นนี้ด้วยหรือนี่) 65 00:06:22,456 --> 00:06:25,133 จับได้แล้ว 66 00:06:37,182 --> 00:06:37,936 (หนวกหูเป็นบ้า) 67 00:06:37,936 --> 00:06:38,834 (ซ้ำยังปากเหม็นอีกต่างหาก) 68 00:06:39,262 --> 00:06:41,519 เนื้อ 69 00:07:35,788 --> 00:07:36,481 (เขานี่นา) 70 00:07:38,444 --> 00:07:39,595 [เยี่ยนจิ้น] 71 00:07:40,452 --> 00:07:42,710 [เยี่ยนจิ้น] 72 00:08:18,142 --> 00:08:19,015 รุนแรงมาก 73 00:08:55,634 --> 00:08:57,128 (เป็นวิชาดาบหนักที่ยอดเยี่ยมจริง ๆ) 74 00:08:57,555 --> 00:08:58,896 (ถึงขั้นที่ยืมแรงโจมตีเป็นแรงสะท้อน) 75 00:08:58,991 --> 00:09:00,130 (และยกหนักดุจเบา) 76 00:09:03,190 --> 00:09:04,571 เนื้อ 77 00:09:04,944 --> 00:09:06,292 (แต่พลังของปีศาจพยัคฆ์ตัวนี้) 78 00:09:06,769 --> 00:09:08,133 (คงไม่ได้ยืมแรงง่ายดายขนาดนั้น) 79 00:09:17,958 --> 00:09:18,446 พี่ชาย 80 00:09:19,025 --> 00:09:19,970 ต้องการความช่วยเหลือหน่อยไหม 81 00:09:21,441 --> 00:09:22,159 อย่าเข้ามายุ่ง 82 00:09:40,663 --> 00:09:41,725 วิชารากฐาน 83 00:09:42,091 --> 00:09:43,273 ร่างพลิ้วลม 84 00:09:47,358 --> 00:09:49,116 (รากฐานมหาเทพของเจ้านี่คือ) 85 00:09:51,632 --> 00:09:52,835 แรงถ่วงย้อนกลับ 86 00:09:53,465 --> 00:09:54,623 กฎแห่งฟ้าดิน 87 00:09:55,190 --> 00:09:56,145 พลังแห่งความหนักเบา 88 00:09:56,912 --> 00:09:58,281 กำลังพันชั่ง 89 00:10:22,240 --> 00:10:24,072 เจ้านี่ยังตื่นขึ้นครั้งที่สองได้อีกหรือ 90 00:10:26,827 --> 00:10:27,883 ต้องหยุดมันไว้ 91 00:10:36,800 --> 00:10:37,821 ฟื้นฟูโดยสมบูรณ์แล้ว 92 00:10:38,602 --> 00:10:40,666 มันปลุกวิชาราชาปีศาจ การเกิดใหม่ความเร็วแสง 93 00:10:41,149 --> 00:10:42,213 ก่อนที่พลังปีศาจจะผลาญหมดไป 94 00:10:42,213 --> 00:10:43,496 มันมีร่างเป็นอมตะ 95 00:10:44,395 --> 00:10:45,711 เช่นนั้นก็ตัดแหล่งพลังปีศาจของมันออกไป 96 00:10:45,994 --> 00:10:47,411 ฟันหัวให้ขาดในดาบเดียว 97 00:10:59,000 --> 00:11:00,018 เฝ้าระวังดาบของเจ้าให้ดี 98 00:11:18,095 --> 00:11:18,845 เจ้าสกัดมันไว้ 99 00:11:19,000 --> 00:11:20,487 ข้าจะฉวยโอกาสฟันหัวของมัน 100 00:11:24,039 --> 00:11:25,356 เมื่อครู่ใครกันนะที่บอกว่าอย่าเข้ามายุ่ง 101 00:11:26,204 --> 00:11:26,990 อย่าพล่ามมาก 102 00:12:39,146 --> 00:12:39,916 แกนพลังปีศาจนี่ 103 00:12:39,916 --> 00:12:40,588 ของเจ้านั่นละ 104 00:12:40,773 --> 00:12:41,963 มาก่อนได้ก่อน 105 00:12:42,305 --> 00:12:43,170 เจ้าเจอก่อน 106 00:12:50,540 --> 00:12:51,452 ใครฆ่าคนนั้นได้ 107 00:12:51,964 --> 00:12:52,597 เจ้าเป็นคนฆ่า 108 00:12:52,810 --> 00:12:53,367 ของเจ้า 109 00:12:57,002 --> 00:12:57,637 ของเจ้า 110 00:12:59,208 --> 00:13:00,409 อะไรของเจ้ากันเนี่ย 111 00:13:03,470 --> 00:13:04,232 ให้ตายเหอะ 112 00:13:04,708 --> 00:13:05,646 ไม่เอาก็ไม่เอาสิ 113 00:13:06,145 --> 00:13:07,518 เอามาป้อนข้ากินทำไมกัน 114 00:13:08,484 --> 00:13:11,243 มือใหม่ที่เพิ่งสร้างรากฐานมหาเทพ 115 00:13:11,651 --> 00:13:12,877 อย่าปฏิเสธไปเลย 116 00:13:14,084 --> 00:13:15,005 ฝึกหลอมให้ดีเถอะ 117 00:13:15,421 --> 00:13:16,917 มีประโยชน์ต่อการทำให้รากฐานของเจ้ามั่นคง 118 00:13:17,589 --> 00:13:18,420 ข้าไม่ต้องการ 119 00:13:19,859 --> 00:13:21,066 คนประหลาด 120 00:13:43,849 --> 00:13:46,795 (แม้จะดูดซับแกนพลังปีศาจที่มีสายเลือดราชาปีศาจเข้ามา) 121 00:13:47,010 --> 00:13:49,597 (ก็ยังไม่พอให้ข้าบรรลุอสนีบาตแปรสายอีกหรือ) 122 00:13:56,972 --> 00:13:57,617 (แย่แล้ว) 123 00:13:57,766 --> 00:13:58,902 (พลังปีศาจแว้งกัด) 124 00:14:08,784 --> 00:14:09,519 (ท่านแม่) 125 00:14:14,356 --> 00:14:15,092 (ท่านแม่) 126 00:15:46,273 --> 00:15:49,728 [เบิกเขตแดนสมบูรณ์] 127 00:15:57,921 --> 00:15:58,553 นี่มัน 128 00:15:59,617 --> 00:16:01,992 เขตแดนรับรู้ที่ปรากฏขึ้นก่อนหน้านี้ ตอนสังหารปีศาจหนอนเคียว 129 00:16:04,479 --> 00:16:05,324 ปีศาจพยัคฆ์ตัวนั้น 130 00:16:06,813 --> 00:16:08,067 มาจากทางนั้น 131 00:16:08,987 --> 00:16:09,783 อะไรกัน 132 00:16:11,059 --> 00:16:11,846 หรือว่า 133 00:16:13,584 --> 00:16:15,684 สัตว์เลี้ยงแสนน่ารักของนายท่าน 134 00:16:15,949 --> 00:16:19,069 จะฆ่าพวกเจ้าทั้งหมด 135 00:16:21,386 --> 00:16:23,033 กระทั่งสายเลือดราชาปีศาจก็มีน่ะ 136 00:16:24,083 --> 00:16:24,996 เจ้าพวกสำนักปีศาจสวรรค์ 137 00:16:29,531 --> 00:16:32,633 [โปรดติดตามตอนต่อไป] 138 00:16:33,189 --> 00:16:33,911 [ตัวอย่างตอนต่อไป] 139 00:16:33,912 --> 00:16:36,806 นี่ต่างหากทางออกที่แท้จริงของสำนักปีศาจสวรรค์ของข้า 140 00:16:37,623 --> 00:16:38,546 พวกเจ้าอย่าลืมนะ 141 00:16:38,715 --> 00:16:39,513 พวกเรายังเป็นคู่แข่งกัน 142 00:16:39,675 --> 00:16:40,794 ปีศาจที่อยู่ด้านในตนนี้ 143 00:16:41,223 --> 00:16:43,105 เป็นสิ่งที่ตัดสินว่าพวกเราใครคืออันดับหนึ่ง 144 00:16:45,429 --> 00:16:45,971 เมิ่งชวน 145 00:16:45,971 --> 00:16:47,383 งานชุมนุมปราบปีศาจคือการปราบปีศาจ 146 00:16:47,383 --> 00:16:48,290 ไม่ใช่ปราบคน 147 00:16:49,542 --> 00:16:50,479 เจ้ากำลังเห่าอะไรกัน 148 00:16:51,045 --> 00:16:52,169 ข้าจะฉีกปากเจ้า 149 00:16:53,703 --> 00:16:54,804 นอกจากข้าแล้ว 150 00:16:54,893 --> 00:16:56,433 อย่าได้เชื่อใจผู้ใดง่าย ๆ 151 00:16:57,337 --> 00:16:58,554 โดยเฉพาะท่านพ่อของเจ้า 152 00:16:59,234 --> 00:17:01,125 ข้าบอกเจ้าว่าไม่ให้ฝึก 153 00:17:01,125 --> 00:17:02,487 ไยเจ้าจึงแอบฝึกอีก 154 00:17:02,875 --> 00:17:04,790 ท่านโหว บุตรผู้นี้ให้พวกเรา 155 00:17:04,790 --> 00:17:05,713 อบรมสั่งสอนให้ดี 156 00:17:06,208 --> 00:17:07,604 มิดีกว่าหรือเจ้าคะ 157 00:17:07,605 --> 00:17:12,851 [เทพสงครามหยางแท้] 158 00:17:12,852 --> 00:17:19,147 [เริ่มวันที่ 10 กรกฎาคม] [อัปเดตทุกวันจันทร์ เวลา 10:00 น. VIP รับชมก่อนใคร] 159 00:17:19,147 --> 00:17:19,992 เครื่องฝันศักดิ์สิทธิ์ 160 00:17:20,538 --> 00:17:22,473 โลกนี้ไม่ต้องการเทพปลอมอย่างเจ้า 161 00:17:22,473 --> 00:17:23,346 ราชารากษส 162 00:17:27,425 --> 00:17:28,536 สิ่งที่ข้าต้องการในตอนนี้ก็คือ 163 00:17:28,537 --> 00:17:29,704 พลังที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้น 164 00:17:29,926 --> 00:17:30,592 ระเบิด 165 00:17:35,839 --> 00:17:37,259 พลังที่เพียงพอจะควบคุมตัวเอง 166 00:17:37,839 --> 00:17:38,814 ควบคุมชะตา 167 00:17:40,593 --> 00:17:42,130 และควบคุมหลักเกณฑ์ได้ 168 00:17:43,109 --> 00:17:44,057 [เทพสงครามหยางแท้] 169 00:17:44,748 --> 00:17:47,700 [ปีศาจรุกรานโลกชางหยวน] 170 00:18:02,677 --> 00:18:06,790 ♪อีกฝั่งหนึ่งมีหมอกควัน♪ 171 00:18:06,790 --> 00:18:10,745 ♪ใคร ขดตัวเฝ้ารออยู่♪ 172 00:18:11,422 --> 00:18:14,403 ♪ลืมหวนกลับมา♪ 173 00:18:16,021 --> 00:18:20,208 ♪ใช้พู่กันและหมึก รังสรรค์ศิลปะสีขาว♪ 174 00:18:20,208 --> 00:18:24,342 ♪วาด กระบี่อันบริสุทธิ์หมดจด♪ 175 00:18:24,675 --> 00:18:28,360 ♪ตำราประวัติศาสตร์ล้วนมีแต่ความโศกเศร้า♪ 176 00:18:29,543 --> 00:18:30,992 ♪พลิกไปพลิกมาหลายรอบ♪ 177 00:18:30,992 --> 00:18:32,629 ♪เหน็บหนาวจนไม่อาจหลับได้♪ 178 00:18:32,629 --> 00:18:35,926 ♪ลมหนาวตัดขาดเขตแดน ของความโลภและความปรารถนา♪ 179 00:18:35,927 --> 00:18:37,665 ♪ถูกผิด บุญคุณความแค้น♪ 180 00:18:37,665 --> 00:18:41,637 ♪ปลุกคำสัญญาของใครให้ตื่นขึ้น♪ 181 00:18:41,801 --> 00:18:43,488 ♪แววตาอันร้อนรุ่ม♪ 182 00:18:43,488 --> 00:18:45,042 ♪พลังอันไม่อาจขวางกั้น♪ 183 00:18:45,157 --> 00:18:48,223 ♪ปกป้องข้า ยืนหยัดในศรัทธา♪ 184 00:18:48,223 --> 00:18:49,803 ♪โดดเดี่ยวแล้วอย่างไร♪ 185 00:18:49,804 --> 00:18:51,371 ♪ชีวิตและความตายเป็นสิ่งไม่เที่ยง♪ 186 00:18:51,371 --> 00:18:54,660 ♪ใช้เวลาพันปีโจมตีศัตรูให้พ่าย♪ 187 00:18:54,660 --> 00:18:56,336 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 188 00:18:56,336 --> 00:18:57,821 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 189 00:18:57,821 --> 00:19:00,960 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 190 00:19:00,960 --> 00:19:02,563 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 191 00:19:02,564 --> 00:19:04,254 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 192 00:19:04,254 --> 00:19:07,467 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 193 00:19:07,477 --> 00:19:08,991 ♪แสงหิ่งห้อย♪ 194 00:19:09,008 --> 00:19:10,613 ♪ทะเลแห่งสติกำลังปั่นป่วน♪ 195 00:19:10,613 --> 00:19:13,728 ♪ฟ้าดินแปรเปลี่ยน สั่นสะเทือนไปทั่วมหาสมุทรทั้งแปด♪ 196 00:19:13,728 --> 00:19:15,493 ♪เหวลึกหมื่นจั้ง♪ 197 00:19:15,493 --> 00:19:16,918 ♪ใบหน้าของเจ้า♪ 198 00:19:16,919 --> 00:19:21,666 ♪ถูกซ่อนไว้ที่ปลายทางแห่งแม่น้ำลืมเลือน♪ 20824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.