Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,800 --> 00:01:15,879
Robert?
2
00:01:15,880 --> 00:01:17,400
No.
3
00:01:18,640 --> 00:01:20,320
It's me.
4
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
What are you doing here?
5
00:01:28,360 --> 00:01:29,679
Where's Robert?
6
00:01:29,680 --> 00:01:31,679
You didn't kill him, did you?
7
00:01:31,680 --> 00:01:32,879
I'm not like that, alright?
8
00:01:32,880 --> 00:01:34,479
I just got caught
up in some shit.
9
00:01:34,480 --> 00:01:38,000
Oh, yeah, shit meaning
beating people up for money.
10
00:01:40,160 --> 00:01:42,400
I think that's a
pretty fair question.
11
00:01:45,920 --> 00:01:50,079
I mean, have you always
wanted to be a debt collector?
12
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
Yeah.
13
00:01:51,081 --> 00:01:52,360
Since I was a little kid.
14
00:01:55,520 --> 00:01:57,359
How much?
15
00:01:57,360 --> 00:01:59,439
(SIGHS) What?
16
00:01:59,440 --> 00:02:00,760
What was gonna be your cut?
17
00:02:02,320 --> 00:02:03,720
8K.
18
00:02:05,680 --> 00:02:08,000
I didn't know he was
your dad, I promise.
19
00:02:09,520 --> 00:02:11,440
Where is Robert anyways?
20
00:02:15,160 --> 00:02:19,639
ANNOUNCER: Turn $5 into 500.
21
00:02:19,640 --> 00:02:23,160
Place your bets now...
22
00:02:29,800 --> 00:02:32,799
โช If I cut it all off
23
00:02:32,800 --> 00:02:34,959
โช Will it even grow?
24
00:02:34,960 --> 00:02:36,519
โช It'll grow back real long
25
00:02:36,520 --> 00:02:38,799
โช Got to prove them all wrong
26
00:02:38,800 --> 00:02:43,279
โช I don't want no struggles,
I don't want no fears
27
00:02:43,280 --> 00:02:44,999
โช I don't want no
struggles, I don't want no
28
00:02:45,000 --> 00:02:47,199
โช Does it make sense to
you why I cut it off?
29
00:02:47,200 --> 00:02:49,479
โช OK, one time if I grow it long
30
00:02:49,480 --> 00:02:51,679
โช Am I good enough,
am I good enough?
31
00:02:51,680 --> 00:02:54,239
โช About time I embraced
myself and soul
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,159
โช Time I feed my selfish soul
33
00:02:56,160 --> 00:02:58,960
โช One time, cut it
off, cut it off. โช
34
00:03:07,960 --> 00:03:10,039
Wow, she got 'em.
35
00:03:10,040 --> 00:03:11,159
That's my girl.
36
00:03:11,160 --> 00:03:12,999
Risky move.
37
00:03:13,000 --> 00:03:14,160
Here.
38
00:03:19,000 --> 00:03:20,239
She did all this for you?
39
00:03:20,240 --> 00:03:22,079
Hey, it's her idea,
not mine, mate.
40
00:03:22,080 --> 00:03:23,840
That's not what I asked.
41
00:03:26,640 --> 00:03:28,440
She's too young to
be all work, no play.
42
00:03:29,800 --> 00:03:31,880
Yeah, I know. I know.
43
00:03:35,360 --> 00:03:38,479
You're right. You're right, mate.
She's... She deserves better.
44
00:03:38,480 --> 00:03:40,160
Yeah. I get it.
45
00:03:48,160 --> 00:03:49,999
Oh!
46
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Ow. Goddammit!
47
00:03:53,640 --> 00:03:54,840
(EXHALES)
48
00:04:15,520 --> 00:04:18,679
Listen, I only agreed to do
it because I needed the cash.
49
00:04:18,680 --> 00:04:20,520
I didn't think there
was any other way.
50
00:04:22,880 --> 00:04:24,400
Sometimes I just want half.
51
00:04:26,800 --> 00:04:29,120
I just want half of what
these other fuckers have.
52
00:04:33,360 --> 00:04:35,040
Is that so wrong?
53
00:04:38,920 --> 00:04:42,480
Rudy is really lucky
to have you, you know.
54
00:04:43,800 --> 00:04:45,440
He's going into foster care.
55
00:04:46,640 --> 00:04:49,920
Oh... Shit.
56
00:04:51,440 --> 00:04:53,839
I'm... I'm sorry, man.
57
00:04:53,840 --> 00:04:56,800
I'll get him back.
He's my brother.
58
00:05:16,080 --> 00:05:17,200
You got home late.
59
00:05:18,440 --> 00:05:20,719
I'm an adult.
60
00:05:20,720 --> 00:05:22,840
You made the wrong choice.
61
00:05:24,240 --> 00:05:25,839
No, I didn't.
62
00:05:25,840 --> 00:05:29,320
Elsie only ever
leads to bad things.
63
00:05:31,560 --> 00:05:35,399
My choice had nothing to do with
Elsie. This is about you and me.
64
00:05:35,400 --> 00:05:36,999
I'm your father.
65
00:05:37,000 --> 00:05:38,639
I have given you
every opportunity,
66
00:05:38,640 --> 00:05:42,719
All you ever do is treat me like
shit, and question everything I do.
67
00:05:42,720 --> 00:05:44,719
You live under my roof.
And that's the problem.
68
00:05:44,720 --> 00:05:46,839
You can respect my rules.
69
00:05:46,840 --> 00:05:49,600
Or you can find
somewhere else to live.
70
00:05:52,000 --> 00:05:53,120
OK.
71
00:05:56,200 --> 00:05:57,240
Tatenda!
72
00:06:05,080 --> 00:06:09,760
ANNOUNCER: Turn $5 into 500. Place
your bet now at Legacy Bet...
73
00:06:30,440 --> 00:06:31,839
Tell me you've got the watches.
74
00:06:31,840 --> 00:06:33,799
(OVER PHONE) Yeah,
ah, I had the watches.
75
00:06:33,800 --> 00:06:35,559
I've... I've made
the drop already.
76
00:06:35,560 --> 00:06:37,679
So, Hamza paid up?
77
00:06:37,680 --> 00:06:40,000
Sisi, you don't have to
worry about me anymore, OK?
78
00:06:43,120 --> 00:06:44,120
Where are you?
79
00:06:44,121 --> 00:06:46,320
Ah, I've just got
some things to do.
80
00:06:48,120 --> 00:06:49,840
Everything's going
to be OK, Sisi.
81
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
Oh.
82
00:06:58,280 --> 00:06:59,840
Thank fucking God.
83
00:07:34,120 --> 00:07:36,720
You good, Els? Yeah, I'm good.
84
00:07:40,880 --> 00:07:42,560
What's up with you guys?
85
00:07:53,600 --> 00:07:55,639
I had a moment.
86
00:07:55,640 --> 00:07:57,639
Do you want to be
alone? Because I can...
87
00:07:57,640 --> 00:07:59,319
No.
88
00:07:59,320 --> 00:08:00,920
You can be the exception.
89
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
So, you're good?
90
00:08:17,760 --> 00:08:19,239
Yeah.
91
00:08:19,240 --> 00:08:21,720
Yeah, thanks to you
for saving my arse.
92
00:08:23,160 --> 00:08:24,679
Happy to help.
93
00:08:24,680 --> 00:08:27,319
I'm officially off the hook.
94
00:08:27,320 --> 00:08:29,719
Robert is debt-free.
95
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
That's great news.
96
00:08:33,240 --> 00:08:34,640
The best.
97
00:08:35,960 --> 00:08:37,120
Are you good?
98
00:08:39,400 --> 00:08:41,520
(CLEARS THROAT) So, I'm
going away for a while.
99
00:08:43,560 --> 00:08:46,519
Um... Where?
100
00:08:46,520 --> 00:08:47,839
North.
101
00:08:47,840 --> 00:08:49,959
Set up somewhere new.
102
00:08:49,960 --> 00:08:52,160
Maybe start my own flower shop.
103
00:08:56,640 --> 00:08:58,879
Kind of sounds
like running away.
104
00:08:58,880 --> 00:09:00,960
Got nothing else to stay for.
105
00:09:06,160 --> 00:09:08,199
Yeah, I guess not.
106
00:09:08,200 --> 00:09:09,760
(MESSAGE ALERT)
107
00:09:17,440 --> 00:09:20,600
Um, I'm gonna be
back in a bit, OK?
108
00:09:23,800 --> 00:09:27,319
Mistakes matter, and every one
of them is bad for my business.
109
00:09:27,320 --> 00:09:29,759
Do you understand?
Piss off, Sergio.
110
00:09:29,760 --> 00:09:31,839
Hey, don't give me
lip. I'm the boss.
111
00:09:31,840 --> 00:09:35,839
You're the boss. Got it.
So, what's the problem?
112
00:09:35,840 --> 00:09:38,959
Sunshine here fucked up the return
of a TV a couple of weeks ago
113
00:09:38,960 --> 00:09:42,079
that earned a shitty
review for the store.
114
00:09:42,080 --> 00:09:43,799
No, I remember that return.
115
00:09:43,800 --> 00:09:45,999
That wasn't Sunshine,
that was me.
116
00:09:46,000 --> 00:09:48,039
Ha! Great!
117
00:09:48,040 --> 00:09:50,199
Then you can pay the guy back.
118
00:09:50,200 --> 00:09:51,880
And then you can find
yourself another job.
119
00:09:53,080 --> 00:09:55,439
Works for me. What?
120
00:09:55,440 --> 00:09:57,279
You heard me. Shove
the job up your ass.
121
00:09:57,280 --> 00:09:58,319
Elsie!
122
00:09:58,320 --> 00:10:00,319
There are better
ways to make coin.
123
00:10:00,320 --> 00:10:02,600
I was just trying to make
a point. Well, it worked.
124
00:10:04,600 --> 00:10:07,319
Hey, you're not
quitting, you can't quit.
125
00:10:07,320 --> 00:10:10,319
Be reasonable. Elsie!
126
00:10:10,320 --> 00:10:11,559
Oh.
127
00:10:11,560 --> 00:10:12,719
Oh, you want me to beg?
128
00:10:12,720 --> 00:10:15,239
What I really want
you do is fuck off!
129
00:10:15,240 --> 00:10:16,480
Elsie!
130
00:10:24,400 --> 00:10:27,080
(SPORTS COMMENTATOR
SPEAKS INDISTINCTLY)
131
00:10:43,520 --> 00:10:45,639
Is he still not back?
132
00:10:45,640 --> 00:10:47,999
The boy has no respect.
133
00:10:48,000 --> 00:10:49,839
He's a good boy,
134
00:10:49,840 --> 00:10:51,599
a good man.
135
00:10:51,600 --> 00:10:54,679
Good men respect their fathers.
136
00:10:54,680 --> 00:10:58,080
And good fathers
respect their sons.
137
00:11:01,040 --> 00:11:02,279
He'll come crawling back.
138
00:11:02,280 --> 00:11:05,240
You want your own son to crawl?
139
00:11:19,800 --> 00:11:21,120
Dude, it's just me.
140
00:11:23,360 --> 00:11:24,960
Is Robert back yet? No.
141
00:11:34,000 --> 00:11:35,639
Robert?!
142
00:11:35,640 --> 00:11:37,679
Shit.
143
00:11:37,680 --> 00:11:39,679
Anyone home?
144
00:11:39,680 --> 00:11:42,680
(KNOCKS ON DOOR)
145
00:11:44,360 --> 00:11:49,320
Robert? Come on out, time's up.
146
00:11:57,960 --> 00:12:00,199
(OVER ANSWERPHONE) G'day,
Robert Masalla here.
147
00:12:00,200 --> 00:12:01,639
Leave a message.
148
00:12:01,640 --> 00:12:05,120
I'm coming for you.
And your daughter.
149
00:12:06,840 --> 00:12:08,479
And when I'm done
with the both of you
150
00:12:08,480 --> 00:12:10,680
I'm coming for your
little friend, Tom.
151
00:12:12,160 --> 00:12:14,160
I've got the perfect collateral.
152
00:12:19,440 --> 00:12:22,800
And, Robert, don't
keep me waiting.
153
00:12:24,720 --> 00:12:26,880
It'll only make me upset.
154
00:12:28,640 --> 00:12:29,919
Cheerio!
155
00:12:29,920 --> 00:12:32,760
(CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS)
156
00:12:39,000 --> 00:12:40,360
I've got to get to Rudy.
157
00:12:42,880 --> 00:12:47,400
He hasn't paid. Oh, fuck,
he hasn't fucking paid!
158
00:12:49,400 --> 00:12:51,119
Why can't you just answer
the phone? Where are you?
159
00:12:51,120 --> 00:12:54,679
That woman was just here.
She said you hadn't paid.
160
00:12:54,680 --> 00:12:58,280
What have you done with the
money? Can you just call me back?
161
00:13:08,280 --> 00:13:11,079
There's a kid. Tom's brother.
162
00:13:11,080 --> 00:13:13,879
I need you to pick
him up. From where?
163
00:13:13,880 --> 00:13:15,359
The school on Gregory Street.
164
00:13:15,360 --> 00:13:16,920
On it.
165
00:13:18,000 --> 00:13:19,760
Do not fuck up again.
166
00:13:40,040 --> 00:13:41,239
Is Rudy here?
167
00:13:41,240 --> 00:13:42,639
It's a school day.
168
00:13:42,640 --> 00:13:43,959
I'll pick him up.
169
00:13:43,960 --> 00:13:46,000
He'll be on the bus by
the time you get there.
170
00:13:48,280 --> 00:13:49,639
Are you OK?
171
00:13:49,640 --> 00:13:52,919
No, I'm not OK. I need
to see my brother.
172
00:13:52,920 --> 00:13:55,239
Can I borrow your car?
Luteru's at the market.
173
00:13:55,240 --> 00:13:56,479
Alright, then I'll walk.
174
00:13:56,480 --> 00:13:58,440
It'll take you 20
minutes to get there.
175
00:14:10,840 --> 00:14:12,320
SARAH: Hi, Rudy.
176
00:14:14,200 --> 00:14:16,759
How do you know my
name? Tom sent me.
177
00:14:16,760 --> 00:14:18,039
You know Tom?
178
00:14:18,040 --> 00:14:19,880
Yeah, he talks about
you all the time.
179
00:14:21,000 --> 00:14:22,799
My name's Sarah.
180
00:14:22,800 --> 00:14:24,080
Are you his girlfriend?
181
00:14:25,440 --> 00:14:26,680
Something like that.
182
00:14:28,120 --> 00:14:29,600
Get in. I'll give you a lift.
183
00:14:33,320 --> 00:14:34,800
You can trust me.
184
00:14:40,480 --> 00:14:43,800
(PHONE RINGS OUT)
185
00:14:48,000 --> 00:14:50,439
ROBERT: (OVER PHONE) Ah,
my most perfect creation.
186
00:14:50,440 --> 00:14:51,719
Are you drunk?
187
00:14:51,720 --> 00:14:54,159
Only on the sweet
bitterness of life, Sisi.
188
00:14:54,160 --> 00:14:56,959
That woman came to the house. Do
you know she's looking for you?
189
00:14:56,960 --> 00:14:58,280
And now so am I.
190
00:15:00,880 --> 00:15:03,319
Did you gamble away the money?
191
00:15:03,320 --> 00:15:04,959
Yeah, I deserved that.
192
00:15:04,960 --> 00:15:06,239
Answer the question.
193
00:15:06,240 --> 00:15:09,679
I love you, Sisi.
More than life.
194
00:15:09,680 --> 00:15:11,560
More than the universe.
195
00:15:19,680 --> 00:15:21,480
Oh, shit.
196
00:15:29,760 --> 00:15:31,439
(OVER ANSWERPHONE) G'day.
Robert Masalla here.
197
00:15:31,440 --> 00:15:32,760
Oh, fuck.
198
00:15:50,280 --> 00:15:52,040
Robert?
199
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
What the hell...
200
00:15:54,601 --> 00:15:56,399
Hey? Oh, shit!
201
00:15:56,400 --> 00:16:00,000
I'm... I'm so sorry, Polly.
202
00:16:01,240 --> 00:16:04,839
That... That's Robert's jacket.
203
00:16:04,840 --> 00:16:06,520
It was a gift. No, it's OK.
204
00:16:07,560 --> 00:16:10,039
Where... Where is
he? He was here.
205
00:16:10,040 --> 00:16:12,359
OK. I think he's in trouble.
206
00:16:12,360 --> 00:16:14,200
Can I..? Can I
check the pockets?
207
00:16:24,520 --> 00:16:26,559
Why is the money
in my bank account?
208
00:16:26,560 --> 00:16:29,079
It was supposed to
save your fucking skin!
209
00:16:29,080 --> 00:16:30,719
Just call me back!
210
00:16:30,720 --> 00:16:32,440
Fuck! Fuck!
211
00:16:40,320 --> 00:16:42,639
Hey. Rudy.
212
00:16:42,640 --> 00:16:45,040
You OK? Yeah.
213
00:16:47,560 --> 00:16:50,279
What are you doing? Why are
you picking up my brother?
214
00:16:50,280 --> 00:16:52,000
I beat Johnny to it.
215
00:16:53,160 --> 00:16:55,200
Fuckin' dog. Who's Johnny?
216
00:16:56,200 --> 00:16:58,840
He's no-one. He's no-one.
217
00:17:04,240 --> 00:17:05,440
Take this.
218
00:17:06,720 --> 00:17:08,560
Use it to get yourself
somewhere safe.
219
00:17:14,160 --> 00:17:15,480
Bye.
220
00:17:18,880 --> 00:17:21,079
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
221
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
(ENGINE STARTS)
222
00:18:25,205 --> 00:18:27,519
(GRUNTS) Oh! Oh.
223
00:18:27,520 --> 00:18:30,399
It's not like you to g-get
your hands dirty, mate.
224
00:18:30,400 --> 00:18:32,399
Well, in this case, I'm
making an exception.
225
00:18:32,400 --> 00:18:34,239
All of this
226
00:18:34,240 --> 00:18:36,119
over a measly 23 grand.
227
00:18:36,120 --> 00:18:39,879
Yeah, well, if it's so
measly, just let it go.
228
00:18:39,880 --> 00:18:43,240
Sweetie, I've got a
reputation to think about.
229
00:18:45,280 --> 00:18:47,319
Fair enough.
230
00:18:47,320 --> 00:18:48,959
Well, I'm here now.
231
00:18:48,960 --> 00:18:50,759
Go on, do your worst.
232
00:18:50,760 --> 00:18:53,479
Kill me. I... I've had enough.
233
00:18:53,480 --> 00:18:55,040
(GRUNTS)
234
00:19:01,520 --> 00:19:05,240
(MUFFLED SHOUTING)
235
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
You're a piece of fucking shit!
236
00:19:13,160 --> 00:19:15,559
What's the matter? Didn't your
dad teach you how to knock?
237
00:19:15,560 --> 00:19:17,840
Sisi? Get the fuck
out of here Sisi!
238
00:19:20,680 --> 00:19:22,159
What are you doing?
239
00:19:22,160 --> 00:19:25,399
There is 23,000, and you've
already got the first three.
240
00:19:25,400 --> 00:19:26,879
Now you can let him go.
241
00:19:26,880 --> 00:19:28,759
Not that I don't trust you.
242
00:19:28,760 --> 00:19:32,079
No, Sisi, that's your
money. Just get out of here.
243
00:19:32,080 --> 00:19:34,399
You shouldn't be here!
244
00:19:34,400 --> 00:19:35,559
Please, Sisi...
245
00:19:35,560 --> 00:19:37,679
You really are a pain in
the arse, do you know that?
246
00:19:37,680 --> 00:19:39,159
Just get out of here.
247
00:19:39,160 --> 00:19:41,479
Why can't you think of someone
other than yourself for a change?
248
00:19:41,480 --> 00:19:42,879
That's what I'm trying to do!
249
00:19:42,880 --> 00:19:44,119
What, by getting
yourself killed?
250
00:19:44,120 --> 00:19:45,959
Just take the money,
start your bike shop.
251
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
Start your life without me.
252
00:19:46,961 --> 00:19:50,159
You don't have to be dead
for me to do that, Robert!
253
00:19:50,160 --> 00:19:51,679
All I want is to feel like
254
00:19:51,680 --> 00:19:52,839
I don't have to look after you
255
00:19:52,840 --> 00:19:54,680
because everything
you do turns to shit!
256
00:19:57,160 --> 00:20:00,400
All I need you to do
is show the fuck up!
257
00:20:03,800 --> 00:20:05,160
He's a pathetic loser.
258
00:20:06,280 --> 00:20:07,800
Haven't you? figured
that out by now?
259
00:20:11,600 --> 00:20:12,800
Sisi.
260
00:20:13,800 --> 00:20:14,879
Screw you!
261
00:20:14,880 --> 00:20:16,040
No, no, no!
262
00:20:37,440 --> 00:20:41,159
(GROANS)
263
00:20:41,160 --> 00:20:43,719
Oh, fuck! Jesus!
264
00:20:43,720 --> 00:20:46,559
Let's go. Sisi, let's go.
265
00:20:46,560 --> 00:20:49,039
8K for debt collection,
yeah? And your gun.
266
00:20:49,040 --> 00:20:51,679
You know what? I think
I'll keep this too.
267
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
Fucking bitch!
268
00:21:00,880 --> 00:21:03,399
Oh, shit! (LAUGHS)
269
00:21:03,400 --> 00:21:05,799
Should have just shot
her in the first place.
270
00:21:05,800 --> 00:21:06,920
(BRAKES SCREECH)
271
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
Holy fuck.
272
00:21:21,160 --> 00:21:22,520
Oh, my God.
273
00:21:30,040 --> 00:21:32,720
(LAUGHS)
274
00:21:37,640 --> 00:21:39,879
Go on, now, Si.
275
00:21:39,880 --> 00:21:41,040
Piss off then.
276
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
You can't tell me what to do.
277
00:21:55,000 --> 00:21:57,800
I've got to go... Dad.
278
00:22:31,920 --> 00:22:37,760
Aisha?
279
00:23:04,040 --> 00:23:05,480
I want you to stay.
280
00:23:07,480 --> 00:23:08,719
I...
281
00:23:08,720 --> 00:23:10,800
I like you, dude.
282
00:23:12,360 --> 00:23:14,079
So...
283
00:23:14,080 --> 00:23:16,560
..can you? Can you just stay?
284
00:23:45,240 --> 00:23:46,560
Yeah.
285
00:23:47,840 --> 00:23:49,200
OK? OK.
286
00:24:25,160 --> 00:24:29,000
SMA3 BY TAQBIR PLAYS)
287
00:24:42,600 --> 00:24:45,800
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2024
288
00:24:45,850 --> 00:24:50,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.