Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,440
Them wrist computers?
Pextra, or something?
2
00:00:09,520 --> 00:00:10,999
Yeah, they're the ones.
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,959
I'll do 6K for a dozen.
Cash on delivery.
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,399
Fuck me. Is that a Falcon GL?
5
00:00:15,400 --> 00:00:19,200
We hit-and-run, write off
the Falcon, claim the 17K.
6
00:00:25,680 --> 00:00:29,239
Who the hell do you
think you are talking to?
7
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
I'm your mother! You
walked out on me!
8
00:00:37,240 --> 00:00:40,079
Now, that's for fucking my wife.
9
00:00:40,080 --> 00:00:42,799
Johnny, I'm handing
Masalla over to you.
10
00:00:42,800 --> 00:00:44,959
Hurry up with it.
11
00:00:44,960 --> 00:00:46,520
You'll get every cent.
12
00:00:56,040 --> 00:00:57,799
Market's open today.
13
00:00:57,800 --> 00:00:59,799
Do you want to drop
to Hamza real quick
14
00:00:59,800 --> 00:01:01,359
and then sneak into the movies?
15
00:01:01,360 --> 00:01:03,599
We have time for a movie?
16
00:01:03,600 --> 00:01:07,040
Yeah, I know. It's been
forever since I've seen one.
17
00:01:08,560 --> 00:01:10,359
Means you're done with
Robert's bullshit.
18
00:01:10,360 --> 00:01:12,200
(SIGHS) Close as.
19
00:01:13,880 --> 00:01:17,720
(PHONE RINGS)
20
00:01:21,200 --> 00:01:22,520
Who's Tom?
21
00:01:25,960 --> 00:01:27,759
Get out. Where is he?
22
00:01:27,760 --> 00:01:29,239
He's not fucking here.
23
00:01:29,240 --> 00:01:30,439
You'll do.
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
What the fuck?!
25
00:01:31,441 --> 00:01:32,720
Get the fuck off her!
26
00:01:34,040 --> 00:01:35,080
Don't touch me!
27
00:01:36,920 --> 00:01:38,799
Fucking dogs!
28
00:01:38,800 --> 00:01:40,079
Argh!
29
00:01:40,080 --> 00:01:41,439
(GROANS)
30
00:01:41,440 --> 00:01:44,519
(SCREAMS)
31
00:01:44,520 --> 00:01:47,239
Fucking let me go,
you fucking dog!
32
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
(COUGHS)
33
00:01:51,160 --> 00:01:53,199
(GASPS)
34
00:01:53,200 --> 00:01:56,639
(ENGINE STARTS)
Oh, no, no, no!
35
00:01:56,640 --> 00:01:58,400
No!
36
00:02:00,680 --> 00:02:02,560
(GROANS)
37
00:02:04,400 --> 00:02:07,399
โช If I cut it all off
38
00:02:07,400 --> 00:02:09,559
โช Will it even grow?
39
00:02:09,560 --> 00:02:11,119
โช It'll grow back real long
40
00:02:11,120 --> 00:02:13,399
โช Got to prove them all wrong
41
00:02:13,400 --> 00:02:17,879
โช I don't want no struggles,
I don't want no fears
42
00:02:17,880 --> 00:02:19,599
โช I don't want no
struggles, I don't want no
43
00:02:19,600 --> 00:02:21,799
โช Does it make sense to
you why I cut it off?
44
00:02:21,800 --> 00:02:24,079
โช OK, one time if I grow it long
45
00:02:24,080 --> 00:02:26,279
โช Am I good enough,
am I good enough?
46
00:02:26,280 --> 00:02:28,839
โช About time I embraced
myself and soul
47
00:02:28,840 --> 00:02:30,759
โช Time I feed my selfish soul
48
00:02:30,760 --> 00:02:33,320
โช One time, cut it
off, cut it off. โช
49
00:02:38,360 --> 00:02:40,439
ROBERT: Well, Sisi's got
to collect on the sale.
50
00:02:40,440 --> 00:02:42,399
I need to cash out
the insurance payment.
51
00:02:42,400 --> 00:02:44,199
We're all done.
52
00:02:44,200 --> 00:02:46,359
Mate, I can't believe
you pulled that off.
53
00:02:46,360 --> 00:02:47,719
Me neither.
54
00:02:47,720 --> 00:02:49,799
Ah, look, I still knew
you had hustle in you.
55
00:02:49,800 --> 00:02:52,079
My daughter's the one
with the hustle mate.
56
00:02:52,080 --> 00:02:53,880
Way smarter than me, that girl.
57
00:03:00,280 --> 00:03:02,880
(GRUNTS AND SQUEALS)
58
00:03:13,480 --> 00:03:15,439
(ENGINE STOPS)
59
00:03:15,440 --> 00:03:16,999
(DOORS SLAM)
60
00:03:17,000 --> 00:03:19,760
(FOOTSTEPS APPROACH)
61
00:03:31,400 --> 00:03:34,799
We've got the money coming, man.
Why the fuck are you doing this?
62
00:03:34,800 --> 00:03:36,719
You think I'm stupid?
63
00:03:36,720 --> 00:03:39,959
You let me go, you
get your 23K. Simple.
64
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
Simple?
65
00:03:42,600 --> 00:03:44,880
Simple? (CHUCKLES)
66
00:03:47,960 --> 00:03:49,199
Where's Robert?
67
00:03:49,200 --> 00:03:52,439
He's out getting the
money you're chasing.
68
00:03:52,440 --> 00:03:55,520
OK. OK. OK. OK.
69
00:03:56,680 --> 00:03:58,520
Well, let's ah...
70
00:04:00,520 --> 00:04:03,120
(WHISPERS) Let's do
this the hard way, mm?
71
00:04:07,120 --> 00:04:08,760
(GRUNTS)
72
00:04:13,800 --> 00:04:16,359
MAN: (MUFFLED) We
have zero tolerance...
73
00:04:16,360 --> 00:04:19,319
We have zero tolerance
for shoplifting.
74
00:04:19,320 --> 00:04:20,520
It wasn't him.
75
00:04:22,880 --> 00:04:24,919
It was me. Elsie.
76
00:04:24,920 --> 00:04:26,719
He didn't do anything wrong.
77
00:04:26,720 --> 00:04:28,839
He was running
away, just like you.
78
00:04:28,840 --> 00:04:31,439
I stole. He didn't.
79
00:04:31,440 --> 00:04:33,319
Let him go.
80
00:04:33,320 --> 00:04:36,119
Go, Tatenda. Yeah.
81
00:04:36,120 --> 00:04:38,399
ROBERT: Yeah, well,
that's not gonna help.
82
00:04:38,400 --> 00:04:40,080
WOMAN: She's like
this because of you.
83
00:04:41,880 --> 00:04:45,679
You are grounded for
the rest of summer.
84
00:04:45,680 --> 00:04:48,079
Hm? No bike.
85
00:04:48,080 --> 00:04:49,759
She said it was all her.
86
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
I'm done. You two sort it out.
87
00:05:03,480 --> 00:05:04,640
You OK, Sisi?
88
00:05:08,680 --> 00:05:10,360
Think you're pretty
tough, do you?
89
00:05:11,360 --> 00:05:12,439
What?
90
00:05:12,440 --> 00:05:13,920
Harassing my little girl.
91
00:05:15,560 --> 00:05:17,040
Sir, she stole.
92
00:05:18,120 --> 00:05:19,839
Oh, you want to be a cop, eh?
93
00:05:19,840 --> 00:05:24,359
Mate, touch my little
girl ever again,
94
00:05:24,360 --> 00:05:26,760
I'll snap off all your fingers.
95
00:05:28,600 --> 00:05:30,560
Come on, Sisi. Let's go.
96
00:05:48,200 --> 00:05:51,760
(PHONE RINGS)
97
00:05:56,080 --> 00:05:58,199
Hey, Elsie. Don't worry,
I'm not being a weirdo.
98
00:05:58,200 --> 00:06:01,359
Tatenda, it's Aisha. Elsie's
been fucking kidnapped, bro.
99
00:06:01,360 --> 00:06:03,119
What? You're not serious?
100
00:06:03,120 --> 00:06:05,119
No, I am fucking serious!
101
00:06:05,120 --> 00:06:06,599
Where are you? I'm at Elsie's.
102
00:06:06,600 --> 00:06:08,519
I'll be there.
103
00:06:08,520 --> 00:06:10,839
What's happened?
Elsie's in trouble.
104
00:06:10,840 --> 00:06:12,480
It's always about
Elsie, isn't it?
105
00:06:14,080 --> 00:06:18,720
Listen to me, son. You
cannot fix a broken person.
106
00:06:19,920 --> 00:06:21,280
Move.
107
00:06:29,840 --> 00:06:34,639
So, the car launched off the back
of a tow truck and into a wall.
108
00:06:34,640 --> 00:06:35,719
That's right.
109
00:06:35,720 --> 00:06:37,399
The day after you purchased it?
110
00:06:37,400 --> 00:06:38,639
Mm-hm.
111
00:06:38,640 --> 00:06:41,799
And only a couple of hours
after you insured it.
112
00:06:41,800 --> 00:06:43,360
What are the chances, eh?
113
00:06:44,320 --> 00:06:46,319
I've heard a lot
of stories, mate.
114
00:06:46,320 --> 00:06:48,719
Yeah, well, if the towie
had just left the car
115
00:06:48,720 --> 00:06:52,359
where I parked it, I'd
still have a car right now.
116
00:06:52,360 --> 00:06:53,640
Mm. But...
117
00:06:57,800 --> 00:06:59,319
Hm.
118
00:06:59,320 --> 00:07:02,399
Well, Mr Masalla, your
claim has been processed.
119
00:07:02,400 --> 00:07:05,439
Brilliant. Wow.
120
00:07:05,440 --> 00:07:08,079
Um, when might I
expect the money?
121
00:07:08,080 --> 00:07:10,239
Ah, the funds will be in
your nominated account
122
00:07:10,240 --> 00:07:11,519
by the end of the day.
123
00:07:11,520 --> 00:07:13,439
That's quick. Mm.
124
00:07:13,440 --> 00:07:15,039
An hour, four hours?
125
00:07:15,040 --> 00:07:16,240
End of the day, sir.
126
00:07:17,280 --> 00:07:19,240
Thank you very much.
You stay out of trouble.
127
00:07:28,320 --> 00:07:30,800
Come on. Come on.
128
00:07:34,640 --> 00:07:36,800
JOHNNY: I'm going back
to the Swift house.
129
00:07:38,520 --> 00:07:40,800
Show her daddy my little
piece of photography.
130
00:07:42,160 --> 00:07:43,680
What am I meant to do with her?
131
00:07:44,840 --> 00:07:46,200
Whatever you like.
132
00:07:56,000 --> 00:07:57,319
They just barged in here
133
00:07:57,320 --> 00:07:58,919
looking for Robert
and they took Elsie.
134
00:07:58,920 --> 00:08:00,799
Did you get a
licence plate? No.
135
00:08:00,800 --> 00:08:02,320
You see where they went?
136
00:08:03,520 --> 00:08:04,879
Why are they after
Robert, anyways?
137
00:08:04,880 --> 00:08:07,879
(SIGHS) He owed them mad cash.
138
00:08:07,880 --> 00:08:10,199
Elsie was helping
him pay it back.
139
00:08:10,200 --> 00:08:11,399
Is that her phone?
140
00:08:11,400 --> 00:08:13,479
Yeah, but I can't get in it.
141
00:08:13,480 --> 00:08:16,040
Alright. Used to be my birthday.
142
00:08:17,480 --> 00:08:19,360
Not anymore.
Should I try mine?
143
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
Nope.
144
00:08:26,721 --> 00:08:28,640
(GATE CREAKS)
145
00:08:42,080 --> 00:08:44,119
Hello? Who the fuck, are you?
146
00:08:44,120 --> 00:08:46,639
Whoa. Whoa! Fuck! Fuck!
147
00:08:46,640 --> 00:08:47,679
Whoa, whoa, whoa, whoa.
148
00:08:47,680 --> 00:08:49,639
I'm Tom, Tom, Tom. Just
a friend of Elsie's.
149
00:08:49,640 --> 00:08:50,839
You work at Loscoe's.
150
00:08:50,840 --> 00:08:52,759
Yeah. What you doing here?
151
00:08:52,760 --> 00:08:55,839
I fucked up and I needed...
needed to come see her.
152
00:08:55,840 --> 00:08:57,359
Uh-uh, Tom.
153
00:08:57,360 --> 00:09:00,079
She declined your call
right before she was taken.
154
00:09:00,080 --> 00:09:01,839
Taken? By who?
155
00:09:01,840 --> 00:09:03,999
Two guys. Couple of meatheads,
one black and one white.
156
00:09:04,000 --> 00:09:06,839
Fuck. It's Johnny and Vinnie.
157
00:09:06,840 --> 00:09:08,359
Are you fucking
involved in this?
158
00:09:08,360 --> 00:09:10,199
No, no, no, no, no, I'm
not, I'm not, I swear.
159
00:09:10,200 --> 00:09:13,720
Where is she? I don't know where she
is, but I know where to start looking.
160
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Let's go fucking find her then.
161
00:09:37,320 --> 00:09:38,920
JOHNNY: Masalla!
162
00:09:44,480 --> 00:09:47,720
(WHISTLES)
163
00:10:02,440 --> 00:10:04,000
(CLATTERING)
164
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
(ZIP)
165
00:10:17,280 --> 00:10:19,759
(LAUGHS)
166
00:10:19,760 --> 00:10:23,120
(URINE TRICKLES)
167
00:10:25,480 --> 00:10:26,960
(ZIP)
168
00:10:45,800 --> 00:10:48,800
(PEN CLATTERS ON FLOOR)
169
00:10:56,200 --> 00:10:59,999
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
170
00:11:00,000 --> 00:11:02,800
(PLATES RATTLE)
171
00:11:04,520 --> 00:11:06,759
I hate what they did to my hair.
172
00:11:06,760 --> 00:11:09,760
Oh! Come on, sit down.
173
00:11:12,920 --> 00:11:14,119
What's the matter?
174
00:11:14,120 --> 00:11:16,839
Did you lose your smile?
175
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
Come on.
176
00:11:17,841 --> 00:11:19,199
You can do better than that.
177
00:11:19,200 --> 00:11:21,599
(CHUCKLES) Where's your teeth?
178
00:11:21,600 --> 00:11:23,600
(LAUGHS)
179
00:11:38,080 --> 00:11:40,640
Don't you ever let anyone
change you, alright?
180
00:11:43,480 --> 00:11:46,759
And if anyone tries it on,
just smack 'em in the face
181
00:11:46,760 --> 00:11:48,119
and break their nose.
182
00:11:48,120 --> 00:11:49,839
Oh, nah, don't do that.
183
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
That's a terrible idea.
Pretend I never said that.
184
00:11:53,840 --> 00:11:57,719
(MUFFLED) You're tough anyway,
ain't you? You can handle it.
185
00:11:57,720 --> 00:12:00,960
(ENGINE REVS ON TV)
186
00:12:21,800 --> 00:12:24,599
Guy's name is Johnny. He
trains here. But I can't go in.
187
00:12:24,600 --> 00:12:27,760
Well, I fucking can, so tell
me everything I need to know.
188
00:12:45,560 --> 00:12:46,600
Are you Sarah?
189
00:12:48,120 --> 00:12:49,519
Yeah, who's asking?
190
00:12:49,520 --> 00:12:52,439
Tom. He's outside.
191
00:12:52,440 --> 00:12:53,680
Is he OK?
192
00:12:54,760 --> 00:12:56,120
He wants to talk.
193
00:12:58,840 --> 00:13:01,840
(ENGINE REVS ON TV)
194
00:13:16,760 --> 00:13:18,600
(WHISPERS) Shit.
195
00:13:26,200 --> 00:13:31,000
(SIREN WAILS IN BACKGROUND)
196
00:13:45,800 --> 00:13:47,440
(CASH MACHINE BEEPS)
197
00:13:57,720 --> 00:14:00,959
Hey, Sisi. We're sorted.
198
00:14:00,960 --> 00:14:03,039
So, I'll talk to you about
it when you get in, yeah?
199
00:14:03,040 --> 00:14:06,279
Um, so just... Yeah.
200
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Let us know what
you want for dinner.
201
00:14:09,360 --> 00:14:10,399
We did it.
202
00:14:10,400 --> 00:14:13,640
(ENGINE REVS ON TV)
203
00:14:18,200 --> 00:14:20,760
(ENGINE ON TV STOPS)
204
00:14:38,840 --> 00:14:42,760
(ENGINE REVS ON TV RESUME)
205
00:14:48,880 --> 00:14:51,519
What are you? doing here?
She's going to kill you.
206
00:14:51,520 --> 00:14:52,599
Is she here?
207
00:14:52,600 --> 00:14:54,639
No, but she'll be
back any minute.
208
00:14:54,640 --> 00:14:55,879
You need to get to a...
209
00:14:55,880 --> 00:14:58,359
No, no, no, I need
to find Johnny.
210
00:14:58,360 --> 00:14:59,919
I haven't seen him
since this morning.
211
00:14:59,920 --> 00:15:02,439
Do you know where he lives? No, I
don't exactly hang out with the guy.
212
00:15:02,440 --> 00:15:04,799
If you know something, you
need to fucking speak up.
213
00:15:04,800 --> 00:15:05,959
Hey, hey.
214
00:15:05,960 --> 00:15:07,399
Look, Johnny has taken
one of our friends.
215
00:15:07,400 --> 00:15:10,119
We don't know what he's gonna
do, but you know what he's like.
216
00:15:10,120 --> 00:15:12,160
We really, really
need his address.
217
00:15:43,320 --> 00:15:45,039
Thought you would've
gone home for the day.
218
00:15:45,040 --> 00:15:46,320
Decided to wait for you.
219
00:15:50,360 --> 00:15:53,240
What are you up to? Just
ordering some stock.
220
00:15:59,880 --> 00:16:01,759
It's been quiet in here today.
221
00:16:01,760 --> 00:16:03,319
Boys are out collecting.
222
00:16:03,320 --> 00:16:05,880
And we're a man down, now
your boyfriend's gone.
223
00:16:07,400 --> 00:16:09,359
What are you talking about?
224
00:16:09,360 --> 00:16:10,879
She's taking too long.
225
00:16:10,880 --> 00:16:12,760
They could have done
anything to her by now.
226
00:16:14,800 --> 00:16:17,119
Where are you going?
227
00:16:17,120 --> 00:16:19,879
To find out something
fucking useful.
228
00:16:19,880 --> 00:16:22,319
It won't happen again.
229
00:16:22,320 --> 00:16:24,120
It shouldn't have happened
in the first place.
230
00:16:37,320 --> 00:16:40,320
You're right. It shouldn't have.
231
00:16:45,040 --> 00:16:47,159
Hey, yo. I haven't seen
you around here before.
232
00:16:47,160 --> 00:16:48,280
You new?
233
00:16:49,560 --> 00:16:50,719
I'm head trainer.
234
00:16:50,720 --> 00:16:53,400
Oh, shit. My bad. I'm new here.
235
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
I've tried to build
a life for us.
236
00:16:58,920 --> 00:17:00,079
I know.
237
00:17:00,080 --> 00:17:01,639
You're the one that
lives with Johnny, right?
238
00:17:01,640 --> 00:17:02,759
I'm not that stupid.
239
00:17:02,760 --> 00:17:04,959
Can't believe how long he's
been squatting in that dump.
240
00:17:04,960 --> 00:17:06,520
The one on Park Road, hey?
241
00:17:07,880 --> 00:17:11,679
Nah. It's in that
alley off Bridge Road.
242
00:17:11,680 --> 00:17:15,440
Oh, shit. My bad. Uss! Big man.
243
00:17:26,320 --> 00:17:30,000
I promise I'll
make it up to you.
244
00:17:45,240 --> 00:17:47,320
Bridge Road's a couple
of blocks away. Let's go.
245
00:17:50,200 --> 00:17:53,720
(ENGINE REVS ON TV)
246
00:18:21,160 --> 00:18:25,119
JOHNNY: Alright, you can leave
now. VINNIE: Did you find him?
247
00:18:25,120 --> 00:18:26,439
Looked everywhere.
248
00:18:26,440 --> 00:18:27,999
Ah. Slippery.
249
00:18:28,000 --> 00:18:29,680
Don't you? have
other shit to do?
250
00:18:32,000 --> 00:18:33,320
Laters.
251
00:18:42,400 --> 00:18:43,959
Miss me?
252
00:18:43,960 --> 00:18:45,719
TOM: How are we supposed
to know which place it is?
253
00:18:45,720 --> 00:18:47,080
AISHA: Look for a white van.
254
00:18:49,280 --> 00:18:50,960
It's simple, little girl.
255
00:18:55,160 --> 00:18:57,720
Tell me where your father is...
256
00:18:58,800 --> 00:19:00,680
..or I'll start
pulling out toenails.
257
00:19:11,960 --> 00:19:13,399
TATENDA: Elsie?
258
00:19:13,400 --> 00:19:15,999
Elsie!
259
00:19:16,000 --> 00:19:18,319
(GRUNTS) Fuck!
260
00:19:18,320 --> 00:19:19,880
Let's go round the back.
261
00:19:21,920 --> 00:19:23,159
Fuck!
262
00:19:23,160 --> 00:19:24,520
Argh!
263
00:19:27,160 --> 00:19:30,559
Come here! Help!
Help! (SCREAMS)
264
00:19:30,560 --> 00:19:32,200
Rargh! Tatenda!
265
00:19:35,640 --> 00:19:38,239
(GRUNTS)
266
00:19:38,240 --> 00:19:40,200
(CLANG!)
267
00:19:56,840 --> 00:19:57,880
You OK?
268
00:19:59,000 --> 00:20:00,679
This is all your fault!
Whoa, whoa, whoa.
269
00:20:00,680 --> 00:20:02,319
You knew they were coming!
No, I didn't know shit.
270
00:20:02,320 --> 00:20:03,439
How can I believe you?
271
00:20:03,440 --> 00:20:05,479
Because I wouldn't ever
fucking do that to you.
272
00:20:05,480 --> 00:20:08,279
I didn't know nothing until I came to
your house to try and fix things with us,
273
00:20:08,280 --> 00:20:10,080
and then she pinned me
to the wall with a bat.
274
00:20:11,440 --> 00:20:14,320
It's true. Yeah, he
helped us find you.
275
00:20:19,600 --> 00:20:21,279
Thank you, guys.
276
00:20:21,280 --> 00:20:22,519
You sure you're OK?
277
00:20:22,520 --> 00:20:24,480
Yeah, I just... I
just want to go home.
278
00:20:25,680 --> 00:20:27,000
OK.
279
00:20:42,840 --> 00:20:45,120
Sisi! You here?
280
00:20:51,120 --> 00:20:52,680
Sisi?
281
00:21:08,000 --> 00:21:09,360
Sisi.
282
00:21:34,960 --> 00:21:36,520
Thank you.
283
00:21:38,080 --> 00:21:39,320
I love you guys.
284
00:21:41,120 --> 00:21:42,960
I'll walk you in.
I'm coming with.
285
00:22:00,080 --> 00:22:02,000
I fucking hate you, Robert.
286
00:22:05,320 --> 00:22:06,559
(EXHALES)
287
00:22:06,560 --> 00:22:08,560
You're OK. You're OK.
288
00:22:08,610 --> 00:22:13,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.