Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,560
The guy who attacked you, did
you see what he looked like?
2
00:00:52,720 --> 00:00:56,240
Um, no, his face was
covered. He was like young,
3
00:00:56,400 --> 00:00:59,560
Anything else? Oh, yeah,
a tattoo on his hand.
4
00:01:00,640 --> 00:01:02,360
Of a lion?
5
00:01:02,520 --> 00:01:04,440
How did you know that?
6
00:01:06,520 --> 00:01:08,640
(PHONE RINGS)
7
00:01:08,800 --> 00:01:10,120
Sisi?
8
00:01:11,600 --> 00:01:13,000
Hey.
9
00:02:14,160 --> 00:02:17,000
โช If I cut it all off
10
00:02:17,160 --> 00:02:19,160
โช Will it even grow?
11
00:02:19,320 --> 00:02:20,720
โช It'll grow back real long
12
00:02:20,880 --> 00:02:23,000
โช Got to prove them all wrong
13
00:02:23,160 --> 00:02:25,240
โช I don't want no struggles,
I don't want no fears
14
00:02:25,400 --> 00:02:27,480
โช I don't want no struggles,
I don't want no fears
15
00:02:27,640 --> 00:02:29,336
โช I don't want no
struggles, I don't want no
16
00:02:29,360 --> 00:02:31,400
โช Does it make sense to
you why I cut it off?
17
00:02:31,560 --> 00:02:33,680
โช OK, one time if I grow it long
18
00:02:33,840 --> 00:02:35,880
โช Am I good enough,
am I good enough?
19
00:02:36,040 --> 00:02:38,440
โช About time I embraced
myself and soul
20
00:02:38,600 --> 00:02:40,360
โช Time I feed my selfish soul
21
00:02:40,520 --> 00:02:43,360
โช One time, cut it
off, cut it off. โช
22
00:02:48,920 --> 00:02:50,680
AISHA: I can't
believe she's gone.
23
00:02:55,080 --> 00:02:57,600
She's not down the road
playing cards with her mates.
24
00:02:59,040 --> 00:03:00,720
Or at the markets.
25
00:03:03,400 --> 00:03:07,520
She's not coming through the
door anytime soon. It's fucked.
26
00:03:11,400 --> 00:03:13,080
She was so proud of you.
27
00:03:14,920 --> 00:03:16,720
She practically raised me. Oh.
28
00:03:19,840 --> 00:03:21,280
(MESSAGE ALERT)
29
00:03:22,360 --> 00:03:24,960
Oh. Hey, what's up?
30
00:03:25,120 --> 00:03:28,800
Um, I've got a really big
shipment coming in, so...
31
00:03:28,960 --> 00:03:31,480
Take the day off. Get
your crew to do it.
32
00:03:31,640 --> 00:03:34,400
I can't pay them.
Well, I can help.
33
00:03:34,560 --> 00:03:36,136
You've got enough going
on, but thank you.
34
00:03:36,160 --> 00:03:38,000
No, I'm right here.
I can help you.
35
00:03:38,160 --> 00:03:39,680
I don't want you to help,
36
00:03:39,840 --> 00:03:42,400
No, Fucking listen,
Elsie. I'm good!
37
00:03:46,640 --> 00:03:48,440
TOM: I didn't know she
was Masalla's daughter,
38
00:03:48,480 --> 00:03:51,120
so once I found out, I thought
I should keep her close.
39
00:03:51,280 --> 00:03:53,360
You're not a spy, Tom.
40
00:03:53,520 --> 00:03:54,880
Yeah, I wanted to make sure...
41
00:03:55,040 --> 00:03:57,400
All you were asked to
do was get my money.
42
00:04:00,040 --> 00:04:02,120
Yeah. Yeah, sorry.
43
00:04:09,520 --> 00:04:13,360
You can still redeem yourself.
I've organised a fight for you.
44
00:04:16,320 --> 00:04:17,320
When?
45
00:04:17,360 --> 00:04:20,880
Tomorrow. Win this for me
and we'll call it even.
46
00:04:38,040 --> 00:04:39,880
If we get this
right, no more debt.
47
00:04:40,040 --> 00:04:42,360
Yeah, if we fuck it up
we're going to jail.
48
00:04:42,520 --> 00:04:43,520
Fuck me.
49
00:04:45,400 --> 00:04:47,920
Is that a Falcon
GL? You familiar?
50
00:04:48,080 --> 00:04:49,680
My first car, mate.
51
00:04:51,640 --> 00:04:52,880
Push button radio.
52
00:04:56,000 --> 00:04:57,880
Wow. Cool.
53
00:04:58,040 --> 00:04:59,640
Watch this.
54
00:05:01,800 --> 00:05:05,760
(LAUGHS) I used to sleep
like a baby in my Falcon.
55
00:05:05,920 --> 00:05:08,160
Sleep or pass out? Ah...
56
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
This is a car.
57
00:05:12,080 --> 00:05:13,680
It's pretty tidy.
58
00:05:13,840 --> 00:05:17,600
1987 Falcon GL goes
for up to 18K online.
59
00:05:17,760 --> 00:05:20,200
But this one's only
four and a half.
60
00:05:20,360 --> 00:05:21,640
Does it still run?
61
00:05:23,240 --> 00:05:24,480
Come on.
62
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
There we go.
63
00:05:28,400 --> 00:05:32,040
(ENGINE STARTS)
Hey, hey, hey, yeah?
64
00:05:35,880 --> 00:05:38,080
Yes, we do have your dozen
roses here at the shop today,
65
00:05:38,120 --> 00:05:41,080
but unfortunately all
our couriers are busy,
66
00:05:41,240 --> 00:05:44,160
so I was wondering if you would
be able to come down to the...
67
00:05:44,320 --> 00:05:46,240
..to the shop to pick up.
68
00:05:47,880 --> 00:05:49,240
No.
69
00:05:50,840 --> 00:05:52,280
Yes, thank you.
70
00:05:52,440 --> 00:05:55,080
No, we will, we will
deliver. Thank you. Bye.
71
00:05:56,800 --> 00:05:58,280
Goddammit.
72
00:06:04,080 --> 00:06:05,960
What the fuck am
I gonna do, Rahma?
73
00:06:13,360 --> 00:06:18,280
Aisha, we want to help. It's
alright guys, I've got it. Come on.
74
00:06:18,440 --> 00:06:19,760
Who do you have on deliveries?
75
00:06:19,920 --> 00:06:21,520
I can't pay you.
76
00:06:21,680 --> 00:06:23,296
We don't want any money.
We're here for Rahma.
77
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
Here for you.
78
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
Alright, come through.
79
00:06:31,000 --> 00:06:33,360
(ALL CHEER AND LAUGH)
80
00:06:33,520 --> 00:06:34,640
Don't you start that!
81
00:06:34,800 --> 00:06:37,520
Um, if you guys can
take this bucket.
82
00:06:37,680 --> 00:06:39,560
Stack's over there.
83
00:06:39,720 --> 00:06:42,480
Um, we have so many deliveries
that need to go out.
84
00:06:45,320 --> 00:06:49,080
To get it to be actually roadworthy,
you're looking at a few grand.
85
00:06:50,920 --> 00:06:52,200
OK.
86
00:06:54,080 --> 00:06:57,080
How about getting it to
be roadworthy on paper?
87
00:07:00,200 --> 00:07:02,560
Pleasure doing business.
88
00:07:02,720 --> 00:07:03,920
Good on you.
89
00:07:04,080 --> 00:07:05,240
There you go.
90
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
Hold on.
91
00:07:09,640 --> 00:07:12,560
On the house. You'll
need it, mate.
92
00:07:12,720 --> 00:07:15,800
Righto. Thanks,
mate. Look at this.
93
00:07:20,440 --> 00:07:23,880
We've just got to transfer ownership
and then sign up for insurance.
94
00:07:24,040 --> 00:07:25,120
Righto.
95
00:07:27,160 --> 00:07:31,880
(ENGINE CLANKS AND SPUTTERS)
96
00:07:40,400 --> 00:07:42,760
(BOTH GRUNT)
97
00:07:42,920 --> 00:07:45,200
We should have at least
looked at other options.
98
00:07:45,360 --> 00:07:46,416
Are you blaming this on me?
99
00:07:46,440 --> 00:07:48,200
Yes! Yes, I am!
100
00:07:48,360 --> 00:07:49,816
Why didn't you do
something to stop me?
101
00:07:49,840 --> 00:07:53,040
I tried, but you were too
busy reliving your glory days.
102
00:07:53,200 --> 00:07:54,240
Oh! Glory days.
103
00:07:54,400 --> 00:07:56,400
It's true, you were in
heaven five minutes ago.
104
00:07:56,560 --> 00:07:59,080
Well, I'm in hell now. Happy?
105
00:07:59,240 --> 00:08:01,040
You know what? It does
make me a little happy.
106
00:08:08,600 --> 00:08:10,056
AISHA: What you got
to do is make sure
107
00:08:10,080 --> 00:08:11,400
that the details
from the invoice
108
00:08:11,480 --> 00:08:14,080
line up with what flowers
you're distributing.
109
00:08:14,240 --> 00:08:16,240
Otherwise, they
all get mixed up.
110
00:08:16,400 --> 00:08:18,960
Yeah? Alright, you got it.
111
00:08:19,120 --> 00:08:20,320
Imani, how you doing?
112
00:08:20,480 --> 00:08:22,600
IMANI: Good. Good. It's
just looking pretty!
113
00:08:22,760 --> 00:08:24,040
RUDY: Hey, what's up?
114
00:08:26,560 --> 00:08:29,160
My headphones are what's
up. Hand them the fuck over.
115
00:08:31,680 --> 00:08:32,800
I didn't mean to take them.
116
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
I'm sorry about Rahma.
117
00:08:37,360 --> 00:08:40,840
Good. Now you can go.
118
00:08:41,000 --> 00:08:43,920
I was wondering, is it
OK if I stay and help?
119
00:08:46,440 --> 00:08:49,080
Hey, Aish! Come take a look.
120
00:08:50,640 --> 00:08:54,760
Let's check it
out. Wait for me!
121
00:08:58,520 --> 00:09:01,120
Look at that! That's sick.
122
00:09:04,520 --> 00:09:06,360
We've got to keep
this ship running.
123
00:09:10,680 --> 00:09:12,400
Thank you, Rudy.
124
00:09:12,560 --> 00:09:13,680
Damn. Come on.
125
00:09:13,840 --> 00:09:15,920
Good one, Rudy.
126
00:09:28,160 --> 00:09:30,000
THE MECHANIC: I'll
see you out the front.
127
00:09:30,160 --> 00:09:31,480
Yeah.
128
00:09:52,360 --> 00:09:54,040
Hey.
129
00:09:54,200 --> 00:09:56,120
Has, uh, she said anything?
130
00:09:56,280 --> 00:09:57,480
What, about us?
131
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Not a word.
132
00:10:07,120 --> 00:10:08,480
Night, Tom.
133
00:10:11,840 --> 00:10:13,960
I insured the car under
your name for 500 dollars.
134
00:10:14,120 --> 00:10:16,000
It's covered for 17K.
135
00:10:18,280 --> 00:10:20,520
You know, I was the only one
of my mates who owned a car.
136
00:10:22,000 --> 00:10:24,256
I'm gonna park it at Venti,
and then you do the hit-and-run
137
00:10:24,280 --> 00:10:27,040
with the... borrowed car.
138
00:10:28,760 --> 00:10:32,080
Yeah, Friday nights we'd just
all pile into the Falcon,
139
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
head out to the quarry,
140
00:10:33,400 --> 00:10:35,080
Robert, are you listening?
141
00:10:35,240 --> 00:10:36,440
This is your plan.
142
00:10:36,600 --> 00:10:38,240
Yeah. Yeah, I got this.
143
00:10:38,400 --> 00:10:42,600
We hit-and-run, write off
the Falcon, claim the 17K.
144
00:10:44,040 --> 00:10:46,280
Sisi, chill out.
Alright? I've got this.
145
00:10:46,440 --> 00:10:48,920
That's only if it works out.
146
00:10:49,080 --> 00:10:50,320
I'm gonna go to Venti Street
147
00:10:50,480 --> 00:10:51,960
and you meet me there
in half an hour.
148
00:10:52,120 --> 00:10:53,280
Half an hour!
149
00:10:54,440 --> 00:10:57,240
Why are you always sitting on
the floor? We've got a couch.
150
00:10:57,400 --> 00:11:00,320
It's more like a petri
dish than a couch.
151
00:11:09,040 --> 00:11:10,600
(SNIFFS) Ooh.
152
00:11:48,120 --> 00:11:49,760
Hey.
153
00:11:52,080 --> 00:11:54,600
Bend your knees. Might
do yourself an injury.
154
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
Live near here?
155
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
Surrey Ave. Oh, yeah?
156
00:11:58,440 --> 00:12:01,400
I'm pretty close to you. Come
on, let's get her on the back.
157
00:12:02,640 --> 00:12:04,840
Yeah, sure, right. Get
the tray. Yeah, let's go.
158
00:12:06,120 --> 00:12:08,760
(GRUNTS) Oh, you're strong!
159
00:12:17,040 --> 00:12:18,400
(PHONE RINGS OUT)
160
00:12:18,560 --> 00:12:21,000
(OVER ANSWERPHONE) G'day, Robert
Masalla here. Leave a message.
161
00:12:25,440 --> 00:12:26,800
That should do it.
162
00:12:26,960 --> 00:12:28,800
Straight onto Facebook
marketplace, am I right?
163
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Nice one.
164
00:12:30,000 --> 00:12:31,880
Oh, this couch, it's so '80s,
165
00:12:32,040 --> 00:12:33,680
but it's so now, you
know what I mean?
166
00:12:35,320 --> 00:12:36,520
Happy to help.
167
00:12:42,960 --> 00:12:46,200
(ENGINE STARTS) Hey, dude? Car's
locked. That's it, that's it. Yep.
168
00:12:46,360 --> 00:12:48,680
There you go. Hey!
169
00:12:48,840 --> 00:12:49,680
Seriously, dude?
170
00:12:49,840 --> 00:12:52,360
(LAUGHS) Bloody hipsters.
171
00:12:53,760 --> 00:12:55,440
(LAUGHS)
172
00:12:58,520 --> 00:12:59,920
(CAR DOORS SLAM)
173
00:13:04,360 --> 00:13:06,000
Oh, fuck!
174
00:13:07,400 --> 00:13:10,560
(OVER ANSWERPHONE) G'day, Robert
Masalla here. Leave a message.
175
00:13:10,720 --> 00:13:13,240
Robert, there's cops here.
I'm going to Draker Street.
176
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
Can you just hurry the fuck up?
177
00:13:23,400 --> 00:13:29,400
(ENGINE SPUTTERS AND STOPS)
178
00:13:30,840 --> 00:13:32,200
Oh!
179
00:13:41,320 --> 00:13:42,640
Fuck!
180
00:13:55,920 --> 00:13:57,880
Yeah. Where the fuck, are you?
181
00:13:58,040 --> 00:13:59,840
I'm on my way mate.
I'll be like 10 minutes.
182
00:14:00,000 --> 00:14:01,520
Good!
183
00:14:05,760 --> 00:14:09,520
(GRUNTS)
184
00:14:22,760 --> 00:14:25,080
Wait! Hey! Hey wait!
185
00:14:26,960 --> 00:14:30,240
Oh, fuck! Fuck!
186
00:14:36,200 --> 00:14:38,360
Look, I'm... I'm on
my way there, yeah.
187
00:14:38,520 --> 00:14:41,240
I'll just be... Don't bother.
Your car's been towed.
188
00:14:41,400 --> 00:14:43,640
Just get rid of
yours and go home.
189
00:14:44,800 --> 00:14:46,320
Elsie...
190
00:14:59,280 --> 00:15:02,800
Why don't we go away next
weekend? Take you to Daylesford.
191
00:15:04,520 --> 00:15:05,520
Ah.
192
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
Oh?
193
00:15:08,000 --> 00:15:12,120
I just sort of had plans to visit
my brother and his kids, remember?
194
00:15:12,280 --> 00:15:13,840
Visit him some other time.
195
00:15:15,640 --> 00:15:20,280
Yeah. Yeah. That'd
be really nice.
196
00:15:23,920 --> 00:15:25,360
What do you think about Tom?
197
00:15:28,800 --> 00:15:31,560
He seems like a... He
seems like a nice guy.
198
00:15:40,160 --> 00:15:41,560
What do you think?
199
00:15:46,440 --> 00:15:47,640
Love you.
200
00:15:51,000 --> 00:15:52,640
I love you too.
201
00:16:14,360 --> 00:16:17,040
Petrol? Long story.
202
00:16:19,200 --> 00:16:20,520
So, why have you
been dodging me?
203
00:16:21,960 --> 00:16:23,280
It's not like that.
204
00:16:26,000 --> 00:16:28,400
I came to see you
at work. I called.
205
00:16:30,280 --> 00:16:31,520
Tatenda...
206
00:16:33,880 --> 00:16:38,760
I can't... I can't do this
slow, painful break-up.
207
00:16:45,520 --> 00:16:47,280
I fucking care about you.
208
00:16:49,800 --> 00:16:51,120
Me too.
209
00:16:53,680 --> 00:16:55,920
Do you remember when
we were in high school?
210
00:16:56,080 --> 00:16:58,320
When we used to get
fucked up in this park?
211
00:16:59,480 --> 00:17:01,240
Park used to seem
so much bigger.
212
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Yeah.
213
00:17:05,480 --> 00:17:07,520
I guess we've outgrown it.
214
00:17:14,000 --> 00:17:15,440
We're still friends, yeah?
215
00:17:16,720 --> 00:17:18,040
Please.
216
00:17:26,640 --> 00:17:28,080
Ah! Ah!
217
00:17:28,240 --> 00:17:29,560
(LAUGHS) You're fucked!
218
00:18:23,200 --> 00:18:24,280
Sisi!
219
00:18:25,680 --> 00:18:26,800
Sisi.
220
00:18:28,680 --> 00:18:29,920
What happened?
221
00:18:30,080 --> 00:18:32,120
You didn't show up.
That's what happened.
222
00:18:32,280 --> 00:18:33,800
Yeah, but something came up.
223
00:18:33,960 --> 00:18:35,760
Well, your something
ruined everything.
224
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
You never have my back,
225
00:18:37,040 --> 00:18:38,840
not even when it's
your arse on the line.
226
00:18:39,000 --> 00:18:40,680
This is why I don't trust you.
227
00:18:54,600 --> 00:18:56,080
Go find the tow truck driver.
228
00:18:56,240 --> 00:18:57,400
Distract him.
229
00:19:00,280 --> 00:19:02,000
I don't know what
they look like.
230
00:19:08,400 --> 00:19:10,640
Thanks. Hey! Hey mate.
231
00:19:11,720 --> 00:19:15,160
Oh, I knew I recognised you.
Whoa, you've grown up, eh?
232
00:19:16,240 --> 00:19:17,840
Do I know you?
233
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Yeah, your dad and I
go way back. Right.
234
00:19:23,480 --> 00:19:26,840
Yeah, you're just
like... You're like...
235
00:19:30,560 --> 00:19:33,840
You're like his spitting image. You're
a dead ringer, that's what you are.
236
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
Thought I looked more like my mum. No,
no, no, it's like looking right at him.
237
00:19:39,720 --> 00:19:42,416
Oh, I've probably aged so much you don't
even recognise me, do you? Come on.
238
00:19:42,440 --> 00:19:43,560
I have no idea who you are.
239
00:19:43,720 --> 00:19:46,960
Uncle Wayne. Wayne. Remember?
Uncle Wayne. Woo-woo!
240
00:19:50,080 --> 00:19:51,680
(ENGINE STARTS)
241
00:19:51,840 --> 00:19:53,880
Your dad and I, we were
like brothers. Great.
242
00:19:54,040 --> 00:19:57,000
And over the years, we
kind of lost touch and...
243
00:19:57,160 --> 00:19:59,440
Before you go, like... um...
244
00:20:01,160 --> 00:20:04,120
I'm sure he wants to see me as much
as I'd love to see him, you know?
245
00:20:04,280 --> 00:20:05,840
Is he still in the area?
246
00:20:42,760 --> 00:20:44,320
No fucking way.
247
00:20:45,880 --> 00:20:47,120
You're welcome.
248
00:22:10,760 --> 00:22:14,800
(ALL GRUNT)
249
00:22:16,680 --> 00:22:18,000
I see you.
250
00:22:28,600 --> 00:22:30,280
(JOHNNY WHISTLES)
251
00:22:35,640 --> 00:22:37,040
Argh!
252
00:22:38,040 --> 00:22:39,600
(SPITS)
253
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
I get it. I fucked up.
254
00:22:58,360 --> 00:23:00,200
Are we done?
255
00:23:09,280 --> 00:23:10,520
Not quite.
256
00:23:10,680 --> 00:23:12,000
Ugh!
257
00:23:14,240 --> 00:23:17,440
That's for fucking up
the debt collection.
258
00:23:17,600 --> 00:23:19,680
Ugh!
259
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
And that...
260
00:23:26,680 --> 00:23:29,080
..is for fucking my wife.
261
00:23:36,240 --> 00:23:37,560
Now get out.
262
00:23:38,680 --> 00:23:40,840
I don't want blood
all over my floors.
263
00:23:55,760 --> 00:23:57,600
(EXHALES)
264
00:23:59,320 --> 00:24:00,760
(SNIFFS)
265
00:24:00,920 --> 00:24:02,240
Johnny...
266
00:24:05,520 --> 00:24:08,040
..I'm handing
Masalla over to you.
267
00:24:08,200 --> 00:24:10,080
Hurry up with it.
268
00:24:10,240 --> 00:24:11,560
You'll get every cent.
269
00:24:41,240 --> 00:24:44,280
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2024
270
00:24:44,330 --> 00:24:48,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.