Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,621 --> 00:00:13,203
The Cop in Blue Jeans
2
00:02:09,562 --> 00:02:12,647
Director:
3
00:03:54,167 --> 00:03:55,725
Don't get offended.
4
00:03:55,767 --> 00:03:57,200
Go on !
5
00:03:59,367 --> 00:04:01,005
It was a compliment !
6
00:04:23,047 --> 00:04:24,321
Stop that thief !
7
00:04:24,367 --> 00:04:26,005
Stop that dog !
8
00:04:26,767 --> 00:04:28,086
Stop that dog !
9
00:04:29,087 --> 00:04:31,726
Where are the guards ?
10
00:05:04,687 --> 00:05:05,676
Stop that thief !
11
00:05:36,247 --> 00:05:38,158
I got you !
12
00:05:42,927 --> 00:05:46,721
- Who's that madman ?
- Giraldi from anti-mugging squad.
13
00:06:01,687 --> 00:06:03,917
Have some oranges !
14
00:06:13,167 --> 00:06:14,964
I can't take it any more !
15
00:06:15,447 --> 00:06:17,165
Why didn't you stop before ?
16
00:06:17,527 --> 00:06:21,122
I didn't do anything,
lnspector. l want a lawyer.
17
00:06:22,887 --> 00:06:26,357
Put your hands down, don't
be smart. You can't fool me.
18
00:06:30,367 --> 00:06:33,564
Don't get angry. How
do you want my hands ?
19
00:06:33,847 --> 00:06:36,919
Put one in front and one behind you.
20
00:06:40,487 --> 00:06:43,160
- How can l walk now ?
- Like this !
21
00:06:43,647 --> 00:06:48,118
You'll go like this all the way
to prison. That'll teach you !
22
00:06:48,167 --> 00:06:49,441
Leave him to me.
23
00:07:43,527 --> 00:07:45,358
Stop, police !
24
00:07:46,647 --> 00:07:48,558
Are you going to shoot me ?
25
00:07:49,007 --> 00:07:52,158
Don't play dumb, Baron. You were
keeping watch for Jelly Jaws.
26
00:07:53,887 --> 00:07:56,401
I don't even know him.
27
00:07:56,447 --> 00:07:58,358
I was just going for a ride.
28
00:07:58,407 --> 00:07:59,920
At 100km per hour !
29
00:07:59,967 --> 00:08:02,720
Here, have these bracelets.
30
00:08:03,447 --> 00:08:05,642
Hurry up !
31
00:08:11,727 --> 00:08:14,082
I'll take yours, mine's broken down.
32
00:08:21,767 --> 00:08:26,522
It's the most ridiculous thing
l've heard in police history.
33
00:08:26,567 --> 00:08:29,843
I had to put my gun down
to put the handcuffs on him.
34
00:08:30,407 --> 00:08:34,605
They go between the belt and the legs.
Do I have to tell you everything ?
35
00:08:35,847 --> 00:08:40,079
An anti-mugging squad officer
getting done like this... it's...
36
00:08:40,727 --> 00:08:43,036
- Now what'll I do ?
- I'll tell you.
37
00:08:43,087 --> 00:08:45,237
Get a book and write 100 times:
38
00:08:45,287 --> 00:08:48,324
I'm a dickhead" I'm a dickhead...
39
00:08:48,967 --> 00:08:51,765
In clear handwriting,
so everyone can read it.
40
00:08:58,007 --> 00:09:00,521
Gargiulo, l have to write a report.
41
00:09:00,567 --> 00:09:03,525
The Baron's got you into trouble.
42
00:09:03,567 --> 00:09:06,764
He has an alibi as usual.
He was admitted to hospital.
43
00:09:07,247 --> 00:09:08,965
I know how you found him.
44
00:09:09,007 --> 00:09:12,397
With a drip in his arm and
a thermometer up his ass.
45
00:09:13,087 --> 00:09:15,840
He's been in bed for 7 days.
46
00:09:15,887 --> 00:09:19,118
There's a nurse and six
patients as witnesses.
47
00:09:20,207 --> 00:09:23,040
I'll get that son of a bitch.
48
00:09:23,087 --> 00:09:27,239
Come and look at this
joke from the Baron.
49
00:09:27,567 --> 00:09:31,480
TO THE ANTl-MUGGlNG
SQUAD WlTH MANY THANKS
50
00:09:31,527 --> 00:09:33,722
No one saw anybody.
51
00:09:33,767 --> 00:09:36,486
He'd popped out and
then he found it here.
52
00:09:36,527 --> 00:09:39,758
Let's have cheesy stand near the bike'
53
00:09:39,807 --> 00:09:41,877
let's take his picture and write :
54
00:09:41,927 --> 00:09:43,997
''From one dickhead to another .''
55
00:09:44,047 --> 00:09:46,845
What matters is that
l got the bike back.
56
00:09:48,447 --> 00:09:51,200
Trentini, did you
question Jelly Jaws ?
57
00:09:52,367 --> 00:09:56,076
He said Juventus is going to
win the championship again.
58
00:09:56,127 --> 00:10:00,245
Do you expect them to tell
you who the dealer is ?
59
00:10:00,687 --> 00:10:02,598
They won't talk.
60
00:10:02,647 --> 00:10:06,117
You remember when I caught
you twenty years ago ?
61
00:10:06,167 --> 00:10:08,123
- Sure.
- You were a young lad then.
62
00:10:09,007 --> 00:10:11,282
l wanted to rip your ear off,
63
00:10:11,327 --> 00:10:15,479
but there was no way you'd
tell me the name of the dealer
64
00:10:15,527 --> 00:10:17,358
that bought your stolen goods.
65
00:10:17,407 --> 00:10:20,126
once you're in with
that lot, you can't talk.
66
00:10:20,167 --> 00:10:22,681
We have to get the dealers.
67
00:10:22,727 --> 00:10:27,278
l hate them because they
don't take the risks !
68
00:10:27,327 --> 00:10:29,477
They even have clean records.
69
00:10:29,527 --> 00:10:33,759
Tozzi, how would these thieves
sell their goods without dealers ?
70
00:10:33,807 --> 00:10:35,559
How clever you are !
71
00:10:35,607 --> 00:10:39,520
It's them we have to
get, not just the thieves.
72
00:10:39,567 --> 00:10:41,159
Otherwise, it's useless.
73
00:10:42,327 --> 00:10:45,524
My wife's made spaghetti"
you want to come round ?
74
00:10:45,567 --> 00:10:48,559
Thanks" but I'm meeting a girl.
75
00:10:48,607 --> 00:10:50,484
Give your wife my regards.
76
00:11:01,647 --> 00:11:04,559
- Good morning, AuntieTeresa.
- Hi' Nico.
77
00:11:05,967 --> 00:11:07,685
Happy Birthday !
78
00:11:09,527 --> 00:11:11,757
I'm 74 today.
79
00:11:13,367 --> 00:11:15,323
You look twenty years younger.
80
00:11:15,367 --> 00:11:17,801
What ? I was ten years
older than your mom.
81
00:11:17,847 --> 00:11:21,237
God bless her. she was my best friend.
82
00:11:21,927 --> 00:11:23,963
They used to call us sisters.
83
00:11:24,967 --> 00:11:27,845
We were the best
whores in the district !
84
00:11:31,327 --> 00:11:35,559
This is your present. It's the latest
portable radio. It's transoceanic.
85
00:11:35,607 --> 00:11:37,996
Push this and you'll
hear half the world.
86
00:11:39,007 --> 00:11:40,520
I bet you bought it.
87
00:11:41,207 --> 00:11:44,802
You'd have stolen it once.
You were called The pirate.
88
00:11:46,607 --> 00:11:49,440
You could've been
great. But you changed.
89
00:11:49,807 --> 00:11:52,526
I did what I wanted to do.
90
00:11:52,567 --> 00:11:54,797
- You were handsome too.
- Aren't I now ?
91
00:11:55,247 --> 00:11:57,078
Not exactly.
92
00:11:57,127 --> 00:11:59,083
Bye' I'm going to...
93
00:11:59,127 --> 00:12:02,836
Don't say it. He's a
cop, he's a dodgy one.
94
00:12:02,887 --> 00:12:06,163
I'm not doing anything wrong.
I sell souvenirs to tourists.
95
00:12:06,207 --> 00:12:08,198
You sell bogus stuff.
96
00:12:08,247 --> 00:12:11,637
Watch out, you start
off doing little cons...
97
00:12:11,687 --> 00:12:14,076
Then you go on to do
theft and robberies.
98
00:12:14,607 --> 00:12:17,167
- Isn't working better ?
- Yeah, yeah...
99
00:12:19,487 --> 00:12:20,840
ls that your nephew ?
100
00:12:21,127 --> 00:12:24,836
My nephew ? He's my husband !
We've been married for three months.
101
00:12:25,327 --> 00:12:28,239
- He's your husband ?
- Yes and he's jealous too !
102
00:12:29,407 --> 00:12:33,446
You're really something !
You're well-worn but worn well !
103
00:12:34,927 --> 00:12:37,236
An old hen makes good broth !
104
00:12:39,647 --> 00:12:44,562
Hi, this is Giovanna. can we
meet up ? It's been a month now.
105
00:12:44,607 --> 00:12:47,758
Don't policemen ever get a break ?
106
00:12:48,087 --> 00:12:50,726
- Here's my number...
- I remember it.
107
00:12:53,567 --> 00:12:55,478
Lieutenant sheridan...
108
00:12:55,527 --> 00:12:59,042
This is a special message
for lnspector Nico Giraldi :
109
00:12:59,087 --> 00:13:00,884
fuck you, fuck you...
110
00:13:00,927 --> 00:13:03,566
Grottaferrata, again !
111
00:13:04,327 --> 00:13:07,319
He even wastes money to phone me.
112
00:13:07,847 --> 00:13:09,724
You really are a jerk.
113
00:13:09,767 --> 00:13:13,760
This is Ballarin, I've been
following the Baron for four hours'
114
00:13:13,807 --> 00:13:17,516
he entered his friend's
house at half past midnight.
115
00:13:17,567 --> 00:13:19,762
I'm in Bar olympia.
116
00:13:19,807 --> 00:13:22,116
That's number 24, via del Biscione.
117
00:13:22,167 --> 00:13:24,806
I'm sure he'll come out to go hunting.
118
00:13:24,847 --> 00:13:28,283
Hold on" I'll just feed
Serpico then l'll be there.
119
00:13:29,887 --> 00:13:31,081
Come on, eat.
120
00:13:32,687 --> 00:13:34,962
Open up, it's me... Giraldi.
121
00:13:43,607 --> 00:13:46,679
- You're sure it's him ?
- Yes' we'll get him this time.
122
00:13:49,887 --> 00:13:51,764
It's that door.
123
00:14:01,527 --> 00:14:03,483
You're going to stay much longer ?
124
00:14:03,527 --> 00:14:07,156
I'm tired and I have to
open up at 5 tomorrow.
125
00:14:07,567 --> 00:14:10,957
It's market day and the
stallholders come here for coffee.
126
00:14:11,007 --> 00:14:13,726
What a pain he is !
127
00:14:14,487 --> 00:14:19,481
He's had one grappa and
six milkshakes in one hour.
128
00:14:19,807 --> 00:14:26,042
He's had 12 sandwiches'
25 doughnuts and 3 cakes.
129
00:14:27,887 --> 00:14:30,003
That's almost 10 thousand liras.
130
00:14:30,927 --> 00:14:32,963
I skipped dinner because of the Baron.
131
00:14:33,447 --> 00:14:35,483
I don't care !
132
00:14:35,527 --> 00:14:37,995
My wife'll be worried.
133
00:14:38,047 --> 00:14:43,565
At least sort my licence out. I
can't close my bar on sundays !
134
00:14:44,127 --> 00:14:46,687
- Shut up.
- Monday would be better.
135
00:14:47,007 --> 00:14:49,521
Stop being a pain in the ass !
136
00:14:49,887 --> 00:14:52,560
Fair enough.
137
00:14:52,607 --> 00:14:53,722
Make me a cappuccino.
138
00:14:59,087 --> 00:15:02,238
If Fanfani were tall, cabarets
may as well close down.
139
00:15:02,287 --> 00:15:05,882
- Everyone jokes about him.
- And that one about the soldiers ?
140
00:15:05,927 --> 00:15:08,680
lf he becomes president,
he'll shorten their legs !
141
00:15:08,727 --> 00:15:11,287
- What was that ?
- lt was a rotten egg.
142
00:15:11,327 --> 00:15:12,646
- Look at this !
- Rascals !
143
00:15:18,807 --> 00:15:20,798
They've snatched a fur coat.
144
00:15:23,727 --> 00:15:28,562
Bag snatchers don't get a lot from
me. I never carry anything with me.
145
00:15:28,607 --> 00:15:32,600
I put my jewels in my bra while
I was coming out of the club.
146
00:15:34,687 --> 00:15:36,643
There they are.
147
00:15:37,567 --> 00:15:42,436
You should've tried again,
he'd have fallen for it.
148
00:15:43,687 --> 00:15:45,643
Quick, let's be quiet.
149
00:15:49,847 --> 00:15:51,519
- Where are we going ?
- To Monte Sacro.
150
00:16:27,807 --> 00:16:29,445
Take a couple of these.
151
00:16:29,487 --> 00:16:34,845
I'm slow enough as it is,
if l take them I'll be worse.
152
00:16:35,527 --> 00:16:37,483
Go left after the crossing.
153
00:16:37,767 --> 00:16:39,962
That's where Garba and the chink are.
154
00:16:40,287 --> 00:16:43,199
lt seems they've got the good stuff.
155
00:16:52,567 --> 00:16:54,398
That's Garba and the chink.
156
00:16:54,447 --> 00:16:57,041
That's a stolen car.
157
00:16:57,087 --> 00:17:00,079
No, Fiat gave to it them
for publicity reasons...
158
00:17:20,087 --> 00:17:21,645
I haven't got a light.
159
00:17:22,087 --> 00:17:26,319
I've got one. Go slow here,
the police are always here.
160
00:17:31,567 --> 00:17:34,001
My license has expired.
161
00:17:55,687 --> 00:17:58,997
Why aren't your lights
working ? Your license, please.
162
00:18:00,007 --> 00:18:03,283
l'm tailing a car. We're cops.
163
00:18:04,007 --> 00:18:07,079
- Show me your badge.
- They're getting away !
164
00:18:07,847 --> 00:18:10,236
And if you're trying to get away ?
165
00:18:10,287 --> 00:18:13,245
- This is all we need.
- I'm just doing my job.
166
00:18:18,887 --> 00:18:20,878
Are you showing me your dick ?
167
00:18:20,927 --> 00:18:22,679
This is where my ID is !
168
00:18:26,967 --> 00:18:29,481
Goodnight and thanks for dinner.
169
00:18:50,487 --> 00:18:51,761
Shut up !
170
00:18:52,887 --> 00:18:55,196
Come here, keep still !
171
00:18:58,967 --> 00:19:00,923
Is this all you've got ?
172
00:19:02,807 --> 00:19:04,559
What's here ?
173
00:19:08,047 --> 00:19:12,677
Sorry but we can't trust
anyone. We're carabinieri.
174
00:19:12,727 --> 00:19:13,955
Right.
175
00:19:14,007 --> 00:19:15,201
Help !
176
00:19:15,247 --> 00:19:17,636
You're happy now, Officer Birdbrain ?
177
00:19:23,167 --> 00:19:24,998
It's the cops, let's go !
178
00:19:27,287 --> 00:19:29,482
Help !
179
00:19:34,807 --> 00:19:37,002
I'm a cop ! What happened ?
180
00:19:37,047 --> 00:19:39,515
There were four of
them, they went that way.
181
00:19:44,487 --> 00:19:47,081
They beat me up and stole everything.
182
00:19:47,127 --> 00:19:48,640
Calm down now, we're here now.
183
00:19:58,927 --> 00:20:01,725
It's that son of a bitch Giraldi !
184
00:20:03,047 --> 00:20:05,117
Let's go to the yards, quick !
185
00:20:38,167 --> 00:20:40,601
Take the road that
goes to the marshes.
186
00:20:40,647 --> 00:20:42,080
It's closed off.
187
00:21:05,567 --> 00:21:07,319
You get the Babbler !
188
00:21:14,407 --> 00:21:18,559
I've got nothing to do with this.
My lawyer's name is Michelotti.
189
00:21:22,247 --> 00:21:25,125
You're not funny' Father christmas !
190
00:21:32,607 --> 00:21:35,201
Hey' chink !
191
00:21:36,007 --> 00:21:38,202
Chinky !
192
00:21:39,167 --> 00:21:43,763
You're playing hide and seek ?
I'll get angry then I'll shoot.
193
00:21:45,327 --> 00:21:48,524
Come on out, I don't
want to play games.
194
00:21:52,767 --> 00:21:54,246
I'm tired.
195
00:22:06,047 --> 00:22:08,242
This is the end of the line' dickhead.
196
00:22:34,407 --> 00:22:37,080
You can't shoot me" l'm unarmed.
197
00:22:37,127 --> 00:22:39,277
Come here then.
198
00:22:39,567 --> 00:22:43,162
You can joke because
you're holding the gun.
199
00:22:44,047 --> 00:22:46,242
You're right' you know.
200
00:22:47,287 --> 00:22:49,755
Let's pretend I haven't got a gun.
201
00:22:54,047 --> 00:22:55,400
I'm so scared...
202
00:22:55,767 --> 00:22:58,042
What are you ? The dragon's wrath ?
203
00:23:22,447 --> 00:23:25,200
- You had enough ?
- Yes' stop it.
204
00:23:28,687 --> 00:23:30,564
Put that down, you'll hurt yourself.
205
00:23:48,807 --> 00:23:50,718
You're calmer now ?
206
00:23:51,367 --> 00:23:53,005
No, not the lime !
207
00:23:53,047 --> 00:23:56,278
- Who buys your stolen goods ?
- I don't know.
208
00:23:56,327 --> 00:24:00,605
- You know the dealer ?
- Baron deals with it all.
209
00:24:00,647 --> 00:24:02,239
He knows them.
210
00:24:02,287 --> 00:24:04,926
I just know the middleman.
211
00:24:04,967 --> 00:24:07,845
I think they call him the Nancy.
212
00:24:09,367 --> 00:24:12,837
I like you when you behave.
213
00:24:15,007 --> 00:24:17,396
The stolen goods were in the car.
214
00:24:20,167 --> 00:24:21,998
Not bad.
215
00:24:22,327 --> 00:24:25,603
Take it to the station,
I'm going to the hospital.
216
00:24:25,647 --> 00:24:26,875
Are you injured ?
217
00:24:27,287 --> 00:24:30,757
No, I'll go after the Baron before
he admits himself to hospital.
218
00:24:32,567 --> 00:24:34,398
Get inside, you arseholes !
219
00:24:45,527 --> 00:24:48,439
What... are you leaving ?
220
00:24:48,487 --> 00:24:50,398
I've got to take a piss !
221
00:24:59,367 --> 00:25:01,961
Get up, you arsehole !
222
00:25:02,007 --> 00:25:03,804
Who are you ?
223
00:25:03,847 --> 00:25:07,237
St Anthony from Friuli,
Patron Saint of arseholes !
224
00:25:07,887 --> 00:25:09,843
I'm sick.
225
00:25:10,367 --> 00:25:15,157
I've got kidney failure, my gall
bladder's had it, what do you want ?
226
00:25:15,567 --> 00:25:17,319
He's very sick, he's got worse.
227
00:25:18,127 --> 00:25:21,836
But half an hour ago
he was running around !
228
00:25:22,167 --> 00:25:24,237
He was admitted four days ago.
229
00:25:24,767 --> 00:25:27,076
This is his medical report.
230
00:25:27,127 --> 00:25:29,277
He's never left the bed.
231
00:25:29,647 --> 00:25:32,923
Someone who's bedridden
doesn't have a fast heartbeat.
232
00:25:33,207 --> 00:25:35,357
He's got high blood pressure.
233
00:25:35,407 --> 00:25:37,443
He's even got a drip.
234
00:25:38,887 --> 00:25:43,438
I'll give him a drip...
but with acid in it.
235
00:25:45,007 --> 00:25:46,520
You be careful too.
236
00:26:00,887 --> 00:26:03,162
Hello, Mangiagalli.
237
00:26:08,167 --> 00:26:09,919
You got anything to say ?
238
00:26:12,207 --> 00:26:14,960
Maybe he's a bit scared.
239
00:26:15,527 --> 00:26:19,281
You wanted to speak to me...
things aren't going well for you...
240
00:26:19,327 --> 00:26:23,115
You said, 'lf l get my hands
on that idiot Shelly...
241
00:26:23,167 --> 00:26:25,123
I'll give him a beating., Right ?
242
00:26:26,687 --> 00:26:29,406
Well... the idiot's
right in front of you.
243
00:26:30,447 --> 00:26:32,005
You changed your mind ?
244
00:26:32,287 --> 00:26:34,676
You've been told a lie, Mr. Shelly.
245
00:26:34,727 --> 00:26:36,957
I just said it wasn't fair.
246
00:26:37,007 --> 00:26:41,205
I sorted out that big deal.
247
00:26:41,807 --> 00:26:45,880
5 million dollars', I
was the middleman.
248
00:26:46,487 --> 00:26:50,321
A hundred thousand dollars
seemed too little to you, right ?
249
00:26:50,887 --> 00:26:53,196
I was hoping for a bit more.
250
00:26:55,887 --> 00:27:00,563
I think that's too much
for a moany son of a bitch.
251
00:27:01,367 --> 00:27:03,676
I'm the one that takes the risk...
252
00:27:04,367 --> 00:27:07,086
by having an areshole
like you work for me.
253
00:27:11,127 --> 00:27:12,845
What are you going to do ?
254
00:27:13,767 --> 00:27:15,280
I didn't do anything !
255
00:27:15,647 --> 00:27:17,205
Leave me alone !
256
00:27:17,247 --> 00:27:20,478
It's all lies !
257
00:28:17,047 --> 00:28:19,766
Chuck him in the river,
at Ponte Flaminio.
258
00:28:20,327 --> 00:28:25,162
He'll just be another dead body
found in Rome, no one will care.
259
00:28:25,207 --> 00:28:28,199
Not even the papers mention it now.
260
00:28:30,487 --> 00:28:32,205
What a pity !
261
00:28:36,087 --> 00:28:39,966
I'd really like to buy a dog.
262
00:28:40,007 --> 00:28:43,079
But I live by myself
and it'd be a problem.
263
00:28:43,127 --> 00:28:45,277
I can't take it into the office.
264
00:28:46,607 --> 00:28:48,837
- Miss Cattaneo ?
- Yes ?
265
00:28:48,887 --> 00:28:51,799
I'm Giraldi from the
anti-mugging squad.
266
00:28:51,847 --> 00:28:55,317
We met the other night at your house.
267
00:28:55,367 --> 00:28:58,837
You're the policeman that
caught those villains.
268
00:28:58,887 --> 00:29:00,957
I only saw you briefly.
269
00:29:01,007 --> 00:29:03,965
I'd have liked to stop and help you.
270
00:29:04,367 --> 00:29:06,801
- Are they waiting for you ?
- They're my colleagues.
271
00:29:06,847 --> 00:29:10,283
We only have half an
hour for a quick snack.
272
00:29:10,327 --> 00:29:13,125
- Where are they going ?
- There's a great cafe near here.
273
00:29:13,167 --> 00:29:14,998
I know a terrible one.
274
00:29:15,047 --> 00:29:17,436
All right. see you later.
275
00:29:18,327 --> 00:29:23,276
We publish important editions,
essays, special editions.
276
00:29:23,327 --> 00:29:26,637
Recently we published a
wonderful book by Thomas Mann.
277
00:29:26,687 --> 00:29:28,837
- Thomas who ?
- Thomas Mann.
278
00:29:29,767 --> 00:29:32,156
You don't care much
for Editrice Europa.
279
00:29:32,447 --> 00:29:35,405
When I have the time,
I read Mickey Mouse.
280
00:29:35,967 --> 00:29:38,640
l haven't thanked you yet.
281
00:29:38,687 --> 00:29:40,917
I got everything back thanks to you.
282
00:29:40,967 --> 00:29:43,322
I'd like to return the favour.
283
00:29:43,607 --> 00:29:46,485
- There is a way.
- How ?
284
00:29:47,847 --> 00:29:51,123
I have to always eat
tinned or frozen food...
285
00:29:51,167 --> 00:29:52,839
and you'd like to...
286
00:29:52,887 --> 00:29:56,960
I'd like to come to dinner at
your house. Tonight' at nine.
287
00:29:57,007 --> 00:29:59,760
Please don't say no. I'd be offended.
288
00:30:00,727 --> 00:30:02,763
Thanks from the police.
289
00:30:25,327 --> 00:30:28,046
It was a mugging, they
got away on a motorbike.
290
00:30:28,767 --> 00:30:32,237
- Mr. Shelly , are you all right ?
- I'm fine.
291
00:30:32,887 --> 00:30:35,799
Call the police.
292
00:30:36,247 --> 00:30:37,999
There's no point.
293
00:30:38,047 --> 00:30:40,845
There was nothing
valuable in the briefcase.
294
00:30:40,887 --> 00:30:43,606
Just some papers.
295
00:30:45,727 --> 00:30:49,037
- We'd better go inside.
- Thanks, but there's no need.
296
00:30:56,607 --> 00:30:58,882
Why won't he report it to the police ?
297
00:31:20,327 --> 00:31:23,239
- How much is it ?
- 5 million dollars.
298
00:31:23,287 --> 00:31:25,755
- How much ?
- Almost 4 billion liras.
299
00:31:25,807 --> 00:31:28,037
Bloody hell !
300
00:31:28,487 --> 00:31:30,717
This is dangerous
business" it's not for us.
301
00:31:30,767 --> 00:31:34,043
He's right, it's dirty money.
302
00:31:34,087 --> 00:31:36,999
Let's take some and
give the police the rest.
303
00:31:37,047 --> 00:31:40,881
Don't be stupid. Taking some
is like taking all of it.
304
00:31:40,927 --> 00:31:43,043
Let's not shit ourselves right away.
305
00:31:43,087 --> 00:31:47,524
We can change it a bit at
a time, in another city.
306
00:31:47,567 --> 00:31:51,446
We mustn't say a word to anyone.
307
00:31:52,367 --> 00:31:54,483
I'll hide the stuff.
308
00:31:54,967 --> 00:31:57,356
Lie low for a few days.
309
00:31:57,767 --> 00:31:59,678
Meanwhile, I'll think of a plan.
310
00:32:01,847 --> 00:32:05,681
- When shall we meet again ?
- on sundays, at the snooker club.
311
00:32:10,047 --> 00:32:12,322
Help !
312
00:32:19,687 --> 00:32:21,723
Help, they want to kill me !
313
00:32:28,927 --> 00:32:30,519
Stop it !
314
00:32:31,327 --> 00:32:33,557
- Are you his accomplice ?
- No, l'm a...
315
00:32:37,087 --> 00:32:38,805
I'm a cop !
316
00:32:39,167 --> 00:32:41,078
Do I have to shoot at you ?
317
00:32:54,047 --> 00:32:57,596
We'll teach that swine !
318
00:32:58,847 --> 00:33:01,520
You have St. Anthony
from the ditches to thank.
319
00:33:01,567 --> 00:33:05,401
- Who's that ?
- Patron Saint of sons of bitches.
320
00:33:05,447 --> 00:33:07,438
They should cut his hands off.
321
00:33:08,247 --> 00:33:10,317
You should leave him to us.
322
00:33:12,887 --> 00:33:15,037
Don't come round here again.
323
00:33:27,887 --> 00:33:32,483
If you tell me who your
dealer is, I'll let you go.
324
00:33:32,527 --> 00:33:34,279
I don't know any dealers.
325
00:33:34,927 --> 00:33:39,284
- So you give your stuff to the poor ?
- Will you really let me go ?
326
00:33:39,327 --> 00:33:42,239
I swear on that bitch of your sister.
327
00:33:42,287 --> 00:33:46,246
His name's the Truffler, he lives
above the pub in via Ripetta.
328
00:33:50,127 --> 00:33:51,276
Off you go.
329
00:33:51,767 --> 00:33:56,283
If I catch you at it again,
you'll have brown pants.
330
00:33:56,327 --> 00:33:58,477
- Meaning ?
- You'll be shitting your pants.
331
00:34:21,407 --> 00:34:23,238
- I'm sorry.
- At last !
332
00:34:23,767 --> 00:34:25,359
I'm really sorry.
333
00:34:25,407 --> 00:34:27,841
What time does your watch say ?
334
00:34:27,887 --> 00:34:29,286
What about yours ?
335
00:34:29,327 --> 00:34:32,956
I wear my watch on my
wrist now, not in my bra.
336
00:34:33,007 --> 00:34:37,523
When you got asked the time, what
did you say, a quarter to tits ?
337
00:34:38,487 --> 00:34:41,957
The dinner's gone cold.
338
00:34:42,007 --> 00:34:44,043
The candles have burnt down.
339
00:34:45,487 --> 00:34:47,443
I don't need any candles.
340
00:35:41,567 --> 00:35:45,162
How odd to wake up to
someone speaking Russian !
341
00:35:45,207 --> 00:35:47,801
What about waking up
with someone with a hat,
342
00:35:47,847 --> 00:35:50,236
three jumpers and
funny socks on then ?
343
00:35:50,287 --> 00:35:53,438
I get really freezing
after doing certain things.
344
00:35:53,767 --> 00:35:55,359
You poor thing.
345
00:36:05,247 --> 00:36:07,363
Why were you speaking Russian ?
346
00:36:07,407 --> 00:36:11,320
Because Editrice Europa has
just bought a novel by kuniakov.
347
00:36:11,367 --> 00:36:15,724
It'll shed light on many dark
sides of soviet life and politics.
348
00:36:15,767 --> 00:36:18,679
It'll arrive illegally
and l've got the contacts.
349
00:36:20,127 --> 00:36:24,200
- I didn't get any of that.
- I'm a literary agent.
350
00:36:24,807 --> 00:36:26,877
A sort of 007 for books ?
351
00:36:27,647 --> 00:36:30,559
Sort of.
You want a coffee ?
352
00:36:30,607 --> 00:36:32,086
That'd be great.
353
00:36:32,527 --> 00:36:34,518
I'll make it right away.
354
00:36:38,287 --> 00:36:39,766
I have to go.
355
00:36:40,287 --> 00:36:42,642
Don't you ever rest ? It's Sunday.
356
00:36:42,687 --> 00:36:45,565
No, l'm working for myself today.
357
00:36:46,127 --> 00:36:49,324
I'm watching the football
with Colombo and Gargiulo.
358
00:36:50,887 --> 00:36:52,878
Are you a football fan ?
359
00:36:52,927 --> 00:36:57,876
No, but I have to catch this guy
that leaves me phone messages.
360
00:36:57,927 --> 00:36:59,883
There's no harm in doing that.
361
00:36:59,927 --> 00:37:03,636
The man I'm looking for leaves
me 45 seconds of swearwords.
362
00:37:04,527 --> 00:37:06,245
That's not on.
363
00:37:53,207 --> 00:37:56,597
You know anything about that
briefcase that was stolen ?
364
00:37:56,647 --> 00:37:59,366
I haven't got it. The Baron's got it.
365
00:38:14,647 --> 00:38:15,762
Tell the truth !
366
00:38:18,807 --> 00:38:20,445
What's the Baron's name ?
367
00:38:22,367 --> 00:38:24,562
Pertinari Achille.
368
00:38:24,607 --> 00:38:28,395
- Where does he live ?
- I swear I don't know.
369
00:38:53,727 --> 00:38:57,561
You'd better go. Four big guys
are giving Gipo a real beating.
370
00:38:57,607 --> 00:39:01,122
They're after the dollars.
They're nasty , we'd better hide.
371
00:39:01,167 --> 00:39:04,762
Call the Nancy. I'll be in touch.
372
00:40:31,647 --> 00:40:34,286
The referee's an arsehole !
373
00:40:34,847 --> 00:40:37,315
That was a penalty !
374
00:40:40,287 --> 00:40:42,164
- Is this seat free ?
- Yes.
375
00:40:46,207 --> 00:40:49,040
- Rececconi's playing well today.
- He's the best.
376
00:40:49,087 --> 00:40:53,478
- I told Lenzini about him.
- so you're Lazio's advisor ?
377
00:41:00,807 --> 00:41:03,719
- D'Amico's good.
- I told Lenzini about him too.
378
00:41:03,767 --> 00:41:06,645
How clever of you !
379
00:41:06,687 --> 00:41:09,599
We're good friends.
380
00:41:09,647 --> 00:41:12,719
You're colleagues.
You're a constructor too ?
381
00:41:12,767 --> 00:41:14,883
You're all loaded !
382
00:41:31,607 --> 00:41:33,677
I don't feel well.
383
00:41:33,727 --> 00:41:36,195
I love Lazio to death !
384
00:41:36,527 --> 00:41:38,085
What's wrong ?
385
00:41:38,127 --> 00:41:41,199
- A friend of mine died like this.
- You need anything ?
386
00:41:42,807 --> 00:41:46,117
I'm off" say hello to
Lenzini from me. Goodbye.
387
00:41:46,167 --> 00:41:48,761
I'll see him tonight. come on Lazio !
388
00:42:06,687 --> 00:42:08,882
It's really full !
389
00:42:08,927 --> 00:42:12,044
It's got to be loaded !
390
00:42:13,567 --> 00:42:15,922
Where is it ? Here it is !
391
00:42:17,687 --> 00:42:19,325
20 thousand liras.
392
00:42:19,607 --> 00:42:23,566
What a stingy constructor
! He had to be a Lazio fan !
393
00:42:23,607 --> 00:42:25,882
I want to know his name.
394
00:42:26,167 --> 00:42:28,806
Gaetano Bozzetti' he's a builder.
395
00:42:28,847 --> 00:42:32,806
Constructor... what a bullshitter
! I'll chuck this down the loo.
396
00:42:34,007 --> 00:42:40,446
This is an announcement for Mr.
Rossi' the Grottaferrata thief.
397
00:42:40,487 --> 00:42:43,047
I'm lnspector Giraldi.
398
00:42:43,087 --> 00:42:48,844
Just hope the wallet doesn't go
lost or you'll be in the shit.
399
00:42:49,567 --> 00:42:50,795
Come here !
400
00:42:51,607 --> 00:42:53,484
Fuck you ! Fuck you !
401
00:42:58,127 --> 00:43:00,482
You're angry over something so small ?
402
00:43:00,967 --> 00:43:04,403
You need a good brainwashing session.
403
00:43:04,447 --> 00:43:08,122
You beat the life out of me' I
wish you'd given me a brainwash.
404
00:43:08,447 --> 00:43:09,641
I'll do it then.
405
00:43:11,207 --> 00:43:13,721
No ! I'm allergic...
406
00:43:16,887 --> 00:43:22,883
Attention please : Mr.
Bozzetti can collect his wallet
407
00:43:22,927 --> 00:43:25,441
from the Tevere stand entrance.
408
00:43:26,087 --> 00:43:30,000
I've had my wallet
stolen, bloody hell !
409
00:43:30,047 --> 00:43:32,766
Your wallet gets stolen
and you take it out on me.
410
00:43:35,447 --> 00:43:41,682
Attention please : Mr. Giraldi
is kindly requested to go
411
00:43:41,727 --> 00:43:45,720
to the press stand's entrance
for an urgent message.
412
00:43:46,207 --> 00:43:48,163
Where were you, Inspector ?
413
00:43:48,207 --> 00:43:50,926
I got the guy that told me
to fuck off on the phone.
414
00:43:50,967 --> 00:43:53,720
I handed him in to a Carabiniere...
415
00:43:53,767 --> 00:43:57,680
Superintendent Tozzi says to get
to the snooker hall, there's a body.
416
00:43:57,727 --> 00:43:59,285
We have to bury it ?
417
00:44:00,567 --> 00:44:04,037
Time of death : 3.30 pm.
Caused by the blows to his head.
418
00:44:04,087 --> 00:44:08,126
I had arrested him six months ago
for a mugging at Campo de' Fiori.
419
00:44:08,167 --> 00:44:11,796
He was set free attending the trial.
420
00:44:12,327 --> 00:44:14,602
He'd have been better off in prison.
421
00:44:16,287 --> 00:44:20,678
We've got a problem here.
No one witnessed the crime.
422
00:44:20,727 --> 00:44:23,241
Those four guys sent everyone out.
423
00:44:23,287 --> 00:44:25,482
It might be a settling of accounts.
424
00:44:25,527 --> 00:44:29,076
But what accounts could a
small-time thief like Gipo have ?
425
00:44:30,207 --> 00:44:32,562
You can never know.
426
00:44:33,567 --> 00:44:36,035
What do you think ?
427
00:44:36,087 --> 00:44:37,361
I dunno !
428
00:44:38,367 --> 00:44:41,325
This has got nothing to do with
me, it's for the murder squad.
429
00:44:41,367 --> 00:44:45,724
Don't be like that. Wouldn't
you like a promotion ?
430
00:44:46,007 --> 00:44:48,237
You always want to run after thieves ?
431
00:44:48,287 --> 00:44:50,323
Why ? What do you do ?
432
00:44:50,367 --> 00:44:53,677
Muggers are your field.
You know them all.
433
00:44:53,727 --> 00:44:58,437
Couldn't a dealer have
wanted him murdered ?
434
00:45:00,327 --> 00:45:02,363
Could be.
435
00:45:02,407 --> 00:45:04,602
Who did Gipo work with ?
436
00:45:04,647 --> 00:45:06,319
He was friends with the Baron.
437
00:45:06,727 --> 00:45:08,319
That's a start.
438
00:45:08,367 --> 00:45:10,597
You know where to find him ?
439
00:45:13,047 --> 00:45:14,639
Of course I do.
440
00:45:21,087 --> 00:45:23,999
- Park that and come with me.
- I'm working.
441
00:45:24,047 --> 00:45:27,278
- I have to x-ray a patient.
- I'll give you an x-ray.
442
00:45:29,127 --> 00:45:31,322
You're crazy, what do you want ?
443
00:45:31,887 --> 00:45:37,120
Here you are, Dante Ranucci, better
known as the ox from Testaccio.
444
00:45:38,687 --> 00:45:42,919
Now you're a good guy and work
at the Riuniti Hospital in Rome.
445
00:45:43,967 --> 00:45:47,801
But the money's not enough
so to boost your wages...
446
00:45:48,647 --> 00:45:51,036
you deal in amphetamines, right ?
447
00:45:51,807 --> 00:45:54,162
What ? I swear blind I don't !
448
00:45:54,207 --> 00:45:56,880
Why do you want to be blind ?
449
00:45:56,927 --> 00:46:02,718
Everyone knows you're the pill
dealer for the bad boys in Rome.
450
00:46:03,527 --> 00:46:06,325
And your cousin, the Baron, helps you.
451
00:46:07,127 --> 00:46:10,039
You give him alibis in return.
452
00:46:10,087 --> 00:46:11,315
What ?
453
00:46:11,767 --> 00:46:15,646
- Should I clean your ears out ?
- My cousin really is sick.
454
00:46:16,327 --> 00:46:18,921
Yeah, he's on his deathbed...
455
00:46:19,367 --> 00:46:21,278
What's happened to him ?
456
00:46:21,327 --> 00:46:24,558
Nothing yet, but Gipo's dead.
457
00:46:25,167 --> 00:46:26,725
Gipo ? Holy Lord !
458
00:46:27,607 --> 00:46:29,518
He worked with the Baron, right ?
459
00:46:29,567 --> 00:46:32,718
When chink and Babbler got
arrested, they got together.
460
00:46:32,767 --> 00:46:35,600
- My cousin, Gipo and Othello.
- Your cousin's been here ?
461
00:46:35,647 --> 00:46:37,239
I haven't seen anyone.
462
00:46:38,127 --> 00:46:41,597
Maybe he's hiding because
he knows he'll be next.
463
00:46:42,487 --> 00:46:45,399
They must have got
some dealer's back up.
464
00:46:45,447 --> 00:46:48,598
- Who did they sell their stuff to ?
- I haven't got a clue.
465
00:46:48,647 --> 00:46:51,764
- Watch out or I'll cut your arse.
- I don't know that lot.
466
00:46:53,487 --> 00:46:58,322
If you hear from him, call me.
It's for your and his own good.
467
00:46:58,367 --> 00:47:00,164
Will I be in trouble too ?
468
00:47:02,167 --> 00:47:04,476
You're shitting yourself, aren't you ?
469
00:47:04,527 --> 00:47:06,040
Come on.
470
00:47:08,007 --> 00:47:12,842
If you want to keep your job, you
have to help me and be on my side.
471
00:47:12,887 --> 00:47:14,445
Tell me about Othello ?
472
00:47:14,487 --> 00:47:17,718
He lives in Prenestina but
he hides at a friend's house.
473
00:47:17,767 --> 00:47:21,646
- Who's this friend ?
- I think her name's Adelaide.
474
00:47:23,247 --> 00:47:26,159
Am I really in trouble
? What can I do ?
475
00:47:26,807 --> 00:47:29,446
Take some pills, you
look a bit off colour.
476
00:47:36,367 --> 00:47:38,039
Help !
477
00:47:40,007 --> 00:47:43,204
They want to kill Othello.
There are four of them !
478
00:47:43,727 --> 00:47:45,365
I'll go call the police !
479
00:49:08,687 --> 00:49:10,120
Stop ! police !
480
00:49:14,447 --> 00:49:15,766
Let's run !
481
00:49:25,847 --> 00:49:27,838
I've got nothing to do with it !
482
00:49:30,567 --> 00:49:32,285
The drainpipe's coming off !
483
00:49:32,327 --> 00:49:34,716
Don't worry , I'll help you !
484
00:49:35,047 --> 00:49:37,641
I can't hold on anymore !
485
00:49:37,927 --> 00:49:40,122
- Try !
- I can't !
486
00:49:44,527 --> 00:49:47,599
I didn't know those bastards.
487
00:49:47,647 --> 00:49:49,922
I've never seen them before.
488
00:49:49,967 --> 00:49:54,677
I put the chain on the door,
but they forced their way in.
489
00:49:55,447 --> 00:49:58,405
Othello managed to run
away down the stairs.
490
00:49:58,447 --> 00:50:00,324
Did Othello know them ?
491
00:50:00,367 --> 00:50:02,323
I don't know !
492
00:50:02,847 --> 00:50:05,281
I hadn't seen him in ages.
493
00:50:05,327 --> 00:50:08,125
He had to lie low for a while.
494
00:50:08,167 --> 00:50:10,727
He'd done a mugging with...
495
00:50:11,727 --> 00:50:14,446
- ... the Baron.
- The Baron and Gipo.
496
00:50:14,887 --> 00:50:18,038
He said it was a big job, but
he didn't tell me the rest.
497
00:50:18,087 --> 00:50:22,717
Did othello make any calls recently ?
498
00:50:22,767 --> 00:50:27,079
Yes, he called a disco last night...
499
00:50:27,847 --> 00:50:30,441
I think it was the Coccodrillo.
500
00:50:31,127 --> 00:50:35,245
He spoke to a certain Nancy.
501
00:50:38,167 --> 00:50:40,237
- You're sure it was the Coccodrillo ?
- Yes.
502
00:50:41,367 --> 00:50:44,200
He said it was a big job...
503
00:50:44,727 --> 00:50:46,683
and that if it went well...
504
00:50:47,287 --> 00:50:49,596
- Where's the phone ?
- In the porter's office.
505
00:51:05,407 --> 00:51:07,443
It's you, at last !
506
00:51:08,167 --> 00:51:10,044
No, l've got something on tonight.
507
00:51:10,767 --> 00:51:13,520
could you cancel it ? I need a favour.
508
00:51:17,807 --> 00:51:20,560
It's not dinner again. It's about...
509
00:51:23,687 --> 00:51:25,678
I can't tell you right now.
510
00:51:30,447 --> 00:51:32,722
Ten o'clock at 48, via Ontani ?
511
00:51:33,207 --> 00:51:34,606
What for ?
512
00:51:34,927 --> 00:51:38,522
There's a disco called
Coccodrillo there.
513
00:51:39,007 --> 00:51:40,963
Do cops dance too ?
514
00:51:41,687 --> 00:51:43,359
Occasionally.
515
00:51:51,607 --> 00:51:53,802
I bet you're eighteen years old.
516
00:51:54,327 --> 00:51:55,965
How do you know ?
517
00:51:57,367 --> 00:52:01,963
Because my friend's son is
nine and he's half an idiot.
518
00:53:04,647 --> 00:53:06,365
What's wrong ?
519
00:53:06,647 --> 00:53:09,480
You dress like a lady but
you'll always be a whore !
520
00:53:09,527 --> 00:53:11,722
- What ?
- Let's go have a drink.
521
00:53:12,247 --> 00:53:14,203
Play along with me.
522
00:53:14,247 --> 00:53:16,556
Take your money, bitch ! Let's go !
523
00:53:22,607 --> 00:53:25,075
A gin and tonic. A little
lemon, lots of tonic.
524
00:53:26,167 --> 00:53:30,001
- I'd like...
- Shut up, you're not drinking !
525
00:53:30,047 --> 00:53:31,321
Otherwise you won't work properly.
526
00:53:31,687 --> 00:53:34,884
- You have to pay first.
- Too right.
527
00:53:34,927 --> 00:53:37,077
Get your money out, come on !
528
00:53:40,407 --> 00:53:42,716
I'll have a packet of Ms ciggies too.
529
00:53:44,967 --> 00:53:49,597
You know why they're called
Ms ? Ms : Mucky shit !
530
00:53:51,407 --> 00:53:56,162
Don't you find it funny ? I
pissed myself when l heard it !
531
00:53:57,327 --> 00:53:59,158
It's excellent !
532
00:54:02,727 --> 00:54:07,278
It's late. It's almost
midnight, shall we go ?
533
00:54:07,327 --> 00:54:09,636
- What did you say ?
- It's late.
534
00:54:09,687 --> 00:54:12,406
Fuck off, you're the
one that has to go.
535
00:54:12,447 --> 00:54:16,998
People are coming out of the cinema
now, turned on and wanting fun.
536
00:54:17,047 --> 00:54:20,722
Otherwise some other bitch
will swipe your place. Move it !
537
00:54:21,647 --> 00:54:25,560
Move your arse ! l'm
broke, leave me some cash.
538
00:54:25,607 --> 00:54:27,962
Move it, hurry up !
539
00:54:28,367 --> 00:54:31,962
I went to high heavens
to get you that job !
540
00:54:32,007 --> 00:54:34,396
Damn you and the day I met you !
541
00:54:42,007 --> 00:54:43,645
She's a young girl.
542
00:54:43,687 --> 00:54:47,236
She could earn loads, but
she needs to loosen up.
543
00:54:50,927 --> 00:54:53,805
I'm fed up with this job.
544
00:54:54,847 --> 00:54:56,200
It's a hard life.
545
00:54:56,727 --> 00:54:59,799
Hey, you got a light ?
546
00:55:07,247 --> 00:55:09,203
What were you saying ?
547
00:55:09,247 --> 00:55:11,886
Being a pimp isn't my job.
548
00:55:11,927 --> 00:55:15,442
I'm in trouble now because I've
got this stuff to get rid of...
549
00:55:16,087 --> 00:55:20,319
but I can't remember who
did business with Baronetto.
550
00:55:20,687 --> 00:55:22,245
You know Achille ?
551
00:55:22,287 --> 00:55:26,326
Sure' I was in prison
with him for two years.
552
00:55:26,367 --> 00:55:29,325
- Where ?
- Banged up !
553
00:55:32,607 --> 00:55:36,236
Achille's in hiding. I can help you.
554
00:55:36,287 --> 00:55:40,565
I need someone to get
rid of some stuff for me.
555
00:55:41,367 --> 00:55:44,404
He gave me a name but
I can't remember it.
556
00:55:44,447 --> 00:55:46,278
What are you selling ?
557
00:55:50,567 --> 00:55:53,798
Uncut jewels. Expensive
stuff from Milan.
558
00:55:54,087 --> 00:55:57,966
When Achille's got stuff like
that, I send him to the Horseman.
559
00:55:58,527 --> 00:56:00,961
His name's Bagolini.
560
00:56:01,407 --> 00:56:04,638
He's got a freight
company in Monte Testaccio.
561
00:56:04,687 --> 00:56:06,917
Tell him Nancy sent you.
562
00:56:06,967 --> 00:56:09,640
Thanks. I'll come back to you later.
563
00:56:09,687 --> 00:56:13,362
Don't worry , I'll get my
share from the Horseman.
564
00:56:13,407 --> 00:56:16,285
- Can I buy you a drink ?
- I'm teetotal.
565
00:56:16,327 --> 00:56:19,683
Never mind. If you
want to be nice to me'
566
00:56:19,727 --> 00:56:22,241
We could go out together one night.
567
00:56:22,807 --> 00:56:26,516
You're not having my arse !
568
00:57:28,687 --> 00:57:31,724
- Is the Horseman here ?
- He's in there.
569
00:57:36,127 --> 00:57:37,845
I'll just be a minute !
570
00:57:43,127 --> 00:57:47,086
It's 14-carat gold. I'll
give you 10, 000 liras.
571
00:57:47,447 --> 00:57:50,439
- It's almost 300 grams !
- come off it !
572
00:57:50,927 --> 00:57:55,398
- Let's say 30, 000 with the radio.
- I don't deal with that stuff.
573
00:57:56,007 --> 00:57:59,920
Leave it here if you want.
Let's say 15, 000 for the lot.
574
00:58:00,927 --> 00:58:02,155
You mean bastard !
575
00:58:03,447 --> 00:58:07,042
Call me what you want, I don't care !
576
00:58:07,087 --> 00:58:08,202
So 15.000 then ?
577
00:58:08,607 --> 00:58:12,043
15.000 curses to you and
your whore of a wife !
578
00:58:12,727 --> 00:58:15,161
Thanks. Take care guys.
579
00:58:16,167 --> 00:58:20,524
These kids are all the same !
In my days there was respect.
580
00:58:20,567 --> 00:58:22,922
I'm all yours, Baron.
581
00:58:27,167 --> 00:58:30,284
What have you got for me, Achille?
582
00:58:31,207 --> 00:58:35,041
I have to leave the country,
I've got family in South Africa.
583
00:58:35,087 --> 00:58:37,647
You want me to post you there ?
584
00:58:37,687 --> 00:58:40,326
You heard about Gipo and Othello ?
585
00:58:40,367 --> 00:58:43,200
Yes, but what's it
got to do with you ?
586
00:58:44,047 --> 00:58:46,800
We picked on the wrong
people ... murderers.
587
00:58:46,847 --> 00:58:49,077
I did the job with Gipo and Othello.
588
00:58:49,127 --> 00:58:52,324
We snatched a briefcase
from an American man.
589
00:58:52,847 --> 00:58:57,204
There were 5 million liras inside.
590
00:58:58,007 --> 00:59:00,202
Othello was right.
591
00:59:00,247 --> 00:59:02,761
He wanted to give it to the police.
592
00:59:02,807 --> 00:59:06,197
5 million dollars ?
Are you kidding me ?
593
00:59:11,807 --> 00:59:13,798
Bloody hell !
594
00:59:14,167 --> 00:59:16,237
They're after me.
595
00:59:16,287 --> 00:59:19,836
I can't hide all my
life. I have to go away.
596
00:59:19,887 --> 00:59:21,320
You can help me.
597
00:59:21,367 --> 00:59:24,404
You know people abroad,
you could change the money.
598
00:59:25,567 --> 00:59:27,762
I'll give it to you
for 50 million liras.
599
00:59:28,367 --> 00:59:30,642
Are you off your head ?
600
00:59:30,687 --> 00:59:33,201
That money's a passport to the grave !
601
00:59:33,247 --> 00:59:36,557
It can't be used for quite some time.
602
00:59:36,607 --> 00:59:38,916
- Can you help me ?
- Me ?
603
00:59:38,967 --> 00:59:42,118
- Where will I get 50 million liras ?
- You'll get it.
604
00:59:42,487 --> 00:59:45,763
I only have about 4
million available in cash.
605
00:59:46,447 --> 00:59:48,836
What a son of a bitch !
606
00:59:49,407 --> 00:59:51,443
I know.
607
00:59:52,207 --> 00:59:54,084
Let's do this.
608
00:59:54,127 --> 00:59:57,324
I'll give you 4 million cash and
6 million in traveller's cheques.
609
00:59:58,567 --> 01:00:00,558
If they're stolen ones,
who'll change them ?
610
01:00:00,847 --> 01:00:01,836
I will.
611
01:00:09,727 --> 01:00:12,241
You're not getting away , Baron !
612
01:00:33,527 --> 01:00:35,961
I want to know the whole story !
613
01:00:42,287 --> 01:00:44,357
I'll send you to hospital now !
614
01:01:09,207 --> 01:01:11,960
You had the Bank of America on you ?
615
01:01:12,007 --> 01:01:15,795
I don't know this man, I've
never seen him before.
616
01:01:15,847 --> 01:01:18,839
- You're Bagolini ?
- Nice to meet you !
617
01:01:20,207 --> 01:01:23,005
I've given you the
briefcase and the cash.
618
01:01:23,047 --> 01:01:24,924
I've owned up to the mugging.
619
01:01:24,967 --> 01:01:27,606
You want me to confess
to other crimes ?
620
01:01:27,647 --> 01:01:30,161
I'll only feel safe
once I'm in prison.
621
01:01:30,807 --> 01:01:34,436
Was the man you mugged
at the snooker hall ? -
622
01:01:34,487 --> 01:01:36,682
I don't know.
623
01:01:36,727 --> 01:01:39,878
I left when Othello
told me about Gipo.
624
01:01:39,927 --> 01:01:41,883
He ordered the murder.
625
01:01:42,367 --> 01:01:44,562
He didn't report the mugging.
626
01:01:44,607 --> 01:01:48,236
He told the hotel porter the
briefcase contained personal belongings
627
01:01:48,287 --> 01:01:50,243
and unimportant papers.
628
01:01:50,287 --> 01:01:54,917
If he reported it, he would have
to say why he had all that money.
629
01:01:55,287 --> 01:01:59,405
Maybe he needed it to
buy drugs or pay a ransom.
630
01:01:59,447 --> 01:02:00,482
We'll know soon.
631
01:02:00,927 --> 01:02:04,124
Trentini is checking
if the money is marked.
632
01:02:04,727 --> 01:02:07,958
What do you know about this guy ?
633
01:02:08,007 --> 01:02:10,521
According to the hotel porter,
634
01:02:10,567 --> 01:02:14,321
his name's Norman
Shelley and he's American.
635
01:02:14,367 --> 01:02:17,882
He's got a fixed room at the
hotel, but he's hardly ever there.
636
01:02:17,927 --> 01:02:20,600
He only comes on Saturdays or Sundays.
637
01:02:21,127 --> 01:02:24,881
It's a good place for weekend
shags and dodgy deals !
638
01:02:25,727 --> 01:02:29,561
- I've had the money checked.
- Well ?
639
01:02:29,607 --> 01:02:34,044
It's the ransom money paid
for Zagari, the jeweller.
640
01:02:34,087 --> 01:02:37,238
- 5 million in 1, 000 notes.
- Right.
641
01:02:37,567 --> 01:02:41,003
- It's in all the papers.
- Zagari's been free for 20 days.
642
01:02:41,367 --> 01:02:43,676
I saw his interview on Tv.
643
01:02:44,207 --> 01:02:47,722
Poor Othello, he knew
it was dirty money.
644
01:02:48,367 --> 01:02:52,679
It's dirty money, but
not for the Zagari family.
645
01:02:52,727 --> 01:02:54,877
We'll have to give it back to them.
646
01:02:54,927 --> 01:03:00,445
You'll make a big mistake if you
give the money back to the Zagaris.
647
01:03:00,487 --> 01:03:02,842
- Why ?
- Don't you see ?
648
01:03:02,887 --> 01:03:05,276
The money was going to end up
649
01:03:05,327 --> 01:03:07,795
in the hands of a slimy dealer !
650
01:03:08,167 --> 01:03:11,045
- You're obsessed !
- Yes' I am !
651
01:03:11,087 --> 01:03:14,079
What's Zagari's kidnapping
got to do with these dealers ?
652
01:03:14,607 --> 01:03:16,996
You want me to tell you ?
653
01:03:17,047 --> 01:03:20,881
The papers call it recycling but
really it's receiving stolen goods !
654
01:03:20,927 --> 01:03:24,442
They use the marked money
655
01:03:24,487 --> 01:03:27,559
to pay for the stolen goods.
656
01:03:28,087 --> 01:03:30,396
I've told you already.
657
01:03:30,447 --> 01:03:32,881
If we don't get rid of these people,
658
01:03:32,927 --> 01:03:35,487
the robberies and
kidnappings will continue.
659
01:03:35,527 --> 01:03:39,236
We can't let them get away now !
660
01:03:40,167 --> 01:03:43,239
- What's your plan ?
- I'll tell you .
661
01:03:43,287 --> 01:03:47,599
We're the only ones
that know about this.
662
01:03:47,647 --> 01:03:51,276
The Horseman knows but he's in prison.
663
01:03:51,327 --> 01:03:54,160
The Zagaris can wait.
664
01:03:54,207 --> 01:03:56,482
Instead of steak, they can eat bread
665
01:03:56,527 --> 01:04:01,123
I'm sure the American guy
receives the stolen dollars.
666
01:04:01,167 --> 01:04:03,840
He'll know he's got the money.
667
01:04:03,887 --> 01:04:07,118
- What do I care ? I'll be in prison !
- Really ?
668
01:04:07,167 --> 01:04:10,921
But I'll be stupid
enough to get you out !
669
01:04:11,247 --> 01:04:13,807
I don't want to end up
like Gipo and Othello !
670
01:04:14,287 --> 01:04:18,599
Don't worry. Just
remember you owe me one.
671
01:04:18,647 --> 01:04:21,207
Shut up and do what I tell you !
672
01:04:21,887 --> 01:04:25,675
- But they'll kill me !
- No, they won't.
673
01:04:25,727 --> 01:04:28,799
If they know you have the money
, you'll be as safe as houses.
674
01:04:30,847 --> 01:04:33,839
Trentini, let's keep
the money for now.
675
01:04:34,367 --> 01:04:36,562
Listen, Nico.
676
01:04:37,167 --> 01:04:40,637
I want to listen to you,
even if it's not very clear.
677
01:04:40,687 --> 01:04:45,078
Two men have died. Shall we
leave it to the Murder squad ?
678
01:04:45,127 --> 01:04:48,563
What about my promotion ? Do I
have to chase thieves forever ?
679
01:04:49,047 --> 01:04:51,561
Holy cow !
680
01:04:51,607 --> 01:04:55,839
- Serpico's pissed on me !
- Who's Serpico ?
681
01:04:55,887 --> 01:04:59,323
It's him, he hides in my pocket !
682
01:04:59,607 --> 01:05:01,723
He's a mouse from the estate.
683
01:05:01,767 --> 01:05:05,237
He's an orphan thanks
to the disinfestations !
684
01:05:05,767 --> 01:05:07,917
See you.
685
01:05:07,967 --> 01:05:08,956
I've seen it all now !
686
01:05:12,407 --> 01:05:14,875
Why are you so sad tonight ?
687
01:05:14,927 --> 01:05:19,125
- I'm in the shit ! - Doesn't
that make you happy ? -
688
01:05:19,167 --> 01:05:20,725
I'm up to my ears in it !
689
01:05:34,327 --> 01:05:38,798
- You know the Nancy ?
- Yes, he's at the bar.
690
01:05:55,407 --> 01:05:59,525
- You're the Nancy ?
- only to my friends.
691
01:06:00,367 --> 01:06:03,518
- Can I buy you a drink ?
- Yes.
692
01:06:03,567 --> 01:06:07,355
- An orange juice.
- An orange juice and a double whisky.
693
01:06:09,367 --> 01:06:12,803
I don't like spirits.
694
01:06:21,447 --> 01:06:23,483
Come with me.
695
01:06:27,727 --> 01:06:30,082
Let's sit down.
696
01:06:35,047 --> 01:06:39,040
You know Achille Pertinari ?
697
01:06:39,087 --> 01:06:41,601
The Baron ? He's a friend of mine.
698
01:06:42,087 --> 01:06:45,397
My friends and me have
been looking him for him.
699
01:06:46,047 --> 01:06:49,517
- But we can't find him.
- He's ill, he's in hospital.
700
01:06:50,647 --> 01:06:54,845
Poor thing, he's ill !
I'd like to visit him.
701
01:06:55,207 --> 01:06:58,244
Room 37 , Urology ward.
702
01:06:58,607 --> 01:07:02,122
We'll bring him some fruit.
Does he like oranges ?
703
01:07:02,167 --> 01:07:07,002
Yes, but how about a banana for me ?
704
01:08:03,247 --> 01:08:06,045
Rome is a great football team !
705
01:08:06,087 --> 01:08:09,716
Rome is just lucky , that's all !
706
01:08:30,007 --> 01:08:33,363
- What's wrong !
- I'm scared to death !
707
01:08:34,047 --> 01:08:35,321
You want to drink ?
708
01:08:35,767 --> 01:08:39,680
No. There's a dead man there !
709
01:08:39,727 --> 01:08:43,481
- Take him away.
- The dead don't harm anyone.
710
01:10:06,847 --> 01:10:10,476
It's Trentini, you hear me ?
Over.
711
01:10:10,527 --> 01:10:15,043
- We hear you, go on.
- They took him away. Over and out.
712
01:11:29,247 --> 01:11:34,002
Come on, let's go ! Someone
might see the ambulance.
713
01:11:37,007 --> 01:11:39,567
Wake up, Baron !
714
01:11:44,487 --> 01:11:48,002
Look at me. We know
each other, right ?
715
01:11:50,367 --> 01:11:54,246
Answer me ! You stole my
briefcase, didn't you ?
716
01:11:57,167 --> 01:11:59,840
I don't remember my clients.
717
01:11:59,887 --> 01:12:01,764
What do you want ?
718
01:12:01,807 --> 01:12:05,959
You're a bright and clever boy.
719
01:12:06,007 --> 01:12:09,682
You know we don't mess around.
720
01:12:09,727 --> 01:12:12,764
If you don't want to
end up like your friends,
721
01:12:12,807 --> 01:12:15,321
you'd better tell me
where the briefcase is.
722
01:12:16,847 --> 01:12:19,486
The briefcase ? I...
723
01:12:19,527 --> 01:12:22,200
Baron, I know you have it.
724
01:12:23,847 --> 01:12:26,964
You're too smart to
have spent those dollars.
725
01:12:29,407 --> 01:12:32,205
All right, then.
726
01:12:32,247 --> 01:12:35,239
How can I be sure you'll let me go ?
727
01:12:35,647 --> 01:12:37,922
You can't.
728
01:12:37,967 --> 01:12:42,677
Why should I kill you
if l get my money back ?
729
01:12:43,327 --> 01:12:47,764
If I'd already got it back, your
friends would still be alive.
730
01:12:48,567 --> 01:12:51,479
All right then.
731
01:12:51,527 --> 01:12:55,839
I'll take you to
where the briefcase is.
732
01:12:55,887 --> 01:12:58,401
But only you and me will go.
733
01:13:00,047 --> 01:13:04,962
These three have to wait in
the car where I tell them to.
734
01:13:05,007 --> 01:13:07,237
You can't lay down conditions !
735
01:13:07,567 --> 01:13:11,162
All right, kill me now then !
736
01:13:11,207 --> 01:13:13,926
What do I care ?
737
01:13:13,967 --> 01:13:17,357
That money will get eaten by rats !
738
01:13:23,807 --> 01:13:27,163
All right, we'll do as you say.
739
01:13:28,287 --> 01:13:30,403
Tell him where to go.
740
01:13:32,447 --> 01:13:35,007
Go towards Aurelia, then
I'll tell you from there.
741
01:13:44,007 --> 01:13:46,475
They've just gone by.
742
01:13:46,527 --> 01:13:49,087
Get ready. We'll be there soon.
743
01:14:12,207 --> 01:14:14,562
We're here.
744
01:14:14,607 --> 01:14:17,519
- Where are we ?
- It's an abandoned brickyard.
745
01:14:17,567 --> 01:14:18,966
No one ever comes here.
746
01:14:19,727 --> 01:14:22,525
Now let's do as we said.
747
01:14:22,567 --> 01:14:26,401
They have to wait here.
748
01:14:26,447 --> 01:14:28,597
You and me will go alone.
749
01:14:28,647 --> 01:14:31,923
But first I want to search
you to see if you're armed.
750
01:14:32,887 --> 01:14:36,038
Don't get out, he's fooled us !
751
01:14:36,087 --> 01:14:37,964
What did I do ?
752
01:14:38,007 --> 01:14:40,316
What did you do ?
753
01:14:40,367 --> 01:14:43,837
Why can't they wait in the car ?
754
01:14:44,207 --> 01:14:45,925
I don't know , because...
755
01:14:46,327 --> 01:14:50,605
If they're outside, they're a
target. They'd be safe in the car !
756
01:14:50,647 --> 01:14:53,115
Why are you talking about targets ?
757
01:14:53,167 --> 01:14:56,443
I could be wrong'
758
01:14:56,487 --> 01:15:00,526
but we'll come back another
time. Come on, let's go !
759
01:15:00,567 --> 01:15:02,319
No, what are you doing ?
760
01:15:33,087 --> 01:15:34,520
Don't shoot !
761
01:15:36,007 --> 01:15:37,838
I'm on your side !
762
01:15:43,887 --> 01:15:44,876
He's getting away !
763
01:15:50,807 --> 01:15:53,037
That's him, don't let him get away !
764
01:21:02,127 --> 01:21:03,845
Police ! Get out !
765
01:21:04,287 --> 01:21:07,518
- I have to go to work !
- I need your jeep.
766
01:21:12,287 --> 01:21:14,642
What will I tell the boss ?
767
01:21:15,567 --> 01:21:18,240
Don't go too fast ! It's fragile !
768
01:21:50,807 --> 01:21:54,356
- Where are you going ?
- Who's that man that just went in ?
769
01:21:54,407 --> 01:21:57,604
- Why do you want to know ?
- I have to speak to him.
770
01:21:57,647 --> 01:22:01,720
The public entrance is
there, but it's early yet.
771
01:22:01,767 --> 01:22:06,124
We're open from 9 to 12.
Go smarten yourself up.
772
01:22:06,407 --> 01:22:09,240
All right, but who is that man ?
773
01:22:10,607 --> 01:22:12,245
That man ?
774
01:22:12,727 --> 01:22:18,404
You want to speak to
someone you don't even know ?
775
01:22:18,847 --> 01:22:20,724
Yes. So ?
776
01:22:20,767 --> 01:22:24,043
When Columbus discovered America
he didn't know what it was called !
777
01:22:24,447 --> 01:22:26,915
You want to end up in prison ?
778
01:22:27,847 --> 01:22:29,519
- Are you a cop ?
- Yes.
779
01:22:29,567 --> 01:22:32,923
I'm one of your superiors,
Inspector Giraldi.
780
01:22:32,967 --> 01:22:36,596
- Sorry, Inspector !
- What's that bastard's name ?
781
01:22:36,647 --> 01:22:40,606
- But he's American !
- You never saw an American bastard ?
782
01:22:40,647 --> 01:22:41,841
I'll be back later.
783
01:22:43,247 --> 01:22:44,680
Come in.
784
01:22:54,527 --> 01:22:56,518
Yes ?
785
01:22:57,607 --> 01:23:02,123
Richard Russo. I was expecting
to find Norman Shelly.
786
01:23:02,847 --> 01:23:05,839
Either this desk isn't
yours, or you have two names !
787
01:23:06,367 --> 01:23:09,518
One for the Embassy and
the other for Hotel Byron !
788
01:23:09,567 --> 01:23:13,606
My name's Richard. J. Russo.
789
01:23:13,647 --> 01:23:16,366
I don't know this... Shelley.
790
01:23:21,287 --> 01:23:23,562
What's the purpose of your visit ?
791
01:23:28,527 --> 01:23:30,677
I've brought you this.
792
01:23:38,207 --> 01:23:40,675
It's a part of my car.
793
01:23:42,407 --> 01:23:46,002
It came off when I hit a lamppost.
794
01:23:46,047 --> 01:23:49,084
How kind of you to bring
it to me. Where was it ? -
795
01:23:50,047 --> 01:23:52,038
Up your mother's arse !
796
01:23:59,407 --> 01:24:02,240
If you'd excuse me, I have work to do.
797
01:24:02,727 --> 01:24:05,161
Would you mind leaving ?
798
01:24:14,967 --> 01:24:17,197
What did you say ?
799
01:24:20,727 --> 01:24:22,843
I asked you to leave.
800
01:24:26,047 --> 01:24:28,242
What's going on ?
801
01:24:28,287 --> 01:24:31,802
Call a doctor. Mr. Russo's balls hurt.
802
01:24:31,847 --> 01:24:35,362
- Can I help you ?
- No.
803
01:24:40,327 --> 01:24:44,445
I'm glad to know all the slaps
you gave me that night at the disco
804
01:24:44,487 --> 01:24:46,717
... were for a reason !
805
01:24:47,047 --> 01:24:48,605
Yes !
806
01:24:48,647 --> 01:24:52,083
We got Shelley. or is his name Russo ?
807
01:24:52,127 --> 01:24:54,243
What did he do ?
808
01:24:54,687 --> 01:24:57,918
- He laundered dollars.
- How ?
809
01:24:57,967 --> 01:25:00,083
He'd buy marked dollars
810
01:25:00,127 --> 01:25:03,324
and he'd take them abroad
in his diplomatic briefcase.
811
01:25:03,367 --> 01:25:06,006
He bought 5 million for 1 million.
812
01:25:06,447 --> 01:25:09,803
- Did you arrest him ?
- No' he was sent back to America.
813
01:25:09,847 --> 01:25:14,159
He'll stand trial in America
and I might have to testify.
814
01:25:14,887 --> 01:25:17,685
- Do you speak English ?
- Yes' but I don't understand it.
815
01:25:33,487 --> 01:25:35,955
Lock it, there are thieves round here.
816
01:25:36,847 --> 01:25:39,600
Listen, that kaganof...
817
01:25:40,127 --> 01:25:41,606
Kuniakof !
818
01:25:42,047 --> 01:25:45,722
Yes. How will he get
the manuscript to you ?
819
01:25:46,487 --> 01:25:49,797
A pilot arriving from
Moscow will give it to me.
820
01:25:54,487 --> 01:25:58,400
You have no idea how complicated
it was to get him here !
821
01:25:58,447 --> 01:26:01,166
My editor paid quite a packet.
822
01:26:01,207 --> 01:26:03,323
But it's worth it.
823
01:26:06,127 --> 01:26:08,846
This Kuniakofs brave !
824
01:26:09,607 --> 01:26:11,563
- There he is !
- Kuniakof ?
825
01:26:11,607 --> 01:26:13,598
No, the pilot.
826
01:26:23,607 --> 01:26:27,725
Flight number 833 to Moscow.
827
01:26:27,767 --> 01:26:29,644
Boarding gate number 35.
828
01:26:31,247 --> 01:26:34,125
I'm so excited. Help me open it.
829
01:26:38,487 --> 01:26:40,523
These are old newspapers !
830
01:26:41,407 --> 01:26:43,875
- You've been tricked !
- Yes.
831
01:26:44,287 --> 01:26:47,438
I knew it. Kuniakof is
under strict surveillance.
832
01:26:48,167 --> 01:26:52,479
- The police must have found out.
- Maybe it was the pilot.
833
01:26:52,527 --> 01:26:54,722
No way.
834
01:26:54,767 --> 01:26:58,043
Maybe someone swapped
it during the flight.
835
01:26:58,087 --> 01:27:00,760
Look ! Gate 35 !
836
01:27:01,527 --> 01:27:03,802
- That man !
- Is it Kuniakof ?
837
01:27:03,847 --> 01:27:06,042
No, the one with the briefcase.
838
01:27:06,847 --> 01:27:09,964
The man with the grey
hat. He's going to Moscow !
839
01:27:10,927 --> 01:27:12,997
It's too late now.
840
01:27:14,407 --> 01:27:16,079
Because...
841
01:27:26,087 --> 01:27:28,885
- Start it up !
- I'm meeting a girl !
842
01:27:28,927 --> 01:27:31,600
- Get a move on !
- Where are we going ?
843
01:27:31,647 --> 01:27:33,444
To mug someone !
844
01:28:02,127 --> 01:28:04,436
- Nico !
- Hi.
845
01:28:04,487 --> 01:28:09,163
lt looks interesting' but I
can't read it. It's Russian.
846
01:28:09,207 --> 01:28:13,359
- This is Kuniakofs manuscript !
- Yes.
847
01:28:13,407 --> 01:28:16,558
- How did you get it ?
- I stole it ! Give me a kiss !
848
01:28:21,887 --> 01:28:24,242
You're the best !
849
01:28:24,607 --> 01:28:27,280
- Nonsense.
- How did you get into the car ?
850
01:28:27,327 --> 01:28:30,205
- I had locked it.
- I can open everything !
851
01:28:30,247 --> 01:28:31,839
How did you do it ?
852
01:28:31,887 --> 01:28:35,766
You want to teach me how to
steal ? You tell her Serpico !
853
01:28:42,287 --> 01:28:44,881
subtitles by Laser s. Film
s.r.l. - RoMA
60605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.