All language subtitles for Rogue.One.A.Star.Wars.Story.2016.UHD.BDRemux.2160p.HDR.DoVi.HYBRID.P8.by.DVT_Track13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,272 --> 00:01:31,605 - Mama! - We know. 2 00:01:31,773 --> 00:01:33,941 Jyn, gather your things. It's time. 3 00:01:45,245 --> 00:01:47,580 - Hello? - Saw, it's Lyra. 4 00:01:48,457 --> 00:01:51,292 It’s happened. He's come for us. 5 00:01:51,460 --> 00:01:53,043 You know what to do. 6 00:02:10,187 --> 00:02:11,645 Jyn, come here. 7 00:02:12,189 --> 00:02:14,607 Remember, whatever I do, 8 00:02:14,774 --> 00:02:16,775 I do it to protect you. 9 00:02:16,943 --> 00:02:18,611 Say you understand. 10 00:02:19,237 --> 00:02:21,071 I understand. 11 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 I love you, Stardust. 12 00:02:26,786 --> 00:02:28,787 I love you, too, Papa. 13 00:02:28,955 --> 00:02:30,247 Galen. 14 00:02:33,001 --> 00:02:34,251 Go. 15 00:02:53,980 --> 00:02:55,481 Jyn. 16 00:02:58,610 --> 00:02:59,610 You know where to go, don't you? 17 00:03:04,991 --> 00:03:06,033 Trust the Force. 18 00:03:39,192 --> 00:03:41,485 You're a hard man to find, Galen. 19 00:03:41,611 --> 00:03:43,904 But farming... 20 00:03:44,072 --> 00:03:46,782 Really? Man of your talents? 21 00:03:47,534 --> 00:03:49,368 It’s a peaceful life. 22 00:03:49,911 --> 00:03:51,954 It’s lonely, I imagine. 23 00:03:55,208 --> 00:03:56,667 Since Lyra died, yes. 24 00:03:57,502 --> 00:03:58,586 Oh. 25 00:04:00,589 --> 00:04:01,839 Oh... 26 00:04:07,804 --> 00:04:09,930 My condolences. 27 00:04:11,266 --> 00:04:13,142 Search the house. 28 00:04:21,484 --> 00:04:23,068 What is it you want? 29 00:04:23,236 --> 00:04:26,238 The work has stalled. I need you to come back. 30 00:04:27,240 --> 00:04:28,782 I won't do it, Krennic. 31 00:04:28,908 --> 00:04:30,409 We were on the verge of greatness. 32 00:04:30,493 --> 00:04:32,161 We were this close 33 00:04:32,329 --> 00:04:35,539 to providing peace and security for the galaxy. 34 00:04:36,082 --> 00:04:37,875 You're confusing peace with terror. 35 00:04:38,043 --> 00:04:39,043 Well, 36 00:04:39,586 --> 00:04:41,670 you have to start somewhere. 37 00:04:47,636 --> 00:04:49,720 I'd be of no help, Krennic. 38 00:04:50,972 --> 00:04:52,556 My mind just isn't what it was. 39 00:04:52,724 --> 00:04:54,308 I have trouble remembering. 40 00:04:55,602 --> 00:04:56,769 Even simple things. 41 00:04:58,438 --> 00:04:59,605 Galen... 42 00:05:00,148 --> 00:05:03,233 You're an inspired scientist, but you're a terrible liar. 43 00:05:03,818 --> 00:05:05,027 Now, I admire the effort. 44 00:05:05,195 --> 00:05:06,612 I really do. 45 00:05:07,238 --> 00:05:09,573 Oh, look, here's Lyra, back from the dead. 46 00:05:10,325 --> 00:05:11,575 It’s a miracle. 47 00:05:14,788 --> 00:05:15,788 Stop! 48 00:05:19,376 --> 00:05:20,626 Oh, Lyra, 49 00:05:21,211 --> 00:05:22,586 troublesome as ever. 50 00:05:22,754 --> 00:05:24,546 You're not taking him. 51 00:05:24,714 --> 00:05:26,799 No, of course I'm not. I’m taking you all. 52 00:05:27,425 --> 00:05:30,177 You’ll all come. You, your child. You’ll all live in comfort. 53 00:05:30,929 --> 00:05:32,137 As hostages. 54 00:05:32,305 --> 00:05:35,724 As heroes of the Empire. 55 00:05:35,892 --> 00:05:38,811 Lyra. Put it down. 56 00:05:40,313 --> 00:05:42,439 Think very carefully. 57 00:05:49,906 --> 00:05:51,615 -You will never win. -Do it. 58 00:05:54,202 --> 00:05:55,661 Lyra! 59 00:05:56,496 --> 00:05:57,413 Lyra! 60 00:05:59,958 --> 00:06:01,041 They have a child! 61 00:06:02,502 --> 00:06:04,002 Find it! 62 00:07:33,760 --> 00:07:34,927 My child! 63 00:07:36,471 --> 00:07:37,721 Come. 64 00:07:39,307 --> 00:07:40,933 Come. 65 00:07:41,559 --> 00:07:44,436 We have a long ride ahead of us. 66 00:08:22,475 --> 00:08:23,809 Check in security, 67 00:08:23,893 --> 00:08:26,186 cell block 4227. 68 00:08:27,564 --> 00:08:29,356 4227. 69 00:09:13,568 --> 00:09:17,696 TK-62, XX-25900. 70 00:09:30,668 --> 00:09:32,044 I was about to leave. 71 00:09:32,211 --> 00:09:33,545 I came as fast as I could. 72 00:09:33,713 --> 00:09:35,631 I have to get back on board. Walk with me. 73 00:09:35,798 --> 00:09:36,673 Back to Jedha? 74 00:09:36,841 --> 00:09:37,883 They’ll leave without me. 75 00:09:38,051 --> 00:09:39,927 Easy! You have news from Jedha. 76 00:09:40,094 --> 00:09:41,470 Come on. 77 00:09:42,931 --> 00:09:45,766 An Imperial pilot, one of the cargo drivers 78 00:09:45,934 --> 00:09:47,142 he defected yesterday. 79 00:09:47,810 --> 00:09:49,937 He's telling people they're making a weapon. 80 00:09:50,104 --> 00:09:51,897 The kyber crystals, that's what they're for. 81 00:09:52,065 --> 00:09:52,981 What kind of weapon? 82 00:09:53,149 --> 00:09:55,651 -Look, I have to go. -What kind of weapon? 83 00:09:55,818 --> 00:09:58,445 A planet killer! That's what he called it! 84 00:09:58,613 --> 00:10:00,530 A planet killer? 85 00:10:00,698 --> 00:10:03,575 Someone named Erso sent him. Some old friend of Saw's. 86 00:10:03,743 --> 00:10:05,577 Galen Erso? Was it? 87 00:10:05,745 --> 00:10:08,121 I don't know! They were looking for Saw when we left. 88 00:10:08,289 --> 00:10:10,582 -Who else knows about this? -I have no idea. 89 00:10:11,167 --> 00:10:13,001 It’s all falling apart. 90 00:10:13,711 --> 00:10:14,461 Saw's right. 91 00:10:14,629 --> 00:10:16,880 There's spies everywhere. 92 00:10:17,674 --> 00:10:18,382 What's all this? 93 00:10:19,801 --> 00:10:21,426 Come on, let's see some scandocs. 94 00:10:21,594 --> 00:10:24,304 Yeah, of course. Just... My gloves. 95 00:10:27,976 --> 00:10:29,559 No! 96 00:10:29,727 --> 00:10:31,478 What have you done? 97 00:10:32,689 --> 00:10:34,439 Troopers down. Section 9. 98 00:10:34,607 --> 00:10:35,816 Are you crazy? 99 00:10:36,442 --> 00:10:38,777 I’ll never climb out of here. My arm! 100 00:10:38,945 --> 00:10:40,028 Get out of the way. 101 00:10:40,196 --> 00:10:41,113 Move! Move! 102 00:10:42,407 --> 00:10:44,825 Hey. Calm down. Calm down. 103 00:10:45,785 --> 00:10:47,577 It will be all right. 104 00:11:27,952 --> 00:11:28,993 Sir. 105 00:11:34,000 --> 00:11:35,542 Is that him? 106 00:11:35,710 --> 00:11:39,212 He looks kind of different to how I imagined. 107 00:11:39,880 --> 00:11:41,172 On your feet! 108 00:11:41,507 --> 00:11:44,050 It's the pilot... the defector. 109 00:11:44,501 --> 00:11:47,304 Okay. So you're Saw Gerrera? 110 00:11:47,472 --> 00:11:48,430 Saw Gerrera? 111 00:11:49,307 --> 00:11:50,307 No? 112 00:11:51,309 --> 00:11:52,851 Okay, we're just wasting time that we don't have. 113 00:11:53,019 --> 00:11:54,853 I need to speak to Saw Gerrera. I keep telling them. 114 00:11:55,021 --> 00:11:56,605 Before it's too late. 115 00:11:56,689 --> 00:11:57,689 Keep your heads down! 116 00:11:57,940 --> 00:11:59,692 The Imperials will be searching for him... 117 00:12:00,234 --> 00:12:01,318 We're out here in the middle of nowhere. 118 00:12:01,486 --> 00:12:03,153 We need to get to Jedha City. 119 00:12:03,321 --> 00:12:06,573 What part of "urgent message" do you guys not understand? 120 00:12:08,659 --> 00:12:10,035 We are all on the same side. 121 00:12:10,203 --> 00:12:12,704 If you just see past the uniform for a minute. 122 00:12:54,580 --> 00:12:55,747 What now? 123 00:12:56,582 --> 00:12:59,125 I don't know. Must be another pickup. 124 00:13:00,419 --> 00:13:01,711 I thought we had everybody. 125 00:13:09,220 --> 00:13:10,053 All clear, sir. 126 00:13:10,221 --> 00:13:12,055 Hallik! Liana Hallik! 127 00:13:12,223 --> 00:13:13,139 Her. 128 00:13:14,433 --> 00:13:16,101 You wanna get out of here? 129 00:13:16,936 --> 00:13:18,186 Hey! What about me? 130 00:13:21,774 --> 00:13:23,858 Give me the keys! Give me the keys! 131 00:13:32,785 --> 00:13:34,619 Congratulations. You are being rescued. 132 00:13:36,539 --> 00:13:38,290 Please do not resist. 133 00:13:57,435 --> 00:14:00,437 LU-28, report to maintenance level 4. 134 00:14:12,408 --> 00:14:15,493 You're currently calling yourself Liana Hallik. 135 00:14:15,578 --> 00:14:16,661 Is that correct? 136 00:14:18,414 --> 00:14:20,498 Possession of unsanctioned weapons. 137 00:14:20,625 --> 00:14:22,626 Forgery of Imperial documents. 138 00:14:22,793 --> 00:14:24,336 Aggravated assault. Escape from custody. 139 00:14:24,503 --> 00:14:25,962 Resisting arrest. 140 00:14:27,173 --> 00:14:29,090 Imagine if the Imperial authorities had found out... 141 00:14:29,258 --> 00:14:32,135 who you really were, Jyn Erso. 142 00:14:33,471 --> 00:14:36,097 That is your given name, is it not? 143 00:14:36,932 --> 00:14:39,351 Jyn Erso, daughter of Galen Erso? 144 00:14:40,269 --> 00:14:43,605 A known Imperial collaborator in weapons development. 145 00:14:47,276 --> 00:14:48,818 What is this? 146 00:14:48,986 --> 00:14:50,820 It’s a chance for you to make a fresh start. 147 00:14:50,988 --> 00:14:52,781 We think you might be able to help us. 148 00:14:53,866 --> 00:14:56,117 This is Captain Cassian Andor, Rebel Intelligence. 149 00:14:58,829 --> 00:15:01,373 When was the last time you were in contact with your father? 150 00:15:03,459 --> 00:15:04,668 15 years ago. 151 00:15:05,336 --> 00:15:07,796 Any idea where he's been all that time? 152 00:15:11,092 --> 00:15:12,175 I like to think he's dead. 153 00:15:12,343 --> 00:15:13,718 Makes things easier. 154 00:15:13,886 --> 00:15:17,055 Easier than what? That he's been a tool of the Imperial war machine? 155 00:15:17,598 --> 00:15:19,933 I've never had the luxury of political opinions. 156 00:15:20,101 --> 00:15:20,934 Really? 157 00:15:21,560 --> 00:15:24,396 When was your last contact with Saw Gerrera? 158 00:15:31,153 --> 00:15:32,404 It’s been a long time. 159 00:15:33,989 --> 00:15:35,323 But he’ll remember you, though. 160 00:15:35,408 --> 00:15:36,408 Wouldn't he? 161 00:15:36,575 --> 00:15:39,703 He might agree to meet you, if you came as a friend. 162 00:15:40,413 --> 00:15:42,831 We're up against the clock here, girl, so if there's nothing to talk about, 163 00:15:42,998 --> 00:15:44,332 we’ll just put you back where we found you. 164 00:15:45,584 --> 00:15:47,752 I was a child. Saw Gerrera saved my life. He raised me. 165 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 But I have no idea where he is. 166 00:15:49,046 --> 00:15:50,088 I haven't seen him in years. 167 00:15:50,256 --> 00:15:51,589 We know how to find him. 168 00:15:51,674 --> 00:15:52,924 That's not our problem. 169 00:15:53,092 --> 00:15:54,175 What we need is someone 170 00:15:54,260 --> 00:15:56,052 who gets us through the door without being killed. 171 00:15:58,097 --> 00:15:59,931 You're all rebels, aren't you? 172 00:16:00,099 --> 00:16:02,934 Yes, but Saw Gerrera is an extremist. 173 00:16:03,102 --> 00:16:05,603 He's been fighting on his own since he broke with the Rebellion. 174 00:16:06,188 --> 00:16:08,356 His militancy has caused the Alliance 175 00:16:08,441 --> 00:16:10,567 a great many problems. 176 00:16:12,403 --> 00:16:14,028 We have no choice now but to try 177 00:16:14,113 --> 00:16:15,530 and mend that broken trust. 178 00:16:16,282 --> 00:16:18,616 What does this have to do with my father? 179 00:16:24,248 --> 00:16:27,292 There's an Imperial defector in Jedha. A pilot. 180 00:16:27,460 --> 00:16:29,127 He's been held by Saw Gerrera. 181 00:16:29,295 --> 00:16:32,213 He's claiming the Emperor is creating a weapon 182 00:16:32,381 --> 00:16:34,466 with the power to destroy entire planets. 183 00:16:37,178 --> 00:16:40,972 The pilot says he was sent by your father. 184 00:16:42,808 --> 00:16:44,058 We need to stop this weapon 185 00:16:44,143 --> 00:16:45,310 before it is finished. 186 00:16:45,936 --> 00:16:46,978 Captain Andor's mission 187 00:16:47,062 --> 00:16:48,313 is to authenticate the pilot's story. 188 00:16:48,481 --> 00:16:49,981 And then, if possible, find your father. 189 00:16:50,149 --> 00:16:52,025 It appears he is critical to the development 190 00:16:52,109 --> 00:16:53,401 of this super weapon. 191 00:16:53,527 --> 00:16:55,528 Given the gravity of the situation 192 00:16:55,613 --> 00:16:57,447 and your history with Saw, 193 00:16:57,615 --> 00:16:59,616 we're hoping that he will help us locate your father 194 00:16:59,784 --> 00:17:02,410 and return him to the Senate for testimony. 195 00:17:11,629 --> 00:17:12,837 And if I do it? 196 00:17:13,589 --> 00:17:16,174 We’ll make sure you go free. 197 00:17:35,694 --> 00:17:36,694 Captain Andor. 198 00:17:48,707 --> 00:17:49,749 I’m K-2SO. 199 00:17:52,127 --> 00:17:54,671 I’m a reprogrammed Imperial droid. 200 00:17:55,506 --> 00:17:57,215 I remember you. 201 00:17:57,383 --> 00:17:59,717 I see the Council is sending you with us to Jedha. 202 00:18:02,221 --> 00:18:03,555 Apparently so. 203 00:18:04,932 --> 00:18:07,892 That is a bad idea. I think so, and so does Cassian. 204 00:18:12,314 --> 00:18:13,273 What do I know? 205 00:18:13,858 --> 00:18:15,316 My specialty is just 206 00:18:15,734 --> 00:18:17,193 strategic analysis. 207 00:18:17,361 --> 00:18:19,863 Galen Erso is vital to the Empire's weapons program. 208 00:18:20,030 --> 00:18:21,197 Forget what you heard in there. 209 00:18:21,365 --> 00:18:23,116 There will be no extraction. 210 00:18:23,284 --> 00:18:24,450 You find him... 211 00:18:25,077 --> 00:18:26,369 you kill him. 212 00:18:27,663 --> 00:18:29,330 Then and there. 213 00:18:32,751 --> 00:18:34,752 Shuttle number LMTR-20. 214 00:18:34,920 --> 00:18:38,464 Prepare for takeoff while we check your authorization. 215 00:18:39,091 --> 00:18:40,008 You met K-2? 216 00:18:40,175 --> 00:18:41,259 Charming. 217 00:18:42,428 --> 00:18:45,555 He tends to say whatever comes into his circuits. 218 00:18:45,723 --> 00:18:47,891 It’s a byproduct of the reprogram. 219 00:18:48,058 --> 00:18:50,560 Why does she get a blaster and I don't? 220 00:18:51,770 --> 00:18:53,605 -What? -I know how to use it. 221 00:18:53,772 --> 00:18:56,441 That's what I’m afraid of. Give it to me. 222 00:18:59,486 --> 00:19:01,404 We're going to Jedha. 223 00:19:01,572 --> 00:19:02,947 That's a war zone. 224 00:19:03,115 --> 00:19:05,617 That's not the point. Where'd you get it? 225 00:19:06,243 --> 00:19:07,201 I found it. 226 00:19:07,369 --> 00:19:09,287 I find that answer vague and unconvincing. 227 00:19:12,458 --> 00:19:14,459 Trust goes both ways. 228 00:19:22,301 --> 00:19:24,010 You're letting her keep it? 229 00:19:25,179 --> 00:19:26,679 Would you like to know the probability 230 00:19:26,805 --> 00:19:28,890 of her using it against you? 231 00:19:31,352 --> 00:19:32,685 It’s high. 232 00:19:32,853 --> 00:19:34,270 Let's get going. 233 00:19:34,438 --> 00:19:35,855 It’s very high. 234 00:20:16,021 --> 00:20:17,021 Lies! 235 00:20:20,109 --> 00:20:21,442 Deceptions! 236 00:20:25,698 --> 00:20:26,656 Let's see it. 237 00:20:29,368 --> 00:20:32,954 "Bodhi Rook. Cargo pilot." 238 00:20:33,122 --> 00:20:35,272 -Local boy, huh? -Uh-huh. 239 00:20:35,600 --> 00:20:39,127 This was found in his boot when he was captured. 240 00:20:39,378 --> 00:20:41,295 Okay. I can hear you. 241 00:20:41,463 --> 00:20:43,214 He didn't capture me. I came here myself. I defected. 242 00:20:43,382 --> 00:20:44,257 I defected. 243 00:20:44,425 --> 00:20:46,759 Every day, more lies. 244 00:20:48,220 --> 00:20:50,722 Lies? Would I risk everything for a lie? 245 00:20:50,806 --> 00:20:52,056 No, we don't have time for this. 246 00:20:52,224 --> 00:20:53,599 I have to speak to Saw Gerrera before it's too late. 247 00:20:58,731 --> 00:21:00,314 Okay. 248 00:21:00,899 --> 00:21:02,400 Sorry, you're... 249 00:21:05,446 --> 00:21:06,571 Um... 250 00:21:07,656 --> 00:21:09,741 That's for you. 251 00:21:11,285 --> 00:21:12,201 And I gave it to them. 252 00:21:12,369 --> 00:21:14,078 They did not find it! 253 00:21:15,247 --> 00:21:16,456 I gave it to them. 254 00:21:18,751 --> 00:21:20,168 Uh, Galen Erso. 255 00:21:21,462 --> 00:21:23,588 He told me to find you. 256 00:21:42,858 --> 00:21:43,775 Bor Gullet. 257 00:21:44,109 --> 00:21:46,110 Uh, Bor Gullet? 258 00:21:47,321 --> 00:21:49,155 What? Wait! 259 00:21:50,449 --> 00:21:52,325 Galen Erso sent me! 260 00:21:52,493 --> 00:21:54,368 He told me to find you. 261 00:22:25,776 --> 00:22:27,068 Most unfortunate about 262 00:22:27,152 --> 00:22:29,529 the security breach on Jedha, Director Krennic. 263 00:22:29,696 --> 00:22:33,282 After so many setbacks and delays, and now this. 264 00:22:38,664 --> 00:22:41,999 We've heard word of rumors circulating through the city. 265 00:22:42,668 --> 00:22:43,835 Apparently, you've lost 266 00:22:43,961 --> 00:22:46,170 a rather talkative cargo pilot. 267 00:22:46,338 --> 00:22:48,172 If the Senate gets wind of our project, 268 00:22:48,340 --> 00:22:50,466 countless systems will flock to the Rebellion. 269 00:22:50,634 --> 00:22:53,177 When the battle station is finished, Governor Tarkin... 270 00:22:53,345 --> 00:22:55,513 the Senate will be of little concern. 271 00:22:56,515 --> 00:22:59,267 When has become now, Director Krennic. 272 00:22:59,434 --> 00:23:02,019 The Emperor will tolerate no further delay. 273 00:23:02,187 --> 00:23:05,106 You have made time an ally of the Rebellion. 274 00:23:06,900 --> 00:23:09,485 I suggest we solve both problems simultaneously... 275 00:23:09,653 --> 00:23:12,572 with an immediate test of the weapon. 276 00:23:15,534 --> 00:23:17,660 Failure will find you explaining why 277 00:23:17,744 --> 00:23:20,705 to a far less patient audience. 278 00:23:21,540 --> 00:23:23,916 I will not fail. 279 00:24:01,955 --> 00:24:04,415 What's the matter, Jyn? You look frightened. 280 00:24:07,794 --> 00:24:09,921 I’ll always protect you. 281 00:24:15,260 --> 00:24:16,719 Stardust. 282 00:24:17,429 --> 00:24:18,262 Don't ever change. 283 00:24:22,267 --> 00:24:23,476 Trust. 284 00:24:26,146 --> 00:24:26,812 Galen. 285 00:24:39,952 --> 00:24:41,744 We're coming into orbit. You have controls. 286 00:24:54,883 --> 00:24:55,883 That's Jedha. 287 00:24:58,053 --> 00:24:59,136 Or what's left of it. 288 00:25:01,598 --> 00:25:04,141 We find Saw, we find your father. 289 00:25:48,562 --> 00:25:50,021 What's with the Destroyer? 290 00:25:50,981 --> 00:25:53,858 It’s because of your old friend, Saw Gerrera. 291 00:25:54,026 --> 00:25:56,527 He's been attacking the cargo shipments. 292 00:25:57,154 --> 00:25:58,696 What are they bringing in? 293 00:26:00,699 --> 00:26:03,242 It’s what are they taking out. 294 00:26:04,661 --> 00:26:07,288 Kyber crystal. All they can get. 295 00:26:07,456 --> 00:26:09,206 We wondered why they were stripping the temple. 296 00:26:09,291 --> 00:26:10,332 Now we know. 297 00:26:10,500 --> 00:26:12,918 It’s the fuel for the weapon. 298 00:26:13,086 --> 00:26:15,713 The weapon your father's building. 299 00:26:15,881 --> 00:26:18,966 Maybe we should leave target practice behind. 300 00:26:19,134 --> 00:26:20,885 Are you talking about me? 301 00:26:21,053 --> 00:26:23,763 She's right. We need to blend in. 302 00:26:23,847 --> 00:26:25,097 Stay with the ship. 303 00:26:25,265 --> 00:26:28,225 I can blend in. I’m an Imperial droid. 304 00:26:28,393 --> 00:26:30,561 The city is under Imperial occupation. 305 00:26:30,729 --> 00:26:32,229 Half the people here wanna reprogram you. 306 00:26:32,814 --> 00:26:35,066 The other half wanna put a hole in your head. 307 00:26:35,233 --> 00:26:37,568 I’m surprised you're so concerned with my safety. 308 00:26:37,736 --> 00:26:38,611 I’m not. 309 00:26:38,779 --> 00:26:42,490 I’m just worried they might miss you and hit me. 310 00:26:47,704 --> 00:26:50,164 Doesn't sound so bad to me. 311 00:27:09,059 --> 00:27:14,313 Bor Gullet can feel your thoughts. 312 00:27:17,567 --> 00:27:20,736 No lie is safe. 313 00:27:25,992 --> 00:27:30,496 What have you really brought me, cargo pilot? 314 00:27:33,750 --> 00:27:36,794 Bor Gullet will know the truth. 315 00:27:38,421 --> 00:27:42,007 The unfortunate side effect is that one tends... 316 00:27:42,968 --> 00:27:44,385 to lose one's mind. 317 00:27:44,553 --> 00:27:46,137 No! 318 00:28:15,709 --> 00:28:17,168 Hey. 319 00:28:17,335 --> 00:28:18,169 You just watch yourself. 320 00:28:18,336 --> 00:28:19,295 Wait. No, no. 321 00:28:19,462 --> 00:28:20,337 Sorry, sir. 322 00:28:20,505 --> 00:28:22,173 We don't want any trouble. Sorry. 323 00:28:22,340 --> 00:28:24,300 Come on. Come on. 324 00:28:24,467 --> 00:28:26,385 Citizens of Jedha. 325 00:28:26,553 --> 00:28:28,345 You must come forward with information 326 00:28:28,430 --> 00:28:31,557 of the location of this missing cargo pilot. 327 00:28:33,560 --> 00:28:35,644 A reward of 600 credits for the information shall be awarded. 328 00:28:35,729 --> 00:28:36,604 I had a contact. 329 00:28:36,771 --> 00:28:38,772 One of Saw's Rebels. 330 00:28:39,357 --> 00:28:40,983 But he's just gone missing. 331 00:28:41,151 --> 00:28:43,444 His sister will be looking for him. 332 00:28:44,196 --> 00:28:47,072 The temple's been destroyed, but she’ll be there waiting. 333 00:28:47,240 --> 00:28:48,282 We’ll give her your name 334 00:28:48,366 --> 00:28:50,576 and hope that gets us a meeting with Saw. 335 00:28:50,744 --> 00:28:51,785 Hope? 336 00:28:52,495 --> 00:28:55,664 Yeah. Rebellions are built on hope. 337 00:28:55,832 --> 00:28:57,583 Hands where I can see them. 338 00:28:57,751 --> 00:28:58,751 Get over there. 339 00:28:58,919 --> 00:29:01,295 Show me some identification. Check inside. 340 00:29:03,006 --> 00:29:04,840 Is this all because of your pilot? 341 00:29:09,387 --> 00:29:11,305 May the Force of others be with you. 342 00:29:13,350 --> 00:29:14,725 Wait for me. 343 00:29:15,727 --> 00:29:17,645 May the Force of others be with you. 344 00:29:19,022 --> 00:29:21,398 May the Force of others be with you. 345 00:29:21,566 --> 00:29:24,610 Would you trade that necklace for a glimpse into your future? 346 00:29:26,905 --> 00:29:27,738 Yes. 347 00:29:28,406 --> 00:29:29,907 I’m speaking to you. 348 00:29:37,499 --> 00:29:39,750 I’m Chirrut Imwe. 349 00:29:41,044 --> 00:29:42,753 How did you know I was wearing a necklace? 350 00:29:42,921 --> 00:29:44,964 For that answer, you must pay. 351 00:29:48,927 --> 00:29:51,136 What do you know about kyber crystals? 352 00:29:51,304 --> 00:29:52,805 My father, he... 353 00:29:53,431 --> 00:29:55,933 He said they powered the Jedi's lightsabers. 354 00:29:57,435 --> 00:29:58,644 Jyn. 355 00:29:58,812 --> 00:30:00,062 Come on. Let's go. 356 00:30:03,441 --> 00:30:06,318 The strongest stars have hearts of kyber. 357 00:30:10,407 --> 00:30:11,156 Let's go. 358 00:30:12,200 --> 00:30:14,326 We're not here to make friends. 359 00:30:18,456 --> 00:30:19,373 Who are they? 360 00:30:19,541 --> 00:30:21,292 The Guardians of the Whills. 361 00:30:21,376 --> 00:30:22,960 Protectors of the Kyber Temple. 362 00:30:23,837 --> 00:30:26,005 But there's nothing left to protect. 363 00:30:26,172 --> 00:30:28,674 So now they're just causing trouble for everybody. 364 00:30:30,385 --> 00:30:32,386 You seem awfully tense all of a sudden. 365 00:30:32,554 --> 00:30:36,432 We have to hurry. This town is ready to blow. 366 00:30:37,809 --> 00:30:39,476 Citizens of the Empire... 367 00:30:40,228 --> 00:30:44,315 Imperial forces tirelessly fight Saw Gerrera's reign of terror... 368 00:30:44,482 --> 00:30:47,109 over the people of this beloved city. 369 00:30:47,277 --> 00:30:50,696 Truth and justice are the tools of the Empire. 370 00:31:08,048 --> 00:31:10,257 Tell me you have a backup plan. 371 00:31:15,972 --> 00:31:16,638 Incoming! 372 00:31:32,280 --> 00:31:34,531 Looks like we found Saw's rebels. 373 00:31:40,538 --> 00:31:41,413 Up there! 374 00:31:44,542 --> 00:31:45,209 Jyn, no! 375 00:31:58,431 --> 00:31:59,348 Hit the terrorist. 376 00:32:00,266 --> 00:32:01,141 Get out of there! 377 00:32:37,137 --> 00:32:38,804 Kyber... 378 00:32:43,101 --> 00:32:44,226 Come on! 379 00:33:04,289 --> 00:33:05,289 This way! 380 00:33:06,749 --> 00:33:08,000 Cassian! 381 00:33:30,815 --> 00:33:32,566 Did you know that wasn't me? 382 00:33:33,359 --> 00:33:34,985 Yeah. Of course. 383 00:33:35,153 --> 00:33:37,070 I thought I told you to stay on the ship. 384 00:33:37,655 --> 00:33:40,073 You did. But I thought it was boring, 385 00:33:40,158 --> 00:33:41,158 and you were in trouble. 386 00:33:43,870 --> 00:33:45,496 There were a lot of explosions... 387 00:33:45,663 --> 00:33:47,247 - for two people blending in. - Freeze! 388 00:33:50,210 --> 00:33:51,210 You're right. 389 00:33:51,294 --> 00:33:53,003 I should just wait on the ship. 390 00:34:05,308 --> 00:34:07,684 Halt. Stop right there. 391 00:34:10,480 --> 00:34:11,813 Where are you taking these prisoners? 392 00:34:13,358 --> 00:34:15,692 -These are prisoners. -Yes. Where are you taking them? 393 00:34:15,860 --> 00:34:20,489 I am taking them to imprison them in prison. 394 00:34:20,657 --> 00:34:22,241 - He's taking us to... - Quiet! 395 00:34:23,159 --> 00:34:25,369 And there's a fresh one if you mouth off again. 396 00:34:25,537 --> 00:34:26,787 -We’ll take them from here. -That's okay. 397 00:34:26,871 --> 00:34:28,121 If you could just point me in the right direction, 398 00:34:28,206 --> 00:34:29,122 I can take them, I’m sure. 399 00:34:29,666 --> 00:34:31,250 -I’ve taken them this far. -Hey, wait a second. 400 00:34:31,334 --> 00:34:32,417 -Take them away. -Wait. 401 00:34:32,585 --> 00:34:33,961 You can't take them away. 402 00:34:34,128 --> 00:34:35,546 You. Stay here. 403 00:34:35,713 --> 00:34:36,922 We need to check your diagnostics. 404 00:34:37,549 --> 00:34:38,465 Diagnostics? 405 00:34:38,633 --> 00:34:40,467 I’m capable of running my own diagnostics, 406 00:34:40,552 --> 00:34:41,552 thank you very much. 407 00:34:41,719 --> 00:34:43,345 Let them pass in peace. 408 00:34:49,185 --> 00:34:50,894 Let them pass in peace. 409 00:34:52,772 --> 00:34:54,565 The Force is with me. 410 00:34:54,732 --> 00:34:57,067 And I am with the Force. 411 00:34:57,235 --> 00:34:58,402 And I fear nothing. 412 00:34:58,486 --> 00:35:01,113 For all is as the Force wills it. 413 00:35:01,281 --> 00:35:03,198 Hey, stop right there. 414 00:35:03,366 --> 00:35:04,408 He's blind. 415 00:35:04,576 --> 00:35:05,951 Is he deaf? 416 00:35:06,119 --> 00:35:07,327 I said stop right there! 417 00:35:21,843 --> 00:35:23,176 Is your foot all right? 418 00:35:56,794 --> 00:35:58,295 You almost shot me. 419 00:35:58,463 --> 00:36:00,130 You're welcome. 420 00:36:04,552 --> 00:36:05,886 Clear of hostiles. 421 00:36:06,929 --> 00:36:08,889 -One hostile. -He's with us. 422 00:36:09,015 --> 00:36:09,765 They're all right. 423 00:36:17,065 --> 00:36:18,315 Thanks. 424 00:36:19,776 --> 00:36:22,235 Cassian, I’m sorry about the slap. 425 00:36:22,862 --> 00:36:25,280 Go back to the ship. Wait for my call. 426 00:36:29,285 --> 00:36:30,202 Is he a Jedi? 427 00:36:30,370 --> 00:36:32,329 There are no Jedi here anymore. 428 00:36:32,497 --> 00:36:33,997 Only dreamers like this fool. 429 00:36:34,707 --> 00:36:35,999 The Force did protect me. 430 00:36:36,584 --> 00:36:37,584 I protected you. 431 00:36:37,752 --> 00:36:39,753 Can you get us to Saw Gerrera? 432 00:36:48,054 --> 00:36:50,847 Can't you see? We are no friends of the Empire. 433 00:36:51,182 --> 00:36:54,309 Tell that to the one who killed our men. 434 00:36:54,727 --> 00:36:56,228 Anyone who kills me or my friends 435 00:36:56,312 --> 00:36:58,146 will answer to Saw Gerrera. 436 00:36:58,355 --> 00:37:00,440 And why is that? 437 00:37:01,025 --> 00:37:02,943 Because I’m the daughter of Galen Erso. 438 00:37:04,320 --> 00:37:05,529 Take them! 439 00:37:08,032 --> 00:37:10,867 Are you kidding me? I’m blind. 440 00:38:48,132 --> 00:38:50,091 I’m one with the Force, the Force is with me. 441 00:38:50,259 --> 00:38:51,635 I’m one with the Force, the Force is with me. 442 00:38:51,802 --> 00:38:53,345 I’m one with the Force, the Force is with me. 443 00:38:54,180 --> 00:38:55,180 You pray? 444 00:38:55,348 --> 00:38:57,599 I’m one with the Force, the Force is with me. 445 00:38:57,767 --> 00:38:58,725 Really? 446 00:38:58,893 --> 00:39:00,352 I’m one with the Force, the Force is with me. 447 00:39:00,978 --> 00:39:02,896 He's praying for the door to open. 448 00:39:03,814 --> 00:39:05,982 It bothers him because he knows it's possible. 449 00:39:08,444 --> 00:39:12,364 Baze Malbus was once the most devoted Guardian of us all. 450 00:39:13,032 --> 00:39:16,326 I’m beginning to think the Force and l have different priorities. 451 00:39:16,494 --> 00:39:17,869 Relax, Captain. 452 00:39:18,079 --> 00:39:19,538 We've been in worse cages than this one. 453 00:39:20,456 --> 00:39:21,581 This is the first for me. 454 00:39:23,459 --> 00:39:26,670 There is more than one sort of prison, Captain. 455 00:39:26,796 --> 00:39:29,172 I sense that you carry yours wherever you go. 456 00:39:49,026 --> 00:39:50,026 Jyn. 457 00:39:51,779 --> 00:39:54,197 Is it really you? 458 00:39:54,991 --> 00:39:57,200 I can't believe it! 459 00:39:58,369 --> 00:40:00,078 Must be quite a surprise. 460 00:40:00,830 --> 00:40:04,374 Are we not still friends? 461 00:40:05,042 --> 00:40:06,126 The last time I saw you, 462 00:40:06,210 --> 00:40:07,377 you gave me a knife and loaded blaster... 463 00:40:07,545 --> 00:40:10,130 and told me to wait in a bunker till daylight. 464 00:40:10,256 --> 00:40:12,090 I knew you were safe. 465 00:40:12,216 --> 00:40:14,092 You left me behind. 466 00:40:14,302 --> 00:40:16,553 You were already the best soldier in my cadre. 467 00:40:16,721 --> 00:40:18,597 -I was 16! -I was protecting you! 468 00:40:18,764 --> 00:40:19,723 You dumped me! 469 00:40:19,890 --> 00:40:22,976 You were the daughter of an Imperial science officer. 470 00:40:24,020 --> 00:40:26,187 People were starting to figure that out. 471 00:40:26,731 --> 00:40:30,150 People who wanted to use you as a hostage. 472 00:40:32,903 --> 00:40:35,238 Not a day goes by... 473 00:40:35,823 --> 00:40:36,990 that I don't think of you. 474 00:40:42,204 --> 00:40:43,830 But today... 475 00:40:44,582 --> 00:40:46,416 of all days... 476 00:40:51,756 --> 00:40:52,756 It’s a trap. 477 00:40:53,549 --> 00:40:55,258 Isn't it? 478 00:40:55,885 --> 00:40:56,801 What? 479 00:40:56,969 --> 00:40:58,261 The pilot. 480 00:40:58,471 --> 00:40:59,763 The message. 481 00:40:59,889 --> 00:41:00,930 All of it. 482 00:41:14,111 --> 00:41:17,614 Did they send you? 483 00:41:20,618 --> 00:41:22,577 Did you come here... 484 00:41:23,496 --> 00:41:25,121 to kill me? 485 00:41:26,791 --> 00:41:28,625 There's not much of me left. 486 00:41:29,126 --> 00:41:31,127 The Alliance wants my father. 487 00:41:31,712 --> 00:41:34,130 They think he sent you a message about a weapon. 488 00:41:34,298 --> 00:41:37,926 I guess they think by sending me, you might actually help them out. 489 00:41:40,805 --> 00:41:43,807 So what is it that you want, Jyn? 490 00:41:46,686 --> 00:41:48,978 They wanted an introduction, they've got it. 491 00:41:49,146 --> 00:41:50,397 I’m out now. 492 00:41:50,564 --> 00:41:52,399 Rest of you can do what you want. 493 00:41:53,150 --> 00:41:56,152 You care not about the cause? 494 00:41:56,320 --> 00:41:57,987 The cause? 495 00:41:58,155 --> 00:41:59,739 Seriously? 496 00:42:00,616 --> 00:42:02,242 The Alliance... 497 00:42:02,660 --> 00:42:03,910 the rebels, whatever it is 498 00:42:03,994 --> 00:42:05,328 you're calling yourself these days... 499 00:42:05,496 --> 00:42:07,664 all it's ever brought me is pain. 500 00:42:10,334 --> 00:42:12,502 You can stand to see the Imperial flag 501 00:42:12,586 --> 00:42:14,546 reign across the galaxy? 502 00:42:15,131 --> 00:42:17,507 It’s not a problem if you don't look up. 503 00:42:21,011 --> 00:42:22,804 I have something to show you. 504 00:42:24,098 --> 00:42:25,098 Come. 505 00:42:42,241 --> 00:42:44,284 The Emperor is awaiting my report. 506 00:42:44,452 --> 00:42:46,119 One would hope that he and Lord Vader 507 00:42:46,203 --> 00:42:47,579 might've been here for such an occasion. 508 00:42:47,747 --> 00:42:49,038 And I thought it prudent to save you 509 00:42:49,123 --> 00:42:50,373 from any potential embarrassment. 510 00:42:50,541 --> 00:42:52,709 Your concern's hardly warranted. 511 00:42:52,877 --> 00:42:55,128 If saying it would only make it so. 512 00:42:57,465 --> 00:43:00,133 All Imperial forces have been evacuated... 513 00:43:00,217 --> 00:43:03,386 and I stand ready to destroy the entire moon. 514 00:43:03,554 --> 00:43:04,721 That won't be necessary. 515 00:43:04,805 --> 00:43:06,848 We need a statement, not a manifesto. 516 00:43:07,057 --> 00:43:09,601 The Holy City will be enough for today. 517 00:43:10,394 --> 00:43:11,853 Target Jedha City. 518 00:43:11,937 --> 00:43:13,938 Prepare single reactor ignition. 519 00:43:19,111 --> 00:43:21,237 - Sir, we're in position... - Fire! 520 00:43:21,822 --> 00:43:23,907 Commence primary ignition. 521 00:43:27,578 --> 00:43:28,995 Who's the one in the next cell? 522 00:43:29,747 --> 00:43:30,789 What? 523 00:43:31,499 --> 00:43:32,916 Where? 524 00:43:37,546 --> 00:43:39,506 An Imperial pilot. 525 00:43:39,632 --> 00:43:40,715 - Pilot? - I’m gonna kill him! 526 00:43:40,883 --> 00:43:41,800 -No, no. No, wait! -Come here! 527 00:43:42,009 --> 00:43:43,551 No! 528 00:43:43,677 --> 00:43:45,428 Back off! Back off! 529 00:43:47,932 --> 00:43:49,766 Okay, okay. 530 00:43:50,518 --> 00:43:53,311 Are you the pilot? 531 00:43:54,814 --> 00:43:58,817 Hey. Hey. Are you the pilot? The shuttle pilot? 532 00:43:58,984 --> 00:44:00,276 Pilot? 533 00:44:00,402 --> 00:44:01,945 What's wrong with him? 534 00:44:04,490 --> 00:44:06,115 Galen Erso. 535 00:44:07,910 --> 00:44:09,327 You know that name? 536 00:44:10,871 --> 00:44:13,748 I brought the message. I’m the pilot. 537 00:44:19,129 --> 00:44:20,713 I’m the pilot. 538 00:44:21,757 --> 00:44:23,132 I’m the pilot. 539 00:44:23,300 --> 00:44:24,968 Okay. Good. 540 00:44:25,761 --> 00:44:27,512 Now where is Galen Erso? 541 00:44:30,975 --> 00:44:31,975 Stand by. 542 00:44:37,982 --> 00:44:39,482 This is the message I was sent. 543 00:44:44,446 --> 00:44:46,865 Saw, if you are watching this... 544 00:44:47,032 --> 00:44:50,159 then perhaps there's a chance to save the Alliance. 545 00:44:50,327 --> 00:44:52,453 Perhaps there's a chance to explain myself... 546 00:44:52,580 --> 00:44:54,664 and, though I don't dare hope for too much... 547 00:44:54,832 --> 00:44:57,333 a chance for Jyn, if she's alive... 548 00:44:57,501 --> 00:44:59,460 if you can possibly find her... 549 00:44:59,628 --> 00:45:04,382 to let her know that my love for her has never faded... 550 00:45:04,884 --> 00:45:07,010 and how desperately I’ve missed her. 551 00:45:10,764 --> 00:45:12,932 Jyn, my Stardust... 552 00:45:14,393 --> 00:45:16,936 I can't imagine what you think of me. 553 00:45:17,104 --> 00:45:20,857 When I was taken, I faced some bitter truths. 554 00:45:21,025 --> 00:45:22,817 I was told that soon enough 555 00:45:22,902 --> 00:45:24,652 Krennic would have you as well. 556 00:45:24,778 --> 00:45:25,904 As time went by... 557 00:45:26,071 --> 00:45:28,031 I knew that you were either dead... 558 00:45:28,198 --> 00:45:30,533 or so well hidden that he would never find you. 559 00:45:31,243 --> 00:45:34,037 I knew if I had refused to work, if I took my own life... 560 00:45:34,204 --> 00:45:36,372 it would only be a matter of time before Krennic realized... 561 00:45:36,540 --> 00:45:38,875 he no longer needed me to complete the project. 562 00:45:38,959 --> 00:45:41,502 So I did the one thing nobody expected. 563 00:45:41,587 --> 00:45:42,629 I lied. 564 00:45:43,339 --> 00:45:45,214 I learned to lie. 565 00:45:45,382 --> 00:45:47,508 I played the part of a beaten man 566 00:45:47,593 --> 00:45:49,427 resigned to the sanctuary of his work. 567 00:45:49,637 --> 00:45:51,387 I made myself indispensable... 568 00:45:51,513 --> 00:45:55,642 and all the while, I laid the groundwork of my revenge. 569 00:45:56,226 --> 00:45:58,186 We call it the Death Star. 570 00:45:58,354 --> 00:45:59,771 There is no better name... 571 00:45:59,897 --> 00:46:03,358 and the day is coming soon when it will be unleashed. 572 00:46:03,525 --> 00:46:06,277 I’ve placed a weakness deep within the system... 573 00:46:06,487 --> 00:46:08,988 a flaw so small and powerful, they will never find it. 574 00:46:09,073 --> 00:46:10,239 But, Jyn... 575 00:46:10,783 --> 00:46:13,117 Jyn, if you're listening, my beloved... 576 00:46:14,286 --> 00:46:16,996 so much of my life has been wasted. 577 00:46:17,623 --> 00:46:21,042 I try to think of you only in the moments when I’m strong... 578 00:46:21,210 --> 00:46:23,878 because the pain of not having you with me... 579 00:46:24,046 --> 00:46:27,006 your mother, our family. 580 00:46:27,174 --> 00:46:29,217 The pain of that loss is so overwhelming... 581 00:46:29,385 --> 00:46:31,386 I risk failing even now. 582 00:46:31,553 --> 00:46:34,013 It’s just so hard not to think of you. 583 00:46:35,975 --> 00:46:37,767 Think of where you are... 584 00:46:39,144 --> 00:46:40,728 my Stardust. 585 00:46:42,106 --> 00:46:43,106 Saw... 586 00:46:43,357 --> 00:46:45,441 the reactor module, that's the key. 587 00:46:45,609 --> 00:46:47,443 That's the place I’ve laid my trap. 588 00:46:47,611 --> 00:46:49,862 It’s well hidden and unstable. 589 00:46:50,447 --> 00:46:53,074 One blast to any part of it will destroy the entire station. 590 00:46:54,618 --> 00:46:56,119 You’ll need the plans... 591 00:46:56,286 --> 00:46:58,997 the structural plans for the Death Star, to find the reactor. 592 00:46:59,790 --> 00:47:01,624 I know there's a complete engineering archive... 593 00:47:01,792 --> 00:47:04,877 in the data vault at the Citadel Tower on Scarif. 594 00:47:04,962 --> 00:47:07,463 Any pressurized explosion to the reactor module... 595 00:47:07,631 --> 00:47:11,217 will set off a chain reaction that will destroy the entire station. 596 00:47:38,328 --> 00:47:39,454 Go, go! 597 00:47:43,167 --> 00:47:44,751 K-2, K-2! Where are you? 598 00:47:45,335 --> 00:47:46,294 There you are. 599 00:47:46,503 --> 00:47:48,421 I’m standing by as you requested... 600 00:47:48,547 --> 00:47:50,757 although there's a problem on the horizon. 601 00:47:51,467 --> 00:47:53,926 There's no horizon. 602 00:47:54,094 --> 00:47:56,763 Locate our position. Bring that ship in here, now! 603 00:47:56,930 --> 00:47:58,181 Where are you going? 604 00:47:58,390 --> 00:47:59,807 I gotta find Jyn. 605 00:48:00,517 --> 00:48:01,559 Get the pilot, we need him! 606 00:48:01,727 --> 00:48:03,019 All right. 607 00:48:03,187 --> 00:48:04,687 I’ll get the pilot. 608 00:48:12,321 --> 00:48:13,362 Pilot. 609 00:48:15,032 --> 00:48:15,782 No, no, no! 610 00:48:18,786 --> 00:48:20,036 Let's go. 611 00:48:20,204 --> 00:48:21,204 Jyn! 612 00:48:21,997 --> 00:48:22,997 Jyn! 613 00:48:27,419 --> 00:48:28,419 Hey. 614 00:48:29,713 --> 00:48:30,671 We gotta go. 615 00:48:31,715 --> 00:48:32,757 I know where your father is. 616 00:48:34,259 --> 00:48:35,927 Go with him, Jyn. 617 00:48:36,095 --> 00:48:37,095 You must go! 618 00:48:38,222 --> 00:48:39,138 Come with us. 619 00:48:39,306 --> 00:48:41,015 I will run no longer. 620 00:48:41,600 --> 00:48:43,351 -Come on. -But you must save yourself. 621 00:48:43,936 --> 00:48:45,061 -Come on. -Go! 622 00:48:45,229 --> 00:48:46,229 There's no time! 623 00:48:47,898 --> 00:48:49,649 Save the Rebellion! 624 00:48:50,526 --> 00:48:52,193 Save the dream. 625 00:49:12,589 --> 00:49:14,423 Oh, it's beautiful. 626 00:49:24,101 --> 00:49:25,143 Chirrut, let's go! 627 00:49:27,229 --> 00:49:28,271 Come on! 628 00:49:28,438 --> 00:49:30,189 Let's get out of here! 629 00:49:45,789 --> 00:49:46,873 Get us out of here! 630 00:49:47,040 --> 00:49:48,124 Punch it! 631 00:49:51,670 --> 00:49:52,962 I’m not very optimistic about our odds. 632 00:49:53,130 --> 00:49:54,130 Not now, K. 633 00:50:40,260 --> 00:50:41,135 Come on! 634 00:50:45,849 --> 00:50:47,016 Punch it. 635 00:50:47,184 --> 00:50:48,184 I haven't completed my calculations. 636 00:50:48,352 --> 00:50:50,436 I’ll make them for you. 637 00:51:18,507 --> 00:51:21,634 I believe I owe you an apology, Director Krennic. 638 00:51:21,802 --> 00:51:24,804 Your work exceeds all expectations. 639 00:51:27,933 --> 00:51:29,767 And you’ll tell the Emperor as much? 640 00:51:29,935 --> 00:51:32,061 I will tell him that his patience with your misadventures... 641 00:51:32,271 --> 00:51:33,604 has been rewarded with a weapon 642 00:51:33,689 --> 00:51:36,107 that will bring a swift end to the Rebellion. 643 00:51:36,275 --> 00:51:38,317 And that that was only an inkling 644 00:51:38,402 --> 00:51:40,111 of its destructive potential. 645 00:51:40,279 --> 00:51:42,738 I will tell him that I will be taking control over the weapon... 646 00:51:42,906 --> 00:51:46,450 I first spoke of years ago effective immediately. 647 00:51:50,664 --> 00:51:53,624 We stand here amidst my achievement. 648 00:51:53,834 --> 00:51:55,334 Not yours! 649 00:51:55,544 --> 00:51:57,211 I’m afraid the recent security breaches... 650 00:51:57,379 --> 00:51:58,963 have laid bare your inadequacies 651 00:51:59,047 --> 00:52:00,798 as a military director. 652 00:52:01,008 --> 00:52:03,134 The breaches have been filled. 653 00:52:03,343 --> 00:52:05,928 Jedha has been silenced. 654 00:52:06,096 --> 00:52:07,763 You think this pilot acted alone? 655 00:52:07,931 --> 00:52:11,392 He was dispatched from the installation on Eadu... 656 00:52:12,311 --> 00:52:14,687 Galen Erso's facility. 657 00:52:18,191 --> 00:52:19,859 Oh, we’ll see about this. 658 00:52:24,614 --> 00:52:26,157 A coded message from Captain Andor, sir. 659 00:52:27,284 --> 00:52:28,409 "Weapon confirmed." 660 00:52:28,952 --> 00:52:30,411 "Jedha destroyed." 661 00:52:30,579 --> 00:52:34,248 "Mission target located on Eadu, please advise." 662 00:52:34,416 --> 00:52:35,249 Destroyed? 663 00:52:41,256 --> 00:52:42,423 Proceed. 664 00:52:43,425 --> 00:52:45,968 Tell him my orders still stand. 665 00:52:46,136 --> 00:52:48,137 Tell him to proceed with haste... 666 00:52:48,305 --> 00:52:49,722 and keep to the plan. 667 00:52:49,973 --> 00:52:52,350 We have no idea what he's building for the Empire. 668 00:52:52,476 --> 00:52:55,895 We have to kill Galen Erso while we have the chance. 669 00:53:06,114 --> 00:53:08,282 Baze, tell me. 670 00:53:10,160 --> 00:53:11,452 All of it? 671 00:53:12,162 --> 00:53:13,913 The whole city? 672 00:53:16,666 --> 00:53:17,708 Tell me. 673 00:53:17,876 --> 00:53:19,001 All of it. 674 00:53:26,676 --> 00:53:27,843 Understood. 675 00:53:36,228 --> 00:53:37,686 Set course for Eadu. 676 00:53:37,854 --> 00:53:39,188 Setting course for Eadu. 677 00:53:39,356 --> 00:53:41,232 Is that where my father is? 678 00:53:42,275 --> 00:53:43,401 I think so. 679 00:53:43,568 --> 00:53:45,569 So you're Galen's daughter? 680 00:53:46,154 --> 00:53:47,029 You know him? 681 00:53:47,197 --> 00:53:49,865 I am Bodhi, the pilot. 682 00:53:50,033 --> 00:53:51,200 You brought the message. 683 00:53:51,284 --> 00:53:52,326 Yes. 684 00:53:52,494 --> 00:53:53,702 Your father... 685 00:53:53,870 --> 00:53:56,539 he said I could get right by myself. 686 00:53:57,124 --> 00:53:58,707 He said I could make it right... 687 00:53:58,875 --> 00:54:00,751 if I was brave enough... 688 00:54:01,670 --> 00:54:03,379 to listen to what was in my heart. 689 00:54:04,381 --> 00:54:06,215 Do something about it. 690 00:54:09,177 --> 00:54:10,302 Guess it was too late. 691 00:54:11,847 --> 00:54:13,222 It wasn't too late. 692 00:54:13,390 --> 00:54:15,683 Seems pretty late to me. 693 00:54:15,851 --> 00:54:17,268 No. 694 00:54:17,686 --> 00:54:20,187 We can beat the people who did this. 695 00:54:20,772 --> 00:54:23,190 My father's message, I’ve seen it. 696 00:54:24,776 --> 00:54:26,444 They call it the Death Star. 697 00:54:26,903 --> 00:54:28,070 But they have no idea... 698 00:54:28,238 --> 00:54:29,905 there's a way to defeat it. 699 00:54:30,073 --> 00:54:31,323 You're wrong about my father. 700 00:54:32,784 --> 00:54:33,534 He did build it. 701 00:54:33,743 --> 00:54:35,578 Because he knew they'd do it without him. 702 00:54:36,204 --> 00:54:37,663 My father made a choice. 703 00:54:37,831 --> 00:54:40,207 He sacrificed himself for the Rebellion. 704 00:54:40,375 --> 00:54:41,750 He's rigged a trap inside it. 705 00:54:41,960 --> 00:54:44,253 That's why he sent you, to bring that message. 706 00:54:44,463 --> 00:54:45,379 Where is it? 707 00:54:46,089 --> 00:54:47,465 Where's the message? 708 00:54:50,760 --> 00:54:51,927 It was a hologram. 709 00:54:53,263 --> 00:54:55,431 You have that message, right? 710 00:55:01,313 --> 00:55:03,772 Everything happened so fast. 711 00:55:04,566 --> 00:55:05,608 Did you see it? 712 00:55:08,778 --> 00:55:09,778 You don't believe me? 713 00:55:11,656 --> 00:55:14,116 I’m not the one you've got to convince. 714 00:55:14,284 --> 00:55:15,451 I believe her. 715 00:55:17,120 --> 00:55:18,496 That's good to know. 716 00:55:18,705 --> 00:55:19,830 What kind of trap? 717 00:55:21,291 --> 00:55:22,625 You said your father made a trap. 718 00:55:22,792 --> 00:55:24,919 The reactor. He's placed a weakness there. 719 00:55:25,086 --> 00:55:26,003 He's been hiding it for years. 720 00:55:26,213 --> 00:55:28,172 He said if you can blow the reactor, 721 00:55:28,381 --> 00:55:30,132 the module, the whole system goes down. 722 00:55:31,134 --> 00:55:32,801 You need to send word to the Alliance. 723 00:55:32,928 --> 00:55:33,719 I’ve done that. 724 00:55:33,845 --> 00:55:35,846 They have to know there's a way to destroy this thing. 725 00:55:36,014 --> 00:55:37,806 They have to go to Scarif to get the plans. 726 00:55:37,974 --> 00:55:39,558 I can't risk sending that. 727 00:55:39,643 --> 00:55:41,560 We're in the heart of Imperial territory. 728 00:55:42,771 --> 00:55:45,523 Then we’ll find him and bring him back. 729 00:55:46,441 --> 00:55:47,900 And he can tell them himself. 730 00:56:05,835 --> 00:56:12,466 Course set for Eadu, sir. 731 00:56:26,565 --> 00:56:27,731 I’m one with the Force, the Force is with me. 732 00:56:27,816 --> 00:56:29,024 I’m one with the Force, the Force is with me. 733 00:56:29,109 --> 00:56:30,109 20 degrees to the right. 734 00:56:31,987 --> 00:56:33,362 10 degrees up. 735 00:56:33,530 --> 00:56:34,697 Lower, lower, lower. Lower! 736 00:56:35,407 --> 00:56:36,574 Are you sure this is the way? 737 00:56:36,783 --> 00:56:37,908 They have landing trackers here. 738 00:56:38,118 --> 00:56:39,118 They have patrol squadrons. 739 00:56:39,244 --> 00:56:40,536 You've got to stay in the canyon. Keep it low. 740 00:56:45,709 --> 00:56:46,542 Watch your right! 741 00:56:50,922 --> 00:56:52,798 There's a 26% chance of failure. 742 00:56:52,966 --> 00:56:53,882 How much farther? 743 00:56:54,050 --> 00:56:55,926 I don't know, I’m not sure. I never really come this way. 744 00:56:56,094 --> 00:56:58,262 But we're close, we're close. I know that. 745 00:56:58,430 --> 00:56:59,680 Now, there's a 35% chance of failure. 746 00:56:59,764 --> 00:57:00,889 I don't wanna know. Thank you! 747 00:57:01,057 --> 00:57:02,016 I understand. 748 00:57:03,476 --> 00:57:04,727 Now! Put it down, now! 749 00:57:04,894 --> 00:57:06,020 The wind. 750 00:57:06,229 --> 00:57:07,855 If you keep going, you’ll be right over the shuttle depot. 751 00:57:08,732 --> 00:57:09,732 - Watch out! - K! 752 00:57:13,069 --> 00:57:14,153 Hold on tight! 753 00:57:14,279 --> 00:57:15,696 We're coming down hard! 754 00:57:28,084 --> 00:57:28,959 Try them again. 755 00:57:29,210 --> 00:57:31,086 I am, sir. We... 756 00:57:31,671 --> 00:57:32,838 The signal's gone dead. 757 00:57:35,258 --> 00:57:36,675 Squadron up. 758 00:57:37,302 --> 00:57:38,677 Target Eadu. 759 00:57:48,521 --> 00:57:49,938 How about now? Check stabilizers. 760 00:57:54,361 --> 00:57:55,861 Bodhi, where's the lab? 761 00:57:55,987 --> 00:57:56,945 The research facility? 762 00:57:57,113 --> 00:57:58,072 Yeah. Where is it? 763 00:57:58,198 --> 00:57:59,865 It’s just over that ridge. 764 00:58:00,075 --> 00:58:02,284 That's a shuttle depot straight ahead of us. 765 00:58:02,494 --> 00:58:04,119 -You are sure of that? -Yes. 766 00:58:04,287 --> 00:58:05,537 We’ll have to hope 767 00:58:05,622 --> 00:58:07,206 there's still an Imperial ship left to steal. 768 00:58:07,957 --> 00:58:09,291 Here's what we're doing. 769 00:58:09,459 --> 00:58:12,336 Hopefully the storm keeps up and keeps us hidden down here. 770 00:58:12,545 --> 00:58:14,380 Bodhi, you're coming with me. 771 00:58:14,547 --> 00:58:16,006 We’ll go up the ridge and check it out. 772 00:58:16,216 --> 00:58:17,383 I’m coming with you. 773 00:58:17,550 --> 00:58:19,176 No, your father's message. 774 00:58:19,302 --> 00:58:21,470 We can't risk it. You're the messenger. 775 00:58:21,638 --> 00:58:23,138 That's ridiculous, we all got the message. 776 00:58:23,223 --> 00:58:24,348 Everyone here knows it. 777 00:58:25,767 --> 00:58:26,934 "One blast to the reactor module 778 00:58:27,018 --> 00:58:28,769 "and the whole system goes down." 779 00:58:28,937 --> 00:58:31,563 That's how you said it, "The whole system goes down." 780 00:58:31,731 --> 00:58:33,732 Get to work fixing our comms. 781 00:58:34,317 --> 00:58:37,695 All I want to do right now is get a handle on what we're up against. 782 00:58:37,904 --> 00:58:40,698 So we're gonna go very small and very careful up the rise... 783 00:58:40,865 --> 00:58:41,740 and see what's what. 784 00:58:42,659 --> 00:58:43,826 Let's get outta here. 785 00:58:57,841 --> 00:58:59,633 Does he look like a killer? 786 00:58:59,843 --> 00:59:01,760 No. He has the face of a friend. 787 00:59:02,345 --> 00:59:03,679 Who are you talking about? 788 00:59:04,472 --> 00:59:06,265 Captain Andor. 789 00:59:06,433 --> 00:59:07,474 Why'd you ask that? 790 00:59:07,642 --> 00:59:08,934 What do you mean, "Does he look like a killer?" 791 00:59:09,519 --> 00:59:11,019 The Force moves darkly 792 00:59:11,104 --> 00:59:13,021 near a creature that's about to kill. 793 00:59:15,358 --> 00:59:17,192 His weapon was in the sniper configuration. 794 00:59:23,658 --> 00:59:25,826 No, no, no. We've got to go up. 795 00:59:25,994 --> 00:59:27,536 You can't see much from down there. 796 01:00:01,488 --> 01:00:02,488 This way. 797 01:00:03,406 --> 01:00:05,282 I’ll be right behind you. 798 01:00:06,075 --> 01:00:07,284 Come on. 799 01:00:24,093 --> 01:00:25,677 Where are you going? 800 01:00:25,845 --> 01:00:27,763 I’m gonna follow Jyn. 801 01:00:27,931 --> 01:00:29,848 Her path is clear. 802 01:00:30,016 --> 01:00:31,600 Alone? 803 01:00:31,810 --> 01:00:33,101 Good luck! 804 01:00:33,269 --> 01:00:36,271 I don't need luck. I have you! 805 01:00:45,323 --> 01:00:46,865 What are they doing? 806 01:00:47,450 --> 01:00:49,952 If Cassian comes back, we're leaving without them. 807 01:01:08,805 --> 01:01:10,472 You see Erso out there? 808 01:01:17,856 --> 01:01:19,398 We've come too far. 809 01:01:22,527 --> 01:01:24,403 Patience, my friend. 810 01:01:34,664 --> 01:01:35,747 That's him. 811 01:01:35,915 --> 01:01:38,584 That's him. Galen, in the dark suit. 812 01:01:54,392 --> 01:01:57,102 Get back down there and find us a ride outta here. 813 01:01:57,270 --> 01:01:59,354 -Well, what are you doing? -You heard me. 814 01:01:59,522 --> 01:02:01,064 You said we came up here just to have a look. 815 01:02:01,232 --> 01:02:03,400 I’m here, I’m looking. Go. 816 01:02:04,694 --> 01:02:05,777 Hurry! 817 01:02:16,497 --> 01:02:18,040 Excellent news, Galen. 818 01:02:18,207 --> 01:02:20,751 The battle station is complete. 819 01:02:21,377 --> 01:02:22,711 You must be very proud. 820 01:02:23,546 --> 01:02:25,255 Proud as I can be, Krennic. 821 01:02:25,465 --> 01:02:28,467 Gather your engineers. I have an announcement. 822 01:02:44,692 --> 01:02:45,901 Is that all of them? 823 01:02:46,110 --> 01:02:47,402 Yes. 824 01:02:52,575 --> 01:02:54,952 Gentlemen, one of you... 825 01:02:55,536 --> 01:02:57,329 betrayed the Empire. 826 01:02:58,915 --> 01:03:02,042 One of you has conspired with a pilot... 827 01:03:02,210 --> 01:03:05,170 to send messages to the Rebellion. 828 01:03:05,964 --> 01:03:08,256 And I urge that traitor... 829 01:03:08,424 --> 01:03:09,716 step forward. 830 01:03:23,773 --> 01:03:24,606 Very well... 831 01:03:24,774 --> 01:03:26,733 I’ll consider it a group effort then. 832 01:03:27,360 --> 01:03:28,110 Ready! 833 01:03:28,277 --> 01:03:29,736 -No! No! -Aim! 834 01:03:31,572 --> 01:03:32,698 And fire! 835 01:03:32,824 --> 01:03:34,324 Stop! Stop! Stop! 836 01:03:34,492 --> 01:03:35,409 Krennic, stop! 837 01:03:35,576 --> 01:03:36,785 It was me! 838 01:03:36,953 --> 01:03:38,829 It was me! 839 01:03:49,132 --> 01:03:50,632 They have nothing to do with it. 840 01:03:50,800 --> 01:03:52,175 Spare them. 841 01:04:17,410 --> 01:04:18,118 Fire! 842 01:04:30,506 --> 01:04:33,008 How do I know the weapon is complete? 843 01:04:33,176 --> 01:04:36,678 Let me share with you some details. 844 01:04:51,069 --> 01:04:51,818 Cassian. 845 01:04:52,695 --> 01:04:54,071 Cassian, can you hear me? 846 01:04:54,197 --> 01:04:55,614 I’m here. You've got it working? 847 01:04:55,782 --> 01:04:57,532 Affirmative, yes. Although we have a problem. 848 01:04:57,700 --> 01:05:00,202 There's an Alliance squadron approaching. Clear the area. 849 01:05:00,411 --> 01:05:02,579 No, no, no, no! Tell them to hold off! 850 01:05:02,747 --> 01:05:04,206 Jyn's on that platform. 851 01:05:07,168 --> 01:05:08,168 Jedha... 852 01:05:09,462 --> 01:05:12,422 Saw Gerrera. His band of fanatics... 853 01:05:12,590 --> 01:05:14,132 their Holy City... 854 01:05:14,300 --> 01:05:17,969 the last reminder of the Jedi, gone. 855 01:05:19,222 --> 01:05:20,639 You’ll never win. 856 01:05:21,224 --> 01:05:24,017 Now where have I heard that before? 857 01:05:25,436 --> 01:05:26,895 Relay from Captain Andor. 858 01:05:27,480 --> 01:05:28,271 General. 859 01:05:28,481 --> 01:05:30,982 Captain Andor requesting a delay on squadron support. 860 01:05:31,150 --> 01:05:33,693 Alliance forces on site. Please confirm. 861 01:05:33,861 --> 01:05:35,570 Get the squadron leader on. Get him on now! 862 01:05:35,780 --> 01:05:36,988 They're already engaged, sir. 863 01:06:01,430 --> 01:06:03,390 Jyn. No. 864 01:06:04,433 --> 01:06:07,686 Return fire! To your stations! 865 01:06:07,854 --> 01:06:09,938 Get our fighters in the air now! 866 01:06:16,154 --> 01:06:17,195 Father! 867 01:06:36,132 --> 01:06:38,383 Roger that. 3 through 7. 868 01:06:53,482 --> 01:06:55,650 Fall back! Fall back! 869 01:06:55,818 --> 01:06:58,820 Director, we need to evacuate. 870 01:08:09,058 --> 01:08:11,309 Papa. Papa, it's me. 871 01:08:14,897 --> 01:08:16,106 It’s Jyn. 872 01:08:16,899 --> 01:08:17,941 Jyn? 873 01:08:20,152 --> 01:08:21,403 Stardust. 874 01:08:22,280 --> 01:08:23,446 Papa. 875 01:08:24,824 --> 01:08:26,408 I’ve seen your message. 876 01:08:26,575 --> 01:08:28,535 The hologram, I’ve seen it. 877 01:08:29,578 --> 01:08:31,621 It must be destroyed. 878 01:08:31,789 --> 01:08:33,790 I know. I know. 879 01:08:34,625 --> 01:08:35,625 We will. 880 01:08:36,836 --> 01:08:38,086 Jyn. 881 01:08:40,798 --> 01:08:41,798 Look at you. 882 01:08:45,261 --> 01:08:47,512 I have so much to tell you. 883 01:08:58,274 --> 01:08:59,274 Papa. 884 01:09:00,276 --> 01:09:01,234 No. 885 01:09:01,402 --> 01:09:03,445 No! Papa. 886 01:09:04,739 --> 01:09:06,072 Papa, come on! 887 01:09:06,699 --> 01:09:07,866 Over there! Take 'em down. 888 01:09:08,868 --> 01:09:11,244 Come on. Papa. Come on. 889 01:09:13,581 --> 01:09:14,581 Jyn, we gotta go. Come on. 890 01:09:14,707 --> 01:09:16,124 I can't leave him. 891 01:09:16,292 --> 01:09:18,460 Listen to me, he's gone. 892 01:09:18,669 --> 01:09:20,378 Nothing you can do. Come on. 893 01:09:20,504 --> 01:09:21,880 -I can't leave him. -Come on! 894 01:09:22,006 --> 01:09:23,214 I can't. 895 01:09:23,424 --> 01:09:24,424 Move! 896 01:09:31,140 --> 01:09:32,640 - This way, this way! - Down! 897 01:09:37,813 --> 01:09:39,022 Come on! Come on! 898 01:09:55,664 --> 01:09:56,498 Well done. 899 01:09:56,665 --> 01:09:58,833 You're a rebel now. 900 01:10:05,841 --> 01:10:06,716 Let's go! Let's go! 901 01:10:06,842 --> 01:10:08,301 Come on, let's move! 902 01:10:08,469 --> 01:10:10,345 Come on, let's get out of here! 903 01:10:10,513 --> 01:10:11,930 Move, move, move! 904 01:10:12,556 --> 01:10:15,016 Okay, K-2. Let's go! 905 01:10:15,184 --> 01:10:16,309 Copy that. 906 01:10:34,203 --> 01:10:36,371 Ion thrusters low until we've cleared the storm. 907 01:10:36,539 --> 01:10:37,747 Understood. 908 01:10:56,016 --> 01:10:57,392 You lied to me. 909 01:10:58,394 --> 01:10:59,769 You're in shock. 910 01:11:00,729 --> 01:11:02,564 You went up there to kill my father. 911 01:11:03,899 --> 01:11:06,234 You don't know what you're talking about. 912 01:11:06,402 --> 01:11:07,777 Deny it. 913 01:11:08,237 --> 01:11:11,739 You're in shock and looking for some place to put it. 914 01:11:11,907 --> 01:11:13,074 I’ve seen it before. 915 01:11:13,242 --> 01:11:14,409 I bet you have. 916 01:11:14,535 --> 01:11:15,410 They know. 917 01:11:16,078 --> 01:11:18,746 You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. 918 01:11:20,583 --> 01:11:22,792 I had every chance to pull the trigger... 919 01:11:23,002 --> 01:11:24,586 but did l? 920 01:11:27,631 --> 01:11:28,298 Did l? 921 01:11:29,091 --> 01:11:30,258 You might as well have. 922 01:11:31,260 --> 01:11:32,594 My father was living proof... 923 01:11:32,761 --> 01:11:34,053 and you put him at risk. 924 01:11:34,221 --> 01:11:36,556 Those were Alliance bombs that killed him. 925 01:11:36,765 --> 01:11:38,224 I had orders... 926 01:11:38,392 --> 01:11:40,560 orders that I disobeyed. 927 01:11:40,853 --> 01:11:42,228 But you wouldn't understand that. 928 01:11:42,396 --> 01:11:43,480 Orders? 929 01:11:43,606 --> 01:11:45,607 When you know they're wrong? 930 01:11:47,401 --> 01:11:49,611 You might as well be a Stormtrooper. 931 01:11:49,778 --> 01:11:51,070 What do you know? 932 01:11:51,697 --> 01:11:53,490 We don't all have the luxury of deciding... 933 01:11:53,699 --> 01:11:55,950 when and where we want to care about something. 934 01:11:56,535 --> 01:11:58,703 Suddenly the Rebellion is real for you. 935 01:11:59,246 --> 01:12:01,039 Some of us live it. 936 01:12:01,832 --> 01:12:05,043 I’ve been in this fight since I was 6 years old. 937 01:12:07,630 --> 01:12:10,590 You're not the only one who lost everything. 938 01:12:11,800 --> 01:12:15,512 Some of us just decided to do something about it. 939 01:12:18,140 --> 01:12:20,475 You can't talk your way around this. 940 01:12:24,230 --> 01:12:25,730 I don't have to. 941 01:12:29,610 --> 01:12:31,069 Yavin 4. 942 01:12:31,654 --> 01:12:34,989 Make sure they know we're coming in with a stolen ship. 943 01:12:38,494 --> 01:12:39,911 Anybody else? 944 01:13:37,219 --> 01:13:40,388 My lord, Director Krennic... 945 01:13:40,556 --> 01:13:42,557 has arrived. 946 01:14:42,951 --> 01:14:44,202 Director Krennic. 947 01:14:45,746 --> 01:14:47,455 Lord Vader. 948 01:14:48,457 --> 01:14:50,667 You seem unsettled. 949 01:14:50,834 --> 01:14:52,043 No... 950 01:14:52,211 --> 01:14:53,336 just pressed for time. 951 01:14:53,504 --> 01:14:55,797 There's a great many things to attend to. 952 01:14:55,964 --> 01:14:57,382 My apologies. 953 01:14:57,549 --> 01:15:00,843 You do have a great many things to explain. 954 01:15:01,011 --> 01:15:03,388 I delivered the weapon the Emperor requested. 955 01:15:03,514 --> 01:15:05,348 I deserve an audience... 956 01:15:05,474 --> 01:15:09,477 to make certain that he understands its remarkable... 957 01:15:10,938 --> 01:15:11,938 potential. 958 01:15:12,106 --> 01:15:16,275 Its power to create problems has certainly been confirmed. 959 01:15:16,443 --> 01:15:18,361 A city destroyed... 960 01:15:18,529 --> 01:15:21,489 an Imperial facility openly attacked. 961 01:15:22,074 --> 01:15:24,909 It was Governor Tarkin that suggested the test. 962 01:15:26,078 --> 01:15:29,747 You were not summoned here to grovel, Director Krennic. 963 01:15:29,873 --> 01:15:30,873 No... 964 01:15:30,958 --> 01:15:32,959 There is no Death Star. 965 01:15:33,127 --> 01:15:34,335 The Senate has been informed... 966 01:15:34,545 --> 01:15:37,797 that Jedha was destroyed in a mining disaster. 967 01:15:38,048 --> 01:15:39,006 Yes, my lord. 968 01:15:39,174 --> 01:15:42,635 I expect you not to rest until you can assure the Emperor... 969 01:15:42,928 --> 01:15:45,263 that Galen Erso has not compromised 970 01:15:45,347 --> 01:15:47,640 this weapon in any way. 971 01:15:51,562 --> 01:15:54,021 So I’m still in command? 972 01:15:56,984 --> 01:15:59,068 You’ll speak to the Emperor about... 973 01:16:12,207 --> 01:16:17,545 Be careful not to choke on your aspirations, Director. 974 01:16:28,724 --> 01:16:30,850 We must scatter the fleet. 975 01:16:31,643 --> 01:16:34,312 We have no recourse but to surrender. 976 01:16:34,813 --> 01:16:37,064 Are we really talking about disbanding something... 977 01:16:37,232 --> 01:16:39,233 that we've worked so hard to create? 978 01:16:39,443 --> 01:16:40,985 We can't just give in! 979 01:16:41,236 --> 01:16:43,070 We joined an alliance, not a suicide pact. 980 01:16:43,238 --> 01:16:44,572 We've only now managed to gather our forces. 981 01:16:45,073 --> 01:16:46,741 Gather our forces? 982 01:16:46,909 --> 01:16:49,076 General Draven's already blown up an Imperial base. 983 01:16:49,244 --> 01:16:50,578 A decision needed to be made! 984 01:16:50,913 --> 01:16:52,288 If it's war you want... 985 01:16:52,498 --> 01:16:53,831 you’ll fight alone. 986 01:16:53,999 --> 01:16:55,833 If that's how it's going, why have an alliance at all? 987 01:16:56,001 --> 01:16:59,045 If she's telling the truth, we need to act now! 988 01:16:59,213 --> 01:17:00,546 Councilors, please. 989 01:17:00,714 --> 01:17:01,714 It is simple. 990 01:17:01,840 --> 01:17:04,342 The Empire has the means of mass destruction... 991 01:17:04,510 --> 01:17:05,593 the Rebellion does not. 992 01:17:05,844 --> 01:17:07,553 A Death Star. This is nonsense. 993 01:17:07,763 --> 01:17:09,263 What reason would my father have to lie? 994 01:17:09,473 --> 01:17:11,140 What benefit would it bring him? 995 01:17:11,350 --> 01:17:13,142 To lure our forces into a final battle 996 01:17:13,227 --> 01:17:14,602 to destroy us once and for all. 997 01:17:15,354 --> 01:17:17,563 Risk everything? Based on what? 998 01:17:17,731 --> 01:17:18,940 The testimony of a criminal? 999 01:17:19,149 --> 01:17:22,235 The dying words of her father, an Imperial scientist? 1000 01:17:22,402 --> 01:17:24,195 But don't forget the Imperial pilot. 1001 01:17:24,822 --> 01:17:26,906 My father gave his life so that we may have a chance to defeat this. 1002 01:17:27,533 --> 01:17:28,491 So you've told us. 1003 01:17:28,659 --> 01:17:30,910 If the Empire has this kind of power, 1004 01:17:30,994 --> 01:17:32,286 what chance do we have? 1005 01:17:32,913 --> 01:17:34,789 What chance do we have? 1006 01:17:35,874 --> 01:17:37,458 The question is "what choice." 1007 01:17:38,168 --> 01:17:39,293 Run, hide... 1008 01:17:39,461 --> 01:17:41,838 plead for mercy, scatter your forces. 1009 01:17:42,130 --> 01:17:44,799 You give way to an enemy this evil with this much power... 1010 01:17:44,967 --> 01:17:47,885 and you condemn the galaxy to an eternity of submission. 1011 01:17:48,053 --> 01:17:49,846 - The time to fight is now! - Yes. 1012 01:17:50,013 --> 01:17:51,138 Every moment you waste 1013 01:17:51,223 --> 01:17:53,307 is another step closer to the ashes of Jedha. 1014 01:17:54,476 --> 01:17:56,394 What is she proposing? 1015 01:17:56,562 --> 01:17:57,562 Just let the girl speak. 1016 01:17:57,813 --> 01:17:59,480 Send your best troops to Scarif. 1017 01:18:03,068 --> 01:18:04,485 Send the rebel fleet if you have to. 1018 01:18:05,237 --> 01:18:06,904 You need to capture the Death Star plans 1019 01:18:07,072 --> 01:18:08,489 if there's any hope of destroying it. 1020 01:18:13,370 --> 01:18:15,663 You're asking us to invade an Imperial installation... 1021 01:18:15,831 --> 01:18:17,707 based on nothing but hope. 1022 01:18:19,835 --> 01:18:22,211 Rebellions are built on hope. 1023 01:18:24,381 --> 01:18:25,840 There is no hope. 1024 01:18:26,008 --> 01:18:27,633 I say we fight. 1025 01:18:27,759 --> 01:18:30,428 I say the Rebellion is finished! 1026 01:18:35,058 --> 01:18:36,392 I’m sorry, Jyn. 1027 01:18:38,270 --> 01:18:40,563 Without the full support of the Council... 1028 01:18:42,691 --> 01:18:44,442 the odds are too great. 1029 01:19:04,254 --> 01:19:05,713 General Syndulla, 1030 01:19:05,797 --> 01:19:07,715 please report to the briefing room. 1031 01:19:09,384 --> 01:19:10,426 You don't look happy. 1032 01:19:11,053 --> 01:19:12,303 They prefer to surrender. 1033 01:19:12,471 --> 01:19:13,304 And you? 1034 01:19:13,805 --> 01:19:14,805 She wants to fight. 1035 01:19:14,973 --> 01:19:17,058 So do l. We all do. 1036 01:19:17,225 --> 01:19:19,268 The Force is strong. 1037 01:19:19,895 --> 01:19:22,063 I’m not sure four of us is quite enough. 1038 01:19:22,230 --> 01:19:23,564 How many do we need? 1039 01:19:23,732 --> 01:19:25,024 What are you talking about? 1040 01:19:32,866 --> 01:19:35,242 They were never gonna believe you. 1041 01:19:35,410 --> 01:19:36,953 I appreciate the support. 1042 01:19:37,579 --> 01:19:38,746 But I do. 1043 01:19:41,291 --> 01:19:42,750 I believe you. 1044 01:19:47,923 --> 01:19:49,048 We'd like to volunteer. 1045 01:19:51,927 --> 01:19:53,594 Some of us... 1046 01:19:53,762 --> 01:19:55,513 Well, most of us... 1047 01:19:56,098 --> 01:19:59,350 we've all done terrible things on behalf of the Rebellion. 1048 01:20:00,268 --> 01:20:01,602 Spies... 1049 01:20:02,270 --> 01:20:05,147 saboteurs, assassins. 1050 01:20:06,525 --> 01:20:09,777 Everything I did, I did for the Rebellion. 1051 01:20:11,321 --> 01:20:12,613 And every time I walked away... 1052 01:20:12,781 --> 01:20:15,157 from something I wanted to forget... 1053 01:20:16,284 --> 01:20:19,954 I told myself it was for a cause that I believed in. 1054 01:20:21,123 --> 01:20:22,581 A cause that was worth it. 1055 01:20:24,167 --> 01:20:26,293 Without that, we're lost. 1056 01:20:27,462 --> 01:20:30,131 Everything we've done would have been for nothing. 1057 01:20:33,510 --> 01:20:36,012 I couldn't face myself if I gave up now. 1058 01:20:39,641 --> 01:20:41,142 None of us could. 1059 01:20:46,189 --> 01:20:47,565 It won't be comfortable. 1060 01:20:48,150 --> 01:20:50,609 It'd be a bit cramped, but we'd all fit. 1061 01:20:52,946 --> 01:20:54,363 We could go. 1062 01:20:56,324 --> 01:20:58,159 Okay. Gear up. 1063 01:20:58,785 --> 01:21:00,619 Grab anything that's not nailed down. 1064 01:21:02,622 --> 01:21:03,581 Go, go, go! 1065 01:21:03,665 --> 01:21:04,749 Jyn. 1066 01:21:05,667 --> 01:21:07,752 I’ll be there for you. 1067 01:21:09,671 --> 01:21:11,630 Cassian said I had to. 1068 01:21:17,512 --> 01:21:20,890 I’m not used to people sticking around when things go bad. 1069 01:21:21,558 --> 01:21:23,059 Welcome home. 1070 01:21:47,501 --> 01:21:49,043 May the Force be with us. 1071 01:21:55,258 --> 01:21:56,926 Cargo shuttle, read back please. 1072 01:21:57,094 --> 01:21:58,094 What's going on out there? 1073 01:22:00,097 --> 01:22:01,222 That ship's off-limits. 1074 01:22:01,431 --> 01:22:04,183 No one's supposed to be on board until further instructions. 1075 01:22:05,393 --> 01:22:06,727 Yes, yes, we are. 1076 01:22:06,895 --> 01:22:08,020 Affirmative. 1077 01:22:08,188 --> 01:22:09,605 That's an impounded Imperial ship. 1078 01:22:09,773 --> 01:22:11,982 What's your call sign, pilot? 1079 01:22:12,275 --> 01:22:14,235 -Um... -We have to go. 1080 01:22:14,736 --> 01:22:15,778 It’s, um... 1081 01:22:16,780 --> 01:22:18,072 Say something. 1082 01:22:18,573 --> 01:22:19,448 Come on. 1083 01:22:20,242 --> 01:22:21,158 Rogue. 1084 01:22:23,745 --> 01:22:24,954 Rogue One. 1085 01:22:25,080 --> 01:22:26,372 Rogue One? 1086 01:22:26,540 --> 01:22:28,958 - There is no Rogue One! 1087 01:22:29,126 --> 01:22:30,417 Well, there is now. 1088 01:22:31,253 --> 01:22:33,212 Rogue One, pulling away. 1089 01:22:33,380 --> 01:22:34,880 Pulling away. 1090 01:22:49,855 --> 01:22:52,273 Despite what the others say, war is inevitable. 1091 01:22:52,440 --> 01:22:53,440 Yes, I agree. 1092 01:22:53,608 --> 01:22:55,776 I must return to Alderaan to inform my people 1093 01:22:55,902 --> 01:22:57,778 that there will be no peace. 1094 01:22:58,613 --> 01:23:00,614 We will need every advantage. 1095 01:23:01,700 --> 01:23:03,117 Your friend... 1096 01:23:04,119 --> 01:23:05,578 the Jedi. 1097 01:23:07,247 --> 01:23:09,290 He served me well during the Clone Wars... 1098 01:23:09,457 --> 01:23:11,876 and has lived in hiding since the Emperor's purge. 1099 01:23:12,043 --> 01:23:13,460 Yes, I will send for him. 1100 01:23:13,628 --> 01:23:15,880 You will need someone you can trust. 1101 01:23:17,883 --> 01:23:19,842 I would trust her with my life. 1102 01:23:20,427 --> 01:23:21,635 -Captain Antilles. -Senator. 1103 01:23:21,803 --> 01:23:23,804 I have a mission for you, sir. 1104 01:23:33,815 --> 01:23:36,400 Okay. We're coming in. 1105 01:23:36,985 --> 01:23:38,402 There's a planet-wide defensive shield... 1106 01:23:38,612 --> 01:23:40,154 with a single main entry gate. 1107 01:23:40,488 --> 01:23:41,906 This shuttle should be equipped with 1108 01:23:41,990 --> 01:23:44,158 an access code that allows us through. 1109 01:23:44,492 --> 01:23:46,660 Assuming the Empire hasn't logged it as overdue. 1110 01:23:47,412 --> 01:23:49,038 And if they have? 1111 01:23:50,332 --> 01:23:51,498 Then they shut the gate. 1112 01:23:51,666 --> 01:23:53,000 And we're all annihilated 1113 01:23:53,084 --> 01:23:55,336 in the cold, dark vacuum of space. 1114 01:23:56,338 --> 01:23:57,671 Not me. 1115 01:23:59,132 --> 01:24:01,592 I can survive in space. 1116 01:24:12,103 --> 01:24:13,354 Okay. 1117 01:24:13,521 --> 01:24:14,688 Here goes. 1118 01:24:19,110 --> 01:24:22,696 Cargo shuttle SW-0608 requesting a landing pad. 1119 01:24:25,450 --> 01:24:27,785 Cargo shuttle SW-0608, 1120 01:24:27,869 --> 01:24:29,745 you're not listed on the arrival schedule. 1121 01:24:29,913 --> 01:24:31,956 Acknowledged, Gate Control. 1122 01:24:32,165 --> 01:24:34,833 We were rerouted from Eadu flight station. 1123 01:24:35,001 --> 01:24:36,293 Transmitting clearance code now. 1124 01:24:36,503 --> 01:24:37,795 Transmitting. 1125 01:24:50,684 --> 01:24:53,060 Cargo shuttle, SW-0608... 1126 01:24:55,814 --> 01:24:57,564 -you are cleared for entry. -Yes! 1127 01:24:57,857 --> 01:24:59,108 Impressive. 1128 01:25:04,406 --> 01:25:06,073 I’ll tell the others. 1129 01:25:07,784 --> 01:25:08,909 Okay. 1130 01:25:13,206 --> 01:25:15,708 Tractor beam test in bays 2 through 8. 1131 01:25:15,875 --> 01:25:19,086 Tractor beam test in bays 2 through 8. 1132 01:25:26,803 --> 01:25:30,597 SW-0608, cleared for Landing Pad 9. 1133 01:25:30,724 --> 01:25:32,558 Acknowledge, please. 1134 01:25:32,767 --> 01:25:36,395 SW-0608 proceeding to LP 9 as instructed. 1135 01:25:37,105 --> 01:25:38,647 Main building down there, what is it? 1136 01:25:38,898 --> 01:25:40,315 That's the Citadel Tower. 1137 01:25:40,483 --> 01:25:43,235 They keep all the Imperial structural archives up there. 1138 01:25:43,445 --> 01:25:45,654 If the plans are anywhere, they'll be there. 1139 01:25:45,780 --> 01:25:48,574 And the dish at the top, what's it for? 1140 01:25:49,284 --> 01:25:51,994 I guess it takes a lot of signal to send those data files out. 1141 01:25:53,997 --> 01:25:56,623 Landing track, engaged. 1142 01:25:57,542 --> 01:25:58,584 Landing track locked. 1143 01:26:10,430 --> 01:26:11,513 We're landing. 1144 01:26:14,768 --> 01:26:16,226 We're coming in. 1145 01:26:21,107 --> 01:26:22,149 Saw Gerrera used to say... 1146 01:26:22,317 --> 01:26:26,945 one fighter with a sharp stick and nothing left to lose can take the day. 1147 01:26:30,909 --> 01:26:32,785 They've no idea we're coming. 1148 01:26:33,620 --> 01:26:35,704 They've no reason to expect us. 1149 01:26:36,623 --> 01:26:37,915 If we can make it to the ground, 1150 01:26:37,999 --> 01:26:39,583 we’ll take the next chance. 1151 01:26:40,376 --> 01:26:43,504 And the next. On and on until we win... 1152 01:26:45,924 --> 01:26:47,841 or the chances are spent. 1153 01:26:50,386 --> 01:26:52,805 The Death Star plans are down there. 1154 01:26:53,848 --> 01:26:57,184 Cassian, K-2, and I will find them. 1155 01:26:58,895 --> 01:27:00,521 We’ll find a way to find them. 1156 01:27:02,315 --> 01:27:03,190 Melshi... 1157 01:27:04,359 --> 01:27:05,109 Pao... 1158 01:27:05,318 --> 01:27:06,360 Baze, Chirrut... 1159 01:27:06,569 --> 01:27:07,986 you’ll take the main squad. 1160 01:27:08,154 --> 01:27:09,780 Move east and get wide of the ship. 1161 01:27:09,948 --> 01:27:12,157 Find a position between here and the tower. 1162 01:27:13,076 --> 01:27:14,284 Once you get to the best spot... 1163 01:27:15,078 --> 01:27:16,203 light the place up. 1164 01:27:17,664 --> 01:27:19,623 Make 10 men feel like 100. 1165 01:27:21,709 --> 01:27:23,877 And get those troopers away from us. 1166 01:27:24,420 --> 01:27:25,963 What should I do? 1167 01:27:26,131 --> 01:27:27,464 Keep the engine running. 1168 01:27:27,674 --> 01:27:30,300 You're our only way outta here. 1169 01:27:59,914 --> 01:28:03,542 Cargo shuttle SW-0608... 1170 01:28:03,751 --> 01:28:06,086 be prepared to receive inspection team. 1171 01:28:06,296 --> 01:28:07,296 Ready? 1172 01:28:21,603 --> 01:28:22,436 Hello. 1173 01:28:22,645 --> 01:28:23,645 Hey. 1174 01:28:23,730 --> 01:28:26,023 Oh, you're probably looking for a manifest? 1175 01:28:26,191 --> 01:28:27,065 That would be helpful. 1176 01:28:28,985 --> 01:28:30,402 It’s just down here. 1177 01:28:38,828 --> 01:28:39,870 Director Krennic, 1178 01:28:39,954 --> 01:28:41,830 we are entering the Scarif shield gate. 1179 01:28:41,998 --> 01:28:44,666 General Ramda has been informed of your arrival. 1180 01:29:08,983 --> 01:29:10,192 Good luck... 1181 01:29:10,443 --> 01:29:11,985 little sister. 1182 01:29:17,992 --> 01:29:19,534 Go! Go now! You're clear! 1183 01:29:20,536 --> 01:29:22,996 All right, let's go! Come on. Move, move, move. 1184 01:29:26,584 --> 01:29:30,170 925-H to transport control. 1185 01:29:30,338 --> 01:29:33,799 925-H to transport control. 1186 01:29:52,360 --> 01:29:53,527 I’ve got a bad feeling about... 1187 01:29:53,736 --> 01:29:54,736 - K! - Quiet! 1188 01:29:54,904 --> 01:29:55,988 What? 1189 01:30:32,400 --> 01:30:33,734 We need a map. 1190 01:30:33,901 --> 01:30:36,445 Well, I’m sure there's one just lying about. 1191 01:30:36,904 --> 01:30:39,114 You know what you have to do. 1192 01:31:09,520 --> 01:31:10,437 One per pad. 1193 01:31:10,605 --> 01:31:12,606 Pick your spot. We wanna draw them out. 1194 01:31:13,274 --> 01:31:15,317 I’ll call the timing. Go! 1195 01:31:17,904 --> 01:31:19,154 Hey, did you hear the rumors? 1196 01:31:19,322 --> 01:31:21,073 Yeah, the T-15s have been marked obsolete. 1197 01:31:21,240 --> 01:31:22,949 Oh boy, it's about time for that. 1198 01:31:23,868 --> 01:31:24,826 Hey! 1199 01:31:46,808 --> 01:31:48,141 - What the... 1200 01:31:53,773 --> 01:31:55,482 Director, what brings you to Scarif? 1201 01:31:55,566 --> 01:31:56,858 Galen Erso. 1202 01:31:57,026 --> 01:31:58,610 I want every dispatch, 1203 01:31:58,694 --> 01:32:01,196 every transmission he has ever sent... 1204 01:32:01,364 --> 01:32:02,697 called up for inspection. 1205 01:32:03,825 --> 01:32:04,825 All of them? 1206 01:32:05,618 --> 01:32:06,827 Yes, all of them. 1207 01:32:08,079 --> 01:32:09,246 Get started. 1208 01:32:41,404 --> 01:32:42,404 K. 1209 01:32:42,947 --> 01:32:44,698 Our optimal route to the data vault 1210 01:32:44,782 --> 01:32:47,242 places only 89 Stormtroopers in our path. 1211 01:32:47,410 --> 01:32:49,661 We will make it no more than 33% of the way 1212 01:32:49,745 --> 01:32:50,871 before we are killed. 1213 01:32:57,462 --> 01:32:58,545 Melshi, talk to me. 1214 01:32:58,713 --> 01:33:00,797 Ready. Ready. Standing by. 1215 01:33:05,970 --> 01:33:07,012 Light it up. 1216 01:33:15,104 --> 01:33:16,146 Come on. 1217 01:33:30,828 --> 01:33:32,078 Are we blind? 1218 01:33:32,288 --> 01:33:33,747 Deploy the garrison! 1219 01:33:33,915 --> 01:33:34,998 Move! 1220 01:33:53,601 --> 01:33:54,434 Troopers! 1221 01:33:56,062 --> 01:33:57,229 Troopers! Troopers on the left. 1222 01:33:57,396 --> 01:33:58,897 Get in! Get in! 1223 01:34:24,090 --> 01:34:25,131 Sir, it's Scarif base. 1224 01:34:25,216 --> 01:34:26,758 They're reporting a Rebel incursion. 1225 01:34:26,842 --> 01:34:28,426 I want to speak with Director Krennic. 1226 01:34:28,636 --> 01:34:30,720 He's there, sir. On Scarif. 1227 01:34:31,639 --> 01:34:34,432 The original plans for this station are kept there, are they not? 1228 01:34:34,600 --> 01:34:35,183 They are. 1229 01:34:36,310 --> 01:34:38,144 Prepare for the jump to hyperspace 1230 01:34:38,229 --> 01:34:40,188 and inform Lord Vader. 1231 01:34:47,780 --> 01:34:48,822 Can we help you? 1232 01:34:48,990 --> 01:34:50,115 That won't be necessary. 1233 01:35:05,590 --> 01:35:07,173 Senator! 1234 01:35:08,884 --> 01:35:10,176 Senator! 1235 01:35:10,344 --> 01:35:11,511 Stop right there, Private. 1236 01:35:11,679 --> 01:35:13,013 Let him speak. 1237 01:35:14,015 --> 01:35:16,182 Intercepted Imperial transmission, ma'am. 1238 01:35:16,350 --> 01:35:17,934 Rebels on Scarif. 1239 01:35:18,686 --> 01:35:20,395 I need to speak with Admiral Raddus. 1240 01:35:20,563 --> 01:35:22,439 He's returned to his ship. 1241 01:35:22,607 --> 01:35:24,274 He's going to fight. 1242 01:35:35,536 --> 01:35:36,536 No! 1243 01:35:41,792 --> 01:35:43,668 Attention, all flight personnel, 1244 01:35:43,753 --> 01:35:45,337 please report to your commanders immediately. 1245 01:35:46,756 --> 01:35:48,256 All flight personnel, 1246 01:35:48,382 --> 01:35:49,758 please report to your commanders immediately. 1247 01:35:51,052 --> 01:35:53,053 We have been redirected to Scarif. 1248 01:35:53,804 --> 01:35:55,430 Pilots, you’ll be briefed 1249 01:35:55,556 --> 01:35:57,432 by your squadron leaders en route. 1250 01:35:58,142 --> 01:36:00,060 May the Force be with you. 1251 01:36:00,728 --> 01:36:03,313 Scarif? They're going to Scarif? 1252 01:36:03,522 --> 01:36:06,024 Why does nobody ever tell me anything, R2? 1253 01:36:09,403 --> 01:36:10,987 Move, move, move! 1254 01:36:14,825 --> 01:36:17,369 Forward! Forward! 1255 01:36:17,536 --> 01:36:19,663 Keep drawing them out! 1256 01:36:26,087 --> 01:36:27,087 Pad 12, report to ground. 1257 01:36:27,254 --> 01:36:28,421 Coming in on our flank. We need numbers. 1258 01:36:28,589 --> 01:36:29,923 Pad 14, what's going on down there? 1259 01:36:30,091 --> 01:36:32,801 Status please. All pads report in immediately. 1260 01:36:32,968 --> 01:36:34,260 Oh, no. We have rebels everywhere! 1261 01:36:34,345 --> 01:36:35,428 We're taking fire! 1262 01:36:35,596 --> 01:36:37,764 Pad 12, Pad 14 request assistance. 1263 01:36:38,641 --> 01:36:40,100 This is Pad 2. Pad 2. 1264 01:36:40,267 --> 01:36:42,227 I spot 40 rebels heading west on Pad 2. 1265 01:36:42,436 --> 01:36:44,604 Get on there. Tell him you're pinned down by rebels on Pad 5. 1266 01:36:44,772 --> 01:36:47,482 This is Pad 5! We're being overrun! Help us! 1267 01:36:47,817 --> 01:36:49,734 Pad 12, Pad 10, Pad 8, please confirm. 1268 01:36:49,819 --> 01:36:51,152 Confirm and report. 1269 01:36:52,113 --> 01:36:54,322 Get reinforcements down to Pad 5 immediately! 1270 01:36:57,493 --> 01:36:59,285 This is not working, K! 1271 01:37:00,287 --> 01:37:01,371 Right hand. 1272 01:37:22,810 --> 01:37:23,810 Baze! 1273 01:37:25,438 --> 01:37:26,396 -Baze! -What? 1274 01:37:26,480 --> 01:37:27,981 Run! 1275 01:37:32,987 --> 01:37:35,113 Karabast! AT-AT! 1276 01:37:37,533 --> 01:37:38,199 Move! 1277 01:37:55,885 --> 01:37:58,136 This is Admiral Raddus of the Rebel Alliance. 1278 01:37:58,846 --> 01:38:01,222 All squadron leaders, report in. 1279 01:38:01,390 --> 01:38:03,850 Admiral, this is Blue Leader standing by. 1280 01:38:04,018 --> 01:38:06,352 This is Gold Leader standing by. 1281 01:38:06,562 --> 01:38:08,813 This is Red Leader standing by. 1282 01:38:08,981 --> 01:38:11,191 Sir, those are rebel ships. 1283 01:38:11,692 --> 01:38:13,359 Get Admiral Gorin, immediately! 1284 01:38:14,361 --> 01:38:16,154 Director, the rebel fleet, 1285 01:38:16,238 --> 01:38:17,864 it's amassing outside the shield. 1286 01:38:20,701 --> 01:38:22,368 Lock down the base. Lock it down. 1287 01:38:22,495 --> 01:38:24,204 -And close the shield? -Do it! 1288 01:38:24,705 --> 01:38:27,248 Red and Gold Squadrons, attack formations. 1289 01:38:27,458 --> 01:38:28,875 Defend the fleet. 1290 01:38:29,043 --> 01:38:30,960 Blue Squadron, get to the surface 1291 01:38:31,045 --> 01:38:32,378 before they close that gate. 1292 01:38:32,505 --> 01:38:33,338 Copy you, Admiral. 1293 01:38:33,464 --> 01:38:35,131 Blue Squadron, on me! 1294 01:38:35,299 --> 01:38:36,049 Copy, Blue Leader. 1295 01:38:36,175 --> 01:38:38,051 -Copy, Blue Leader. -We won't have long. 1296 01:38:49,897 --> 01:38:52,732 Close the field aperture now! Close it! 1297 01:38:58,113 --> 01:38:58,780 Come on, come on, come on! 1298 01:38:59,824 --> 01:39:00,406 Pull up! 1299 01:39:13,420 --> 01:39:14,546 The rebel fleet has arrived. 1300 01:39:14,713 --> 01:39:15,713 What? 1301 01:39:15,881 --> 01:39:17,298 There's fighting on the beach. 1302 01:39:17,466 --> 01:39:19,384 They've locked down the base. 1303 01:39:19,468 --> 01:39:20,718 They've closed the shield gate. 1304 01:39:20,886 --> 01:39:22,178 What does that mean? 1305 01:39:24,765 --> 01:39:25,765 We're trapped? 1306 01:39:27,434 --> 01:39:30,186 We could transmit the plans to the rebel fleet. 1307 01:39:30,396 --> 01:39:33,481 We'd have to get a signal up to tell them it's coming. 1308 01:39:33,649 --> 01:39:34,774 It’s the size of the data files. 1309 01:39:34,900 --> 01:39:35,984 That's the problem. 1310 01:39:36,151 --> 01:39:37,694 They’ll never get through. 1311 01:39:38,279 --> 01:39:40,363 Someone has to take that shield gate down. 1312 01:39:40,948 --> 01:39:42,907 Bodhi. Bodhi, can you hear me? 1313 01:39:43,158 --> 01:39:44,784 Bodhi, tell me you're out there. 1314 01:39:45,786 --> 01:39:46,828 Bodhi? 1315 01:39:46,996 --> 01:39:48,329 I’m here. 1316 01:39:48,497 --> 01:39:49,581 I was standing by. 1317 01:39:49,748 --> 01:39:51,165 They've started fighting. The base is on lockdown. 1318 01:39:51,333 --> 01:39:54,252 I know. Listen to me. The rebel fleet is up there. 1319 01:39:54,420 --> 01:39:56,337 You've gotta tell them to blow a hole in the shield gate... 1320 01:39:56,505 --> 01:39:58,631 so we can transmit the plans. 1321 01:39:58,799 --> 01:40:01,926 Wait. I can't. I’m not hooked into the comms tower. 1322 01:40:02,094 --> 01:40:03,136 We're not tied in. 1323 01:40:03,304 --> 01:40:05,221 It’s the only way we're getting them out of here. 1324 01:40:05,389 --> 01:40:06,139 Find a way! 1325 01:40:06,974 --> 01:40:08,308 Cover our backs. 1326 01:40:10,561 --> 01:40:11,519 You’ll need this. 1327 01:40:13,939 --> 01:40:14,939 You wanted one, right? 1328 01:40:17,359 --> 01:40:22,196 Your behavior, Jyn Erso, is continually unexpected. 1329 01:40:22,990 --> 01:40:25,074 Jyn. Come on. 1330 01:40:44,595 --> 01:40:45,845 Sa'kalla! 1331 01:40:45,930 --> 01:40:47,764 Fire on my command. 1332 01:41:03,030 --> 01:41:03,655 Look! 1333 01:41:15,042 --> 01:41:16,417 Get ready. We're gonna have to go out there. 1334 01:41:19,421 --> 01:41:20,421 What are you doing? 1335 01:41:21,340 --> 01:41:23,216 They've closed the shield gate. 1336 01:41:23,384 --> 01:41:25,051 We're stuck here. 1337 01:41:25,219 --> 01:41:26,552 But the rebel fleet are pulling in. 1338 01:41:26,679 --> 01:41:28,805 We just have to get a signal strong enough to get through to them... 1339 01:41:28,889 --> 01:41:31,182 and let them know that we're trapped down here. 1340 01:41:31,350 --> 01:41:33,142 For that, we have to connect to the communications tower. 1341 01:41:33,310 --> 01:41:35,478 Now, I can patch us in over here, the landing pad. 1342 01:41:35,646 --> 01:41:36,854 But you have to get on the radio. 1343 01:41:37,022 --> 01:41:40,066 Get one of the guys out there to find a master switch. 1344 01:41:40,234 --> 01:41:42,610 Get them to activate the connection between us and that comms tower. 1345 01:41:42,861 --> 01:41:43,528 Okay? 1346 01:41:43,696 --> 01:41:44,988 Then go! 1347 01:41:48,367 --> 01:41:50,410 What's going on down there, Lieutenant? 1348 01:41:50,577 --> 01:41:51,744 Unknown, sir. 1349 01:41:51,912 --> 01:41:52,996 We can't raise them. 1350 01:41:53,080 --> 01:41:54,247 All rebel frequencies are blocked. 1351 01:41:55,082 --> 01:41:57,625 Keep trying. Engage those Star Destroyers 1352 01:41:57,793 --> 01:41:59,585 and let's start probing that shield! 1353 01:41:59,712 --> 01:42:00,920 Yes, sir! 1354 01:42:02,589 --> 01:42:04,090 We're going in. 1355 01:42:09,888 --> 01:42:11,055 Stay with me. 1356 01:42:47,092 --> 01:42:49,802 Schematic bank, data tower two. 1357 01:42:49,970 --> 01:42:51,012 How do I find that? 1358 01:42:51,180 --> 01:42:52,638 Searching. 1359 01:42:53,432 --> 01:42:54,599 I can locate the tape, 1360 01:42:54,683 --> 01:42:56,934 but you’ll need to use the handles for extraction. 1361 01:43:01,023 --> 01:43:03,441 What am I supposed to do with this? 1362 01:43:04,526 --> 01:43:06,110 Whoa! 1363 01:43:21,585 --> 01:43:22,502 Well, finally. 1364 01:43:22,711 --> 01:43:24,087 Wait! Stop! 1365 01:43:24,254 --> 01:43:27,131 The rebels, they went over there. 1366 01:43:27,299 --> 01:43:29,509 K, what's going on out there? 1367 01:43:29,718 --> 01:43:30,510 There's one. 1368 01:43:31,595 --> 01:43:32,512 Ah, well. 1369 01:43:43,690 --> 01:43:44,607 Come on! 1370 01:43:52,282 --> 01:43:53,950 Red Leader, this is Gold Leader. 1371 01:43:54,076 --> 01:43:56,369 We're starting our attack run on the shield gate. 1372 01:43:56,537 --> 01:43:58,746 Keep it tight, and watch out for those towers. 1373 01:44:12,553 --> 01:44:15,721 More fighters. Form out at six-five. 1374 01:44:16,431 --> 01:44:19,308 Sir, enemy fighters coming in. 1375 01:44:25,774 --> 01:44:28,776 Melshi! Melshi, come in. Are you there? 1376 01:44:28,944 --> 01:44:31,237 Bodhi sent a signal from here. He's patching us in. 1377 01:44:31,405 --> 01:44:33,364 But you guys have to open up a line for the tower. 1378 01:44:33,532 --> 01:44:35,074 How? Please advise. 1379 01:44:35,242 --> 01:44:37,493 There's a master switch at the base of the comm tower. 1380 01:44:37,661 --> 01:44:40,121 Master switch? Describe. What are we looking for? 1381 01:44:40,330 --> 01:44:43,416 What does it look like? The master switch? Where is it? 1382 01:44:43,625 --> 01:44:46,169 U-wings, reinforce those troops on the beach. 1383 01:44:46,378 --> 01:44:47,837 All fighters, on me. 1384 01:44:48,046 --> 01:44:49,547 We have to shield them from air attack. 1385 01:44:51,341 --> 01:44:53,551 Troop reinforcements. Here we go. 1386 01:44:56,471 --> 01:44:59,182 For Jedha! 1387 01:45:05,063 --> 01:45:07,106 We're having no effect on that shield. 1388 01:45:07,232 --> 01:45:08,983 How much more can that thing take? 1389 01:45:11,695 --> 01:45:13,946 Stick close, Red Five. Where are you goin'? 1390 01:45:14,823 --> 01:45:16,741 They're all over me. I’m trying to lose them! 1391 01:45:18,118 --> 01:45:20,286 This is Red Five! I need help! 1392 01:45:26,710 --> 01:45:29,295 "Hyperspace tracking. Navigational systems." 1393 01:45:31,048 --> 01:45:32,048 Two screens down. 1394 01:45:32,132 --> 01:45:34,133 "Structural engineering." Open that one. 1395 01:45:36,553 --> 01:45:37,428 I’ve got one on my tail! 1396 01:45:38,513 --> 01:45:39,639 I’m on him! 1397 01:45:53,487 --> 01:45:57,949 Project code names: "Stellarsphere, Mark Omega, Pax Aurora." 1398 01:46:09,753 --> 01:46:14,215 "War-Mantle, Cluster Prism, Blacksaber." 1399 01:46:14,925 --> 01:46:16,008 What? 1400 01:46:16,134 --> 01:46:17,426 "Stardust." 1401 01:46:19,680 --> 01:46:20,680 That's it. 1402 01:46:20,847 --> 01:46:22,640 How do you know that? 1403 01:46:23,558 --> 01:46:24,892 I know because it's me. 1404 01:46:28,063 --> 01:46:30,564 Hey, you! Identify yourself. 1405 01:46:33,944 --> 01:46:35,528 I can... 1406 01:46:36,321 --> 01:46:37,405 Incoming fire! Get cover! 1407 01:46:45,747 --> 01:46:47,581 K, we need the file for Stardust. 1408 01:46:51,586 --> 01:46:52,461 Stardust. 1409 01:46:56,800 --> 01:46:57,550 That's it. 1410 01:47:19,406 --> 01:47:20,072 K? 1411 01:47:20,782 --> 01:47:21,741 Climb. 1412 01:47:21,908 --> 01:47:22,908 Climb. 1413 01:47:23,744 --> 01:47:26,746 You can still send the plans to the fleet. 1414 01:47:27,706 --> 01:47:28,998 If they open the shield gate... 1415 01:47:29,166 --> 01:47:31,292 you can broadcast from the tower. 1416 01:47:32,502 --> 01:47:33,836 Locking the vault door now. 1417 01:47:33,962 --> 01:47:34,879 K? 1418 01:47:35,088 --> 01:47:35,963 K! 1419 01:47:36,131 --> 01:47:37,631 -Goodbye. -K! 1420 01:47:54,941 --> 01:47:57,610 Sir, unauthorized access at the data vault. 1421 01:47:58,779 --> 01:47:59,737 What? 1422 01:47:59,821 --> 01:48:01,447 It’s just come in, sir. 1423 01:48:05,369 --> 01:48:07,036 Send my guard squadron into battle. 1424 01:48:07,120 --> 01:48:08,871 Two men with me, now. 1425 01:48:09,456 --> 01:48:12,124 Get that beach under control! 1426 01:48:13,460 --> 01:48:15,920 Bodhi, are you there? Did you call the fleet? 1427 01:48:16,546 --> 01:48:17,838 I can't get to the shuttle. 1428 01:48:19,049 --> 01:48:20,174 I can't plug in. 1429 01:48:20,842 --> 01:48:22,968 You have to. They have to hit that gate. 1430 01:48:23,136 --> 01:48:25,471 If the shield's open, we can send the plans. 1431 01:48:55,961 --> 01:48:57,837 General, behind you! 1432 01:49:11,184 --> 01:49:12,017 Step back. 1433 01:49:21,319 --> 01:49:22,862 We're going down! 1434 01:49:28,827 --> 01:49:29,785 Come on! 1435 01:50:31,556 --> 01:50:32,765 Melshi, Melshi. 1436 01:50:32,933 --> 01:50:34,183 Come in, please. 1437 01:50:34,351 --> 01:50:35,601 I’m tied in at my end. 1438 01:50:35,769 --> 01:50:36,769 I just need an open line. 1439 01:50:37,437 --> 01:50:38,479 Hang on. 1440 01:50:40,190 --> 01:50:41,232 The master switch. 1441 01:50:42,025 --> 01:50:43,776 It’s over near that console. 1442 01:50:47,531 --> 01:50:48,280 I’m going! 1443 01:50:58,124 --> 01:50:59,250 I’ve got it! 1444 01:51:01,545 --> 01:51:02,545 Careful! 1445 01:51:03,463 --> 01:51:04,255 You okay? 1446 01:51:13,807 --> 01:51:14,765 Jyn! 1447 01:51:32,409 --> 01:51:35,077 I’m one with the Force, the Force is with me. 1448 01:51:35,954 --> 01:51:37,162 I’m one with the Force, the Force is with me. 1449 01:51:37,372 --> 01:51:38,038 Chirrut! 1450 01:51:48,133 --> 01:51:51,135 I’m one with the Force and the Force is with me. 1451 01:51:51,303 --> 01:51:52,886 I’m one with the Force, the Force is with me. 1452 01:51:53,138 --> 01:51:54,138 I’m one with the Force... 1453 01:51:54,306 --> 01:51:56,265 the Force is with me. I’m one with the Force... 1454 01:51:56,433 --> 01:51:57,349 and the Force is with me. 1455 01:51:57,517 --> 01:51:59,852 I’m one with the Force, and the Force is with me. 1456 01:52:00,020 --> 01:52:02,187 I’m one with the Force, and the Force is with me. 1457 01:52:02,939 --> 01:52:04,690 Chirrut! Come back! 1458 01:52:04,899 --> 01:52:05,691 I’m one with the Force... 1459 01:52:14,367 --> 01:52:15,367 Yes! 1460 01:52:19,998 --> 01:52:21,165 Keep going! Keep going! 1461 01:52:25,712 --> 01:52:27,546 Cassian! 1462 01:52:36,890 --> 01:52:39,099 Chirrut! Come! Come with me! 1463 01:52:44,064 --> 01:52:45,356 Chirrut! 1464 01:52:50,987 --> 01:52:51,904 Chirrut. 1465 01:52:52,489 --> 01:52:54,573 Don't go. Don't go. 1466 01:52:54,741 --> 01:52:56,241 I’m here, I’m here. 1467 01:52:57,077 --> 01:52:58,452 It’s okay. 1468 01:52:59,120 --> 01:53:02,790 It’s okay. Look for the Force. 1469 01:53:02,999 --> 01:53:04,291 Chirrut. 1470 01:53:04,501 --> 01:53:07,169 And you will always find me. 1471 01:53:08,296 --> 01:53:11,924 The Force is with me and I’m one with the Force. 1472 01:53:13,301 --> 01:53:17,179 The Force is with me and I’m one with the Force. 1473 01:53:17,722 --> 01:53:22,476 The Force is with me and I’m one with the Force. 1474 01:53:36,116 --> 01:53:38,951 Deflector shields down to 50%! We're sustaining heavy damage! 1475 01:53:39,786 --> 01:53:41,078 There's no turning back now! 1476 01:53:41,246 --> 01:53:42,705 We have to press the attack! 1477 01:53:49,129 --> 01:53:50,129 Hit that opening! 1478 01:53:50,296 --> 01:53:51,380 We see it, Gold Leader. 1479 01:53:51,548 --> 01:53:53,132 Ion torpedoes away! 1480 01:54:03,017 --> 01:54:03,976 What's happening? 1481 01:54:04,144 --> 01:54:05,811 We've lost engine power, sir. 1482 01:54:08,940 --> 01:54:10,983 That Star Destroyer's disabled. 1483 01:54:12,652 --> 01:54:15,529 This is Rogue One calling any Alliance ships that can hear me. 1484 01:54:17,657 --> 01:54:18,824 Is there anybody out there? This is Rogue One. 1485 01:54:18,992 --> 01:54:19,992 Come in, over! 1486 01:54:20,326 --> 01:54:22,327 This is Admiral Raddus, Rogue One. We hear you. 1487 01:54:25,165 --> 01:54:26,623 We have the plans. 1488 01:54:27,500 --> 01:54:28,500 They found the Death Star plans. 1489 01:54:28,668 --> 01:54:30,627 They have to transmit them from the communications tower. 1490 01:54:30,795 --> 01:54:31,879 You have to take down the shield gate. 1491 01:54:32,088 --> 01:54:34,131 It’s the only way they're gonna get them through. 1492 01:54:35,300 --> 01:54:38,343 Call up a Hammerhead corvette. I have an idea. 1493 01:54:38,553 --> 01:54:40,012 Stand by, Rogue One. We're on it. 1494 01:54:40,221 --> 01:54:41,847 This is for you, Galen. 1495 01:55:10,960 --> 01:55:14,213 The Force is with me, and I’m one with the Force. 1496 01:56:05,265 --> 01:56:06,974 Corvette Five, locked on target! 1497 01:56:08,560 --> 01:56:09,726 Prepare for impact. 1498 01:56:21,698 --> 01:56:23,490 Sublight thrusters, full power! 1499 01:57:00,486 --> 01:57:02,571 Reset antenna alignment. 1500 01:57:04,240 --> 01:57:05,657 Reset antenna alignment. 1501 01:57:06,868 --> 01:57:08,660 Reset antenna alignment. 1502 01:57:10,163 --> 01:57:11,997 Reset antenna alignment. 1503 01:57:35,980 --> 01:57:37,898 Reverse engines! Full power! 1504 01:57:59,295 --> 01:58:00,212 Antenna aligned. 1505 01:58:00,630 --> 01:58:01,922 Ready to transmit. 1506 01:58:36,749 --> 01:58:37,749 Who are you? 1507 01:58:40,086 --> 01:58:41,378 You know who I am. 1508 01:58:44,424 --> 01:58:45,590 I’m Jyn Erso. 1509 01:58:46,259 --> 01:58:48,135 Daughter of Galen and Lyra. 1510 01:58:48,761 --> 01:58:49,553 You've lost. 1511 01:58:50,430 --> 01:58:51,847 Oh, I have, have l? 1512 01:58:52,223 --> 01:58:53,682 My father's revenge. 1513 01:58:54,058 --> 01:58:55,350 He built a flaw in the Death Star. 1514 01:58:55,601 --> 01:58:57,436 He put a fuse in the middle of your machine... 1515 01:58:57,603 --> 01:58:59,563 and I’ve just told the entire galaxy how to light it. 1516 01:59:00,606 --> 01:59:03,025 The shield is up. 1517 01:59:03,192 --> 01:59:05,569 Your signal will never reach the rebel base. 1518 01:59:05,737 --> 01:59:07,779 All your ships in the air will be destroyed. 1519 01:59:07,947 --> 01:59:09,781 I lose nothing but time. 1520 01:59:10,199 --> 01:59:11,992 You, on the other hand... 1521 01:59:12,910 --> 01:59:15,203 die with the Rebellion. 1522 01:59:45,985 --> 01:59:47,069 Transmitting. 1523 01:59:49,447 --> 01:59:50,489 Transmitting. 1524 01:59:52,492 --> 01:59:55,535 Admiral, receiving transmission from Scarif. 1525 02:00:05,338 --> 02:00:07,005 Leave it, leave it! 1526 02:00:07,256 --> 02:00:08,340 That's it. 1527 02:00:09,550 --> 02:00:10,717 That's it. 1528 02:00:12,178 --> 02:00:13,178 Let's go. 1529 02:00:13,554 --> 02:00:15,222 Transmission received. 1530 02:00:15,389 --> 02:00:17,682 Admiral, we have the plans! 1531 02:00:18,017 --> 02:00:19,309 She did it! 1532 02:00:21,062 --> 02:00:23,980 Do you think anybody's listening? 1533 02:00:24,941 --> 02:00:26,108 I do. 1534 02:00:27,735 --> 02:00:29,611 Someone's out there. 1535 02:00:31,823 --> 02:00:33,865 Sir, we're detecting a massive object 1536 02:00:33,950 --> 02:00:36,159 emerging from hyperspace. 1537 02:00:41,999 --> 02:00:43,792 Sir, shall I begin targeting their fleet? 1538 02:00:43,960 --> 02:00:45,127 Lord Vader will handle the fleet. 1539 02:00:46,003 --> 02:00:49,506 Target the base at Scarif, single reactor ignition. 1540 02:00:49,674 --> 02:00:50,882 Yes, sir. 1541 02:00:56,097 --> 02:00:57,097 Come on. 1542 02:01:20,913 --> 02:01:23,081 You may fire when ready. 1543 02:01:28,087 --> 02:01:29,629 Commence primary ignition. 1544 02:01:51,819 --> 02:01:55,113 Rogue One, may the Force be with you. 1545 02:01:59,035 --> 02:02:02,287 All ships prepare for jump to hyperspace. 1546 02:02:34,862 --> 02:02:36,947 Your father would have been proud of you, Jyn. 1547 02:02:51,295 --> 02:02:53,505 The rebel flagship is disabled, my lord... 1548 02:02:53,673 --> 02:02:55,882 but has received transmissions from the surface. 1549 02:02:56,342 --> 02:02:58,593 Prepare a boarding party. 1550 02:02:58,844 --> 02:03:00,303 Yes, my lord. 1551 02:03:36,215 --> 02:03:36,923 Hurry! 1552 02:03:40,886 --> 02:03:42,929 Let's go! We gotta go, now! 1553 02:03:44,724 --> 02:03:46,391 Move! Move! Move! 1554 02:03:47,435 --> 02:03:48,727 Hurry. Let's go! 1555 02:03:48,894 --> 02:03:49,894 Let's go! 1556 02:03:50,021 --> 02:03:51,021 It’s stuck! 1557 02:03:52,398 --> 02:03:53,398 Hey! 1558 02:03:53,774 --> 02:03:55,066 Hey! Help! 1559 02:04:11,959 --> 02:04:13,084 Open fire! 1560 02:04:19,091 --> 02:04:19,924 Help us! 1561 02:04:23,929 --> 02:04:24,512 It’s jammed! 1562 02:04:25,973 --> 02:04:26,598 Pull it! 1563 02:04:32,480 --> 02:04:33,229 Pull it! 1564 02:04:37,360 --> 02:04:38,651 Here! Here! 1565 02:04:39,111 --> 02:04:40,403 Take it! Take it! 1566 02:04:48,287 --> 02:04:49,120 Launch! 1567 02:05:16,941 --> 02:05:18,608 Make sure you secure the airlock. 1568 02:05:18,692 --> 02:05:20,485 And prepare the escape pods. 1569 02:05:24,824 --> 02:05:25,657 Your highness. 1570 02:05:26,575 --> 02:05:28,451 The transmission we received. 1571 02:05:29,495 --> 02:05:31,162 What is it they've sent us? 1572 02:05:32,832 --> 02:05:34,290 Hope. 108629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.