Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,272 --> 00:01:31,605
- Mama!
- We know.
2
00:01:31,773 --> 00:01:33,941
Jyn, gather your things. It's time.
3
00:01:45,245 --> 00:01:47,580
- Hello?
- Saw, it's Lyra.
4
00:01:48,457 --> 00:01:51,292
It’s happened. He's come for us.
5
00:01:51,460 --> 00:01:53,043
You know what to do.
6
00:02:10,187 --> 00:02:11,645
Jyn, come here.
7
00:02:12,189 --> 00:02:14,607
Remember, whatever I do,
8
00:02:14,774 --> 00:02:16,775
I do it to protect you.
9
00:02:16,943 --> 00:02:18,611
Say you understand.
10
00:02:19,237 --> 00:02:21,071
I understand.
11
00:02:25,160 --> 00:02:26,160
I love you, Stardust.
12
00:02:26,786 --> 00:02:28,787
I love you, too, Papa.
13
00:02:28,955 --> 00:02:30,247
Galen.
14
00:02:33,001 --> 00:02:34,251
Go.
15
00:02:53,980 --> 00:02:55,481
Jyn.
16
00:02:58,610 --> 00:02:59,610
You know where to go, don't you?
17
00:03:04,991 --> 00:03:06,033
Trust the Force.
18
00:03:39,192 --> 00:03:41,485
You're a hard man to find, Galen.
19
00:03:41,611 --> 00:03:43,904
But farming...
20
00:03:44,072 --> 00:03:46,782
Really? Man of your talents?
21
00:03:47,534 --> 00:03:49,368
It’s a peaceful life.
22
00:03:49,911 --> 00:03:51,954
It’s lonely, I imagine.
23
00:03:55,208 --> 00:03:56,667
Since Lyra died, yes.
24
00:03:57,502 --> 00:03:58,586
Oh.
25
00:04:00,589 --> 00:04:01,839
Oh...
26
00:04:07,804 --> 00:04:09,930
My condolences.
27
00:04:11,266 --> 00:04:13,142
Search the house.
28
00:04:21,484 --> 00:04:23,068
What is it you want?
29
00:04:23,236 --> 00:04:26,238
The work has stalled.
I need you to come back.
30
00:04:27,240 --> 00:04:28,782
I won't do it, Krennic.
31
00:04:28,908 --> 00:04:30,409
We were on the verge of greatness.
32
00:04:30,493 --> 00:04:32,161
We were this close
33
00:04:32,329 --> 00:04:35,539
to providing peace
and security for the galaxy.
34
00:04:36,082 --> 00:04:37,875
You're confusing peace with terror.
35
00:04:38,043 --> 00:04:39,043
Well,
36
00:04:39,586 --> 00:04:41,670
you have to start somewhere.
37
00:04:47,636 --> 00:04:49,720
I'd be of no help, Krennic.
38
00:04:50,972 --> 00:04:52,556
My mind just isn't what it was.
39
00:04:52,724 --> 00:04:54,308
I have trouble remembering.
40
00:04:55,602 --> 00:04:56,769
Even simple things.
41
00:04:58,438 --> 00:04:59,605
Galen...
42
00:05:00,148 --> 00:05:03,233
You're an inspired scientist,
but you're a terrible liar.
43
00:05:03,818 --> 00:05:05,027
Now, I admire the effort.
44
00:05:05,195 --> 00:05:06,612
I really do.
45
00:05:07,238 --> 00:05:09,573
Oh, look, here's Lyra,
back from the dead.
46
00:05:10,325 --> 00:05:11,575
It’s a miracle.
47
00:05:14,788 --> 00:05:15,788
Stop!
48
00:05:19,376 --> 00:05:20,626
Oh, Lyra,
49
00:05:21,211 --> 00:05:22,586
troublesome as ever.
50
00:05:22,754 --> 00:05:24,546
You're not taking him.
51
00:05:24,714 --> 00:05:26,799
No, of course I'm not. I’m taking you all.
52
00:05:27,425 --> 00:05:30,177
You’ll all come. You, your child.
You’ll all live in comfort.
53
00:05:30,929 --> 00:05:32,137
As hostages.
54
00:05:32,305 --> 00:05:35,724
As heroes of the Empire.
55
00:05:35,892 --> 00:05:38,811
Lyra. Put it down.
56
00:05:40,313 --> 00:05:42,439
Think very carefully.
57
00:05:49,906 --> 00:05:51,615
-You will never win.
-Do it.
58
00:05:54,202 --> 00:05:55,661
Lyra!
59
00:05:56,496 --> 00:05:57,413
Lyra!
60
00:05:59,958 --> 00:06:01,041
They have a child!
61
00:06:02,502 --> 00:06:04,002
Find it!
62
00:07:33,760 --> 00:07:34,927
My child!
63
00:07:36,471 --> 00:07:37,721
Come.
64
00:07:39,307 --> 00:07:40,933
Come.
65
00:07:41,559 --> 00:07:44,436
We have a long ride ahead of us.
66
00:08:22,475 --> 00:08:23,809
Check in security,
67
00:08:23,893 --> 00:08:26,186
cell block 4227.
68
00:08:27,564 --> 00:08:29,356
4227.
69
00:09:13,568 --> 00:09:17,696
TK-62, XX-25900.
70
00:09:30,668 --> 00:09:32,044
I was about to leave.
71
00:09:32,211 --> 00:09:33,545
I came as fast as I could.
72
00:09:33,713 --> 00:09:35,631
I have to get back on board.
Walk with me.
73
00:09:35,798 --> 00:09:36,673
Back to Jedha?
74
00:09:36,841 --> 00:09:37,883
They’ll leave without me.
75
00:09:38,051 --> 00:09:39,927
Easy! You have news from Jedha.
76
00:09:40,094 --> 00:09:41,470
Come on.
77
00:09:42,931 --> 00:09:45,766
An Imperial pilot,
one of the cargo drivers
78
00:09:45,934 --> 00:09:47,142
he defected yesterday.
79
00:09:47,810 --> 00:09:49,937
He's telling people
they're making a weapon.
80
00:09:50,104 --> 00:09:51,897
The kyber crystals,
that's what they're for.
81
00:09:52,065 --> 00:09:52,981
What kind of weapon?
82
00:09:53,149 --> 00:09:55,651
-Look, I have to go.
-What kind of weapon?
83
00:09:55,818 --> 00:09:58,445
A planet killer! That's what he called it!
84
00:09:58,613 --> 00:10:00,530
A planet killer?
85
00:10:00,698 --> 00:10:03,575
Someone named Erso sent him.
Some old friend of Saw's.
86
00:10:03,743 --> 00:10:05,577
Galen Erso? Was it?
87
00:10:05,745 --> 00:10:08,121
I don't know!
They were looking for Saw when we left.
88
00:10:08,289 --> 00:10:10,582
-Who else knows about this?
-I have no idea.
89
00:10:11,167 --> 00:10:13,001
It’s all falling apart.
90
00:10:13,711 --> 00:10:14,461
Saw's right.
91
00:10:14,629 --> 00:10:16,880
There's spies everywhere.
92
00:10:17,674 --> 00:10:18,382
What's all this?
93
00:10:19,801 --> 00:10:21,426
Come on, let's see some scandocs.
94
00:10:21,594 --> 00:10:24,304
Yeah, of course. Just... My gloves.
95
00:10:27,976 --> 00:10:29,559
No!
96
00:10:29,727 --> 00:10:31,478
What have you done?
97
00:10:32,689 --> 00:10:34,439
Troopers down. Section 9.
98
00:10:34,607 --> 00:10:35,816
Are you crazy?
99
00:10:36,442 --> 00:10:38,777
I’ll never climb out of here. My arm!
100
00:10:38,945 --> 00:10:40,028
Get out of the way.
101
00:10:40,196 --> 00:10:41,113
Move! Move!
102
00:10:42,407 --> 00:10:44,825
Hey. Calm down. Calm down.
103
00:10:45,785 --> 00:10:47,577
It will be all right.
104
00:11:27,952 --> 00:11:28,993
Sir.
105
00:11:34,000 --> 00:11:35,542
Is that him?
106
00:11:35,710 --> 00:11:39,212
He looks kind of different
to how I imagined.
107
00:11:39,880 --> 00:11:41,172
On your feet!
108
00:11:41,507 --> 00:11:44,050
It's the pilot... the defector.
109
00:11:44,501 --> 00:11:47,304
Okay.
So you're Saw Gerrera?
110
00:11:47,472 --> 00:11:48,430
Saw Gerrera?
111
00:11:49,307 --> 00:11:50,307
No?
112
00:11:51,309 --> 00:11:52,851
Okay, we're just wasting time
that we don't have.
113
00:11:53,019 --> 00:11:54,853
I need to speak to Saw Gerrera.
I keep telling them.
114
00:11:55,021 --> 00:11:56,605
Before it's too late.
115
00:11:56,689 --> 00:11:57,689
Keep your heads down!
116
00:11:57,940 --> 00:11:59,692
The Imperials will be searching for him...
117
00:12:00,234 --> 00:12:01,318
We're out here in the middle of nowhere.
118
00:12:01,486 --> 00:12:03,153
We need to get to Jedha City.
119
00:12:03,321 --> 00:12:06,573
What part of "urgent message"
do you guys not understand?
120
00:12:08,659 --> 00:12:10,035
We are all on the same side.
121
00:12:10,203 --> 00:12:12,704
If you just see past
the uniform for a minute.
122
00:12:54,580 --> 00:12:55,747
What now?
123
00:12:56,582 --> 00:12:59,125
I don't know. Must be another pickup.
124
00:13:00,419 --> 00:13:01,711
I thought we had everybody.
125
00:13:09,220 --> 00:13:10,053
All clear, sir.
126
00:13:10,221 --> 00:13:12,055
Hallik! Liana Hallik!
127
00:13:12,223 --> 00:13:13,139
Her.
128
00:13:14,433 --> 00:13:16,101
You wanna get out of here?
129
00:13:16,936 --> 00:13:18,186
Hey! What about me?
130
00:13:21,774 --> 00:13:23,858
Give me the keys! Give me the keys!
131
00:13:32,785 --> 00:13:34,619
Congratulations. You are being rescued.
132
00:13:36,539 --> 00:13:38,290
Please do not resist.
133
00:13:57,435 --> 00:14:00,437
LU-28,
report to maintenance level 4.
134
00:14:12,408 --> 00:14:15,493
You're currently
calling yourself Liana Hallik.
135
00:14:15,578 --> 00:14:16,661
Is that correct?
136
00:14:18,414 --> 00:14:20,498
Possession of unsanctioned weapons.
137
00:14:20,625 --> 00:14:22,626
Forgery of Imperial documents.
138
00:14:22,793 --> 00:14:24,336
Aggravated assault.
Escape from custody.
139
00:14:24,503 --> 00:14:25,962
Resisting arrest.
140
00:14:27,173 --> 00:14:29,090
Imagine if the Imperial authorities
had found out...
141
00:14:29,258 --> 00:14:32,135
who you really were, Jyn Erso.
142
00:14:33,471 --> 00:14:36,097
That is your given name, is it not?
143
00:14:36,932 --> 00:14:39,351
Jyn Erso, daughter of Galen Erso?
144
00:14:40,269 --> 00:14:43,605
A known Imperial collaborator
in weapons development.
145
00:14:47,276 --> 00:14:48,818
What is this?
146
00:14:48,986 --> 00:14:50,820
It’s a chance
for you to make a fresh start.
147
00:14:50,988 --> 00:14:52,781
We think you might be able to help us.
148
00:14:53,866 --> 00:14:56,117
This is Captain Cassian Andor,
Rebel Intelligence.
149
00:14:58,829 --> 00:15:01,373
When was the last time
you were in contact with your father?
150
00:15:03,459 --> 00:15:04,668
15 years ago.
151
00:15:05,336 --> 00:15:07,796
Any idea where he's been all that time?
152
00:15:11,092 --> 00:15:12,175
I like to think he's dead.
153
00:15:12,343 --> 00:15:13,718
Makes things easier.
154
00:15:13,886 --> 00:15:17,055
Easier than what? That he's been a tool
of the Imperial war machine?
155
00:15:17,598 --> 00:15:19,933
I've never had the luxury
of political opinions.
156
00:15:20,101 --> 00:15:20,934
Really?
157
00:15:21,560 --> 00:15:24,396
When was your last contact
with Saw Gerrera?
158
00:15:31,153 --> 00:15:32,404
It’s been a long time.
159
00:15:33,989 --> 00:15:35,323
But he’ll remember you, though.
160
00:15:35,408 --> 00:15:36,408
Wouldn't he?
161
00:15:36,575 --> 00:15:39,703
He might agree to meet you,
if you came as a friend.
162
00:15:40,413 --> 00:15:42,831
We're up against the clock here, girl,
so if there's nothing to talk about,
163
00:15:42,998 --> 00:15:44,332
we’ll just put you back
where we found you.
164
00:15:45,584 --> 00:15:47,752
I was a child.
Saw Gerrera saved my life. He raised me.
165
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
But I have no idea where he is.
166
00:15:49,046 --> 00:15:50,088
I haven't seen him in years.
167
00:15:50,256 --> 00:15:51,589
We know how to find him.
168
00:15:51,674 --> 00:15:52,924
That's not our problem.
169
00:15:53,092 --> 00:15:54,175
What we need is someone
170
00:15:54,260 --> 00:15:56,052
who gets us through the door
without being killed.
171
00:15:58,097 --> 00:15:59,931
You're all rebels, aren't you?
172
00:16:00,099 --> 00:16:02,934
Yes,
but Saw Gerrera is an extremist.
173
00:16:03,102 --> 00:16:05,603
He's been fighting on his own
since he broke with the Rebellion.
174
00:16:06,188 --> 00:16:08,356
His militancy has caused the Alliance
175
00:16:08,441 --> 00:16:10,567
a great many problems.
176
00:16:12,403 --> 00:16:14,028
We have no choice now but to try
177
00:16:14,113 --> 00:16:15,530
and mend that broken trust.
178
00:16:16,282 --> 00:16:18,616
What does this have to do
with my father?
179
00:16:24,248 --> 00:16:27,292
There's an Imperial defector
in Jedha. A pilot.
180
00:16:27,460 --> 00:16:29,127
He's been held by Saw Gerrera.
181
00:16:29,295 --> 00:16:32,213
He's claiming the Emperor
is creating a weapon
182
00:16:32,381 --> 00:16:34,466
with the power to destroy entire planets.
183
00:16:37,178 --> 00:16:40,972
The pilot says
he was sent by your father.
184
00:16:42,808 --> 00:16:44,058
We need to stop this weapon
185
00:16:44,143 --> 00:16:45,310
before it is finished.
186
00:16:45,936 --> 00:16:46,978
Captain Andor's mission
187
00:16:47,062 --> 00:16:48,313
is to authenticate the pilot's story.
188
00:16:48,481 --> 00:16:49,981
And then, if possible, find your father.
189
00:16:50,149 --> 00:16:52,025
It appears he is critical
to the development
190
00:16:52,109 --> 00:16:53,401
of this super weapon.
191
00:16:53,527 --> 00:16:55,528
Given the gravity of the situation
192
00:16:55,613 --> 00:16:57,447
and your history with Saw,
193
00:16:57,615 --> 00:16:59,616
we're hoping that he will
help us locate your father
194
00:16:59,784 --> 00:17:02,410
and return him
to the Senate for testimony.
195
00:17:11,629 --> 00:17:12,837
And if I do it?
196
00:17:13,589 --> 00:17:16,174
We’ll make sure you go free.
197
00:17:35,694 --> 00:17:36,694
Captain Andor.
198
00:17:48,707 --> 00:17:49,749
I’m K-2SO.
199
00:17:52,127 --> 00:17:54,671
I’m a reprogrammed Imperial droid.
200
00:17:55,506 --> 00:17:57,215
I remember you.
201
00:17:57,383 --> 00:17:59,717
I see the Council is
sending you with us to Jedha.
202
00:18:02,221 --> 00:18:03,555
Apparently so.
203
00:18:04,932 --> 00:18:07,892
That is a bad idea. I think so,
and so does Cassian.
204
00:18:12,314 --> 00:18:13,273
What do I know?
205
00:18:13,858 --> 00:18:15,316
My specialty is just
206
00:18:15,734 --> 00:18:17,193
strategic analysis.
207
00:18:17,361 --> 00:18:19,863
Galen Erso is vital to
the Empire's weapons program.
208
00:18:20,030 --> 00:18:21,197
Forget what you heard in there.
209
00:18:21,365 --> 00:18:23,116
There will be no extraction.
210
00:18:23,284 --> 00:18:24,450
You find him...
211
00:18:25,077 --> 00:18:26,369
you kill him.
212
00:18:27,663 --> 00:18:29,330
Then and there.
213
00:18:32,751 --> 00:18:34,752
Shuttle number LMTR-20.
214
00:18:34,920 --> 00:18:38,464
Prepare for takeoff whilewe check your authorization.
215
00:18:39,091 --> 00:18:40,008
You met K-2?
216
00:18:40,175 --> 00:18:41,259
Charming.
217
00:18:42,428 --> 00:18:45,555
He tends to say
whatever comes into his circuits.
218
00:18:45,723 --> 00:18:47,891
It’s a byproduct of the reprogram.
219
00:18:48,058 --> 00:18:50,560
Why does she get a blaster and I don't?
220
00:18:51,770 --> 00:18:53,605
-What?
-I know how to use it.
221
00:18:53,772 --> 00:18:56,441
That's what I’m afraid of. Give it to me.
222
00:18:59,486 --> 00:19:01,404
We're going to Jedha.
223
00:19:01,572 --> 00:19:02,947
That's a war zone.
224
00:19:03,115 --> 00:19:05,617
That's not the point. Where'd you get it?
225
00:19:06,243 --> 00:19:07,201
I found it.
226
00:19:07,369 --> 00:19:09,287
I find that answer
vague and unconvincing.
227
00:19:12,458 --> 00:19:14,459
Trust goes both ways.
228
00:19:22,301 --> 00:19:24,010
You're letting her keep it?
229
00:19:25,179 --> 00:19:26,679
Would you like to know the probability
230
00:19:26,805 --> 00:19:28,890
of her using it against you?
231
00:19:31,352 --> 00:19:32,685
It’s high.
232
00:19:32,853 --> 00:19:34,270
Let's get going.
233
00:19:34,438 --> 00:19:35,855
It’s very high.
234
00:20:16,021 --> 00:20:17,021
Lies!
235
00:20:20,109 --> 00:20:21,442
Deceptions!
236
00:20:25,698 --> 00:20:26,656
Let's see it.
237
00:20:29,368 --> 00:20:32,954
"Bodhi Rook. Cargo pilot."
238
00:20:33,122 --> 00:20:35,272
-Local boy, huh?
-Uh-huh.
239
00:20:35,600 --> 00:20:39,127
This was found in his boot
when he was captured.
240
00:20:39,378 --> 00:20:41,295
Okay. I can hear you.
241
00:20:41,463 --> 00:20:43,214
He didn't capture me. I came
here myself. I defected.
242
00:20:43,382 --> 00:20:44,257
I defected.
243
00:20:44,425 --> 00:20:46,759
Every day, more lies.
244
00:20:48,220 --> 00:20:50,722
Lies? Would I risk everything for a lie?
245
00:20:50,806 --> 00:20:52,056
No, we don't have time for this.
246
00:20:52,224 --> 00:20:53,599
I have to speak to Saw Gerrera
before it's too late.
247
00:20:58,731 --> 00:21:00,314
Okay.
248
00:21:00,899 --> 00:21:02,400
Sorry, you're...
249
00:21:05,446 --> 00:21:06,571
Um...
250
00:21:07,656 --> 00:21:09,741
That's for you.
251
00:21:11,285 --> 00:21:12,201
And I gave it to them.
252
00:21:12,369 --> 00:21:14,078
They did not find it!
253
00:21:15,247 --> 00:21:16,456
I gave it to them.
254
00:21:18,751 --> 00:21:20,168
Uh, Galen Erso.
255
00:21:21,462 --> 00:21:23,588
He told me to find you.
256
00:21:42,858 --> 00:21:43,775
Bor Gullet.
257
00:21:44,109 --> 00:21:46,110
Uh, Bor Gullet?
258
00:21:47,321 --> 00:21:49,155
What? Wait!
259
00:21:50,449 --> 00:21:52,325
Galen Erso sent me!
260
00:21:52,493 --> 00:21:54,368
He told me to find you.
261
00:22:25,776 --> 00:22:27,068
Most unfortunate about
262
00:22:27,152 --> 00:22:29,529
the security breach on Jedha,
Director Krennic.
263
00:22:29,696 --> 00:22:33,282
After so many setbacks
and delays, and now this.
264
00:22:38,664 --> 00:22:41,999
We've heard word of rumors
circulating through the city.
265
00:22:42,668 --> 00:22:43,835
Apparently, you've lost
266
00:22:43,961 --> 00:22:46,170
a rather talkative cargo pilot.
267
00:22:46,338 --> 00:22:48,172
If the Senate gets wind of our project,
268
00:22:48,340 --> 00:22:50,466
countless systems
will flock to the Rebellion.
269
00:22:50,634 --> 00:22:53,177
When the battle station is
finished, Governor Tarkin...
270
00:22:53,345 --> 00:22:55,513
the Senate will be of little concern.
271
00:22:56,515 --> 00:22:59,267
When has become now,
Director Krennic.
272
00:22:59,434 --> 00:23:02,019
The Emperor will tolerate
no further delay.
273
00:23:02,187 --> 00:23:05,106
You have made time
an ally of the Rebellion.
274
00:23:06,900 --> 00:23:09,485
I suggest we solve
both problems simultaneously...
275
00:23:09,653 --> 00:23:12,572
with an immediate test of the weapon.
276
00:23:15,534 --> 00:23:17,660
Failure will find you explaining why
277
00:23:17,744 --> 00:23:20,705
to a far less patient audience.
278
00:23:21,540 --> 00:23:23,916
I will not fail.
279
00:24:01,955 --> 00:24:04,415
What's the matter, Jyn?
You look frightened.
280
00:24:07,794 --> 00:24:09,921
I’ll always protect you.
281
00:24:15,260 --> 00:24:16,719
Stardust.
282
00:24:17,429 --> 00:24:18,262
Don't ever change.
283
00:24:22,267 --> 00:24:23,476
Trust.
284
00:24:26,146 --> 00:24:26,812
Galen.
285
00:24:39,952 --> 00:24:41,744
We're coming into orbit.
You have controls.
286
00:24:54,883 --> 00:24:55,883
That's Jedha.
287
00:24:58,053 --> 00:24:59,136
Or what's left of it.
288
00:25:01,598 --> 00:25:04,141
We find Saw, we find your father.
289
00:25:48,562 --> 00:25:50,021
What's with the Destroyer?
290
00:25:50,981 --> 00:25:53,858
It’s because of
your old friend, Saw Gerrera.
291
00:25:54,026 --> 00:25:56,527
He's been attacking
the cargo shipments.
292
00:25:57,154 --> 00:25:58,696
What are they bringing in?
293
00:26:00,699 --> 00:26:03,242
It’s what are they taking out.
294
00:26:04,661 --> 00:26:07,288
Kyber crystal. All they can get.
295
00:26:07,456 --> 00:26:09,206
We wondered why
they were stripping the temple.
296
00:26:09,291 --> 00:26:10,332
Now we know.
297
00:26:10,500 --> 00:26:12,918
It’s the fuel for the weapon.
298
00:26:13,086 --> 00:26:15,713
The weapon your father's building.
299
00:26:15,881 --> 00:26:18,966
Maybe we should leave
target practice behind.
300
00:26:19,134 --> 00:26:20,885
Are you talking about me?
301
00:26:21,053 --> 00:26:23,763
She's right. We need to blend in.
302
00:26:23,847 --> 00:26:25,097
Stay with the ship.
303
00:26:25,265 --> 00:26:28,225
I can blend in. I’m an Imperial droid.
304
00:26:28,393 --> 00:26:30,561
The city is under Imperial occupation.
305
00:26:30,729 --> 00:26:32,229
Half the people here
wanna reprogram you.
306
00:26:32,814 --> 00:26:35,066
The other half wanna
put a hole in your head.
307
00:26:35,233 --> 00:26:37,568
I’m surprised
you're so concerned with my safety.
308
00:26:37,736 --> 00:26:38,611
I’m not.
309
00:26:38,779 --> 00:26:42,490
I’m just worried they might
miss you and hit me.
310
00:26:47,704 --> 00:26:50,164
Doesn't sound so bad to me.
311
00:27:09,059 --> 00:27:14,313
Bor Gullet can feel your thoughts.
312
00:27:17,567 --> 00:27:20,736
No lie is safe.
313
00:27:25,992 --> 00:27:30,496
What have you really
brought me, cargo pilot?
314
00:27:33,750 --> 00:27:36,794
Bor Gullet will know the truth.
315
00:27:38,421 --> 00:27:42,007
The unfortunate side effect
is that one tends...
316
00:27:42,968 --> 00:27:44,385
to lose one's mind.
317
00:27:44,553 --> 00:27:46,137
No!
318
00:28:15,709 --> 00:28:17,168
Hey.
319
00:28:17,335 --> 00:28:18,169
You just watch yourself.
320
00:28:18,336 --> 00:28:19,295
Wait. No, no.
321
00:28:19,462 --> 00:28:20,337
Sorry, sir.
322
00:28:20,505 --> 00:28:22,173
We don't want any trouble. Sorry.
323
00:28:22,340 --> 00:28:24,300
Come on. Come on.
324
00:28:24,467 --> 00:28:26,385
Citizens of Jedha.
325
00:28:26,553 --> 00:28:28,345
You must come forward with information
326
00:28:28,430 --> 00:28:31,557
of the locationof this missing cargo pilot.
327
00:28:33,560 --> 00:28:35,644
A reward of 600 creditsfor the information shall be awarded.
328
00:28:35,729 --> 00:28:36,604
I had a contact.
329
00:28:36,771 --> 00:28:38,772
One of Saw's Rebels.
330
00:28:39,357 --> 00:28:40,983
But he's just gone missing.
331
00:28:41,151 --> 00:28:43,444
His sister will be looking for him.
332
00:28:44,196 --> 00:28:47,072
The temple's been destroyed,
but she’ll be there waiting.
333
00:28:47,240 --> 00:28:48,282
We’ll give her your name
334
00:28:48,366 --> 00:28:50,576
and hope that gets us
a meeting with Saw.
335
00:28:50,744 --> 00:28:51,785
Hope?
336
00:28:52,495 --> 00:28:55,664
Yeah. Rebellions are built on hope.
337
00:28:55,832 --> 00:28:57,583
Hands where I can see them.
338
00:28:57,751 --> 00:28:58,751
Get over there.
339
00:28:58,919 --> 00:29:01,295
Show me some identification.Check inside.
340
00:29:03,006 --> 00:29:04,840
Is this all because of your pilot?
341
00:29:09,387 --> 00:29:11,305
May the Force
of others be with you.
342
00:29:13,350 --> 00:29:14,725
Wait for me.
343
00:29:15,727 --> 00:29:17,645
May the Force
of others be with you.
344
00:29:19,022 --> 00:29:21,398
May the Force of others be with you.
345
00:29:21,566 --> 00:29:24,610
Would you trade that necklace
for a glimpse into your future?
346
00:29:26,905 --> 00:29:27,738
Yes.
347
00:29:28,406 --> 00:29:29,907
I’m speaking to you.
348
00:29:37,499 --> 00:29:39,750
I’m Chirrut Imwe.
349
00:29:41,044 --> 00:29:42,753
How did you know
I was wearing a necklace?
350
00:29:42,921 --> 00:29:44,964
For that answer, you must pay.
351
00:29:48,927 --> 00:29:51,136
What do you know
about kyber crystals?
352
00:29:51,304 --> 00:29:52,805
My father, he...
353
00:29:53,431 --> 00:29:55,933
He said they powered
the Jedi's lightsabers.
354
00:29:57,435 --> 00:29:58,644
Jyn.
355
00:29:58,812 --> 00:30:00,062
Come on. Let's go.
356
00:30:03,441 --> 00:30:06,318
The strongest stars
have hearts of kyber.
357
00:30:10,407 --> 00:30:11,156
Let's go.
358
00:30:12,200 --> 00:30:14,326
We're not here to make friends.
359
00:30:18,456 --> 00:30:19,373
Who are they?
360
00:30:19,541 --> 00:30:21,292
The Guardians of the Whills.
361
00:30:21,376 --> 00:30:22,960
Protectors of the Kyber Temple.
362
00:30:23,837 --> 00:30:26,005
But there's nothing left to protect.
363
00:30:26,172 --> 00:30:28,674
So now they're just
causing trouble for everybody.
364
00:30:30,385 --> 00:30:32,386
You seem awfully tense all of a sudden.
365
00:30:32,554 --> 00:30:36,432
We have to hurry.
This town is ready to blow.
366
00:30:37,809 --> 00:30:39,476
Citizens of the Empire...
367
00:30:40,228 --> 00:30:44,315
Imperial forces tirelessly fightSaw Gerrera's reign of terror...
368
00:30:44,482 --> 00:30:47,109
over the people of this beloved city.
369
00:30:47,277 --> 00:30:50,696
Truth and justiceare the tools of the Empire.
370
00:31:08,048 --> 00:31:10,257
Tell me you have a backup plan.
371
00:31:15,972 --> 00:31:16,638
Incoming!
372
00:31:32,280 --> 00:31:34,531
Looks like we found Saw's rebels.
373
00:31:40,538 --> 00:31:41,413
Up there!
374
00:31:44,542 --> 00:31:45,209
Jyn, no!
375
00:31:58,431 --> 00:31:59,348
Hit the terrorist.
376
00:32:00,266 --> 00:32:01,141
Get out of there!
377
00:32:37,137 --> 00:32:38,804
Kyber...
378
00:32:43,101 --> 00:32:44,226
Come on!
379
00:33:04,289 --> 00:33:05,289
This way!
380
00:33:06,749 --> 00:33:08,000
Cassian!
381
00:33:30,815 --> 00:33:32,566
Did you know that wasn't me?
382
00:33:33,359 --> 00:33:34,985
Yeah. Of course.
383
00:33:35,153 --> 00:33:37,070
I thought I told you to stay on the ship.
384
00:33:37,655 --> 00:33:40,073
You did. But I thought it was boring,
385
00:33:40,158 --> 00:33:41,158
and you were in trouble.
386
00:33:43,870 --> 00:33:45,496
There were a lot of explosions...
387
00:33:45,663 --> 00:33:47,247
- for two people blending in.
- Freeze!
388
00:33:50,210 --> 00:33:51,210
You're right.
389
00:33:51,294 --> 00:33:53,003
I should just wait on the ship.
390
00:34:05,308 --> 00:34:07,684
Halt. Stop right there.
391
00:34:10,480 --> 00:34:11,813
Where are you taking these prisoners?
392
00:34:13,358 --> 00:34:15,692
-These are prisoners.
-Yes. Where are you taking them?
393
00:34:15,860 --> 00:34:20,489
I am taking them
to imprison them in prison.
394
00:34:20,657 --> 00:34:22,241
- He's taking us to...
- Quiet!
395
00:34:23,159 --> 00:34:25,369
And there's a fresh one
if you mouth off again.
396
00:34:25,537 --> 00:34:26,787
-We’ll take them from here.
-That's okay.
397
00:34:26,871 --> 00:34:28,121
If you could just point me
in the right direction,
398
00:34:28,206 --> 00:34:29,122
I can take them, I’m sure.
399
00:34:29,666 --> 00:34:31,250
-I’ve taken them this far.
-Hey, wait a second.
400
00:34:31,334 --> 00:34:32,417
-Take them away.
-Wait.
401
00:34:32,585 --> 00:34:33,961
You can't take them away.
402
00:34:34,128 --> 00:34:35,546
You. Stay here.
403
00:34:35,713 --> 00:34:36,922
We need to check your diagnostics.
404
00:34:37,549 --> 00:34:38,465
Diagnostics?
405
00:34:38,633 --> 00:34:40,467
I’m capable of running
my own diagnostics,
406
00:34:40,552 --> 00:34:41,552
thank you very much.
407
00:34:41,719 --> 00:34:43,345
Let them pass in peace.
408
00:34:49,185 --> 00:34:50,894
Let them pass in peace.
409
00:34:52,772 --> 00:34:54,565
The Force is with me.
410
00:34:54,732 --> 00:34:57,067
And I am with the Force.
411
00:34:57,235 --> 00:34:58,402
And I fear nothing.
412
00:34:58,486 --> 00:35:01,113
For all is as the Force wills it.
413
00:35:01,281 --> 00:35:03,198
Hey, stop right there.
414
00:35:03,366 --> 00:35:04,408
He's blind.
415
00:35:04,576 --> 00:35:05,951
Is he deaf?
416
00:35:06,119 --> 00:35:07,327
I said stop right there!
417
00:35:21,843 --> 00:35:23,176
Is your foot all right?
418
00:35:56,794 --> 00:35:58,295
You almost shot me.
419
00:35:58,463 --> 00:36:00,130
You're welcome.
420
00:36:04,552 --> 00:36:05,886
Clear of hostiles.
421
00:36:06,929 --> 00:36:08,889
-One hostile.
-He's with us.
422
00:36:09,015 --> 00:36:09,765
They're all right.
423
00:36:17,065 --> 00:36:18,315
Thanks.
424
00:36:19,776 --> 00:36:22,235
Cassian, I’m sorry about the slap.
425
00:36:22,862 --> 00:36:25,280
Go back to the ship. Wait for my call.
426
00:36:29,285 --> 00:36:30,202
Is he a Jedi?
427
00:36:30,370 --> 00:36:32,329
There are no Jedi here anymore.
428
00:36:32,497 --> 00:36:33,997
Only dreamers like this fool.
429
00:36:34,707 --> 00:36:35,999
The Force did protect me.
430
00:36:36,584 --> 00:36:37,584
I protected you.
431
00:36:37,752 --> 00:36:39,753
Can you get us to Saw Gerrera?
432
00:36:48,054 --> 00:36:50,847
Can't you see?
We are no friends of the Empire.
433
00:36:51,182 --> 00:36:54,309
Tell that to the one
who killed our men.
434
00:36:54,727 --> 00:36:56,228
Anyone who kills me or my friends
435
00:36:56,312 --> 00:36:58,146
will answer to Saw Gerrera.
436
00:36:58,355 --> 00:37:00,440
And why is that?
437
00:37:01,025 --> 00:37:02,943
Because I’m the daughter of Galen Erso.
438
00:37:04,320 --> 00:37:05,529
Take them!
439
00:37:08,032 --> 00:37:10,867
Are you kidding me? I’m blind.
440
00:38:48,132 --> 00:38:50,091
I’m one with the Force,
the Force is with me.
441
00:38:50,259 --> 00:38:51,635
I’m one with the Force,
the Force is with me.
442
00:38:51,802 --> 00:38:53,345
I’m one with the Force,
the Force is with me.
443
00:38:54,180 --> 00:38:55,180
You pray?
444
00:38:55,348 --> 00:38:57,599
I’m one with the Force,
the Force is with me.
445
00:38:57,767 --> 00:38:58,725
Really?
446
00:38:58,893 --> 00:39:00,352
I’m one with the Force,
the Force is with me.
447
00:39:00,978 --> 00:39:02,896
He's praying for the door to open.
448
00:39:03,814 --> 00:39:05,982
It bothers him because
he knows it's possible.
449
00:39:08,444 --> 00:39:12,364
Baze Malbus was once the most
devoted Guardian of us all.
450
00:39:13,032 --> 00:39:16,326
I’m beginning to think the Force and l
have different priorities.
451
00:39:16,494 --> 00:39:17,869
Relax, Captain.
452
00:39:18,079 --> 00:39:19,538
We've been in worse cages
than this one.
453
00:39:20,456 --> 00:39:21,581
This is the first for me.
454
00:39:23,459 --> 00:39:26,670
There is more than
one sort of prison, Captain.
455
00:39:26,796 --> 00:39:29,172
I sense that you carry yours
wherever you go.
456
00:39:49,026 --> 00:39:50,026
Jyn.
457
00:39:51,779 --> 00:39:54,197
Is it really you?
458
00:39:54,991 --> 00:39:57,200
I can't believe it!
459
00:39:58,369 --> 00:40:00,078
Must be quite a surprise.
460
00:40:00,830 --> 00:40:04,374
Are we not still friends?
461
00:40:05,042 --> 00:40:06,126
The last time I saw you,
462
00:40:06,210 --> 00:40:07,377
you gave me a knife
and loaded blaster...
463
00:40:07,545 --> 00:40:10,130
and told me to wait
in a bunker till daylight.
464
00:40:10,256 --> 00:40:12,090
I knew you were safe.
465
00:40:12,216 --> 00:40:14,092
You left me behind.
466
00:40:14,302 --> 00:40:16,553
You were already
the best soldier in my cadre.
467
00:40:16,721 --> 00:40:18,597
-I was 16!
-I was protecting you!
468
00:40:18,764 --> 00:40:19,723
You dumped me!
469
00:40:19,890 --> 00:40:22,976
You were the daughter of
an Imperial science officer.
470
00:40:24,020 --> 00:40:26,187
People were starting to figure that out.
471
00:40:26,731 --> 00:40:30,150
People who wanted to
use you as a hostage.
472
00:40:32,903 --> 00:40:35,238
Not a day goes by...
473
00:40:35,823 --> 00:40:36,990
that I don't think of you.
474
00:40:42,204 --> 00:40:43,830
But today...
475
00:40:44,582 --> 00:40:46,416
of all days...
476
00:40:51,756 --> 00:40:52,756
It’s a trap.
477
00:40:53,549 --> 00:40:55,258
Isn't it?
478
00:40:55,885 --> 00:40:56,801
What?
479
00:40:56,969 --> 00:40:58,261
The pilot.
480
00:40:58,471 --> 00:40:59,763
The message.
481
00:40:59,889 --> 00:41:00,930
All of it.
482
00:41:14,111 --> 00:41:17,614
Did they send you?
483
00:41:20,618 --> 00:41:22,577
Did you come here...
484
00:41:23,496 --> 00:41:25,121
to kill me?
485
00:41:26,791 --> 00:41:28,625
There's not much of me left.
486
00:41:29,126 --> 00:41:31,127
The Alliance wants my father.
487
00:41:31,712 --> 00:41:34,130
They think he sent you
a message about a weapon.
488
00:41:34,298 --> 00:41:37,926
I guess they think by sending me,
you might actually help them out.
489
00:41:40,805 --> 00:41:43,807
So what is it that you want, Jyn?
490
00:41:46,686 --> 00:41:48,978
They wanted an introduction,
they've got it.
491
00:41:49,146 --> 00:41:50,397
I’m out now.
492
00:41:50,564 --> 00:41:52,399
Rest of you can do what you want.
493
00:41:53,150 --> 00:41:56,152
You care not about the cause?
494
00:41:56,320 --> 00:41:57,987
The cause?
495
00:41:58,155 --> 00:41:59,739
Seriously?
496
00:42:00,616 --> 00:42:02,242
The Alliance...
497
00:42:02,660 --> 00:42:03,910
the rebels, whatever it is
498
00:42:03,994 --> 00:42:05,328
you're calling yourself these days...
499
00:42:05,496 --> 00:42:07,664
all it's ever brought me is pain.
500
00:42:10,334 --> 00:42:12,502
You can stand to see the Imperial flag
501
00:42:12,586 --> 00:42:14,546
reign across the galaxy?
502
00:42:15,131 --> 00:42:17,507
It’s not a problem if you don't look up.
503
00:42:21,011 --> 00:42:22,804
I have something to show you.
504
00:42:24,098 --> 00:42:25,098
Come.
505
00:42:42,241 --> 00:42:44,284
The Emperor is awaiting my report.
506
00:42:44,452 --> 00:42:46,119
One would hope that he and Lord Vader
507
00:42:46,203 --> 00:42:47,579
might've been here
for such an occasion.
508
00:42:47,747 --> 00:42:49,038
And I thought it prudent to save you
509
00:42:49,123 --> 00:42:50,373
from any potential embarrassment.
510
00:42:50,541 --> 00:42:52,709
Your concern's hardly warranted.
511
00:42:52,877 --> 00:42:55,128
If saying it would only make it so.
512
00:42:57,465 --> 00:43:00,133
All Imperial forces
have been evacuated...
513
00:43:00,217 --> 00:43:03,386
and I stand ready to destroy
the entire moon.
514
00:43:03,554 --> 00:43:04,721
That won't be necessary.
515
00:43:04,805 --> 00:43:06,848
We need a statement, not a manifesto.
516
00:43:07,057 --> 00:43:09,601
The Holy City will be enough for today.
517
00:43:10,394 --> 00:43:11,853
Target Jedha City.
518
00:43:11,937 --> 00:43:13,938
Prepare single reactor ignition.
519
00:43:19,111 --> 00:43:21,237
- Sir, we're in position...
- Fire!
520
00:43:21,822 --> 00:43:23,907
Commence primary ignition.
521
00:43:27,578 --> 00:43:28,995
Who's the one in the next cell?
522
00:43:29,747 --> 00:43:30,789
What?
523
00:43:31,499 --> 00:43:32,916
Where?
524
00:43:37,546 --> 00:43:39,506
An Imperial pilot.
525
00:43:39,632 --> 00:43:40,715
- Pilot?
- I’m gonna kill him!
526
00:43:40,883 --> 00:43:41,800
-No, no. No, wait!
-Come here!
527
00:43:42,009 --> 00:43:43,551
No!
528
00:43:43,677 --> 00:43:45,428
Back off! Back off!
529
00:43:47,932 --> 00:43:49,766
Okay, okay.
530
00:43:50,518 --> 00:43:53,311
Are you the pilot?
531
00:43:54,814 --> 00:43:58,817
Hey. Hey. Are you the pilot?
The shuttle pilot?
532
00:43:58,984 --> 00:44:00,276
Pilot?
533
00:44:00,402 --> 00:44:01,945
What's wrong with him?
534
00:44:04,490 --> 00:44:06,115
Galen Erso.
535
00:44:07,910 --> 00:44:09,327
You know that name?
536
00:44:10,871 --> 00:44:13,748
I brought the message. I’m the pilot.
537
00:44:19,129 --> 00:44:20,713
I’m the pilot.
538
00:44:21,757 --> 00:44:23,132
I’m the pilot.
539
00:44:23,300 --> 00:44:24,968
Okay. Good.
540
00:44:25,761 --> 00:44:27,512
Now where is Galen Erso?
541
00:44:30,975 --> 00:44:31,975
Stand by.
542
00:44:37,982 --> 00:44:39,482
This is the message I was sent.
543
00:44:44,446 --> 00:44:46,865
Saw, if you are watching this...
544
00:44:47,032 --> 00:44:50,159
then perhaps there's a chanceto save the Alliance.
545
00:44:50,327 --> 00:44:52,453
Perhaps there's a chanceto explain myself...
546
00:44:52,580 --> 00:44:54,664
and, though I don't darehope for too much...
547
00:44:54,832 --> 00:44:57,333
a chance for Jyn, if she's alive...
548
00:44:57,501 --> 00:44:59,460
if you can possibly find her...
549
00:44:59,628 --> 00:45:04,382
to let her know that my lovefor her has never faded...
550
00:45:04,884 --> 00:45:07,010
and how desperately I’ve missed her.
551
00:45:10,764 --> 00:45:12,932
Jyn, my Stardust...
552
00:45:14,393 --> 00:45:16,936
I can't imagine what you think of me.
553
00:45:17,104 --> 00:45:20,857
When I was taken,I faced some bitter truths.
554
00:45:21,025 --> 00:45:22,817
I was told that soon enough
555
00:45:22,902 --> 00:45:24,652
Krennic would have you as well.
556
00:45:24,778 --> 00:45:25,904
As time went by...
557
00:45:26,071 --> 00:45:28,031
I knew that you were either dead...
558
00:45:28,198 --> 00:45:30,533
or so well hidden thathe would never find you.
559
00:45:31,243 --> 00:45:34,037
I knew if I had refused to work,if I took my own life...
560
00:45:34,204 --> 00:45:36,372
it would only be a matter of timebefore Krennic realized...
561
00:45:36,540 --> 00:45:38,875
he no longer needed meto complete the project.
562
00:45:38,959 --> 00:45:41,502
So I did the one thing nobody expected.
563
00:45:41,587 --> 00:45:42,629
I lied.
564
00:45:43,339 --> 00:45:45,214
I learned to lie.
565
00:45:45,382 --> 00:45:47,508
I played the part of a beaten man
566
00:45:47,593 --> 00:45:49,427
resigned to the sanctuary of his work.
567
00:45:49,637 --> 00:45:51,387
I made myself indispensable...
568
00:45:51,513 --> 00:45:55,642
and all the while, I laidthe groundwork of my revenge.
569
00:45:56,226 --> 00:45:58,186
We call it the Death Star.
570
00:45:58,354 --> 00:45:59,771
There is no better name...
571
00:45:59,897 --> 00:46:03,358
and the day is coming soonwhen it will be unleashed.
572
00:46:03,525 --> 00:46:06,277
I’ve placed a weaknessdeep within the system...
573
00:46:06,487 --> 00:46:08,988
a flaw so small and powerful,they will never find it.
574
00:46:09,073 --> 00:46:10,239
But, Jyn...
575
00:46:10,783 --> 00:46:13,117
Jyn, if you're listening, my beloved...
576
00:46:14,286 --> 00:46:16,996
so much of my life has been wasted.
577
00:46:17,623 --> 00:46:21,042
I try to think of you onlyin the moments when I’m strong...
578
00:46:21,210 --> 00:46:23,878
because the pain ofnot having you with me...
579
00:46:24,046 --> 00:46:27,006
your mother, our family.
580
00:46:27,174 --> 00:46:29,217
The pain of that lossis so overwhelming...
581
00:46:29,385 --> 00:46:31,386
I risk failing even now.
582
00:46:31,553 --> 00:46:34,013
It’s just so hard not to think of you.
583
00:46:35,975 --> 00:46:37,767
Think of where you are...
584
00:46:39,144 --> 00:46:40,728
my Stardust.
585
00:46:42,106 --> 00:46:43,106
Saw...
586
00:46:43,357 --> 00:46:45,441
the reactor module, that's the key.
587
00:46:45,609 --> 00:46:47,443
That's the place I’ve laid my trap.
588
00:46:47,611 --> 00:46:49,862
It’s well hidden and unstable.
589
00:46:50,447 --> 00:46:53,074
One blast to any part of itwill destroy the entire station.
590
00:46:54,618 --> 00:46:56,119
You’ll need the plans...
591
00:46:56,286 --> 00:46:58,997
the structural plans for the Death Star,to find the reactor.
592
00:46:59,790 --> 00:47:01,624
I know there's a completeengineering archive...
593
00:47:01,792 --> 00:47:04,877
in the data vaultat the Citadel Tower on Scarif.
594
00:47:04,962 --> 00:47:07,463
Any pressurized explosionto the reactor module...
595
00:47:07,631 --> 00:47:11,217
will set off a chain reactionthat will destroy the entire station.
596
00:47:38,328 --> 00:47:39,454
Go, go!
597
00:47:43,167 --> 00:47:44,751
K-2, K-2! Where are you?
598
00:47:45,335 --> 00:47:46,294
There you are.
599
00:47:46,503 --> 00:47:48,421
I’m standing by as you requested...
600
00:47:48,547 --> 00:47:50,757
although there's a problem
on the horizon.
601
00:47:51,467 --> 00:47:53,926
There's no horizon.
602
00:47:54,094 --> 00:47:56,763
Locate our position.
Bring that ship in here, now!
603
00:47:56,930 --> 00:47:58,181
Where are you going?
604
00:47:58,390 --> 00:47:59,807
I gotta find Jyn.
605
00:48:00,517 --> 00:48:01,559
Get the pilot, we need him!
606
00:48:01,727 --> 00:48:03,019
All right.
607
00:48:03,187 --> 00:48:04,687
I’ll get the pilot.
608
00:48:12,321 --> 00:48:13,362
Pilot.
609
00:48:15,032 --> 00:48:15,782
No, no, no!
610
00:48:18,786 --> 00:48:20,036
Let's go.
611
00:48:20,204 --> 00:48:21,204
Jyn!
612
00:48:21,997 --> 00:48:22,997
Jyn!
613
00:48:27,419 --> 00:48:28,419
Hey.
614
00:48:29,713 --> 00:48:30,671
We gotta go.
615
00:48:31,715 --> 00:48:32,757
I know where your father is.
616
00:48:34,259 --> 00:48:35,927
Go with him, Jyn.
617
00:48:36,095 --> 00:48:37,095
You must go!
618
00:48:38,222 --> 00:48:39,138
Come with us.
619
00:48:39,306 --> 00:48:41,015
I will run no longer.
620
00:48:41,600 --> 00:48:43,351
-Come on.
-But you must save yourself.
621
00:48:43,936 --> 00:48:45,061
-Come on.
-Go!
622
00:48:45,229 --> 00:48:46,229
There's no time!
623
00:48:47,898 --> 00:48:49,649
Save the Rebellion!
624
00:48:50,526 --> 00:48:52,193
Save the dream.
625
00:49:12,589 --> 00:49:14,423
Oh, it's beautiful.
626
00:49:24,101 --> 00:49:25,143
Chirrut, let's go!
627
00:49:27,229 --> 00:49:28,271
Come on!
628
00:49:28,438 --> 00:49:30,189
Let's get out of here!
629
00:49:45,789 --> 00:49:46,873
Get us out of here!
630
00:49:47,040 --> 00:49:48,124
Punch it!
631
00:49:51,670 --> 00:49:52,962
I’m not very optimistic about our odds.
632
00:49:53,130 --> 00:49:54,130
Not now, K.
633
00:50:40,260 --> 00:50:41,135
Come on!
634
00:50:45,849 --> 00:50:47,016
Punch it.
635
00:50:47,184 --> 00:50:48,184
I haven't completed my calculations.
636
00:50:48,352 --> 00:50:50,436
I’ll make them for you.
637
00:51:18,507 --> 00:51:21,634
I believe I owe you
an apology, Director Krennic.
638
00:51:21,802 --> 00:51:24,804
Your work exceeds all expectations.
639
00:51:27,933 --> 00:51:29,767
And you’ll tell the Emperor as much?
640
00:51:29,935 --> 00:51:32,061
I will tell him that his patience
with your misadventures...
641
00:51:32,271 --> 00:51:33,604
has been rewarded with a weapon
642
00:51:33,689 --> 00:51:36,107
that will bring a swift end
to the Rebellion.
643
00:51:36,275 --> 00:51:38,317
And that that was only an inkling
644
00:51:38,402 --> 00:51:40,111
of its destructive potential.
645
00:51:40,279 --> 00:51:42,738
I will tell him that I will be
taking control over the weapon...
646
00:51:42,906 --> 00:51:46,450
I first spoke of years ago
effective immediately.
647
00:51:50,664 --> 00:51:53,624
We stand here amidst my achievement.
648
00:51:53,834 --> 00:51:55,334
Not yours!
649
00:51:55,544 --> 00:51:57,211
I’m afraid the recent security breaches...
650
00:51:57,379 --> 00:51:58,963
have laid bare your inadequacies
651
00:51:59,047 --> 00:52:00,798
as a military director.
652
00:52:01,008 --> 00:52:03,134
The breaches have been filled.
653
00:52:03,343 --> 00:52:05,928
Jedha has been silenced.
654
00:52:06,096 --> 00:52:07,763
You think this pilot acted alone?
655
00:52:07,931 --> 00:52:11,392
He was dispatched from
the installation on Eadu...
656
00:52:12,311 --> 00:52:14,687
Galen Erso's facility.
657
00:52:18,191 --> 00:52:19,859
Oh, we’ll see about this.
658
00:52:24,614 --> 00:52:26,157
A coded message
from Captain Andor, sir.
659
00:52:27,284 --> 00:52:28,409
"Weapon confirmed."
660
00:52:28,952 --> 00:52:30,411
"Jedha destroyed."
661
00:52:30,579 --> 00:52:34,248
"Mission target located
on Eadu, please advise."
662
00:52:34,416 --> 00:52:35,249
Destroyed?
663
00:52:41,256 --> 00:52:42,423
Proceed.
664
00:52:43,425 --> 00:52:45,968
Tell him my orders still stand.
665
00:52:46,136 --> 00:52:48,137
Tell him to proceed with haste...
666
00:52:48,305 --> 00:52:49,722
and keep to the plan.
667
00:52:49,973 --> 00:52:52,350
We have no idea
what he's building for the Empire.
668
00:52:52,476 --> 00:52:55,895
We have to kill Galen Erso
while we have the chance.
669
00:53:06,114 --> 00:53:08,282
Baze, tell me.
670
00:53:10,160 --> 00:53:11,452
All of it?
671
00:53:12,162 --> 00:53:13,913
The whole city?
672
00:53:16,666 --> 00:53:17,708
Tell me.
673
00:53:17,876 --> 00:53:19,001
All of it.
674
00:53:26,676 --> 00:53:27,843
Understood.
675
00:53:36,228 --> 00:53:37,686
Set course for Eadu.
676
00:53:37,854 --> 00:53:39,188
Setting course for Eadu.
677
00:53:39,356 --> 00:53:41,232
Is that where my father is?
678
00:53:42,275 --> 00:53:43,401
I think so.
679
00:53:43,568 --> 00:53:45,569
So you're Galen's daughter?
680
00:53:46,154 --> 00:53:47,029
You know him?
681
00:53:47,197 --> 00:53:49,865
I am Bodhi, the pilot.
682
00:53:50,033 --> 00:53:51,200
You brought the message.
683
00:53:51,284 --> 00:53:52,326
Yes.
684
00:53:52,494 --> 00:53:53,702
Your father...
685
00:53:53,870 --> 00:53:56,539
he said I could get right by myself.
686
00:53:57,124 --> 00:53:58,707
He said I could make it right...
687
00:53:58,875 --> 00:54:00,751
if I was brave enough...
688
00:54:01,670 --> 00:54:03,379
to listen to what was in my heart.
689
00:54:04,381 --> 00:54:06,215
Do something about it.
690
00:54:09,177 --> 00:54:10,302
Guess it was too late.
691
00:54:11,847 --> 00:54:13,222
It wasn't too late.
692
00:54:13,390 --> 00:54:15,683
Seems pretty late to me.
693
00:54:15,851 --> 00:54:17,268
No.
694
00:54:17,686 --> 00:54:20,187
We can beat the people who did this.
695
00:54:20,772 --> 00:54:23,190
My father's message, I’ve seen it.
696
00:54:24,776 --> 00:54:26,444
They call it the Death Star.
697
00:54:26,903 --> 00:54:28,070
But they have no idea...
698
00:54:28,238 --> 00:54:29,905
there's a way to defeat it.
699
00:54:30,073 --> 00:54:31,323
You're wrong about my father.
700
00:54:32,784 --> 00:54:33,534
He did build it.
701
00:54:33,743 --> 00:54:35,578
Because he knew
they'd do it without him.
702
00:54:36,204 --> 00:54:37,663
My father made a choice.
703
00:54:37,831 --> 00:54:40,207
He sacrificed himself for the Rebellion.
704
00:54:40,375 --> 00:54:41,750
He's rigged a trap inside it.
705
00:54:41,960 --> 00:54:44,253
That's why he sent you,
to bring that message.
706
00:54:44,463 --> 00:54:45,379
Where is it?
707
00:54:46,089 --> 00:54:47,465
Where's the message?
708
00:54:50,760 --> 00:54:51,927
It was a hologram.
709
00:54:53,263 --> 00:54:55,431
You have that message, right?
710
00:55:01,313 --> 00:55:03,772
Everything happened so fast.
711
00:55:04,566 --> 00:55:05,608
Did you see it?
712
00:55:08,778 --> 00:55:09,778
You don't believe me?
713
00:55:11,656 --> 00:55:14,116
I’m not the one you've got to convince.
714
00:55:14,284 --> 00:55:15,451
I believe her.
715
00:55:17,120 --> 00:55:18,496
That's good to know.
716
00:55:18,705 --> 00:55:19,830
What kind of trap?
717
00:55:21,291 --> 00:55:22,625
You said your father made a trap.
718
00:55:22,792 --> 00:55:24,919
The reactor.
He's placed a weakness there.
719
00:55:25,086 --> 00:55:26,003
He's been hiding it for years.
720
00:55:26,213 --> 00:55:28,172
He said if you can blow the reactor,
721
00:55:28,381 --> 00:55:30,132
the module,
the whole system goes down.
722
00:55:31,134 --> 00:55:32,801
You need to send word to the Alliance.
723
00:55:32,928 --> 00:55:33,719
I’ve done that.
724
00:55:33,845 --> 00:55:35,846
They have to know
there's a way to destroy this thing.
725
00:55:36,014 --> 00:55:37,806
They have to go to Scarif
to get the plans.
726
00:55:37,974 --> 00:55:39,558
I can't risk sending that.
727
00:55:39,643 --> 00:55:41,560
We're in the heart of Imperial territory.
728
00:55:42,771 --> 00:55:45,523
Then we’ll find him and bring him back.
729
00:55:46,441 --> 00:55:47,900
And he can tell them himself.
730
00:56:05,835 --> 00:56:12,466
Course set for Eadu, sir.
731
00:56:26,565 --> 00:56:27,731
I’m one with the Force,
the Force is with me.
732
00:56:27,816 --> 00:56:29,024
I’m one with the Force,
the Force is with me.
733
00:56:29,109 --> 00:56:30,109
20 degrees to the right.
734
00:56:31,987 --> 00:56:33,362
10 degrees up.
735
00:56:33,530 --> 00:56:34,697
Lower, lower, lower. Lower!
736
00:56:35,407 --> 00:56:36,574
Are you sure this is the way?
737
00:56:36,783 --> 00:56:37,908
They have
landing trackers here.
738
00:56:38,118 --> 00:56:39,118
They have patrol squadrons.
739
00:56:39,244 --> 00:56:40,536
You've got to stay
in the canyon. Keep it low.
740
00:56:45,709 --> 00:56:46,542
Watch your right!
741
00:56:50,922 --> 00:56:52,798
There's a 26% chance of failure.
742
00:56:52,966 --> 00:56:53,882
How much farther?
743
00:56:54,050 --> 00:56:55,926
I don't know, I’m not sure.
I never really come this way.
744
00:56:56,094 --> 00:56:58,262
But we're close, we're close. I know that.
745
00:56:58,430 --> 00:56:59,680
Now, there's a 35% chance of failure.
746
00:56:59,764 --> 00:57:00,889
I don't wanna know.
Thank you!
747
00:57:01,057 --> 00:57:02,016
I understand.
748
00:57:03,476 --> 00:57:04,727
Now! Put it down, now!
749
00:57:04,894 --> 00:57:06,020
The wind.
750
00:57:06,229 --> 00:57:07,855
If you keep going,
you’ll be right over the shuttle depot.
751
00:57:08,732 --> 00:57:09,732
- Watch out!
- K!
752
00:57:13,069 --> 00:57:14,153
Hold on tight!
753
00:57:14,279 --> 00:57:15,696
We're coming down hard!
754
00:57:28,084 --> 00:57:28,959
Try them again.
755
00:57:29,210 --> 00:57:31,086
I am, sir. We...
756
00:57:31,671 --> 00:57:32,838
The signal's gone dead.
757
00:57:35,258 --> 00:57:36,675
Squadron up.
758
00:57:37,302 --> 00:57:38,677
Target Eadu.
759
00:57:48,521 --> 00:57:49,938
How about now? Check stabilizers.
760
00:57:54,361 --> 00:57:55,861
Bodhi, where's the lab?
761
00:57:55,987 --> 00:57:56,945
The research facility?
762
00:57:57,113 --> 00:57:58,072
Yeah. Where is it?
763
00:57:58,198 --> 00:57:59,865
It’s just over that ridge.
764
00:58:00,075 --> 00:58:02,284
That's a shuttle depot
straight ahead of us.
765
00:58:02,494 --> 00:58:04,119
-You are sure of that?
-Yes.
766
00:58:04,287 --> 00:58:05,537
We’ll have to hope
767
00:58:05,622 --> 00:58:07,206
there's still an Imperial ship
left to steal.
768
00:58:07,957 --> 00:58:09,291
Here's what we're doing.
769
00:58:09,459 --> 00:58:12,336
Hopefully the storm keeps up
and keeps us hidden down here.
770
00:58:12,545 --> 00:58:14,380
Bodhi, you're coming with me.
771
00:58:14,547 --> 00:58:16,006
We’ll go up the ridge and check it out.
772
00:58:16,216 --> 00:58:17,383
I’m coming with you.
773
00:58:17,550 --> 00:58:19,176
No, your father's message.
774
00:58:19,302 --> 00:58:21,470
We can't risk it. You're the messenger.
775
00:58:21,638 --> 00:58:23,138
That's ridiculous,
we all got the message.
776
00:58:23,223 --> 00:58:24,348
Everyone here knows it.
777
00:58:25,767 --> 00:58:26,934
"One blast to the reactor module
778
00:58:27,018 --> 00:58:28,769
"and the whole system goes down."
779
00:58:28,937 --> 00:58:31,563
That's how you said it,
"The whole system goes down."
780
00:58:31,731 --> 00:58:33,732
Get to work fixing our comms.
781
00:58:34,317 --> 00:58:37,695
All I want to do right now
is get a handle on what we're up against.
782
00:58:37,904 --> 00:58:40,698
So we're gonna go very small
and very careful up the rise...
783
00:58:40,865 --> 00:58:41,740
and see what's what.
784
00:58:42,659 --> 00:58:43,826
Let's get outta here.
785
00:58:57,841 --> 00:58:59,633
Does he look like a killer?
786
00:58:59,843 --> 00:59:01,760
No. He has the face of a friend.
787
00:59:02,345 --> 00:59:03,679
Who are you talking about?
788
00:59:04,472 --> 00:59:06,265
Captain Andor.
789
00:59:06,433 --> 00:59:07,474
Why'd you ask that?
790
00:59:07,642 --> 00:59:08,934
What do you mean,
"Does he look like a killer?"
791
00:59:09,519 --> 00:59:11,019
The Force moves darkly
792
00:59:11,104 --> 00:59:13,021
near a creature that's about to kill.
793
00:59:15,358 --> 00:59:17,192
His weapon was
in the sniper configuration.
794
00:59:23,658 --> 00:59:25,826
No, no, no. We've got to go up.
795
00:59:25,994 --> 00:59:27,536
You can't see much from down there.
796
01:00:01,488 --> 01:00:02,488
This way.
797
01:00:03,406 --> 01:00:05,282
I’ll be right behind you.
798
01:00:06,075 --> 01:00:07,284
Come on.
799
01:00:24,093 --> 01:00:25,677
Where are you going?
800
01:00:25,845 --> 01:00:27,763
I’m gonna follow Jyn.
801
01:00:27,931 --> 01:00:29,848
Her path is clear.
802
01:00:30,016 --> 01:00:31,600
Alone?
803
01:00:31,810 --> 01:00:33,101
Good luck!
804
01:00:33,269 --> 01:00:36,271
I don't need luck. I have you!
805
01:00:45,323 --> 01:00:46,865
What are they doing?
806
01:00:47,450 --> 01:00:49,952
If Cassian comes back,
we're leaving without them.
807
01:01:08,805 --> 01:01:10,472
You see Erso out there?
808
01:01:17,856 --> 01:01:19,398
We've come too far.
809
01:01:22,527 --> 01:01:24,403
Patience, my friend.
810
01:01:34,664 --> 01:01:35,747
That's him.
811
01:01:35,915 --> 01:01:38,584
That's him. Galen, in the dark suit.
812
01:01:54,392 --> 01:01:57,102
Get back down there
and find us a ride outta here.
813
01:01:57,270 --> 01:01:59,354
-Well, what are you doing?
-You heard me.
814
01:01:59,522 --> 01:02:01,064
You said we came up here
just to have a look.
815
01:02:01,232 --> 01:02:03,400
I’m here, I’m looking. Go.
816
01:02:04,694 --> 01:02:05,777
Hurry!
817
01:02:16,497 --> 01:02:18,040
Excellent news, Galen.
818
01:02:18,207 --> 01:02:20,751
The battle station is complete.
819
01:02:21,377 --> 01:02:22,711
You must be very proud.
820
01:02:23,546 --> 01:02:25,255
Proud as I can be, Krennic.
821
01:02:25,465 --> 01:02:28,467
Gather your engineers.
I have an announcement.
822
01:02:44,692 --> 01:02:45,901
Is that all of them?
823
01:02:46,110 --> 01:02:47,402
Yes.
824
01:02:52,575 --> 01:02:54,952
Gentlemen, one of you...
825
01:02:55,536 --> 01:02:57,329
betrayed the Empire.
826
01:02:58,915 --> 01:03:02,042
One of you has conspired with a pilot...
827
01:03:02,210 --> 01:03:05,170
to send messages to the Rebellion.
828
01:03:05,964 --> 01:03:08,256
And I urge that traitor...
829
01:03:08,424 --> 01:03:09,716
step forward.
830
01:03:23,773 --> 01:03:24,606
Very well...
831
01:03:24,774 --> 01:03:26,733
I’ll consider it a group effort then.
832
01:03:27,360 --> 01:03:28,110
Ready!
833
01:03:28,277 --> 01:03:29,736
-No! No!
-Aim!
834
01:03:31,572 --> 01:03:32,698
And fire!
835
01:03:32,824 --> 01:03:34,324
Stop! Stop! Stop!
836
01:03:34,492 --> 01:03:35,409
Krennic, stop!
837
01:03:35,576 --> 01:03:36,785
It was me!
838
01:03:36,953 --> 01:03:38,829
It was me!
839
01:03:49,132 --> 01:03:50,632
They have nothing to do with it.
840
01:03:50,800 --> 01:03:52,175
Spare them.
841
01:04:17,410 --> 01:04:18,118
Fire!
842
01:04:30,506 --> 01:04:33,008
How do I know the weapon is complete?
843
01:04:33,176 --> 01:04:36,678
Let me share with you some details.
844
01:04:51,069 --> 01:04:51,818
Cassian.
845
01:04:52,695 --> 01:04:54,071
Cassian, can you hear me?
846
01:04:54,197 --> 01:04:55,614
I’m here.
You've got it working?
847
01:04:55,782 --> 01:04:57,532
Affirmative, yes.
Although we have a problem.
848
01:04:57,700 --> 01:05:00,202
There's an Alliance squadron
approaching. Clear the area.
849
01:05:00,411 --> 01:05:02,579
No, no, no, no! Tell them to hold off!
850
01:05:02,747 --> 01:05:04,206
Jyn's on that platform.
851
01:05:07,168 --> 01:05:08,168
Jedha...
852
01:05:09,462 --> 01:05:12,422
Saw Gerrera. His band of fanatics...
853
01:05:12,590 --> 01:05:14,132
their Holy City...
854
01:05:14,300 --> 01:05:17,969
the last reminder of the Jedi, gone.
855
01:05:19,222 --> 01:05:20,639
You’ll never win.
856
01:05:21,224 --> 01:05:24,017
Now where have I heard that before?
857
01:05:25,436 --> 01:05:26,895
Relay from Captain Andor.
858
01:05:27,480 --> 01:05:28,271
General.
859
01:05:28,481 --> 01:05:30,982
Captain Andor requestinga delay on squadron support.
860
01:05:31,150 --> 01:05:33,693
Alliance forces on site. Please confirm.
861
01:05:33,861 --> 01:05:35,570
Get the squadron leader on.
Get him on now!
862
01:05:35,780 --> 01:05:36,988
They're already engaged, sir.
863
01:06:01,430 --> 01:06:03,390
Jyn. No.
864
01:06:04,433 --> 01:06:07,686
Return fire! To your stations!
865
01:06:07,854 --> 01:06:09,938
Get our fighters in the air now!
866
01:06:16,154 --> 01:06:17,195
Father!
867
01:06:36,132 --> 01:06:38,383
Roger that. 3 through 7.
868
01:06:53,482 --> 01:06:55,650
Fall back! Fall back!
869
01:06:55,818 --> 01:06:58,820
Director, we need to evacuate.
870
01:08:09,058 --> 01:08:11,309
Papa. Papa, it's me.
871
01:08:14,897 --> 01:08:16,106
It’s Jyn.
872
01:08:16,899 --> 01:08:17,941
Jyn?
873
01:08:20,152 --> 01:08:21,403
Stardust.
874
01:08:22,280 --> 01:08:23,446
Papa.
875
01:08:24,824 --> 01:08:26,408
I’ve seen your message.
876
01:08:26,575 --> 01:08:28,535
The hologram, I’ve seen it.
877
01:08:29,578 --> 01:08:31,621
It must be destroyed.
878
01:08:31,789 --> 01:08:33,790
I know. I know.
879
01:08:34,625 --> 01:08:35,625
We will.
880
01:08:36,836 --> 01:08:38,086
Jyn.
881
01:08:40,798 --> 01:08:41,798
Look at you.
882
01:08:45,261 --> 01:08:47,512
I have so much to tell you.
883
01:08:58,274 --> 01:08:59,274
Papa.
884
01:09:00,276 --> 01:09:01,234
No.
885
01:09:01,402 --> 01:09:03,445
No! Papa.
886
01:09:04,739 --> 01:09:06,072
Papa, come on!
887
01:09:06,699 --> 01:09:07,866
Over there! Take 'em down.
888
01:09:08,868 --> 01:09:11,244
Come on. Papa. Come on.
889
01:09:13,581 --> 01:09:14,581
Jyn, we gotta go. Come on.
890
01:09:14,707 --> 01:09:16,124
I can't leave him.
891
01:09:16,292 --> 01:09:18,460
Listen to me, he's gone.
892
01:09:18,669 --> 01:09:20,378
Nothing you can do. Come on.
893
01:09:20,504 --> 01:09:21,880
-I can't leave him.
-Come on!
894
01:09:22,006 --> 01:09:23,214
I can't.
895
01:09:23,424 --> 01:09:24,424
Move!
896
01:09:31,140 --> 01:09:32,640
- This way, this way!
- Down!
897
01:09:37,813 --> 01:09:39,022
Come on! Come on!
898
01:09:55,664 --> 01:09:56,498
Well done.
899
01:09:56,665 --> 01:09:58,833
You're a rebel now.
900
01:10:05,841 --> 01:10:06,716
Let's go! Let's go!
901
01:10:06,842 --> 01:10:08,301
Come on, let's move!
902
01:10:08,469 --> 01:10:10,345
Come on, let's get out of here!
903
01:10:10,513 --> 01:10:11,930
Move, move, move!
904
01:10:12,556 --> 01:10:15,016
Okay, K-2. Let's go!
905
01:10:15,184 --> 01:10:16,309
Copy that.
906
01:10:34,203 --> 01:10:36,371
Ion thrusters low until
we've cleared the storm.
907
01:10:36,539 --> 01:10:37,747
Understood.
908
01:10:56,016 --> 01:10:57,392
You lied to me.
909
01:10:58,394 --> 01:10:59,769
You're in shock.
910
01:11:00,729 --> 01:11:02,564
You went up there to kill my father.
911
01:11:03,899 --> 01:11:06,234
You don't know
what you're talking about.
912
01:11:06,402 --> 01:11:07,777
Deny it.
913
01:11:08,237 --> 01:11:11,739
You're in shock and looking
for some place to put it.
914
01:11:11,907 --> 01:11:13,074
I’ve seen it before.
915
01:11:13,242 --> 01:11:14,409
I bet you have.
916
01:11:14,535 --> 01:11:15,410
They know.
917
01:11:16,078 --> 01:11:18,746
You lied about why we came here
and you lied about why you went up alone.
918
01:11:20,583 --> 01:11:22,792
I had every chance to pull the trigger...
919
01:11:23,002 --> 01:11:24,586
but did l?
920
01:11:27,631 --> 01:11:28,298
Did l?
921
01:11:29,091 --> 01:11:30,258
You might as well have.
922
01:11:31,260 --> 01:11:32,594
My father was living proof...
923
01:11:32,761 --> 01:11:34,053
and you put him at risk.
924
01:11:34,221 --> 01:11:36,556
Those were Alliance bombs
that killed him.
925
01:11:36,765 --> 01:11:38,224
I had orders...
926
01:11:38,392 --> 01:11:40,560
orders that I disobeyed.
927
01:11:40,853 --> 01:11:42,228
But you wouldn't understand that.
928
01:11:42,396 --> 01:11:43,480
Orders?
929
01:11:43,606 --> 01:11:45,607
When you know they're wrong?
930
01:11:47,401 --> 01:11:49,611
You might as well be a Stormtrooper.
931
01:11:49,778 --> 01:11:51,070
What do you know?
932
01:11:51,697 --> 01:11:53,490
We don't all have
the luxury of deciding...
933
01:11:53,699 --> 01:11:55,950
when and where we want to
care about something.
934
01:11:56,535 --> 01:11:58,703
Suddenly the Rebellion is real for you.
935
01:11:59,246 --> 01:12:01,039
Some of us live it.
936
01:12:01,832 --> 01:12:05,043
I’ve been in this fight
since I was 6 years old.
937
01:12:07,630 --> 01:12:10,590
You're not the only one
who lost everything.
938
01:12:11,800 --> 01:12:15,512
Some of us just decided
to do something about it.
939
01:12:18,140 --> 01:12:20,475
You can't talk your way around this.
940
01:12:24,230 --> 01:12:25,730
I don't have to.
941
01:12:29,610 --> 01:12:31,069
Yavin 4.
942
01:12:31,654 --> 01:12:34,989
Make sure they know
we're coming in with a stolen ship.
943
01:12:38,494 --> 01:12:39,911
Anybody else?
944
01:13:37,219 --> 01:13:40,388
My lord, Director Krennic...
945
01:13:40,556 --> 01:13:42,557
has arrived.
946
01:14:42,951 --> 01:14:44,202
Director Krennic.
947
01:14:45,746 --> 01:14:47,455
Lord Vader.
948
01:14:48,457 --> 01:14:50,667
You seem unsettled.
949
01:14:50,834 --> 01:14:52,043
No...
950
01:14:52,211 --> 01:14:53,336
just pressed for time.
951
01:14:53,504 --> 01:14:55,797
There's a great many things to attend to.
952
01:14:55,964 --> 01:14:57,382
My apologies.
953
01:14:57,549 --> 01:15:00,843
You do have
a great many things to explain.
954
01:15:01,011 --> 01:15:03,388
I delivered the weapon
the Emperor requested.
955
01:15:03,514 --> 01:15:05,348
I deserve an audience...
956
01:15:05,474 --> 01:15:09,477
to make certain that
he understands its remarkable...
957
01:15:10,938 --> 01:15:11,938
potential.
958
01:15:12,106 --> 01:15:16,275
Its power to create problems
has certainly been confirmed.
959
01:15:16,443 --> 01:15:18,361
A city destroyed...
960
01:15:18,529 --> 01:15:21,489
an Imperial facility openly attacked.
961
01:15:22,074 --> 01:15:24,909
It was Governor Tarkin
that suggested the test.
962
01:15:26,078 --> 01:15:29,747
You were not summoned here
to grovel, Director Krennic.
963
01:15:29,873 --> 01:15:30,873
No...
964
01:15:30,958 --> 01:15:32,959
There is no Death Star.
965
01:15:33,127 --> 01:15:34,335
The Senate has been informed...
966
01:15:34,545 --> 01:15:37,797
that Jedha was destroyed
in a mining disaster.
967
01:15:38,048 --> 01:15:39,006
Yes, my lord.
968
01:15:39,174 --> 01:15:42,635
I expect you not to rest until
you can assure the Emperor...
969
01:15:42,928 --> 01:15:45,263
that Galen Erso has not compromised
970
01:15:45,347 --> 01:15:47,640
this weapon in any way.
971
01:15:51,562 --> 01:15:54,021
So I’m still in command?
972
01:15:56,984 --> 01:15:59,068
You’ll speak to the Emperor about...
973
01:16:12,207 --> 01:16:17,545
Be careful not to choke
on your aspirations, Director.
974
01:16:28,724 --> 01:16:30,850
We must scatter the fleet.
975
01:16:31,643 --> 01:16:34,312
We have no recourse but to surrender.
976
01:16:34,813 --> 01:16:37,064
Are we really talking
about disbanding something...
977
01:16:37,232 --> 01:16:39,233
that we've worked so hard to create?
978
01:16:39,443 --> 01:16:40,985
We can't just give in!
979
01:16:41,236 --> 01:16:43,070
We joined an alliance,
not a suicide pact.
980
01:16:43,238 --> 01:16:44,572
We've only now managed
to gather our forces.
981
01:16:45,073 --> 01:16:46,741
Gather our forces?
982
01:16:46,909 --> 01:16:49,076
General Draven's already
blown up an Imperial base.
983
01:16:49,244 --> 01:16:50,578
A decision needed to be made!
984
01:16:50,913 --> 01:16:52,288
If it's war you want...
985
01:16:52,498 --> 01:16:53,831
you’ll fight alone.
986
01:16:53,999 --> 01:16:55,833
If that's how it's going,
why have an alliance at all?
987
01:16:56,001 --> 01:16:59,045
If she's telling the truth,
we need to act now!
988
01:16:59,213 --> 01:17:00,546
Councilors, please.
989
01:17:00,714 --> 01:17:01,714
It is simple.
990
01:17:01,840 --> 01:17:04,342
The Empire has the means
of mass destruction...
991
01:17:04,510 --> 01:17:05,593
the Rebellion does not.
992
01:17:05,844 --> 01:17:07,553
A Death Star. This is nonsense.
993
01:17:07,763 --> 01:17:09,263
What reason
would my father have to lie?
994
01:17:09,473 --> 01:17:11,140
What benefit would it bring him?
995
01:17:11,350 --> 01:17:13,142
To lure our forces into a final battle
996
01:17:13,227 --> 01:17:14,602
to destroy us once and for all.
997
01:17:15,354 --> 01:17:17,563
Risk everything?
Based on what?
998
01:17:17,731 --> 01:17:18,940
The testimony of a criminal?
999
01:17:19,149 --> 01:17:22,235
The dying words of her father,
an Imperial scientist?
1000
01:17:22,402 --> 01:17:24,195
But don't forget
the Imperial pilot.
1001
01:17:24,822 --> 01:17:26,906
My father gave his life so that
we may have a chance to defeat this.
1002
01:17:27,533 --> 01:17:28,491
So you've told us.
1003
01:17:28,659 --> 01:17:30,910
If the Empire has this kind of power,
1004
01:17:30,994 --> 01:17:32,286
what chance do we have?
1005
01:17:32,913 --> 01:17:34,789
What chance do we have?
1006
01:17:35,874 --> 01:17:37,458
The question is "what choice."
1007
01:17:38,168 --> 01:17:39,293
Run, hide...
1008
01:17:39,461 --> 01:17:41,838
plead for mercy, scatter your forces.
1009
01:17:42,130 --> 01:17:44,799
You give way to an enemy this evil
with this much power...
1010
01:17:44,967 --> 01:17:47,885
and you condemn the galaxy
to an eternity of submission.
1011
01:17:48,053 --> 01:17:49,846
- The time to fight is now!
- Yes.
1012
01:17:50,013 --> 01:17:51,138
Every moment you waste
1013
01:17:51,223 --> 01:17:53,307
is another step closer
to the ashes of Jedha.
1014
01:17:54,476 --> 01:17:56,394
What is she proposing?
1015
01:17:56,562 --> 01:17:57,562
Just let the girl speak.
1016
01:17:57,813 --> 01:17:59,480
Send your best troops to Scarif.
1017
01:18:03,068 --> 01:18:04,485
Send the rebel fleet if you have to.
1018
01:18:05,237 --> 01:18:06,904
You need to capture
the Death Star plans
1019
01:18:07,072 --> 01:18:08,489
if there's any hope of destroying it.
1020
01:18:13,370 --> 01:18:15,663
You're asking us to invade
an Imperial installation...
1021
01:18:15,831 --> 01:18:17,707
based on nothing but hope.
1022
01:18:19,835 --> 01:18:22,211
Rebellions are built on hope.
1023
01:18:24,381 --> 01:18:25,840
There is no hope.
1024
01:18:26,008 --> 01:18:27,633
I say we fight.
1025
01:18:27,759 --> 01:18:30,428
I say the Rebellion is finished!
1026
01:18:35,058 --> 01:18:36,392
I’m sorry, Jyn.
1027
01:18:38,270 --> 01:18:40,563
Without the full support of the Council...
1028
01:18:42,691 --> 01:18:44,442
the odds are too great.
1029
01:19:04,254 --> 01:19:05,713
General Syndulla,
1030
01:19:05,797 --> 01:19:07,715
please report to the briefing room.
1031
01:19:09,384 --> 01:19:10,426
You don't look happy.
1032
01:19:11,053 --> 01:19:12,303
They prefer to surrender.
1033
01:19:12,471 --> 01:19:13,304
And you?
1034
01:19:13,805 --> 01:19:14,805
She wants to fight.
1035
01:19:14,973 --> 01:19:17,058
So do l. We all do.
1036
01:19:17,225 --> 01:19:19,268
The Force is strong.
1037
01:19:19,895 --> 01:19:22,063
I’m not sure four of us is quite enough.
1038
01:19:22,230 --> 01:19:23,564
How many do we need?
1039
01:19:23,732 --> 01:19:25,024
What are you talking about?
1040
01:19:32,866 --> 01:19:35,242
They were never gonna believe you.
1041
01:19:35,410 --> 01:19:36,953
I appreciate the support.
1042
01:19:37,579 --> 01:19:38,746
But I do.
1043
01:19:41,291 --> 01:19:42,750
I believe you.
1044
01:19:47,923 --> 01:19:49,048
We'd like to volunteer.
1045
01:19:51,927 --> 01:19:53,594
Some of us...
1046
01:19:53,762 --> 01:19:55,513
Well, most of us...
1047
01:19:56,098 --> 01:19:59,350
we've all done terrible things
on behalf of the Rebellion.
1048
01:20:00,268 --> 01:20:01,602
Spies...
1049
01:20:02,270 --> 01:20:05,147
saboteurs, assassins.
1050
01:20:06,525 --> 01:20:09,777
Everything I did, I did for the Rebellion.
1051
01:20:11,321 --> 01:20:12,613
And every time I walked away...
1052
01:20:12,781 --> 01:20:15,157
from something I wanted to forget...
1053
01:20:16,284 --> 01:20:19,954
I told myself it was
for a cause that I believed in.
1054
01:20:21,123 --> 01:20:22,581
A cause that was worth it.
1055
01:20:24,167 --> 01:20:26,293
Without that, we're lost.
1056
01:20:27,462 --> 01:20:30,131
Everything we've done
would have been for nothing.
1057
01:20:33,510 --> 01:20:36,012
I couldn't face myself if I gave up now.
1058
01:20:39,641 --> 01:20:41,142
None of us could.
1059
01:20:46,189 --> 01:20:47,565
It won't be comfortable.
1060
01:20:48,150 --> 01:20:50,609
It'd be a bit cramped, but we'd all fit.
1061
01:20:52,946 --> 01:20:54,363
We could go.
1062
01:20:56,324 --> 01:20:58,159
Okay. Gear up.
1063
01:20:58,785 --> 01:21:00,619
Grab anything that's not nailed down.
1064
01:21:02,622 --> 01:21:03,581
Go, go, go!
1065
01:21:03,665 --> 01:21:04,749
Jyn.
1066
01:21:05,667 --> 01:21:07,752
I’ll be there for you.
1067
01:21:09,671 --> 01:21:11,630
Cassian said I had to.
1068
01:21:17,512 --> 01:21:20,890
I’m not used to people sticking around
when things go bad.
1069
01:21:21,558 --> 01:21:23,059
Welcome home.
1070
01:21:47,501 --> 01:21:49,043
May the Force be with us.
1071
01:21:55,258 --> 01:21:56,926
Cargo shuttle,
read back please.
1072
01:21:57,094 --> 01:21:58,094
What's going on out there?
1073
01:22:00,097 --> 01:22:01,222
That ship's off-limits.
1074
01:22:01,431 --> 01:22:04,183
No one's supposed to be on boarduntil further instructions.
1075
01:22:05,393 --> 01:22:06,727
Yes, yes, we are.
1076
01:22:06,895 --> 01:22:08,020
Affirmative.
1077
01:22:08,188 --> 01:22:09,605
That's an impounded Imperial ship.
1078
01:22:09,773 --> 01:22:11,982
What's your call sign, pilot?
1079
01:22:12,275 --> 01:22:14,235
-Um...
-We have to go.
1080
01:22:14,736 --> 01:22:15,778
It’s, um...
1081
01:22:16,780 --> 01:22:18,072
Say something.
1082
01:22:18,573 --> 01:22:19,448
Come on.
1083
01:22:20,242 --> 01:22:21,158
Rogue.
1084
01:22:23,745 --> 01:22:24,954
Rogue One.
1085
01:22:25,080 --> 01:22:26,372
Rogue One?
1086
01:22:26,540 --> 01:22:28,958
- There is no Rogue One!
1087
01:22:29,126 --> 01:22:30,417
Well, there is now.
1088
01:22:31,253 --> 01:22:33,212
Rogue One, pulling away.
1089
01:22:33,380 --> 01:22:34,880
Pulling away.
1090
01:22:49,855 --> 01:22:52,273
Despite what the others say,
war is inevitable.
1091
01:22:52,440 --> 01:22:53,440
Yes, I agree.
1092
01:22:53,608 --> 01:22:55,776
I must return to Alderaan
to inform my people
1093
01:22:55,902 --> 01:22:57,778
that there will be no peace.
1094
01:22:58,613 --> 01:23:00,614
We will need every advantage.
1095
01:23:01,700 --> 01:23:03,117
Your friend...
1096
01:23:04,119 --> 01:23:05,578
the Jedi.
1097
01:23:07,247 --> 01:23:09,290
He served me well
during the Clone Wars...
1098
01:23:09,457 --> 01:23:11,876
and has lived in hiding
since the Emperor's purge.
1099
01:23:12,043 --> 01:23:13,460
Yes, I will send for him.
1100
01:23:13,628 --> 01:23:15,880
You will need someone you can trust.
1101
01:23:17,883 --> 01:23:19,842
I would trust her with my life.
1102
01:23:20,427 --> 01:23:21,635
-Captain Antilles.
-Senator.
1103
01:23:21,803 --> 01:23:23,804
I have a mission for you, sir.
1104
01:23:33,815 --> 01:23:36,400
Okay. We're coming in.
1105
01:23:36,985 --> 01:23:38,402
There's a planet-wide defensive shield...
1106
01:23:38,612 --> 01:23:40,154
with a single main entry gate.
1107
01:23:40,488 --> 01:23:41,906
This shuttle should be equipped with
1108
01:23:41,990 --> 01:23:44,158
an access code that allows us through.
1109
01:23:44,492 --> 01:23:46,660
Assuming the Empire hasn't
logged it as overdue.
1110
01:23:47,412 --> 01:23:49,038
And if they have?
1111
01:23:50,332 --> 01:23:51,498
Then they shut the gate.
1112
01:23:51,666 --> 01:23:53,000
And we're all annihilated
1113
01:23:53,084 --> 01:23:55,336
in the cold, dark vacuum of space.
1114
01:23:56,338 --> 01:23:57,671
Not me.
1115
01:23:59,132 --> 01:24:01,592
I can survive in space.
1116
01:24:12,103 --> 01:24:13,354
Okay.
1117
01:24:13,521 --> 01:24:14,688
Here goes.
1118
01:24:19,110 --> 01:24:22,696
Cargo shuttle SW-0608
requesting a landing pad.
1119
01:24:25,450 --> 01:24:27,785
Cargo shuttle SW-0608,
1120
01:24:27,869 --> 01:24:29,745
you're not listed on the arrival schedule.
1121
01:24:29,913 --> 01:24:31,956
Acknowledged, Gate Control.
1122
01:24:32,165 --> 01:24:34,833
We were reroutedfrom Eadu flight station.
1123
01:24:35,001 --> 01:24:36,293
Transmitting clearance code now.
1124
01:24:36,503 --> 01:24:37,795
Transmitting.
1125
01:24:50,684 --> 01:24:53,060
Cargo shuttle, SW-0608...
1126
01:24:55,814 --> 01:24:57,564
-you are cleared for entry.
-Yes!
1127
01:24:57,857 --> 01:24:59,108
Impressive.
1128
01:25:04,406 --> 01:25:06,073
I’ll tell the others.
1129
01:25:07,784 --> 01:25:08,909
Okay.
1130
01:25:13,206 --> 01:25:15,708
Tractor
beam test in bays 2 through 8.
1131
01:25:15,875 --> 01:25:19,086
Tractor beam test in bays 2 through 8.
1132
01:25:26,803 --> 01:25:30,597
SW-0608,
cleared for Landing Pad 9.
1133
01:25:30,724 --> 01:25:32,558
Acknowledge, please.
1134
01:25:32,767 --> 01:25:36,395
SW-0608 proceeding
to LP 9 as instructed.
1135
01:25:37,105 --> 01:25:38,647
Main building
down there, what is it?
1136
01:25:38,898 --> 01:25:40,315
That's the Citadel Tower.
1137
01:25:40,483 --> 01:25:43,235
They keep all the Imperial
structural archives up there.
1138
01:25:43,445 --> 01:25:45,654
If the plans are anywhere,
they'll be there.
1139
01:25:45,780 --> 01:25:48,574
And the dish
at the top, what's it for?
1140
01:25:49,284 --> 01:25:51,994
I guess it takes a lot of signal
to send those data files out.
1141
01:25:53,997 --> 01:25:56,623
Landing track, engaged.
1142
01:25:57,542 --> 01:25:58,584
Landing track locked.
1143
01:26:10,430 --> 01:26:11,513
We're landing.
1144
01:26:14,768 --> 01:26:16,226
We're coming in.
1145
01:26:21,107 --> 01:26:22,149
Saw Gerrera used to say...
1146
01:26:22,317 --> 01:26:26,945
one fighter with a sharp stick
and nothing left to lose can take the day.
1147
01:26:30,909 --> 01:26:32,785
They've no idea we're coming.
1148
01:26:33,620 --> 01:26:35,704
They've no reason to expect us.
1149
01:26:36,623 --> 01:26:37,915
If we can make it to the ground,
1150
01:26:37,999 --> 01:26:39,583
we’ll take the next chance.
1151
01:26:40,376 --> 01:26:43,504
And the next. On and on until we win...
1152
01:26:45,924 --> 01:26:47,841
or the chances are spent.
1153
01:26:50,386 --> 01:26:52,805
The Death Star plans are down there.
1154
01:26:53,848 --> 01:26:57,184
Cassian, K-2, and I will find them.
1155
01:26:58,895 --> 01:27:00,521
We’ll find a way to find them.
1156
01:27:02,315 --> 01:27:03,190
Melshi...
1157
01:27:04,359 --> 01:27:05,109
Pao...
1158
01:27:05,318 --> 01:27:06,360
Baze, Chirrut...
1159
01:27:06,569 --> 01:27:07,986
you’ll take the main squad.
1160
01:27:08,154 --> 01:27:09,780
Move east and get wide of the ship.
1161
01:27:09,948 --> 01:27:12,157
Find a position between
here and the tower.
1162
01:27:13,076 --> 01:27:14,284
Once you get to the best spot...
1163
01:27:15,078 --> 01:27:16,203
light the place up.
1164
01:27:17,664 --> 01:27:19,623
Make 10 men feel like 100.
1165
01:27:21,709 --> 01:27:23,877
And get those troopers away from us.
1166
01:27:24,420 --> 01:27:25,963
What should I do?
1167
01:27:26,131 --> 01:27:27,464
Keep the engine running.
1168
01:27:27,674 --> 01:27:30,300
You're our only way outta here.
1169
01:27:59,914 --> 01:28:03,542
Cargo shuttle SW-0608...
1170
01:28:03,751 --> 01:28:06,086
be prepared to receive inspection team.
1171
01:28:06,296 --> 01:28:07,296
Ready?
1172
01:28:21,603 --> 01:28:22,436
Hello.
1173
01:28:22,645 --> 01:28:23,645
Hey.
1174
01:28:23,730 --> 01:28:26,023
Oh, you're probably
looking for a manifest?
1175
01:28:26,191 --> 01:28:27,065
That would be helpful.
1176
01:28:28,985 --> 01:28:30,402
It’s just down here.
1177
01:28:38,828 --> 01:28:39,870
Director Krennic,
1178
01:28:39,954 --> 01:28:41,830
we are entering the Scarif shield gate.
1179
01:28:41,998 --> 01:28:44,666
General Ramda has beeninformed of your arrival.
1180
01:29:08,983 --> 01:29:10,192
Good luck...
1181
01:29:10,443 --> 01:29:11,985
little sister.
1182
01:29:17,992 --> 01:29:19,534
Go! Go now! You're clear!
1183
01:29:20,536 --> 01:29:22,996
All right, let's go!
Come on. Move, move, move.
1184
01:29:26,584 --> 01:29:30,170
925-H to transport control.
1185
01:29:30,338 --> 01:29:33,799
925-H to transport control.
1186
01:29:52,360 --> 01:29:53,527
I’ve got a bad feeling about...
1187
01:29:53,736 --> 01:29:54,736
- K!
- Quiet!
1188
01:29:54,904 --> 01:29:55,988
What?
1189
01:30:32,400 --> 01:30:33,734
We need a map.
1190
01:30:33,901 --> 01:30:36,445
Well, I’m sure there's one
just lying about.
1191
01:30:36,904 --> 01:30:39,114
You know what you have to do.
1192
01:31:09,520 --> 01:31:10,437
One per pad.
1193
01:31:10,605 --> 01:31:12,606
Pick your spot.
We wanna draw them out.
1194
01:31:13,274 --> 01:31:15,317
I’ll call the timing. Go!
1195
01:31:17,904 --> 01:31:19,154
Hey, did you hear the rumors?
1196
01:31:19,322 --> 01:31:21,073
Yeah, the T-15s
have been marked obsolete.
1197
01:31:21,240 --> 01:31:22,949
Oh boy,
it's about time for that.
1198
01:31:23,868 --> 01:31:24,826
Hey!
1199
01:31:46,808 --> 01:31:48,141
- What the...
1200
01:31:53,773 --> 01:31:55,482
Director, what brings you to Scarif?
1201
01:31:55,566 --> 01:31:56,858
Galen Erso.
1202
01:31:57,026 --> 01:31:58,610
I want every dispatch,
1203
01:31:58,694 --> 01:32:01,196
every transmission he has ever sent...
1204
01:32:01,364 --> 01:32:02,697
called up for inspection.
1205
01:32:03,825 --> 01:32:04,825
All of them?
1206
01:32:05,618 --> 01:32:06,827
Yes, all of them.
1207
01:32:08,079 --> 01:32:09,246
Get started.
1208
01:32:41,404 --> 01:32:42,404
K.
1209
01:32:42,947 --> 01:32:44,698
Our optimal route to the data vault
1210
01:32:44,782 --> 01:32:47,242
places only 89 Stormtroopers
in our path.
1211
01:32:47,410 --> 01:32:49,661
We will make it
no more than 33% of the way
1212
01:32:49,745 --> 01:32:50,871
before we are killed.
1213
01:32:57,462 --> 01:32:58,545
Melshi, talk to me.
1214
01:32:58,713 --> 01:33:00,797
Ready. Ready. Standing by.
1215
01:33:05,970 --> 01:33:07,012
Light it up.
1216
01:33:15,104 --> 01:33:16,146
Come on.
1217
01:33:30,828 --> 01:33:32,078
Are we blind?
1218
01:33:32,288 --> 01:33:33,747
Deploy the garrison!
1219
01:33:33,915 --> 01:33:34,998
Move!
1220
01:33:53,601 --> 01:33:54,434
Troopers!
1221
01:33:56,062 --> 01:33:57,229
Troopers! Troopers on the left.
1222
01:33:57,396 --> 01:33:58,897
Get in! Get in!
1223
01:34:24,090 --> 01:34:25,131
Sir, it's Scarif base.
1224
01:34:25,216 --> 01:34:26,758
They're reporting a Rebel incursion.
1225
01:34:26,842 --> 01:34:28,426
I want to speak with Director Krennic.
1226
01:34:28,636 --> 01:34:30,720
He's there, sir. On Scarif.
1227
01:34:31,639 --> 01:34:34,432
The original plans for this station
are kept there, are they not?
1228
01:34:34,600 --> 01:34:35,183
They are.
1229
01:34:36,310 --> 01:34:38,144
Prepare for the jump to hyperspace
1230
01:34:38,229 --> 01:34:40,188
and inform Lord Vader.
1231
01:34:47,780 --> 01:34:48,822
Can we help you?
1232
01:34:48,990 --> 01:34:50,115
That won't be necessary.
1233
01:35:05,590 --> 01:35:07,173
Senator!
1234
01:35:08,884 --> 01:35:10,176
Senator!
1235
01:35:10,344 --> 01:35:11,511
Stop right there, Private.
1236
01:35:11,679 --> 01:35:13,013
Let him speak.
1237
01:35:14,015 --> 01:35:16,182
Intercepted Imperial
transmission, ma'am.
1238
01:35:16,350 --> 01:35:17,934
Rebels on Scarif.
1239
01:35:18,686 --> 01:35:20,395
I need to speak with Admiral Raddus.
1240
01:35:20,563 --> 01:35:22,439
He's returned to his ship.
1241
01:35:22,607 --> 01:35:24,274
He's going to fight.
1242
01:35:35,536 --> 01:35:36,536
No!
1243
01:35:41,792 --> 01:35:43,668
Attention,
all flight personnel,
1244
01:35:43,753 --> 01:35:45,337
please report toyour commanders immediately.
1245
01:35:46,756 --> 01:35:48,256
All flight personnel,
1246
01:35:48,382 --> 01:35:49,758
please report toyour commanders immediately.
1247
01:35:51,052 --> 01:35:53,053
We have been redirected to Scarif.
1248
01:35:53,804 --> 01:35:55,430
Pilots, you’ll be briefed
1249
01:35:55,556 --> 01:35:57,432
by your squadron leaders en route.
1250
01:35:58,142 --> 01:36:00,060
May the Force be with you.
1251
01:36:00,728 --> 01:36:03,313
Scarif? They're going to Scarif?
1252
01:36:03,522 --> 01:36:06,024
Why does nobody
ever tell me anything, R2?
1253
01:36:09,403 --> 01:36:10,987
Move, move, move!
1254
01:36:14,825 --> 01:36:17,369
Forward! Forward!
1255
01:36:17,536 --> 01:36:19,663
Keep drawing them out!
1256
01:36:26,087 --> 01:36:27,087
Pad 12, report to ground.
1257
01:36:27,254 --> 01:36:28,421
Coming in on our flank.We need numbers.
1258
01:36:28,589 --> 01:36:29,923
Pad 14,
what's going on down there?
1259
01:36:30,091 --> 01:36:32,801
Status please.All pads report in immediately.
1260
01:36:32,968 --> 01:36:34,260
Oh, no.
We have rebels everywhere!
1261
01:36:34,345 --> 01:36:35,428
We're taking fire!
1262
01:36:35,596 --> 01:36:37,764
Pad 12, Pad 14 request assistance.
1263
01:36:38,641 --> 01:36:40,100
This is Pad 2. Pad 2.
1264
01:36:40,267 --> 01:36:42,227
I spot 40 rebels heading west on Pad 2.
1265
01:36:42,436 --> 01:36:44,604
Get on there. Tell him you're pinned
down by rebels on Pad 5.
1266
01:36:44,772 --> 01:36:47,482
This is Pad 5!We're being overrun! Help us!
1267
01:36:47,817 --> 01:36:49,734
Pad 12, Pad 10, Pad 8, please confirm.
1268
01:36:49,819 --> 01:36:51,152
Confirm and report.
1269
01:36:52,113 --> 01:36:54,322
Get reinforcements down
to Pad 5 immediately!
1270
01:36:57,493 --> 01:36:59,285
This is not working, K!
1271
01:37:00,287 --> 01:37:01,371
Right hand.
1272
01:37:22,810 --> 01:37:23,810
Baze!
1273
01:37:25,438 --> 01:37:26,396
-Baze!
-What?
1274
01:37:26,480 --> 01:37:27,981
Run!
1275
01:37:32,987 --> 01:37:35,113
Karabast! AT-AT!
1276
01:37:37,533 --> 01:37:38,199
Move!
1277
01:37:55,885 --> 01:37:58,136
This is Admiral Raddus
of the Rebel Alliance.
1278
01:37:58,846 --> 01:38:01,222
All squadron leaders, report in.
1279
01:38:01,390 --> 01:38:03,850
Admiral, this is Blue Leader standing by.
1280
01:38:04,018 --> 01:38:06,352
This is Gold Leader standing by.
1281
01:38:06,562 --> 01:38:08,813
This is Red Leader standing by.
1282
01:38:08,981 --> 01:38:11,191
Sir, those are rebel ships.
1283
01:38:11,692 --> 01:38:13,359
Get Admiral Gorin, immediately!
1284
01:38:14,361 --> 01:38:16,154
Director, the rebel fleet,
1285
01:38:16,238 --> 01:38:17,864
it's amassing outside the shield.
1286
01:38:20,701 --> 01:38:22,368
Lock down the base. Lock it down.
1287
01:38:22,495 --> 01:38:24,204
-And close the shield?
-Do it!
1288
01:38:24,705 --> 01:38:27,248
Red and Gold Squadrons,
attack formations.
1289
01:38:27,458 --> 01:38:28,875
Defend the fleet.
1290
01:38:29,043 --> 01:38:30,960
Blue Squadron, get to the surface
1291
01:38:31,045 --> 01:38:32,378
before they close that gate.
1292
01:38:32,505 --> 01:38:33,338
Copy you, Admiral.
1293
01:38:33,464 --> 01:38:35,131
Blue Squadron, on me!
1294
01:38:35,299 --> 01:38:36,049
Copy, Blue Leader.
1295
01:38:36,175 --> 01:38:38,051
-Copy, Blue Leader.
-We won't have long.
1296
01:38:49,897 --> 01:38:52,732
Close the field aperture now! Close it!
1297
01:38:58,113 --> 01:38:58,780
Come on, come on, come on!
1298
01:38:59,824 --> 01:39:00,406
Pull up!
1299
01:39:13,420 --> 01:39:14,546
The rebel fleet has arrived.
1300
01:39:14,713 --> 01:39:15,713
What?
1301
01:39:15,881 --> 01:39:17,298
There's fighting on the beach.
1302
01:39:17,466 --> 01:39:19,384
They've locked down the base.
1303
01:39:19,468 --> 01:39:20,718
They've closed the shield gate.
1304
01:39:20,886 --> 01:39:22,178
What does that mean?
1305
01:39:24,765 --> 01:39:25,765
We're trapped?
1306
01:39:27,434 --> 01:39:30,186
We could transmit the plans
to the rebel fleet.
1307
01:39:30,396 --> 01:39:33,481
We'd have to get a signal up
to tell them it's coming.
1308
01:39:33,649 --> 01:39:34,774
It’s the size of the data files.
1309
01:39:34,900 --> 01:39:35,984
That's the problem.
1310
01:39:36,151 --> 01:39:37,694
They’ll never get through.
1311
01:39:38,279 --> 01:39:40,363
Someone has to
take that shield gate down.
1312
01:39:40,948 --> 01:39:42,907
Bodhi. Bodhi, can you hear me?
1313
01:39:43,158 --> 01:39:44,784
Bodhi, tell me you're out there.
1314
01:39:45,786 --> 01:39:46,828
Bodhi?
1315
01:39:46,996 --> 01:39:48,329
I’m here.
1316
01:39:48,497 --> 01:39:49,581
I was standing by.
1317
01:39:49,748 --> 01:39:51,165
They've started fighting.
The base is on lockdown.
1318
01:39:51,333 --> 01:39:54,252
I know. Listen to me.The rebel fleet is up there.
1319
01:39:54,420 --> 01:39:56,337
You've gotta tell them toblow a hole in the shield gate...
1320
01:39:56,505 --> 01:39:58,631
so we can transmit the plans.
1321
01:39:58,799 --> 01:40:01,926
Wait. I can't. I’m not hooked
into the comms tower.
1322
01:40:02,094 --> 01:40:03,136
We're not tied in.
1323
01:40:03,304 --> 01:40:05,221
It’s the only waywe're getting them out of here.
1324
01:40:05,389 --> 01:40:06,139
Find a way!
1325
01:40:06,974 --> 01:40:08,308
Cover our backs.
1326
01:40:10,561 --> 01:40:11,519
You’ll need this.
1327
01:40:13,939 --> 01:40:14,939
You wanted one, right?
1328
01:40:17,359 --> 01:40:22,196
Your behavior, Jyn Erso,
is continually unexpected.
1329
01:40:22,990 --> 01:40:25,074
Jyn. Come on.
1330
01:40:44,595 --> 01:40:45,845
Sa'kalla!
1331
01:40:45,930 --> 01:40:47,764
Fire on my command.
1332
01:41:03,030 --> 01:41:03,655
Look!
1333
01:41:15,042 --> 01:41:16,417
Get ready. We're gonna have
to go out there.
1334
01:41:19,421 --> 01:41:20,421
What are you doing?
1335
01:41:21,340 --> 01:41:23,216
They've closed the shield gate.
1336
01:41:23,384 --> 01:41:25,051
We're stuck here.
1337
01:41:25,219 --> 01:41:26,552
But the rebel fleet are pulling in.
1338
01:41:26,679 --> 01:41:28,805
We just have to get a signal
strong enough to get through to them...
1339
01:41:28,889 --> 01:41:31,182
and let them know
that we're trapped down here.
1340
01:41:31,350 --> 01:41:33,142
For that, we have to connect
to the communications tower.
1341
01:41:33,310 --> 01:41:35,478
Now, I can patch us in over here,
the landing pad.
1342
01:41:35,646 --> 01:41:36,854
But you have to get on the radio.
1343
01:41:37,022 --> 01:41:40,066
Get one of the guys out there
to find a master switch.
1344
01:41:40,234 --> 01:41:42,610
Get them to activate the connection
between us and that comms tower.
1345
01:41:42,861 --> 01:41:43,528
Okay?
1346
01:41:43,696 --> 01:41:44,988
Then go!
1347
01:41:48,367 --> 01:41:50,410
What's going on
down there, Lieutenant?
1348
01:41:50,577 --> 01:41:51,744
Unknown, sir.
1349
01:41:51,912 --> 01:41:52,996
We can't raise them.
1350
01:41:53,080 --> 01:41:54,247
All rebel frequencies are blocked.
1351
01:41:55,082 --> 01:41:57,625
Keep trying.
Engage those Star Destroyers
1352
01:41:57,793 --> 01:41:59,585
and let's start probing that shield!
1353
01:41:59,712 --> 01:42:00,920
Yes, sir!
1354
01:42:02,589 --> 01:42:04,090
We're going in.
1355
01:42:09,888 --> 01:42:11,055
Stay with me.
1356
01:42:47,092 --> 01:42:49,802
Schematic bank,
data tower two.
1357
01:42:49,970 --> 01:42:51,012
How do I find that?
1358
01:42:51,180 --> 01:42:52,638
Searching.
1359
01:42:53,432 --> 01:42:54,599
I can locate the tape,
1360
01:42:54,683 --> 01:42:56,934
but you’ll need to use
the handles for extraction.
1361
01:43:01,023 --> 01:43:03,441
What am I supposed to do with this?
1362
01:43:04,526 --> 01:43:06,110
Whoa!
1363
01:43:21,585 --> 01:43:22,502
Well, finally.
1364
01:43:22,711 --> 01:43:24,087
Wait! Stop!
1365
01:43:24,254 --> 01:43:27,131
The rebels, they went over there.
1366
01:43:27,299 --> 01:43:29,509
K, what's going on out there?
1367
01:43:29,718 --> 01:43:30,510
There's one.
1368
01:43:31,595 --> 01:43:32,512
Ah, well.
1369
01:43:43,690 --> 01:43:44,607
Come on!
1370
01:43:52,282 --> 01:43:53,950
Red Leader, this is Gold Leader.
1371
01:43:54,076 --> 01:43:56,369
We're starting our attack run
on the shield gate.
1372
01:43:56,537 --> 01:43:58,746
Keep it tight, and watch outfor those towers.
1373
01:44:12,553 --> 01:44:15,721
More fighters. Form out at six-five.
1374
01:44:16,431 --> 01:44:19,308
Sir, enemy fighters coming in.
1375
01:44:25,774 --> 01:44:28,776
Melshi! Melshi, come in.Are you there?
1376
01:44:28,944 --> 01:44:31,237
Bodhi sent a signal from here.He's patching us in.
1377
01:44:31,405 --> 01:44:33,364
But you guys have to open upa line for the tower.
1378
01:44:33,532 --> 01:44:35,074
How? Please advise.
1379
01:44:35,242 --> 01:44:37,493
There's a master switch
at the base of the comm tower.
1380
01:44:37,661 --> 01:44:40,121
Master switch? Describe.
What are we looking for?
1381
01:44:40,330 --> 01:44:43,416
What does it look like?
The master switch? Where is it?
1382
01:44:43,625 --> 01:44:46,169
U-wings, reinforce
those troops on the beach.
1383
01:44:46,378 --> 01:44:47,837
All fighters, on me.
1384
01:44:48,046 --> 01:44:49,547
We have to shield them from air attack.
1385
01:44:51,341 --> 01:44:53,551
Troop reinforcements. Here we go.
1386
01:44:56,471 --> 01:44:59,182
For Jedha!
1387
01:45:05,063 --> 01:45:07,106
We're having no effect on that shield.
1388
01:45:07,232 --> 01:45:08,983
How much more can that thing take?
1389
01:45:11,695 --> 01:45:13,946
Stick close, Red Five.
Where are you goin'?
1390
01:45:14,823 --> 01:45:16,741
They're all over me.
I’m trying to lose them!
1391
01:45:18,118 --> 01:45:20,286
This is Red Five! I need help!
1392
01:45:26,710 --> 01:45:29,295
"Hyperspace tracking.
Navigational systems."
1393
01:45:31,048 --> 01:45:32,048
Two screens down.
1394
01:45:32,132 --> 01:45:34,133
"Structural engineering." Open that one.
1395
01:45:36,553 --> 01:45:37,428
I’ve got one on my tail!
1396
01:45:38,513 --> 01:45:39,639
I’m on him!
1397
01:45:53,487 --> 01:45:57,949
Project code names: "Stellarsphere,
Mark Omega, Pax Aurora."
1398
01:46:09,753 --> 01:46:14,215
"War-Mantle, Cluster Prism,
Blacksaber."
1399
01:46:14,925 --> 01:46:16,008
What?
1400
01:46:16,134 --> 01:46:17,426
"Stardust."
1401
01:46:19,680 --> 01:46:20,680
That's it.
1402
01:46:20,847 --> 01:46:22,640
How do you know that?
1403
01:46:23,558 --> 01:46:24,892
I know because it's me.
1404
01:46:28,063 --> 01:46:30,564
Hey, you! Identify yourself.
1405
01:46:33,944 --> 01:46:35,528
I can...
1406
01:46:36,321 --> 01:46:37,405
Incoming fire! Get cover!
1407
01:46:45,747 --> 01:46:47,581
K, we need the file
for Stardust.
1408
01:46:51,586 --> 01:46:52,461
Stardust.
1409
01:46:56,800 --> 01:46:57,550
That's it.
1410
01:47:19,406 --> 01:47:20,072
K?
1411
01:47:20,782 --> 01:47:21,741
Climb.
1412
01:47:21,908 --> 01:47:22,908
Climb.
1413
01:47:23,744 --> 01:47:26,746
You can still send the plans to the fleet.
1414
01:47:27,706 --> 01:47:28,998
If they open the shield gate...
1415
01:47:29,166 --> 01:47:31,292
you can broadcast from the tower.
1416
01:47:32,502 --> 01:47:33,836
Locking the vault door now.
1417
01:47:33,962 --> 01:47:34,879
K?
1418
01:47:35,088 --> 01:47:35,963
K!
1419
01:47:36,131 --> 01:47:37,631
-Goodbye.
-K!
1420
01:47:54,941 --> 01:47:57,610
Sir, unauthorized access
at the data vault.
1421
01:47:58,779 --> 01:47:59,737
What?
1422
01:47:59,821 --> 01:48:01,447
It’s just come in, sir.
1423
01:48:05,369 --> 01:48:07,036
Send my guard squadron into battle.
1424
01:48:07,120 --> 01:48:08,871
Two men with me, now.
1425
01:48:09,456 --> 01:48:12,124
Get that beach under control!
1426
01:48:13,460 --> 01:48:15,920
Bodhi, are you there?Did you call the fleet?
1427
01:48:16,546 --> 01:48:17,838
I can't get to the shuttle.
1428
01:48:19,049 --> 01:48:20,174
I can't plug in.
1429
01:48:20,842 --> 01:48:22,968
You have to. They have to hit that gate.
1430
01:48:23,136 --> 01:48:25,471
If the shield's open,
we can send the plans.
1431
01:48:55,961 --> 01:48:57,837
General, behind you!
1432
01:49:11,184 --> 01:49:12,017
Step back.
1433
01:49:21,319 --> 01:49:22,862
We're going down!
1434
01:49:28,827 --> 01:49:29,785
Come on!
1435
01:50:31,556 --> 01:50:32,765
Melshi, Melshi.
1436
01:50:32,933 --> 01:50:34,183
Come in, please.
1437
01:50:34,351 --> 01:50:35,601
I’m tied in at my end.
1438
01:50:35,769 --> 01:50:36,769
I just need an open line.
1439
01:50:37,437 --> 01:50:38,479
Hang on.
1440
01:50:40,190 --> 01:50:41,232
The master switch.
1441
01:50:42,025 --> 01:50:43,776
It’s over near that console.
1442
01:50:47,531 --> 01:50:48,280
I’m going!
1443
01:50:58,124 --> 01:50:59,250
I’ve got it!
1444
01:51:01,545 --> 01:51:02,545
Careful!
1445
01:51:03,463 --> 01:51:04,255
You okay?
1446
01:51:13,807 --> 01:51:14,765
Jyn!
1447
01:51:32,409 --> 01:51:35,077
I’m one with the Force,
the Force is with me.
1448
01:51:35,954 --> 01:51:37,162
I’m one with the Force,
the Force is with me.
1449
01:51:37,372 --> 01:51:38,038
Chirrut!
1450
01:51:48,133 --> 01:51:51,135
I’m one with the Force
and the Force is with me.
1451
01:51:51,303 --> 01:51:52,886
I’m one with the Force,
the Force is with me.
1452
01:51:53,138 --> 01:51:54,138
I’m one with the Force...
1453
01:51:54,306 --> 01:51:56,265
the Force is with me.
I’m one with the Force...
1454
01:51:56,433 --> 01:51:57,349
and the Force is with me.
1455
01:51:57,517 --> 01:51:59,852
I’m one with the Force,
and the Force is with me.
1456
01:52:00,020 --> 01:52:02,187
I’m one with the Force,
and the Force is with me.
1457
01:52:02,939 --> 01:52:04,690
Chirrut! Come back!
1458
01:52:04,899 --> 01:52:05,691
I’m one with the Force...
1459
01:52:14,367 --> 01:52:15,367
Yes!
1460
01:52:19,998 --> 01:52:21,165
Keep going! Keep going!
1461
01:52:25,712 --> 01:52:27,546
Cassian!
1462
01:52:36,890 --> 01:52:39,099
Chirrut! Come! Come with me!
1463
01:52:44,064 --> 01:52:45,356
Chirrut!
1464
01:52:50,987 --> 01:52:51,904
Chirrut.
1465
01:52:52,489 --> 01:52:54,573
Don't go. Don't go.
1466
01:52:54,741 --> 01:52:56,241
I’m here, I’m here.
1467
01:52:57,077 --> 01:52:58,452
It’s okay.
1468
01:52:59,120 --> 01:53:02,790
It’s okay. Look for the Force.
1469
01:53:02,999 --> 01:53:04,291
Chirrut.
1470
01:53:04,501 --> 01:53:07,169
And you will always find me.
1471
01:53:08,296 --> 01:53:11,924
The Force is with me
and I’m one with the Force.
1472
01:53:13,301 --> 01:53:17,179
The Force is with me
and I’m one with the Force.
1473
01:53:17,722 --> 01:53:22,476
The Force is with me
and I’m one with the Force.
1474
01:53:36,116 --> 01:53:38,951
Deflector shields down to 50%!
We're sustaining heavy damage!
1475
01:53:39,786 --> 01:53:41,078
There's no turning back now!
1476
01:53:41,246 --> 01:53:42,705
We have to press the attack!
1477
01:53:49,129 --> 01:53:50,129
Hit that opening!
1478
01:53:50,296 --> 01:53:51,380
We see it, Gold Leader.
1479
01:53:51,548 --> 01:53:53,132
Ion torpedoes away!
1480
01:54:03,017 --> 01:54:03,976
What's happening?
1481
01:54:04,144 --> 01:54:05,811
We've lost engine power, sir.
1482
01:54:08,940 --> 01:54:10,983
That Star Destroyer's disabled.
1483
01:54:12,652 --> 01:54:15,529
This is Rogue One calling
any Alliance ships that can hear me.
1484
01:54:17,657 --> 01:54:18,824
Is there anybody out there?
This is Rogue One.
1485
01:54:18,992 --> 01:54:19,992
Come in, over!
1486
01:54:20,326 --> 01:54:22,327
This is Admiral Raddus,
Rogue One. We hear you.
1487
01:54:25,165 --> 01:54:26,623
We have the plans.
1488
01:54:27,500 --> 01:54:28,500
They found the Death Star plans.
1489
01:54:28,668 --> 01:54:30,627
They have to transmit them
from the communications tower.
1490
01:54:30,795 --> 01:54:31,879
You have to take down the shield gate.
1491
01:54:32,088 --> 01:54:34,131
It’s the only waythey're gonna get them through.
1492
01:54:35,300 --> 01:54:38,343
Call up a Hammerhead corvette.
I have an idea.
1493
01:54:38,553 --> 01:54:40,012
Stand by, Rogue One. We're on it.
1494
01:54:40,221 --> 01:54:41,847
This is for you, Galen.
1495
01:55:10,960 --> 01:55:14,213
The Force is with me,
and I’m one with the Force.
1496
01:56:05,265 --> 01:56:06,974
Corvette Five, locked on target!
1497
01:56:08,560 --> 01:56:09,726
Prepare for impact.
1498
01:56:21,698 --> 01:56:23,490
Sublight thrusters, full power!
1499
01:57:00,486 --> 01:57:02,571
Reset antenna alignment.
1500
01:57:04,240 --> 01:57:05,657
Reset antenna alignment.
1501
01:57:06,868 --> 01:57:08,660
Reset antenna alignment.
1502
01:57:10,163 --> 01:57:11,997
Reset antenna alignment.
1503
01:57:35,980 --> 01:57:37,898
Reverse engines! Full power!
1504
01:57:59,295 --> 01:58:00,212
Antenna aligned.
1505
01:58:00,630 --> 01:58:01,922
Ready to transmit.
1506
01:58:36,749 --> 01:58:37,749
Who are you?
1507
01:58:40,086 --> 01:58:41,378
You know who I am.
1508
01:58:44,424 --> 01:58:45,590
I’m Jyn Erso.
1509
01:58:46,259 --> 01:58:48,135
Daughter of Galen and Lyra.
1510
01:58:48,761 --> 01:58:49,553
You've lost.
1511
01:58:50,430 --> 01:58:51,847
Oh, I have, have l?
1512
01:58:52,223 --> 01:58:53,682
My father's revenge.
1513
01:58:54,058 --> 01:58:55,350
He built a flaw in the Death Star.
1514
01:58:55,601 --> 01:58:57,436
He put a fuse in the middle
of your machine...
1515
01:58:57,603 --> 01:58:59,563
and I’ve just told the entire galaxy
how to light it.
1516
01:59:00,606 --> 01:59:03,025
The shield is up.
1517
01:59:03,192 --> 01:59:05,569
Your signal will never reach
the rebel base.
1518
01:59:05,737 --> 01:59:07,779
All your ships in the air
will be destroyed.
1519
01:59:07,947 --> 01:59:09,781
I lose nothing but time.
1520
01:59:10,199 --> 01:59:11,992
You, on the other hand...
1521
01:59:12,910 --> 01:59:15,203
die with the Rebellion.
1522
01:59:45,985 --> 01:59:47,069
Transmitting.
1523
01:59:49,447 --> 01:59:50,489
Transmitting.
1524
01:59:52,492 --> 01:59:55,535
Admiral, receiving
transmission from Scarif.
1525
02:00:05,338 --> 02:00:07,005
Leave it, leave it!
1526
02:00:07,256 --> 02:00:08,340
That's it.
1527
02:00:09,550 --> 02:00:10,717
That's it.
1528
02:00:12,178 --> 02:00:13,178
Let's go.
1529
02:00:13,554 --> 02:00:15,222
Transmission received.
1530
02:00:15,389 --> 02:00:17,682
Admiral, we have the plans!
1531
02:00:18,017 --> 02:00:19,309
She did it!
1532
02:00:21,062 --> 02:00:23,980
Do you think anybody's listening?
1533
02:00:24,941 --> 02:00:26,108
I do.
1534
02:00:27,735 --> 02:00:29,611
Someone's out there.
1535
02:00:31,823 --> 02:00:33,865
Sir, we're detecting a massive object
1536
02:00:33,950 --> 02:00:36,159
emerging from hyperspace.
1537
02:00:41,999 --> 02:00:43,792
Sir, shall I begin targeting their fleet?
1538
02:00:43,960 --> 02:00:45,127
Lord Vader will handle the fleet.
1539
02:00:46,003 --> 02:00:49,506
Target the base at Scarif,
single reactor ignition.
1540
02:00:49,674 --> 02:00:50,882
Yes, sir.
1541
02:00:56,097 --> 02:00:57,097
Come on.
1542
02:01:20,913 --> 02:01:23,081
You may fire when ready.
1543
02:01:28,087 --> 02:01:29,629
Commenceprimary ignition.
1544
02:01:51,819 --> 02:01:55,113
Rogue One, may the Force be with you.
1545
02:01:59,035 --> 02:02:02,287
All ships preparefor jump to hyperspace.
1546
02:02:34,862 --> 02:02:36,947
Your father would have been
proud of you, Jyn.
1547
02:02:51,295 --> 02:02:53,505
The rebel
flagship is disabled, my lord...
1548
02:02:53,673 --> 02:02:55,882
but has received transmissions
from the surface.
1549
02:02:56,342 --> 02:02:58,593
Prepare a boarding party.
1550
02:02:58,844 --> 02:03:00,303
Yes, my lord.
1551
02:03:36,215 --> 02:03:36,923
Hurry!
1552
02:03:40,886 --> 02:03:42,929
Let's go! We gotta go, now!
1553
02:03:44,724 --> 02:03:46,391
Move! Move! Move!
1554
02:03:47,435 --> 02:03:48,727
Hurry. Let's go!
1555
02:03:48,894 --> 02:03:49,894
Let's go!
1556
02:03:50,021 --> 02:03:51,021
It’s stuck!
1557
02:03:52,398 --> 02:03:53,398
Hey!
1558
02:03:53,774 --> 02:03:55,066
Hey! Help!
1559
02:04:11,959 --> 02:04:13,084
Open fire!
1560
02:04:19,091 --> 02:04:19,924
Help us!
1561
02:04:23,929 --> 02:04:24,512
It’s jammed!
1562
02:04:25,973 --> 02:04:26,598
Pull it!
1563
02:04:32,480 --> 02:04:33,229
Pull it!
1564
02:04:37,360 --> 02:04:38,651
Here! Here!
1565
02:04:39,111 --> 02:04:40,403
Take it! Take it!
1566
02:04:48,287 --> 02:04:49,120
Launch!
1567
02:05:16,941 --> 02:05:18,608
Make sure you secure the airlock.
1568
02:05:18,692 --> 02:05:20,485
And prepare the escape pods.
1569
02:05:24,824 --> 02:05:25,657
Your highness.
1570
02:05:26,575 --> 02:05:28,451
The transmission we received.
1571
02:05:29,495 --> 02:05:31,162
What is it they've sent us?
1572
02:05:32,832 --> 02:05:34,290
Hope.
108629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.