All language subtitles for Ray.Donovan.The.Movie.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,046 J' showtime fanfare j' 2 00:00:10,761 --> 00:00:14,765 J' wolf parade's "you are a runner and I am my father's son" j' 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,770 j'j'j' 4 00:00:20,521 --> 00:00:21,521 ray ray. 5 00:00:22,272 --> 00:00:26,276 J'j'j' 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,787 J' I got a number on me r 7 00:00:36,870 --> 00:00:38,413 j' I got a numberj' 8 00:00:40,040 --> 00:00:43,585 I won't make it through the high noon sun I 9 00:00:43,669 --> 00:00:44,962 j'j'j' 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,965 I well, I am my father's son I 11 00:00:48,048 --> 00:00:50,592 I and I am my father's son I 12 00:00:50,676 --> 00:00:52,511 j' his bed is made j' 13 00:00:52,594 --> 00:00:55,097 j'j'j' 14 00:00:55,180 --> 00:00:57,474 I but I was a hero I 15 00:00:57,558 --> 00:00:59,184 j'j'j' 16 00:00:59,268 --> 00:01:02,938 I early in the morning I ain't no hero I 17 00:01:04,064 --> 00:01:05,941 I in the night I 18 00:01:06,024 --> 00:01:10,070 III 19 00:01:13,323 --> 00:01:15,409 I I am my father's son I 20 00:01:15,492 --> 00:01:17,828 III 21 00:01:18,787 --> 00:01:21,582 I and I'll build a house inside of you I 22 00:01:21,665 --> 00:01:23,584 I I'll go in through the mouth I 23 00:01:24,459 --> 00:01:28,005 I I'll draw three figures on your heart I 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,007 III 25 00:01:30,090 --> 00:01:32,342 I one of them will be me as a boy I 26 00:01:32,801 --> 00:01:34,553 I and one of them will be me I 27 00:01:35,846 --> 00:01:39,725 I and one of them will be me watching you run I 28 00:01:39,808 --> 00:01:42,227 I watching you run I 29 00:01:42,728 --> 00:01:45,606 I into the high noon sun I 30 00:01:45,689 --> 00:01:47,941 I watching you run I 31 00:01:48,483 --> 00:01:51,111 I farther than guns will go I 32 00:01:51,194 --> 00:01:52,613 I you are a runner I 33 00:01:52,696 --> 00:01:54,948 III 34 00:01:55,032 --> 00:01:56,575 I with a stolen voice I 35 00:01:56,658 --> 00:01:58,368 I and you are a runner I 36 00:01:58,452 --> 00:02:01,330 III 37 00:02:01,413 --> 00:02:03,332 I and I am my father's son I 38 00:02:03,415 --> 00:02:08,378 III 39 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 I I am my father's son I 40 00:02:31,151 --> 00:02:34,488 III 41 00:02:34,571 --> 00:02:36,990 I I am my father's son I 42 00:02:37,074 --> 00:02:39,576 III 43 00:03:00,430 --> 00:03:04,476 [Phone line ringing] 44 00:03:05,644 --> 00:03:06,644 [Amiot on phone] Hello? 45 00:03:11,108 --> 00:03:12,109 Who is this? 46 00:03:13,735 --> 00:03:15,445 [Ray] I gotta ask you something. 47 00:03:16,405 --> 00:03:17,405 [Amiot] Ray? 48 00:03:19,574 --> 00:03:20,784 [Ray chuckles] 49 00:03:20,867 --> 00:03:22,411 I tell you something I did... 50 00:03:24,496 --> 00:03:25,622 Something bad... 51 00:03:27,708 --> 00:03:29,000 You gotta tell the cops? 52 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 I soft tense music I 53 00:03:31,461 --> 00:03:34,965 III 54 00:03:41,346 --> 00:03:42,723 [Amiot] Ray, where are you? 55 00:03:43,557 --> 00:03:44,683 [Ray] Doesn't matter. 56 00:03:44,766 --> 00:03:46,768 [Breathing heavily] 57 00:03:49,146 --> 00:03:52,149 III 58 00:04:05,245 --> 00:04:06,245 [Ray] I did it. 59 00:04:08,999 --> 00:04:10,250 [Amiot] What did you do? 60 00:04:11,585 --> 00:04:13,295 [Ray breathing heavily] 61 00:04:13,378 --> 00:04:14,755 I killed my father. 62 00:04:14,838 --> 00:04:17,841 I dramatic music I 63 00:04:58,673 --> 00:04:59,925 [Ray] Shit runs downhill. 64 00:05:01,134 --> 00:05:03,887 III 65 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 [ray] Father to son. 66 00:05:06,306 --> 00:05:07,390 Father to daughter. 67 00:05:07,474 --> 00:05:09,518 III 68 00:05:13,647 --> 00:05:15,190 what do you need, sweetheart? 69 00:05:18,401 --> 00:05:19,820 To not be awake. 70 00:05:27,202 --> 00:05:28,745 Please just leave me alone. 71 00:05:49,724 --> 00:05:52,936 [Sliding door creaking] 72 00:06:15,292 --> 00:06:17,002 [Sighs] You all right? 73 00:06:20,714 --> 00:06:22,883 I'm not gonna be able to do it, ray. 74 00:06:22,966 --> 00:06:23,966 Do what? 75 00:06:25,010 --> 00:06:27,387 You and I both know I won't make it in prison. 76 00:06:30,932 --> 00:06:31,975 It's taken care of. 77 00:06:32,058 --> 00:06:33,727 [Chuckles] What is? 78 00:06:34,102 --> 00:06:35,145 You're leaving tonight. 79 00:06:37,355 --> 00:06:39,149 - Where? - La, for now. 80 00:06:40,775 --> 00:06:43,904 Lena will meet you at the gate with another ticket and a passport. 81 00:06:49,367 --> 00:06:51,161 Okay, so where the fuck am I going? 82 00:06:53,788 --> 00:06:55,508 Maybe it's better if you don't know for now. 83 00:06:58,335 --> 00:06:59,377 [Door opens] 84 00:07:12,724 --> 00:07:16,227 Be not inhospitable to strangers, 85 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 lest they be angels in disguise. 86 00:07:20,732 --> 00:07:22,359 - To smitty. - [All] To smitty. 87 00:07:29,741 --> 00:07:32,744 III 88 00:07:41,127 --> 00:07:43,380 [Indistinct chatter] 89 00:07:43,463 --> 00:07:46,466 III 90 00:08:36,766 --> 00:08:39,144 [Distant bell tolling] 91 00:08:49,070 --> 00:08:50,613 You got old, huh? 92 00:08:51,239 --> 00:08:52,782 You owe me 80 bucks. 93 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 What for? 94 00:08:55,285 --> 00:08:57,328 - [Matty] My cutlass. - [Mickey] What? 95 00:08:57,412 --> 00:09:00,623 You double-parked my cutlass in front of the stop & shop. 96 00:09:02,167 --> 00:09:03,460 I don't recall, Matty. 97 00:09:03,543 --> 00:09:04,586 I didn't, neither, 98 00:09:04,669 --> 00:09:06,838 till I got pulled over two years later. 99 00:09:06,921 --> 00:09:09,632 $20 ticket times four. 100 00:09:09,716 --> 00:09:12,469 Oh. Okay, yeah. 101 00:09:14,512 --> 00:09:15,512 Here. 102 00:09:16,473 --> 00:09:20,310 Here's 53. You know I'm good for the 27. 103 00:09:20,393 --> 00:09:23,188 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 104 00:09:24,522 --> 00:09:26,274 That's where you're wrong, Matty. 105 00:09:27,358 --> 00:09:28,358 Look here. 106 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 The fuck is that? 107 00:09:41,664 --> 00:09:44,042 Something for your ex-wives to fight over. 108 00:09:53,426 --> 00:09:55,136 How much you looking for here? 109 00:09:56,179 --> 00:09:58,681 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 110 00:09:59,849 --> 00:10:02,477 - We were right in the middle of the draw. - Yeah? 111 00:10:02,560 --> 00:10:04,979 And then we hit that little snag. 112 00:10:05,063 --> 00:10:06,314 And what was that? 113 00:10:06,940 --> 00:10:09,025 I think you must've heard, Matty. 114 00:10:10,443 --> 00:10:11,444 [Matty] Heard what? 115 00:10:14,572 --> 00:10:15,740 Declan got shot. 116 00:10:18,785 --> 00:10:20,411 So who shot Declan? 117 00:10:22,664 --> 00:10:23,664 Your son? 118 00:10:29,629 --> 00:10:30,629 Yeah. 119 00:10:31,506 --> 00:10:32,506 [Matty] Which one? 120 00:10:33,675 --> 00:10:34,675 Daryll. 121 00:10:35,677 --> 00:10:36,719 The black one? 122 00:10:37,387 --> 00:10:38,387 Right. 123 00:10:40,306 --> 00:10:42,058 Why the fuck would he do that? 124 00:10:42,767 --> 00:10:44,227 Crime of passion, Matty. 125 00:10:45,603 --> 00:10:46,688 Declan killed his girl. 126 00:10:46,771 --> 00:10:49,482 You can't hold a man accountable forgetting vengeance over love. 127 00:10:51,484 --> 00:10:54,028 [Matty] Well, Jim Sullivan won't see it that way. 128 00:10:56,072 --> 00:10:57,615 You wanna move those papers, 129 00:10:57,699 --> 00:11:00,869 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 130 00:11:01,452 --> 00:11:05,081 I got no problem with that. Do you? 131 00:11:05,165 --> 00:11:07,584 You don't think they'd be loyal to Declan? 132 00:11:07,667 --> 00:11:09,919 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 133 00:11:11,171 --> 00:11:13,256 At that number, no one's fucking loyal. 134 00:11:14,132 --> 00:11:16,676 III 135 00:11:21,139 --> 00:11:23,308 [Terry] Grandpa Michael wasn't a mobster. 136 00:11:24,559 --> 00:11:26,078 - Sure he was. - [Terry] No, he was just a mean 137 00:11:26,102 --> 00:11:27,145 son of a bitch. 138 00:11:28,938 --> 00:11:31,024 Oh, come on. He was in the mob. 139 00:11:31,441 --> 00:11:32,734 - He wasn't. - He was. 140 00:11:32,817 --> 00:11:35,278 He wasn't. Sorry, bunch. 141 00:11:35,361 --> 00:11:37,530 He used to work the door at Rose's hotel. 142 00:11:37,614 --> 00:11:38,656 Mmhmm. 143 00:11:38,740 --> 00:11:39,949 Wow. 144 00:11:40,033 --> 00:11:41,701 I remember that fucking place. 145 00:11:41,784 --> 00:11:43,536 No, you don't. You was too young. 146 00:11:43,870 --> 00:11:45,413 Yeah, actually I do. 147 00:11:47,081 --> 00:11:49,417 Mom, she used to drop me and bridge off there 148 00:11:49,500 --> 00:11:50,710 when she had shit to do. 149 00:11:51,544 --> 00:11:53,713 And we'd sit at the bar 150 00:11:53,796 --> 00:11:57,717 and drink cokes with the cocktail waitresses. 151 00:11:58,801 --> 00:11:59,801 Waitresses? 152 00:12:00,011 --> 00:12:03,765 Oh, and they fucking played gin all daylong. 153 00:12:03,848 --> 00:12:04,891 I mean, they taught us. 154 00:12:04,974 --> 00:12:06,814 [Chuckles] I remember there was... There was... 155 00:12:06,851 --> 00:12:07,936 There were two black ones, 156 00:12:08,019 --> 00:12:11,814 and there were two white ones and they were obese. 157 00:12:11,898 --> 00:12:14,484 [Laughter] 158 00:12:14,567 --> 00:12:17,278 But fuck it. They were nice cocktail waitresses. 159 00:12:18,071 --> 00:12:19,989 They weren't cocktail waitresses, bunch. 160 00:12:20,073 --> 00:12:22,742 - Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. - [Ray] No. 161 00:12:26,246 --> 00:12:28,414 - [Chuckles] - It was a fuckin' whorehouse? 162 00:12:28,498 --> 00:12:30,458 [Laughter] 163 00:12:30,959 --> 00:12:33,878 Proud descendants of whoremongers on your grandmother's side. 164 00:12:33,962 --> 00:12:35,213 Did you know that, daryll? 165 00:12:35,296 --> 00:12:37,173 You're two generations away from being a pimp. 166 00:12:37,257 --> 00:12:38,341 Two? One. 167 00:12:38,424 --> 00:12:39,717 Yeah, he was a pimp. 168 00:12:41,427 --> 00:12:43,596 It all makes sense, though, when you think about it. 169 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 What? 170 00:12:45,765 --> 00:12:48,518 I mean, raised in a whorehouse? 171 00:12:49,227 --> 00:12:50,228 Beat every day? 172 00:12:51,896 --> 00:12:54,524 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 173 00:13:01,030 --> 00:13:02,031 Dancing. 174 00:13:02,782 --> 00:13:04,951 - What? - That's what he should've done. 175 00:13:05,660 --> 00:13:07,829 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 176 00:13:08,288 --> 00:13:10,915 Ballroom shit? He'd be good at that. 177 00:13:11,791 --> 00:13:15,420 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 178 00:13:15,503 --> 00:13:16,796 [Laughter] 179 00:13:16,879 --> 00:13:19,215 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 180 00:13:19,299 --> 00:13:21,050 Yeah. Hey, hey. 181 00:13:21,134 --> 00:13:22,635 [Laughter] 182 00:13:22,719 --> 00:13:25,513 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 183 00:13:25,596 --> 00:13:27,015 [Laughter] 184 00:13:27,098 --> 00:13:30,560 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 185 00:13:30,643 --> 00:13:32,478 Oh, hey, hey, it's electric. 186 00:13:32,562 --> 00:13:34,314 [Laughter] [Ray] No, it's not. 187 00:13:34,397 --> 00:13:37,066 - It's fucking pornographic. - [Laughter] 188 00:13:37,150 --> 00:13:39,444 - Take it back! - [Laughter] 189 00:13:39,527 --> 00:13:41,487 - Oh! - [All grunt] 190 00:13:41,571 --> 00:13:44,157 - And up! - [All] Oh! 191 00:13:44,240 --> 00:13:47,577 [Overlapping chatter] 192 00:13:47,660 --> 00:13:48,578 Bring it back now. 193 00:13:48,661 --> 00:13:51,873 [Terry] Take it back, take it back, take it back. Ohl 194 00:13:51,956 --> 00:13:53,207 and hey! 195 00:13:53,291 --> 00:13:57,128 [Laughter] 196 00:13:58,296 --> 00:13:59,296 You're up. 197 00:14:00,548 --> 00:14:01,841 What are you doing? 198 00:14:03,259 --> 00:14:04,677 Nothing. We were just... 199 00:14:05,678 --> 00:14:07,406 No, I know. I'm sorry. I know what you're doing. 200 00:14:07,430 --> 00:14:10,308 I'm just, um, trying to figure out why. 201 00:14:11,601 --> 00:14:14,562 - Bridge. - We didn't mean anything by it, bridge. 202 00:14:22,028 --> 00:14:24,155 Why is it so easy for you to forget? 203 00:14:25,365 --> 00:14:26,616 Forget what, sweetheart? 204 00:14:28,284 --> 00:14:29,577 Someone's life. 205 00:14:32,246 --> 00:14:33,246 To just... 206 00:14:35,249 --> 00:14:37,418 Drink it all away as if someone's life 207 00:14:37,502 --> 00:14:40,004 is just another bullshit story to tell. 208 00:14:43,424 --> 00:14:45,385 Another notch in Mickey's belt. 209 00:14:48,054 --> 00:14:50,264 Along with... with all the other stories, 210 00:14:50,348 --> 00:14:51,348 all the... 211 00:14:52,392 --> 00:14:56,145 Whores and killers and thieves that you're so fucking proud of. 212 00:15:04,153 --> 00:15:07,615 That is what Mickey did to you. 213 00:15:11,953 --> 00:15:12,953 All of you. 214 00:15:18,876 --> 00:15:21,045 That's what makes you so alike. 215 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 He taught you how to forget. 216 00:15:26,884 --> 00:15:29,512 I soft dramatic music I 217 00:15:29,595 --> 00:15:31,514 III 218 00:16:08,384 --> 00:16:10,761 [Birds chirping] 219 00:16:12,972 --> 00:16:15,892 III 220 00:16:33,826 --> 00:16:35,745 [Phone ringing] 221 00:16:35,828 --> 00:16:37,205 [Beeps] 222 00:16:38,247 --> 00:16:39,247 Hey. 223 00:16:39,624 --> 00:16:41,834 [Molly] Were there many people at the funeral? 224 00:16:43,044 --> 00:16:44,044 Just us. 225 00:16:47,548 --> 00:16:51,052 We're postponing Declan's till we find my father. 226 00:16:56,933 --> 00:16:58,267 Ray, you there? 227 00:16:59,685 --> 00:17:00,685 [Ray] You home? 228 00:17:01,187 --> 00:17:02,187 Yeah. 229 00:17:05,024 --> 00:17:06,025 I'll be right over. 230 00:17:07,527 --> 00:17:08,528 [Cell phone beeps] 231 00:17:08,611 --> 00:17:11,614 III 232 00:17:14,700 --> 00:17:16,244 [elevator bell dings] 233 00:17:25,086 --> 00:17:26,504 Everything is such a mess. 234 00:17:33,177 --> 00:17:34,929 There's something I gotta tell you. 235 00:17:40,977 --> 00:17:41,977 What? 236 00:17:45,356 --> 00:17:46,357 About your father. 237 00:17:53,447 --> 00:17:54,490 What is it, ray? 238 00:17:56,158 --> 00:17:59,161 III 239 00:18:10,006 --> 00:18:11,340 He's gone, isn't he? 240 00:18:13,092 --> 00:18:14,385 My father's gone. 241 00:18:17,263 --> 00:18:20,266 III 242 00:18:25,104 --> 00:18:26,897 we did everything Mickey said. 243 00:18:26,981 --> 00:18:30,192 We gave him everything that he wanted. 244 00:18:31,444 --> 00:18:32,862 I'll get you the papers back. 245 00:18:34,530 --> 00:18:37,533 III 246 00:18:42,079 --> 00:18:44,707 I don't... I don't care about the fucking money, ray. 247 00:18:45,207 --> 00:18:47,501 III 248 00:18:59,930 --> 00:19:00,930 Are you coming? 249 00:19:01,307 --> 00:19:04,685 III 250 00:19:04,769 --> 00:19:06,929 [ray] She would've been better off if she never met me. 251 00:19:08,439 --> 00:19:09,982 [Amiot] What does that mean, ray? 252 00:19:12,860 --> 00:19:15,946 [Ray sighs] I got what I had coming. 253 00:19:17,865 --> 00:19:19,367 [Amiot] What did you have coming? 254 00:19:20,826 --> 00:19:22,703 III 255 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 I poignant music I 256 00:19:56,862 --> 00:19:59,865 III 257 00:20:03,744 --> 00:20:04,744 ray ray. 258 00:20:04,787 --> 00:20:07,790 III 259 00:20:09,291 --> 00:20:12,586 [Mickey] Fish gotta swim, birds gotta fly. 260 00:20:12,670 --> 00:20:15,673 III 261 00:20:38,904 --> 00:20:40,364 [Mickey] Everybody's looking at you. 262 00:20:40,448 --> 00:20:42,366 They're thinking you ain't got balls. 263 00:20:42,450 --> 00:20:44,118 That what you want 'em to think? 264 00:20:44,201 --> 00:20:47,204 III 265 00:20:49,832 --> 00:20:53,169 [Mickey] Ray ray, trust me, all right? I'll catch ya. 266 00:20:54,295 --> 00:20:55,755 Come on, kid. Trust me. 267 00:20:56,255 --> 00:20:59,258 III 268 00:21:47,973 --> 00:21:50,976 I tense music I 269 00:21:51,060 --> 00:21:54,063 III 270 00:22:34,770 --> 00:22:37,773 I dramatic music I 271 00:22:37,857 --> 00:22:40,860 III 272 00:22:57,710 --> 00:22:58,794 [Sighs] 273 00:23:17,813 --> 00:23:19,940 [Priest] There is a time for everything. 274 00:23:21,358 --> 00:23:23,402 A time to be born. 275 00:23:24,528 --> 00:23:28,449 A time to die. A time to plant. 276 00:23:31,327 --> 00:23:34,288 And a time to pluck up the thing that has been planted. 277 00:23:40,210 --> 00:23:41,378 Body of Christ. 278 00:23:44,840 --> 00:23:46,050 Body of Christ. 279 00:23:50,596 --> 00:23:51,764 [Priest] Body of Christ. 280 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 Amen 281 00:24:03,984 --> 00:24:05,235 [Priest] Body of Christ. 282 00:24:12,785 --> 00:24:15,788 I soft tense music I 283 00:24:15,871 --> 00:24:18,040 III 284 00:25:00,666 --> 00:25:01,834 [Doorbell chimes] 285 00:25:01,917 --> 00:25:04,920 III 286 00:25:11,427 --> 00:25:12,428 Who the fuck are you? 287 00:25:13,721 --> 00:25:14,972 My name's ray Donovan. 288 00:25:16,849 --> 00:25:17,850 [Matty] Mick's son? 289 00:25:18,434 --> 00:25:19,434 Yeah. 290 00:25:20,227 --> 00:25:21,854 The one who moved out west? 291 00:25:21,937 --> 00:25:23,856 To become an agent or something? 292 00:25:25,065 --> 00:25:27,693 Someone told me you were banging that broad from the movies. 293 00:25:27,776 --> 00:25:29,319 The one from the cult show. 294 00:25:29,403 --> 00:25:31,280 What's her name with the big... 295 00:25:31,363 --> 00:25:32,698 You heard from my father? 296 00:25:33,866 --> 00:25:34,866 [Matty] Mick? 297 00:25:35,909 --> 00:25:36,909 [Chuckles] 298 00:25:37,703 --> 00:25:39,288 Not in 15 years. 299 00:25:41,040 --> 00:25:42,750 Why, did you lose him or something? 300 00:25:58,557 --> 00:25:59,850 What's that for? 301 00:26:00,809 --> 00:26:01,809 If you see him. 302 00:26:07,524 --> 00:26:08,776 [Car door opens] 303 00:26:10,360 --> 00:26:12,237 [Engine turns over] 304 00:26:23,582 --> 00:26:26,585 III 305 00:26:47,564 --> 00:26:50,567 [Church bells tolling] 306 00:26:50,651 --> 00:26:54,154 III 307 00:26:59,326 --> 00:27:01,245 [Priest] Stay strong, stay strong. 308 00:27:10,420 --> 00:27:11,797 We all loved her, Raymond. 309 00:27:15,467 --> 00:27:19,304 [Inhales sharply] I've been transferred to another diocese in Pennsylvania. 310 00:27:21,974 --> 00:27:23,725 I'm so sorry to be leaving. 311 00:27:26,186 --> 00:27:28,814 I'm gonna miss you and the boys. 312 00:27:33,485 --> 00:27:36,196 You have been an angel to this family, Raymond. 313 00:27:43,036 --> 00:27:44,329 I hope you know that. 314 00:27:45,873 --> 00:27:47,249 To all of us. 315 00:28:13,859 --> 00:28:16,069 - You're fucking late. - [Mickey] For what? 316 00:28:17,362 --> 00:28:19,364 That shitshow? [Scoffs] 317 00:28:19,448 --> 00:28:21,676 You think I'm gonna sit in there and watch that cocksucker 318 00:28:21,700 --> 00:28:23,410 desecrate my daughter's body? 319 00:28:25,412 --> 00:28:26,580 At least he was there. 320 00:28:36,590 --> 00:28:39,801 I soft dramatic music I 321 00:28:39,885 --> 00:28:41,220 III 322 00:28:41,303 --> 00:28:42,971 she was my baby, Raymond. 323 00:28:44,765 --> 00:28:48,143 That fucking fairy's got no business going anywhere near my babies. 324 00:28:48,227 --> 00:28:49,937 III 325 00:28:50,020 --> 00:28:51,813 never seemed to bother you before. 326 00:28:52,231 --> 00:28:53,899 III 327 00:28:53,982 --> 00:28:57,236 [ray] You're a piece of shit, Mick. You always have been. 328 00:28:58,904 --> 00:28:59,947 [People gasping] 329 00:29:00,030 --> 00:29:02,908 [Indistinct chattering] 330 00:29:06,912 --> 00:29:08,080 I'll kill you! 331 00:29:09,498 --> 00:29:11,458 [Mickey] What do you want, boy? Huh? 332 00:29:11,541 --> 00:29:14,836 III 333 00:29:16,338 --> 00:29:17,881 [ray] I should've killed him then. 334 00:29:21,885 --> 00:29:23,011 [Amiot] And then what? 335 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 I don't know. 336 00:29:28,767 --> 00:29:30,602 Maybe none of this would've happened. 337 00:29:31,687 --> 00:29:34,127 [Amiot] You're probably right. None of it would have happened. 338 00:29:34,856 --> 00:29:35,941 No wife, 339 00:29:37,067 --> 00:29:38,151 no kids, 340 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 no life. 341 00:29:42,990 --> 00:29:44,992 Probably better for everyone if I had. 342 00:29:47,452 --> 00:29:49,329 [Amiot] That's some sacrifice, ray. 343 00:29:53,166 --> 00:29:55,544 You'd be willing to give up all those years... 344 00:29:58,839 --> 00:30:00,007 All that life... 345 00:30:03,093 --> 00:30:04,177 Just for him? 346 00:30:05,554 --> 00:30:08,557 III 347 00:30:17,858 --> 00:30:18,858 [Engine turns over] 348 00:30:18,900 --> 00:30:21,903 III 349 00:30:50,640 --> 00:30:53,643 I rock music playing I 350 00:30:54,686 --> 00:30:55,926 [bartender] What can I get you? 351 00:30:55,979 --> 00:30:57,606 Whiskey, please. Neat. 352 00:31:00,942 --> 00:31:02,837 Was that Matty gleeson who just walked out of here? 353 00:31:02,861 --> 00:31:05,364 [Chuckles] What? Am I fucking Facebook all of a sudden? 354 00:31:05,447 --> 00:31:06,447 [Chuckles] 355 00:31:08,325 --> 00:31:09,701 Am I asking the wrong guy? 356 00:31:26,134 --> 00:31:27,969 Was my makeup running or something? 357 00:31:31,264 --> 00:31:32,391 No. Sorry. 358 00:31:36,311 --> 00:31:38,897 I'm evelynne. What's your name? 359 00:31:39,981 --> 00:31:40,981 Ray. 360 00:31:41,483 --> 00:31:43,819 Well, you look like you had a rough day, ray. 361 00:31:44,861 --> 00:31:45,861 Yeah? 362 00:31:46,822 --> 00:31:47,822 You mind? 363 00:31:49,282 --> 00:31:50,282 Sure. 364 00:32:07,092 --> 00:32:09,344 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 365 00:32:10,345 --> 00:32:11,888 A real four-star shitshow. 366 00:32:12,597 --> 00:32:13,682 - Yeah? - [Scoffs] 367 00:32:13,765 --> 00:32:15,809 Work over at the gap. Manager now, you know? 368 00:32:16,226 --> 00:32:17,226 It's all right. 369 00:32:18,061 --> 00:32:20,313 The benefits don't suck. Keeps the rent paid. 370 00:32:20,397 --> 00:32:22,691 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 371 00:32:23,483 --> 00:32:26,486 But today, it was like the fucking running of the bulls. 372 00:32:27,028 --> 00:32:29,656 This whole busload full of Japanese tourists. 373 00:32:30,866 --> 00:32:33,702 You'd think they'd never seen a pair of flat-front khakis before. 374 00:32:33,785 --> 00:32:34,971 I mean, what the hell do you think we are? 375 00:32:34,995 --> 00:32:36,455 What did you say your name was? 376 00:32:37,831 --> 00:32:38,915 I didn't. 377 00:32:39,833 --> 00:32:42,252 Well, whoever you are, finish your drink. 378 00:32:43,378 --> 00:32:44,378 We're closing. 379 00:32:51,011 --> 00:32:52,011 For the bottle. 380 00:32:52,971 --> 00:32:54,806 - Nice to meet you, evelynne. - Yeah. 381 00:32:54,890 --> 00:32:57,517 I coulda sworn we had it all worked out I 382 00:32:57,601 --> 00:33:02,189 I Bryan Adams' "cuts like a knife" I 383 00:33:02,272 --> 00:33:04,774 I you had this boy believin' I 384 00:33:04,858 --> 00:33:07,777 I way beyond the shadow of a doubt I 385 00:33:07,861 --> 00:33:10,697 III 386 00:33:10,780 --> 00:33:11,823 I yeah I 387 00:33:11,907 --> 00:33:14,034 I we”, I heard it on the street I 388 00:33:14,701 --> 00:33:16,578 I I heard you might've found somebody new I 389 00:33:16,661 --> 00:33:18,413 come on, dance with me. 390 00:33:18,497 --> 00:33:20,373 Dance with your girlfriend. 391 00:33:21,166 --> 00:33:22,417 Come on, ray. 392 00:33:22,501 --> 00:33:23,919 I we”, who is he, baby? I 393 00:33:24,753 --> 00:33:27,964 I who is he and tell me what he means to you I 394 00:33:28,048 --> 00:33:30,091 III 395 00:33:30,175 --> 00:33:31,384 I oh, yeah I 396 00:33:32,260 --> 00:33:34,262 I took it all for granted I 397 00:33:34,638 --> 00:33:39,142 I but how was I to know that you'd be letting go I 398 00:33:39,226 --> 00:33:40,685 [Colleen] Hey. Ray. 399 00:33:40,769 --> 00:33:42,646 Ray? Come on. Look at me. 400 00:33:42,729 --> 00:33:44,189 Look at me, baby. 401 00:33:46,066 --> 00:33:48,276 - Look at me. - I but it feels so right I 402 00:33:48,944 --> 00:33:49,945 you all right? 403 00:33:50,987 --> 00:33:53,198 - Yeah. - I it cuts like a knife I 404 00:33:53,281 --> 00:33:55,951 III 405 00:33:56,034 --> 00:33:57,827 I oh, but it feels so right I 406 00:33:57,911 --> 00:34:00,372 [indistinct chatter] 407 00:34:00,455 --> 00:34:02,958 III 408 00:34:03,041 --> 00:34:04,167 I'll be right back. 409 00:34:05,585 --> 00:34:07,170 I'm gonna use the girls' room. 410 00:34:08,755 --> 00:34:10,090 I ooh, yeah I 411 00:34:11,925 --> 00:34:14,010 I so wait a minute, darlin' I 412 00:34:14,761 --> 00:34:18,223 I can't you see we did the best we could I 413 00:34:18,306 --> 00:34:19,975 I ooh, yeah I 414 00:34:21,977 --> 00:34:24,813 I this wouldn't be the first time I 415 00:34:24,896 --> 00:34:26,106 I things have gone astray I 416 00:34:26,189 --> 00:34:27,566 [woman] Hey, how you guys doing? 417 00:34:27,649 --> 00:34:30,652 III 418 00:34:36,783 --> 00:34:37,783 [Ray sighs] 419 00:34:38,410 --> 00:34:41,079 III 420 00:34:41,162 --> 00:34:42,414 Bridget was good people. 421 00:34:43,790 --> 00:34:47,335 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 422 00:34:47,419 --> 00:34:48,419 Never 423 00:34:50,130 --> 00:34:51,131 she loved you. 424 00:34:53,049 --> 00:34:54,342 She was proud of you. 425 00:34:58,346 --> 00:34:59,346 Hey. 426 00:35:01,766 --> 00:35:02,766 She was. 427 00:35:06,605 --> 00:35:07,605 Slainte. 428 00:35:09,107 --> 00:35:10,442 Slainte. 429 00:35:10,525 --> 00:35:12,152 You look like shit, by the way. 430 00:35:16,573 --> 00:35:18,366 - Can I ask you something? - Sure. 431 00:35:19,576 --> 00:35:20,576 Coheen? 432 00:35:20,910 --> 00:35:21,910 What about her? 433 00:35:22,787 --> 00:35:23,787 [Abby] Why? 434 00:35:24,331 --> 00:35:25,331 Why? 435 00:35:26,541 --> 00:35:27,792 She's a whore. 436 00:35:28,960 --> 00:35:30,670 A fucking coke fiend and a half-wit. 437 00:35:30,754 --> 00:35:31,796 So why? 438 00:35:36,301 --> 00:35:37,552 Seriously. Why? 439 00:35:40,013 --> 00:35:41,056 I don't know, Abby. 440 00:35:42,515 --> 00:35:44,184 - You don't know? - I don't know. 441 00:35:48,563 --> 00:35:50,398 It's honest, at least. It's honest. 442 00:35:58,657 --> 00:36:00,301 You know what happens if my father finds out 443 00:36:00,325 --> 00:36:02,160 he's dealing coke in the bathroom, right? 444 00:36:02,243 --> 00:36:04,329 III 445 00:36:04,412 --> 00:36:07,040 I oh, cuts like a knife I 446 00:36:07,123 --> 00:36:08,375 [Colleen laughs] 447 00:36:08,458 --> 00:36:11,169 III 448 00:36:13,171 --> 00:36:15,256 I mean, he's a romantic, your father. 449 00:36:16,132 --> 00:36:17,676 - Yeah? - [Abby] Yeah. 450 00:36:19,427 --> 00:36:21,347 [Mickey] Come on, let's get the fuck out of here. 451 00:36:21,721 --> 00:36:24,808 He may be a cocksucker, ray, but he sure loves being alive. 452 00:36:28,812 --> 00:36:29,812 Do you? 453 00:36:31,981 --> 00:36:32,981 [Amiot] "Do you?" 454 00:36:33,441 --> 00:36:34,609 That's what she said? 455 00:36:34,693 --> 00:36:36,653 I soft tense music I 456 00:36:36,736 --> 00:36:37,736 yeah. 457 00:36:39,364 --> 00:36:41,074 What do you think she meant by that? 458 00:36:41,700 --> 00:36:43,660 III 459 00:36:43,743 --> 00:36:44,743 I don't know. 460 00:36:49,124 --> 00:36:50,125 She let him in. 461 00:36:52,585 --> 00:36:53,585 Let who in? 462 00:36:57,507 --> 00:36:59,217 [Sighs] 463 00:37:00,677 --> 00:37:01,886 Calabasas. 464 00:37:03,179 --> 00:37:05,974 I thought that if we could get away, we'd be all right. But... 465 00:37:09,102 --> 00:37:10,437 She let the wolf in. 466 00:37:11,938 --> 00:37:13,690 Opened the fucking door for him. 467 00:37:16,025 --> 00:37:17,569 Who's the wolf, ray? 468 00:37:18,820 --> 00:37:21,489 III 469 00:37:48,933 --> 00:37:50,018 [Distant knocking on door] 470 00:38:13,583 --> 00:38:16,961 - [Phone line trilling] - [Exhales deeply] 471 00:38:17,045 --> 00:38:18,630 [Cell phone buzzing] 472 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 Ray? 473 00:38:25,595 --> 00:38:26,595 [Ray] How is she? 474 00:38:28,932 --> 00:38:30,058 How's who? 475 00:38:30,558 --> 00:38:31,558 Bddge. 476 00:38:33,228 --> 00:38:34,395 [Bunchy] She's asleep. 477 00:38:35,271 --> 00:38:36,356 She okay? 478 00:38:36,439 --> 00:38:38,107 Yeah, she's okay. 479 00:38:38,483 --> 00:38:40,235 - [Ray] Good. - Where are you? 480 00:38:40,318 --> 00:38:41,318 Boston. 481 00:38:42,278 --> 00:38:44,113 [Bunchy] Fuck you doing in Boston? 482 00:38:46,699 --> 00:38:49,410 Don't worry about it. Go back to sleep, bunch. 483 00:38:59,629 --> 00:39:01,422 [Man 1] Look at this fucking guy. 484 00:39:01,506 --> 00:39:02,858 [Man 2] Come on, arty. [Indistinct chatter] 485 00:39:02,882 --> 00:39:05,385 [Man 3] These fucking twinkletoes. Look at him. 486 00:39:10,431 --> 00:39:12,934 [Chuckles] Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 487 00:39:13,017 --> 00:39:14,727 [Man 3 grunts] 488 00:39:14,811 --> 00:39:16,521 - All right, all right. - [Man 2] Let's go. 489 00:39:16,604 --> 00:39:19,315 [Mickey] All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 490 00:39:19,399 --> 00:39:20,233 Oh, fuck. 491 00:39:20,316 --> 00:39:21,860 Paint the street fuckin' red. 492 00:39:27,073 --> 00:39:28,616 Hey, what the fuck is this about? 493 00:39:29,367 --> 00:39:30,243 I was just coming to see you. 494 00:39:30,326 --> 00:39:31,953 You've been a busy fucking boy, Mick. 495 00:39:32,453 --> 00:39:33,733 What the fuck you talking about? 496 00:39:34,163 --> 00:39:36,416 I'm talking about the 50 French blenders you stole 497 00:39:36,499 --> 00:39:37,792 from the back of Sam's truck. 498 00:39:38,918 --> 00:39:40,503 Oh, the cuisinarts? 499 00:39:40,587 --> 00:39:42,630 - Yes, the fucking cuisinarts. - [Sighs] 500 00:39:43,047 --> 00:39:45,884 When you gonna get it through your thick fucking skull 501 00:39:45,967 --> 00:39:47,468 these guys are not to mess with, huh? 502 00:39:48,136 --> 00:39:49,596 [Mickey] Oh, Jesus Christ. 503 00:39:49,679 --> 00:39:52,348 That's what you're upset about? [Clears throat] 504 00:39:52,891 --> 00:39:53,891 [Grunts] 505 00:39:57,729 --> 00:39:59,856 [Groans] 506 00:39:59,939 --> 00:40:01,774 - [Man 3 murmuring] - Hey, Jim. 507 00:40:02,358 --> 00:40:06,863 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 508 00:40:07,572 --> 00:40:09,949 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 509 00:40:11,784 --> 00:40:13,328 [Clears throat] [Grunts] 510 00:40:14,454 --> 00:40:16,289 - [Coughs] - What? 511 00:40:18,583 --> 00:40:19,918 [Mickey] All right. All right. 512 00:40:20,001 --> 00:40:21,395 I need to talk to you for a second, Jim. 513 00:40:21,419 --> 00:40:23,046 Oh, fuck. 514 00:40:23,421 --> 00:40:26,424 [Wincing and panting] 515 00:40:26,507 --> 00:40:28,927 Hey, ray ray. How are the boys? [Sniffs] 516 00:40:29,010 --> 00:40:33,765 Jim, sit down. Jesus. [Clears throat] 517 00:40:37,352 --> 00:40:38,352 All right. 518 00:40:39,938 --> 00:40:43,149 So the other day, um, 519 00:40:43,733 --> 00:40:45,902 I'm sitting there in the taco grande 520 00:40:46,361 --> 00:40:48,154 and minding my own business 521 00:40:48,237 --> 00:40:50,156 eating my Chimichanga in the corner. 522 00:40:50,907 --> 00:40:53,117 And who do you think walks in the front door? 523 00:40:55,411 --> 00:40:56,851 What the fuck are you talking about? 524 00:40:58,081 --> 00:41:00,667 - Ezra Goldman. - [Jim] Who? 525 00:41:01,292 --> 00:41:02,710 Ezra fucking... I don't know. 526 00:41:02,794 --> 00:41:04,379 Some Hollywood Jew. It's not important. 527 00:41:04,462 --> 00:41:05,462 What is important 528 00:41:06,005 --> 00:41:08,925 is that they are shooting a movie right here in southie. 529 00:41:09,384 --> 00:41:10,218 [Jim] 80? 530 00:41:10,301 --> 00:41:13,972 So... [chuckles] What the fuck do they know about southie? 531 00:41:14,472 --> 00:41:16,992 I'm talking to this guy for ten minutes and already he hires me on 532 00:41:17,016 --> 00:41:19,560 as Sean Walker's personal technical consultant. 533 00:41:20,728 --> 00:41:21,728 Who? 534 00:41:22,105 --> 00:41:23,356 - Sean Walker. - Yeah. 535 00:41:23,439 --> 00:41:25,584 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 536 00:41:25,608 --> 00:41:28,236 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 537 00:41:28,319 --> 00:41:31,239 Yeah. Black mass, they're calling it. 538 00:41:31,322 --> 00:41:34,409 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 539 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 A major motion picture here. 540 00:41:36,577 --> 00:41:39,664 Trucks up and down e street loaded with expensive equipment 541 00:41:39,747 --> 00:41:41,582 -and no fucking security. [Jim chuckles] 542 00:41:42,125 --> 00:41:45,003 Oh, come on. Camera, lights, you know, trailers, 543 00:41:45,086 --> 00:41:48,006 these guys even carry their own fucking kitchens around. 544 00:41:50,258 --> 00:41:52,552 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 545 00:41:52,635 --> 00:41:55,263 Well, I talk to this Ezra guy, 546 00:41:55,763 --> 00:41:58,599 he, uh, brings the security contracts to you. 547 00:41:59,100 --> 00:42:01,352 Boom shakalaka, you catch my drift? 548 00:42:02,729 --> 00:42:04,814 And, uh, what do you think, Jim? 549 00:42:05,231 --> 00:42:07,358 Ray here would make a hell of a bodyguard. 550 00:42:07,817 --> 00:42:10,403 Might even put in a word with Sean Walker himself. 551 00:42:14,407 --> 00:42:16,993 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 552 00:42:18,578 --> 00:42:20,830 I saw a couple of trucks over on e street. 553 00:42:26,544 --> 00:42:28,296 How many trucks we talking about? 554 00:42:28,379 --> 00:42:31,382 I soft dramatic music I 555 00:42:33,718 --> 00:42:37,138 III 556 00:42:42,602 --> 00:42:45,438 Oh, come on Teresa. Don't do that. 557 00:42:45,521 --> 00:42:48,524 III 558 00:42:49,275 --> 00:42:52,487 I just want to talk to my daughter, all right? 559 00:42:52,570 --> 00:42:55,865 [Sobs] Please. 560 00:42:57,909 --> 00:43:00,244 [Bunchy] I'm not drunk. 561 00:43:02,830 --> 00:43:05,458 [Bunchy] I'm lonely, and I miss her. 562 00:43:09,420 --> 00:43:13,341 When my mother died, my aunt Rose told us 563 00:43:13,424 --> 00:43:16,469 we had to stay up all night watching the body. 564 00:43:18,137 --> 00:43:19,722 And when I asked her why, she said, 565 00:43:19,806 --> 00:43:21,557 "well, that's what wakes are for. 566 00:43:23,101 --> 00:43:24,268 To watch the body. 567 00:43:25,561 --> 00:43:27,313 To make sure they don't wake up." 568 00:43:31,776 --> 00:43:34,862 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 569 00:43:37,865 --> 00:43:41,494 But also half hoping that she would wake up again. 570 00:43:46,249 --> 00:43:48,918 Rose went downstairs and started cooking stew. 571 00:43:51,379 --> 00:43:52,630 Oh, the smell. 572 00:43:54,507 --> 00:43:56,318 The whole neighborhood must have smelled that stew 573 00:43:56,342 --> 00:43:59,053 because by four in the morning, we had a full house. 574 00:43:59,887 --> 00:44:01,073 And everyone brought something. 575 00:44:01,097 --> 00:44:04,433 Booze, a bag, box of something. 576 00:44:04,517 --> 00:44:06,394 Cakes, cookies. 577 00:44:07,895 --> 00:44:09,939 I came downstairs and everyone was there 578 00:44:10,022 --> 00:44:11,566 sharing stories about my mom. 579 00:44:17,530 --> 00:44:19,740 I never knew I had so much family. 580 00:44:30,293 --> 00:44:32,503 But you were right, what you said about us. 581 00:44:34,589 --> 00:44:35,715 That we forget. 582 00:44:38,718 --> 00:44:42,013 There's a difference between drinking to forget 583 00:44:43,681 --> 00:44:46,809 and remembering someone the way they ought to be remembered. 584 00:44:52,565 --> 00:44:54,901 I poignant music I 585 00:45:11,459 --> 00:45:14,462 III 586 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 ray. 587 00:45:19,258 --> 00:45:20,258 Ray... Raymond. 588 00:45:20,301 --> 00:45:21,510 [Bunchy] He's not here. 589 00:45:23,596 --> 00:45:24,889 Where'd he go? 590 00:45:26,015 --> 00:45:27,015 [Bunchy] Boston. 591 00:45:28,017 --> 00:45:29,017 What? 592 00:45:29,393 --> 00:45:30,645 He went to Boston. 593 00:45:31,771 --> 00:45:32,771 [Terry] When? 594 00:45:33,481 --> 00:45:35,483 I don't know. Last night. 595 00:45:36,609 --> 00:45:38,945 He called me, that's where he told me he was. 596 00:45:42,323 --> 00:45:44,659 [Phone line trilling] 597 00:45:45,201 --> 00:45:47,620 Raymond, it's your brother. 598 00:45:48,246 --> 00:45:50,164 What the fuck are you doing in Boston? 599 00:45:50,581 --> 00:45:51,581 Mickey. 600 00:45:52,541 --> 00:45:53,541 [Terry] What? 601 00:45:54,752 --> 00:45:58,214 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 602 00:45:58,297 --> 00:45:59,840 That's probably why ray went up there. 603 00:46:01,634 --> 00:46:04,845 No, he's not going up there for that. 604 00:46:05,263 --> 00:46:07,241 Do you know how much those things are fucking worth? 605 00:46:07,265 --> 00:46:10,184 No. He's not going up there for the money, bunch. 606 00:46:12,561 --> 00:46:13,813 He's gonna kill Mickey. 607 00:46:15,064 --> 00:46:17,858 [Terry] You gotta go up there. Right fucking now. 608 00:46:17,942 --> 00:46:20,486 [Bunchy] Oh, let me just call. [Terry] No, he's not answering. 609 00:46:20,569 --> 00:46:23,030 [Terry] You don't go, then I gotta go. 610 00:46:23,114 --> 00:46:25,783 [Bunchy] All right, all right, calm down. 611 00:46:26,450 --> 00:46:29,370 My dad's in Boston? Why? 612 00:46:30,121 --> 00:46:33,207 We don't know, bridge. Bunch is going up there to find out. 613 00:46:33,291 --> 00:46:36,210 III 614 00:46:36,294 --> 00:46:37,461 I'm going with you. 615 00:46:37,545 --> 00:46:39,463 No, bridge, that's not a good idea. 616 00:46:39,547 --> 00:46:40,715 I'm coming. 617 00:46:40,798 --> 00:46:42,633 No, sweetheart. It's not safe. 618 00:46:42,717 --> 00:46:45,386 III 619 00:46:45,469 --> 00:46:46,469 I don't care. 620 00:46:51,726 --> 00:46:54,729 III 621 00:47:09,160 --> 00:47:11,662 [Engines turn over] 622 00:47:11,746 --> 00:47:14,749 III 623 00:47:34,810 --> 00:47:37,813 III 624 00:48:01,545 --> 00:48:04,632 III 625 00:48:20,648 --> 00:48:23,651 III 626 00:48:25,444 --> 00:48:26,444 [man] Hurry up. 627 00:48:35,413 --> 00:48:38,416 III 628 00:48:56,267 --> 00:48:58,686 III 629 00:49:06,110 --> 00:49:09,113 [Grunts and groans] 630 00:49:22,042 --> 00:49:23,042 Where the fuck you going? 631 00:49:24,462 --> 00:49:25,782 [Pete] Get up, you piece of shit. 632 00:49:27,423 --> 00:49:28,549 Ray? 633 00:49:28,632 --> 00:49:29,800 Get in the fucking car! 634 00:49:31,093 --> 00:49:32,887 Get in the fucking car! 635 00:49:32,970 --> 00:49:35,306 - Come on! - I'm getting in. 636 00:49:35,389 --> 00:49:36,682 - Get in! - I'm in. I'm in. 637 00:49:36,765 --> 00:49:38,184 [Pete] Stand him up. 638 00:49:39,727 --> 00:49:40,727 Hey! 639 00:49:42,021 --> 00:49:44,398 Move! Move! Get out of the fucking way! 640 00:49:44,857 --> 00:49:47,026 [Pete groans] Fuck! 641 00:49:47,109 --> 00:49:49,778 [Both straining] 642 00:49:49,862 --> 00:49:53,282 I tense music I 643 00:49:53,365 --> 00:49:54,575 [gunshofl 644 00:49:58,662 --> 00:49:59,705 Matty, you fuck. 645 00:49:59,788 --> 00:50:01,665 [Tires squealing] 646 00:50:02,124 --> 00:50:05,377 [Groaning] 647 00:50:06,003 --> 00:50:07,087 [Pete] Fuck. 648 00:50:07,671 --> 00:50:09,048 - Hey. - [Pete] Fuck. 649 00:50:10,174 --> 00:50:12,051 [Ray grunts] [Tires squealing] 650 00:50:13,469 --> 00:50:15,012 [Engine revving] 651 00:50:15,763 --> 00:50:16,763 [Mickey] Raymond. 652 00:50:18,265 --> 00:50:19,099 Oh, shit. 653 00:50:19,183 --> 00:50:22,353 [Tires squealing] [Engine revving] 654 00:50:29,193 --> 00:50:31,445 [Mickey] Son of a bitch. [Tires squealing] 655 00:50:34,365 --> 00:50:36,742 - No, no! - [Gunshofl 656 00:50:37,117 --> 00:50:39,912 [engine accelerates] 657 00:50:39,995 --> 00:50:40,995 [Ray grunts] 658 00:50:54,218 --> 00:50:56,887 [Gunshots] 659 00:51:16,865 --> 00:51:18,200 - [Trigger clicks] - ! 9aspsi 660 00:51:25,666 --> 00:51:28,919 [Distant sirens wailing] 661 00:51:32,673 --> 00:51:35,092 [Groaning] 662 00:51:59,533 --> 00:52:01,160 You want some gum or something? 663 00:52:04,997 --> 00:52:07,374 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 664 00:52:07,458 --> 00:52:08,584 Is this Mickey? 665 00:52:12,588 --> 00:52:14,131 It's his briefcase. 666 00:52:15,174 --> 00:52:16,467 What's in his briefcase? 667 00:52:19,553 --> 00:52:20,553 Papers. 668 00:52:21,388 --> 00:52:22,598 What papers? 669 00:52:27,811 --> 00:52:30,022 Stocks he wants to trade for money. 670 00:52:33,484 --> 00:52:37,529 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 671 00:52:45,412 --> 00:52:47,247 Do you think some people are just bad? 672 00:53:00,386 --> 00:53:01,386 Yeah, I do. 673 00:53:12,981 --> 00:53:14,024 Coke and whores. 674 00:53:19,738 --> 00:53:21,949 [Phone line trilling] 675 00:53:23,367 --> 00:53:24,410 [Kevin] What do you want? 676 00:53:24,493 --> 00:53:26,120 Hey kev, it's Mick. 677 00:53:26,662 --> 00:53:30,958 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? [Chuckles] 678 00:53:31,500 --> 00:53:33,877 [Mickey] You know, it had nothing to do with you and me. 679 00:53:33,961 --> 00:53:35,421 [Kevin scoffs] No? 680 00:53:36,505 --> 00:53:39,007 I mean, Daryl! Was out for blood. 681 00:53:39,091 --> 00:53:40,318 Shit between him and your brother. 682 00:53:40,342 --> 00:53:42,469 We just got caught, wrong place wrong time, right? 683 00:53:43,679 --> 00:53:44,679 [Kevin] Fuck you. 684 00:53:46,473 --> 00:53:47,766 Still want those papers? 685 00:53:48,726 --> 00:53:50,352 [Kevin] You're out of your mind. 686 00:53:51,395 --> 00:53:53,731 I'm having a fire sale, if you're interested. 687 00:53:54,440 --> 00:53:57,609 75 percent off, today only. 688 00:54:00,988 --> 00:54:02,114 [Kevin] Where are you? 689 00:54:02,656 --> 00:54:03,656 Boston. 690 00:54:08,370 --> 00:54:09,747 Was that Mickey Donovan? 691 00:54:12,374 --> 00:54:13,584 What does he want? 692 00:54:14,835 --> 00:54:16,670 He wants to sell us our money back. 693 00:54:25,888 --> 00:54:28,015 [Engine turns over] 694 00:54:28,098 --> 00:54:31,101 I soft dramatic music I 695 00:54:31,769 --> 00:54:34,480 [tires squealing] 696 00:54:36,565 --> 00:54:39,568 III 697 00:54:43,697 --> 00:54:45,699 [car horn honking] 698 00:54:45,783 --> 00:54:48,786 III 699 00:55:01,673 --> 00:55:02,674 [Sighs] 700 00:55:13,560 --> 00:55:16,021 [Groaning] 701 00:55:21,068 --> 00:55:23,403 [Groans] Fuck. 702 00:55:24,905 --> 00:55:26,323 [Sighs] 703 00:55:36,166 --> 00:55:38,460 [Cell phone buzzing] 704 00:55:44,216 --> 00:55:46,718 - Dad? - Bddge? 705 00:55:46,802 --> 00:55:48,136 [Bridget] Where are you? 706 00:55:48,220 --> 00:55:51,265 Boston. I need to talk to bunch. 707 00:55:51,807 --> 00:55:52,808 Are you okay? 708 00:55:53,141 --> 00:55:54,581 I'm fine, sweetheart. Where's bunch? 709 00:55:56,144 --> 00:55:57,144 Did you do it? 710 00:55:58,063 --> 00:55:59,147 [Ray] Did I do what? 711 00:56:02,484 --> 00:56:03,610 Kill Mickey. 712 00:56:09,575 --> 00:56:11,326 Tell bunch to call me, all right? 713 00:56:12,119 --> 00:56:13,954 Tell him I need him to come get me. 714 00:56:18,417 --> 00:56:21,420 [Phone beeping] 715 00:56:56,705 --> 00:56:58,916 [Engine revs] 716 00:57:09,968 --> 00:57:12,638 [Groans] 717 00:57:19,645 --> 00:57:20,771 [Sighs] 718 00:57:25,442 --> 00:57:29,196 [Indistinct chatter] 719 00:57:36,578 --> 00:57:38,163 [Crew member] Hold traffic! 720 00:57:40,958 --> 00:57:41,958 Pictures up! 721 00:57:43,293 --> 00:57:44,461 We're rolling, guys. 722 00:57:44,544 --> 00:57:45,712 [Crew member] Roll sound! 723 00:57:48,924 --> 00:57:50,050 [Director] Action! 724 00:57:56,723 --> 00:57:59,184 This is... this is bullshit. 725 00:57:59,851 --> 00:58:00,851 Cut! 726 00:58:01,645 --> 00:58:02,980 Cut! Cut! 727 00:58:09,945 --> 00:58:11,822 So you just want me to walk up to him, 728 00:58:11,905 --> 00:58:14,408 shoot him in the back, and then walk away? 729 00:58:14,491 --> 00:58:15,951 Yes, Sean, yes. 730 00:58:16,827 --> 00:58:18,578 You reach into your robe like so. 731 00:58:18,662 --> 00:58:20,831 Just as you approach, you shoot him in the back. 732 00:58:20,914 --> 00:58:22,791 Then you put the gun back into your robe 733 00:58:22,874 --> 00:58:24,143 and you simply continue down the street 734 00:58:24,167 --> 00:58:26,086 as if nothing at all had transpired. 735 00:58:30,007 --> 00:58:31,425 That ain't how it works. 736 00:58:32,092 --> 00:58:33,092 No? 737 00:58:33,802 --> 00:58:35,595 [Mickey] Shoot a guy in the back? 738 00:58:35,679 --> 00:58:38,890 That's, uh, a warning. [Clears throat] 739 00:58:38,974 --> 00:58:40,952 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 740 00:58:40,976 --> 00:58:41,977 That's what I thought. 741 00:58:42,060 --> 00:58:43,454 [Mickey] Not even a stupid fucking priest 742 00:58:43,478 --> 00:58:44,896 is just gonna walk down the street 743 00:58:44,980 --> 00:58:47,024 and pull out a gun where anyone can see. 744 00:58:47,858 --> 00:58:49,609 Sean, we have worked this out 745 00:58:49,693 --> 00:58:51,129 and it will be best if the blocking... 746 00:58:51,153 --> 00:58:52,946 I want to hear what he has to say. 747 00:58:56,825 --> 00:58:57,825 Show me. 748 00:59:00,912 --> 00:59:02,748 [Sucks teeth] All right. 749 00:59:08,336 --> 00:59:10,464 - Hey. - Don't worry. You'll get it back. 750 00:59:11,048 --> 00:59:12,758 Come on, give me the gun. 751 00:59:15,469 --> 00:59:17,721 Jesus. [Chuckles] 752 00:59:17,804 --> 00:59:18,805 It's rubber! 753 00:59:21,767 --> 00:59:24,144 Fuck. It looks real. [Clears throat] 754 00:59:24,227 --> 00:59:25,227 I'll be you. 755 00:59:27,314 --> 00:59:29,274 Come on. You know what to do. 756 00:59:29,357 --> 00:59:31,610 [Exhales deeply] 757 00:59:32,069 --> 00:59:33,195 All right. Great. 758 00:59:37,699 --> 00:59:38,699 Action. 759 00:59:42,245 --> 00:59:44,081 [Glass shatters] [Car alarm blaring] 760 00:59:44,164 --> 00:59:46,374 Pow! Pow! 761 00:59:46,458 --> 00:59:47,667 Second one in the head. 762 00:59:50,170 --> 00:59:51,922 Everybody's looking at the car. 763 00:59:52,756 --> 00:59:53,924 No one's the wiser. 764 00:59:56,718 --> 00:59:58,428 That's what I was talking about. 765 00:59:58,512 --> 01:00:01,515 [Car alarm continues blaring] 766 01:00:08,939 --> 01:00:10,607 [Cell phone ringing] 767 01:00:13,276 --> 01:00:14,778 [Ringing continues] 768 01:00:22,577 --> 01:00:23,577 Hello? 769 01:00:23,954 --> 01:00:27,749 Bridget took my car, my phone, 770 01:00:28,875 --> 01:00:30,001 and my gun. 771 01:00:30,085 --> 01:00:31,086 What? 772 01:00:31,169 --> 01:00:33,380 [Bunchy] We were on our way to come get you. 773 01:00:33,463 --> 01:00:34,463 What for? 774 01:00:34,840 --> 01:00:37,134 To keep you out of prison, that's what for. 775 01:00:37,217 --> 01:00:39,386 [Ray] Why the fuck would you bring bridge? 776 01:00:39,469 --> 01:00:42,430 She didn't really give me a fucking option, ray, all right? 777 01:00:42,889 --> 01:00:44,391 Look, we're both worried about you. 778 01:00:44,474 --> 01:00:45,976 What was... what was I gonna say? 779 01:00:46,059 --> 01:00:47,477 All right. All right. 780 01:00:49,354 --> 01:00:50,354 Where are you? 781 01:00:51,148 --> 01:00:53,191 [Bunchy] Boston. [Thunder rumbles] 782 01:00:53,275 --> 01:00:56,444 I need you to get my car. It's at south station. 783 01:00:57,362 --> 01:01:00,866 Keys in the console. And come to the gardner motel, room 46, all right? 784 01:01:06,163 --> 01:01:09,166 I brooding music I 785 01:01:14,671 --> 01:01:17,424 [Ray] People who forget. Who just wipe their heads clean. 786 01:01:17,507 --> 01:01:18,758 What do you call that? 787 01:01:18,842 --> 01:01:20,177 [Amiot] Repressed memory? 788 01:01:20,760 --> 01:01:22,429 [Ray] Yeah, repressed. 789 01:01:23,972 --> 01:01:25,473 What are you thinking about? 790 01:01:26,308 --> 01:01:27,976 [Ray] Something my daughter said. 791 01:01:28,810 --> 01:01:30,020 What? What did she say? 792 01:01:33,273 --> 01:01:35,066 [Ray] That I was taught to forget. 793 01:01:35,358 --> 01:01:36,358 Taught? 794 01:01:38,153 --> 01:01:40,155 You didn't have much of a choice, ray. 795 01:01:41,990 --> 01:01:43,450 Trauma's a thief. 796 01:01:45,744 --> 01:01:47,329 The younger you are when it starts 797 01:01:47,412 --> 01:01:48,914 and the longer it went on... 798 01:01:50,832 --> 01:01:52,834 The more memory it will take from you. 799 01:01:55,378 --> 01:01:56,463 [Knocking on door] 800 01:02:00,800 --> 01:02:03,553 [Groans] [Knocking on door] 801 01:02:14,731 --> 01:02:16,650 Jesus, ray. What the fuck happened? 802 01:02:16,983 --> 01:02:18,235 It's not important. 803 01:02:20,237 --> 01:02:21,404 Yeah, but did you find Mick? 804 01:02:27,744 --> 01:02:28,787 What about bridge? 805 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 Nothing. 806 01:02:31,790 --> 01:02:33,541 [Sighs] [Cell phone rings] 807 01:02:36,586 --> 01:02:37,837 Is that her? 808 01:02:39,089 --> 01:02:40,089 Yeah? 809 01:02:40,590 --> 01:02:43,009 - [Molly] Your father called. - When? 810 01:02:43,093 --> 01:02:45,053 [Molly] He's selling the papers back to me. 811 01:02:45,136 --> 01:02:47,806 I told him to meet me at our house in Wellesley. 812 01:02:47,889 --> 01:02:49,307 I thought you'd wanna know. 813 01:02:51,226 --> 01:02:54,020 - I gotta go. - Whoa, wait, what's going on? 814 01:02:54,104 --> 01:02:55,647 [Ray] Give me the keys. I gotta go. 815 01:02:55,730 --> 01:02:56,832 [Bunchy] No, I'm coming with you. 816 01:02:56,856 --> 01:02:59,734 No. You stay here. Keep trying bridge. 817 01:03:01,736 --> 01:03:04,739 I tense music I 818 01:03:26,886 --> 01:03:29,889 III 819 01:03:34,352 --> 01:03:36,396 Lena. Hey. 820 01:03:37,522 --> 01:03:40,442 Passport, social security papers, and birth certificate. 821 01:03:42,319 --> 01:03:44,487 This is your access code to your bancaribe account. 822 01:03:44,571 --> 01:03:47,198 I want you to memorize it and throw the paper away. 823 01:03:48,241 --> 01:03:49,284 Bancaribe. Okay. 824 01:03:50,744 --> 01:03:52,888 Now, I already checked you in and made sure your passport cleared, 825 01:03:52,912 --> 01:03:54,914 but they're gonna check it again at the gate. 826 01:03:55,623 --> 01:03:58,001 - Caracas? - They don't extradite. 827 01:03:59,419 --> 01:04:00,337 - Okay. - All right. 828 01:04:00,420 --> 01:04:02,881 What I want you to do is go through security 829 01:04:02,964 --> 01:04:06,259 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 830 01:04:06,343 --> 01:04:08,612 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 831 01:04:08,636 --> 01:04:09,763 and pretend you're asleep. 832 01:04:09,846 --> 01:04:11,389 - Okay. - Mmhmm. 833 01:04:11,473 --> 01:04:13,058 So when... when can I come back? 834 01:04:16,644 --> 01:04:19,064 What? I... I can't come back? 835 01:04:20,774 --> 01:04:23,094 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 836 01:04:27,614 --> 01:04:29,741 Daryll, don't fuck around. 837 01:04:30,533 --> 01:04:33,536 Just get through security and lay low until your flight. 838 01:04:35,580 --> 01:04:37,332 - Okay? - Okay. 839 01:04:38,541 --> 01:04:41,544 I soft dramatic music I 840 01:04:57,560 --> 01:05:00,563 III 841 01:05:46,776 --> 01:05:49,779 [Cell phone ringing] 842 01:05:50,655 --> 01:05:51,655 Hello? 843 01:05:53,116 --> 01:05:54,116 [Bunchy] Hey. 844 01:05:55,452 --> 01:05:56,494 I'm in Boston. 845 01:05:58,580 --> 01:05:59,580 So? 846 01:05:59,747 --> 01:06:00,999 [Bunchy] So I'm... 847 01:06:02,750 --> 01:06:06,296 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 848 01:06:10,300 --> 01:06:13,553 And I... I don't know, I got to thinking... 849 01:06:18,099 --> 01:06:20,059 What if I could get a do-over? 850 01:06:23,938 --> 01:06:28,067 You know, what if! Bought the house back, hmm? 851 01:06:29,527 --> 01:06:30,737 What if I tried again? 852 01:06:36,784 --> 01:06:40,163 I really think we could make some beautiful family memories here. 853 01:06:41,289 --> 01:06:43,500 Brendan, you know it doesn't work that way. 854 01:06:44,626 --> 01:06:46,878 - You know that. - Well, what if it did? 855 01:06:46,961 --> 01:06:49,561 [Teresa] If it did, we'd all go back to the shithole we grew up in 856 01:06:49,631 --> 01:06:51,382 and live happily ever after, 857 01:06:51,466 --> 01:06:53,301 every single one of us. 858 01:07:04,729 --> 01:07:08,399 You wanna come out here and visit? Come out here. 859 01:07:10,193 --> 01:07:14,656 I ain't making no promises, but come out here 860 01:07:15,323 --> 01:07:16,574 and you get a job, 861 01:07:17,367 --> 01:07:18,451 and get some help. 862 01:07:19,452 --> 01:07:20,703 Maybe I get some help. 863 01:07:24,874 --> 01:07:25,750 Maybe. 864 01:07:25,833 --> 01:07:28,836 I soft dramatic music I 865 01:07:31,589 --> 01:07:32,589 maybe. 866 01:07:33,550 --> 01:07:34,717 Best I can do. 867 01:07:39,514 --> 01:07:42,517 III 868 01:07:47,397 --> 01:07:50,066 [phone beeping] 869 01:08:05,582 --> 01:08:08,585 I soft jazz music I 870 01:08:19,679 --> 01:08:22,682 III 871 01:08:47,707 --> 01:08:48,707 [Grunts] 872 01:08:49,792 --> 01:08:51,002 [Exhales sharply] 873 01:09:19,322 --> 01:09:22,116 [Crossing signal dinging] 874 01:09:22,200 --> 01:09:24,285 [Train horn blaring] 875 01:09:40,134 --> 01:09:43,346 [Indistinct chattering] 876 01:09:56,442 --> 01:09:58,444 Might not be a good time, Mr. Goldman. 877 01:10:00,530 --> 01:10:02,448 Call me Ezra, please. 878 01:10:02,532 --> 01:10:05,118 Might not be a good time, Ezra. 879 01:10:05,910 --> 01:10:07,453 I'm sorry, I don't remember your name. 880 01:10:08,037 --> 01:10:09,037 Ray. 881 01:10:09,497 --> 01:10:12,083 Of course. Ray. 882 01:10:16,462 --> 01:10:18,965 Mickey was just teaching me how to talk southie. 883 01:10:19,799 --> 01:10:21,509 Let's go to the packies for some jimmies 884 01:10:21,592 --> 01:10:23,928 so I can bang the wicked hot cashier at dunkies. 885 01:10:24,011 --> 01:10:26,013 [Mickey laughs] 886 01:10:28,141 --> 01:10:29,183 You ready? 887 01:10:30,143 --> 01:10:31,144 What? 888 01:10:31,227 --> 01:10:32,705 I thought we'd have some dinner over at nona's, 889 01:10:32,729 --> 01:10:34,063 maybe take in the town a little? 890 01:10:34,856 --> 01:10:37,233 Sorry, Ezra. Not tonight. 891 01:10:38,067 --> 01:10:41,279 - No? - [Sean] I'm working. You know that. 892 01:10:41,362 --> 01:10:45,408 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 893 01:10:48,578 --> 01:10:49,620 Of course. 894 01:10:51,289 --> 01:10:53,583 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 895 01:10:54,250 --> 01:10:56,502 You can take the rest of the night off, too, ray. 896 01:10:56,586 --> 01:10:57,420 - [Clears throat] - Thanks for everything. 897 01:10:57,503 --> 01:10:59,964 Yeah, just take the rest of the night off, ray. 898 01:11:03,259 --> 01:11:06,179 [Indistinct chattering] 899 01:11:08,598 --> 01:11:10,057 Do me a favor. 900 01:11:10,141 --> 01:11:13,144 Keep an eye on that one, and call me if anything comes up. 901 01:11:16,189 --> 01:11:17,690 I'll take care of it, Mr. Goldman. 902 01:11:22,653 --> 01:11:23,653 Ray. 903 01:11:27,784 --> 01:11:28,824 You know what chutzpah is? 904 01:11:30,453 --> 01:11:31,453 No, sir. 905 01:11:33,414 --> 01:11:34,457 Well, you've got it. 906 01:11:36,459 --> 01:11:38,211 Don't worry, it's a good thing. 907 01:11:49,138 --> 01:11:51,015 [Engine turns over] 908 01:12:00,024 --> 01:12:03,903 I soft dramatic music I 909 01:12:03,986 --> 01:12:07,448 III 910 01:12:07,532 --> 01:12:09,450 [Colleen giggling] 911 01:12:09,534 --> 01:12:11,619 [Sean] Oh, you're bad. [Colleen laughs] 912 01:12:14,539 --> 01:12:17,625 [Sean] You're gonna get me in trouble. [Colleen laughing] 913 01:12:18,918 --> 01:12:21,087 [Indistinct chattering] 914 01:12:24,090 --> 01:12:26,008 [Both laughing] 915 01:12:39,105 --> 01:12:42,233 [Colleen laughing] [Sean] Whoo! 916 01:12:42,942 --> 01:12:46,654 [Indistinct chattering] 917 01:12:50,366 --> 01:12:52,201 [Mickey] Oh, I got fucking stories. 918 01:12:52,618 --> 01:12:53,786 True ones! 919 01:12:55,288 --> 01:12:57,915 None of the priests I know are fucking... 920 01:12:57,999 --> 01:12:59,292 Ray! 921 01:13:00,293 --> 01:13:01,460 Vigilantes. 922 01:13:02,670 --> 01:13:03,504 Hi, baby. 923 01:13:03,588 --> 01:13:05,107 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 924 01:13:05,131 --> 01:13:06,215 What? 925 01:13:06,299 --> 01:13:08,885 I rock music playing I 926 01:13:08,968 --> 01:13:11,137 [bartender] You gotta help me out here, ray. 927 01:13:12,096 --> 01:13:14,891 They had enough fucking coke to last them till fucking new year's. 928 01:13:14,974 --> 01:13:16,976 - I gotta close. - They're all corrupt. 929 01:13:18,561 --> 01:13:19,562 Yeah, all right. 930 01:13:20,396 --> 01:13:22,690 It's why you need guys like me 931 01:13:22,773 --> 01:13:24,317 to keep the scorecard even, you know? 932 01:13:25,443 --> 01:13:26,819 Ted wants to close up. 933 01:13:27,278 --> 01:13:30,197 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 934 01:13:30,281 --> 01:13:31,324 [Laughs] 935 01:13:31,407 --> 01:13:33,635 [In Boston accent] Not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 936 01:13:33,659 --> 01:13:35,953 [Colleen and Sean giggles] 937 01:13:37,330 --> 01:13:38,331 Time to go. 938 01:13:38,414 --> 01:13:39,332 [Groans] 939 01:13:39,415 --> 01:13:42,126 Um, hey, oh, how do... what do you say... 940 01:13:42,209 --> 01:13:43,669 Southie slang for cash? 941 01:13:44,211 --> 01:13:45,211 Cash. 942 01:13:45,713 --> 01:13:47,548 [Chuckles] 943 01:13:48,257 --> 01:13:53,137 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 944 01:13:53,220 --> 01:13:55,181 if you let us stay another hour. 945 01:13:55,973 --> 01:13:57,183 Ray, lock up. 946 01:13:58,976 --> 01:14:00,019 [Colleen] Come on, ray. 947 01:14:00,102 --> 01:14:03,522 When are we ever gonna party with a movie star again? 948 01:14:05,358 --> 01:14:08,277 Yeah, ray, when are we ever gonna get to party with a movie star again? 949 01:14:08,361 --> 01:14:09,528 [Sniffles] 950 01:14:14,283 --> 01:14:15,326 Sure. 951 01:14:16,452 --> 01:14:19,538 [Crossing signal dinging] 952 01:14:19,622 --> 01:14:22,625 I soft tense music I 953 01:14:26,462 --> 01:14:29,465 III 954 01:15:14,635 --> 01:15:15,635 Where's Mick? 955 01:15:16,387 --> 01:15:17,387 He's gone. 956 01:15:35,406 --> 01:15:36,907 He told me it was yours. 957 01:15:38,200 --> 01:15:40,119 - What? - [Molly] The money. 958 01:15:40,703 --> 01:15:42,079 He told me it was yours. 959 01:15:42,997 --> 01:15:44,081 He didn't take it? 960 01:15:45,583 --> 01:15:46,583 [Molly] No. 961 01:15:49,420 --> 01:15:51,255 It is yours, isn't it, ray? 962 01:15:54,216 --> 01:15:55,092 What? 963 01:15:55,176 --> 01:15:58,637 It's what you've been after all along, isn't it? 964 01:16:00,765 --> 01:16:03,184 You wanted the money and you helped him. 965 01:16:03,267 --> 01:16:04,435 Just say it. 966 01:16:04,518 --> 01:16:07,521 I soft dramatic music I 967 01:16:09,065 --> 01:16:10,858 III 968 01:16:10,941 --> 01:16:12,818 look, Molly. 969 01:16:12,902 --> 01:16:16,155 Ray, where is he? I'm so tired. 970 01:16:17,156 --> 01:16:20,159 I just... I just want you to tell me what you've done to my father. 971 01:16:20,242 --> 01:16:23,162 III 972 01:16:40,638 --> 01:16:41,639 I'm sorry. 973 01:16:43,766 --> 01:16:46,769 III 974 01:17:16,882 --> 01:17:17,882 [Molly] Ray. 975 01:17:20,469 --> 01:17:21,637 [Gunshofl 976 01:17:23,097 --> 01:17:26,725 III 977 01:17:32,690 --> 01:17:33,691 [Ray] Oh. 978 01:17:40,239 --> 01:17:43,242 III 979 01:17:47,246 --> 01:17:49,832 [groaning] 980 01:17:59,717 --> 01:18:01,635 [Engine turns over] 981 01:18:16,150 --> 01:18:17,776 [Molly] Ray, where is he? 982 01:18:18,194 --> 01:18:21,197 III 983 01:18:24,450 --> 01:18:27,411 I just want you to tell me what you've done to my father. 984 01:18:32,374 --> 01:18:33,375 [Abby] Do you? 985 01:18:36,420 --> 01:18:37,420 Do you? 986 01:18:44,345 --> 01:18:45,804 [Abby] What did you do, ray? 987 01:18:45,888 --> 01:18:49,308 III 988 01:18:50,100 --> 01:18:51,477 what did you do, Raymond? 989 01:18:53,562 --> 01:18:54,772 What did you do? 990 01:18:56,899 --> 01:18:58,043 [Crashing] [Car horn blaring] 991 01:18:58,067 --> 01:18:59,985 [Sean] What? I banged it back like you said. 992 01:19:00,861 --> 01:19:03,697 Yeah, but you're still drinking it. 993 01:19:03,781 --> 01:19:06,492 I yeah, she'll tell you she's an orphan I 994 01:19:06,575 --> 01:19:09,078 you oughta open your mouth 995 01:19:09,161 --> 01:19:10,788 and throw the whiskey back in there 996 01:19:10,871 --> 01:19:12,682 like you're trying to splash the back of your throat. 997 01:19:12,706 --> 01:19:16,043 I the black crowes' "she talks to angels" I 998 01:19:16,126 --> 01:19:19,129 III 999 01:19:21,048 --> 01:19:22,883 [Colleen laughs] 1000 01:19:22,967 --> 01:19:25,803 You dance good, Mick. 1001 01:19:25,886 --> 01:19:27,888 Even if it doesn't really match the song. 1002 01:19:27,972 --> 01:19:29,723 [Laughs] 1003 01:19:29,807 --> 01:19:30,849 Oh! 1004 01:19:31,642 --> 01:19:32,869 [Colleen laughing] [Mickey] Oh, shit. 1005 01:19:32,893 --> 01:19:36,105 [Laughter] 1006 01:19:37,564 --> 01:19:39,108 [Laughing] 1007 01:19:39,608 --> 01:19:41,568 - Sorry. - You all right? 1008 01:19:41,652 --> 01:19:42,778 Sorry, sweetheart. 1009 01:19:43,779 --> 01:19:46,031 - Take a seat, Mickey. - [Mickey] Gotta sit this one out. 1010 01:19:46,115 --> 01:19:48,367 I she paints her eyes as black as night now I 1011 01:19:49,034 --> 01:19:51,537 [Colleen clears throat] Mm, I need a cigarette. 1012 01:19:51,620 --> 01:19:52,913 Who's got a cigarette? 1013 01:19:55,291 --> 01:19:56,417 [Colleen] Okay. 1014 01:19:56,500 --> 01:19:58,877 I yeah, she gives a smile when the pain come I 1015 01:19:58,961 --> 01:20:00,170 [sniffs deeply] 1016 01:20:02,673 --> 01:20:05,175 I pain gonna make everything all right I 1017 01:20:05,259 --> 01:20:07,052 [Sean] Your father's a fucking character. 1018 01:20:09,596 --> 01:20:11,724 You know, I'm basing my whole performance on him. 1019 01:20:13,017 --> 01:20:14,017 Yeah? 1020 01:20:14,560 --> 01:20:17,438 His tough-but-heart-of—gold stuff, you know? [Chuckles] 1021 01:20:20,774 --> 01:20:23,527 I oh, yeah, she talks to angels I 1022 01:20:23,610 --> 01:20:25,154 he's got him good, ray. 1023 01:20:26,613 --> 01:20:28,907 Oh, my god, that's perfect. 1024 01:20:28,991 --> 01:20:29,991 Don't do that. 1025 01:20:32,286 --> 01:20:33,972 [Boston accent] You shoot a guy in the back, 1026 01:20:33,996 --> 01:20:34,996 that's a warning. 1027 01:20:35,873 --> 01:20:38,292 You wanna make him dead, pop him in the head. 1028 01:20:39,793 --> 01:20:41,628 - Put the gun down. - It rhymes, you know? 1029 01:20:41,712 --> 01:20:44,256 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 1030 01:20:44,340 --> 01:20:45,980 - Two in the head, make 'em... - [Gunshofl 1031 01:20:46,383 --> 01:20:47,384 [loud thud] 1032 01:20:51,180 --> 01:20:52,181 Oh, my god. 1033 01:20:54,725 --> 01:20:58,812 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 1034 01:21:01,148 --> 01:21:02,191 [Sean] I killed her. 1035 01:21:04,568 --> 01:21:05,819 Oh, my fucking god. 1036 01:21:09,490 --> 01:21:10,490 My life. 1037 01:21:12,868 --> 01:21:16,163 My fucking life. Oh, my god. 1038 01:21:18,749 --> 01:21:21,794 Ray, ray, what am I gonna do, ray? 1039 01:21:24,254 --> 01:21:25,547 [Sean] What am I gonna do? 1040 01:21:27,216 --> 01:21:30,135 I didn't mean to. I swear to god, ray. 1041 01:21:30,219 --> 01:21:31,845 Jesus Christ. [Sniffles] 1042 01:21:33,097 --> 01:21:34,264 I'm going to prison. 1043 01:21:35,724 --> 01:21:39,061 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 1044 01:21:40,771 --> 01:21:43,774 [Sean sobbing] 1045 01:21:47,027 --> 01:21:48,027 Give me the gun. 1046 01:21:51,865 --> 01:21:52,865 Give it to me. 1047 01:21:54,743 --> 01:21:55,786 [Gun rattles] 1048 01:21:58,580 --> 01:21:59,915 You were in your trailer. 1049 01:22:00,541 --> 01:22:03,293 You had a few too many with Mick and you slept there. 1050 01:22:04,628 --> 01:22:06,296 - What? - Say it. 1051 01:22:08,090 --> 01:22:11,802 [Breathing heavily] 1052 01:22:11,885 --> 01:22:14,471 I got drunk in my trailer with Mickey 1053 01:22:14,555 --> 01:22:18,267 and I... I slept there. 1054 01:22:28,986 --> 01:22:30,571 [Coin rattles] 1055 01:22:30,654 --> 01:22:33,824 [Keypad beeping] 1056 01:22:34,366 --> 01:22:36,326 [Line ringing] 1057 01:22:36,410 --> 01:22:37,870 - [Ezra] Hello? - Mr. Goldman. 1058 01:22:38,454 --> 01:22:40,456 You better meet Sean in his trailer. 1059 01:22:40,539 --> 01:22:41,539 Now. 1060 01:22:42,207 --> 01:22:44,376 I'll call you later with a place we can talk. 1061 01:22:44,460 --> 01:22:48,839 I says they call her out by her name I 1062 01:22:50,215 --> 01:22:51,884 I oh, yeah I 1063 01:22:51,967 --> 01:22:56,388 I angels I 1064 01:22:57,264 --> 01:23:00,476 I call her out by her name I 1065 01:23:00,559 --> 01:23:01,977 [door opens] 1066 01:23:02,561 --> 01:23:07,149 I oh, angels I 1067 01:23:09,318 --> 01:23:13,155 I call her out by her name I 1068 01:23:14,531 --> 01:23:15,866 iohl 1069 01:23:15,949 --> 01:23:19,286 I she talks to angels I 1070 01:23:20,704 --> 01:23:22,164 I they call her out I 1071 01:23:23,457 --> 01:23:25,876 I yeah I 1072 01:23:26,460 --> 01:23:27,961 I call her out I 1073 01:23:29,838 --> 01:23:34,092 I don't you know that they call her out I 1074 01:23:34,176 --> 01:23:36,720 I by her name I 1075 01:23:36,803 --> 01:23:39,097 [car horn blaring] 1076 01:23:39,181 --> 01:23:40,265 [Mickey] Ray ray. 1077 01:23:41,058 --> 01:23:42,726 - [Blaring stops] - Ray ray. 1078 01:23:42,809 --> 01:23:43,809 Ray. 1079 01:23:46,230 --> 01:23:47,230 You okay? 1080 01:23:49,525 --> 01:23:50,859 Ray. [Knocks on car window] 1081 01:23:52,778 --> 01:23:55,030 You all right? Unlock the door. 1082 01:23:56,657 --> 01:23:57,657 Unlock it. 1083 01:24:06,667 --> 01:24:08,293 You okay? Huh? 1084 01:24:09,461 --> 01:24:10,796 I gotta call Ezra. 1085 01:24:13,090 --> 01:24:14,442 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 1086 01:24:14,466 --> 01:24:15,842 Here, here. 1087 01:24:21,473 --> 01:24:22,474 [Groans] 1088 01:24:23,475 --> 01:24:24,475 Here. 1089 01:24:32,401 --> 01:24:33,610 - Here. - [Ray groans] 1090 01:24:35,737 --> 01:24:37,114 Here. [Grunts] 1091 01:24:38,824 --> 01:24:40,504 - [Ray groans] - Just lie down. Just lie... 1092 01:24:47,874 --> 01:24:49,543 Let me see what you got, ray. 1093 01:24:50,544 --> 01:24:51,628 Let me see it. 1094 01:24:53,255 --> 01:24:54,715 [Ray] Here. 1095 01:24:54,798 --> 01:24:56,592 [Mickey] This is bad, ray ray. 1096 01:24:56,675 --> 01:24:57,968 [Ray] I gotta find bridge. 1097 01:24:58,051 --> 01:24:59,511 Listen to me, ray ray. This is bad. 1098 01:24:59,595 --> 01:25:00,929 We gotta get you to a hospital. 1099 01:25:01,471 --> 01:25:02,806 No hospitals, Mick. 1100 01:25:02,889 --> 01:25:04,182 [Mickey] Put pressure on this. 1101 01:25:05,142 --> 01:25:06,518 I'm gonna get some towels. 1102 01:25:18,488 --> 01:25:21,491 I soft dramatic music I 1103 01:25:28,498 --> 01:25:32,210 [Breathing heavily] 1104 01:25:32,294 --> 01:25:35,297 III 1105 01:25:42,304 --> 01:25:43,847 Come on, trust me. 1106 01:25:47,851 --> 01:25:49,311 You're a good boy. 1107 01:25:50,228 --> 01:25:52,606 Don't let no one tell you something different. 1108 01:25:52,689 --> 01:25:53,689 [Sniffs] 1109 01:25:54,650 --> 01:25:55,650 You were an angel. 1110 01:25:58,070 --> 01:25:59,070 Mick. 1111 01:25:59,613 --> 01:26:00,614 [Mickey] What, son? 1112 01:26:01,281 --> 01:26:02,281 I know... 1113 01:26:05,285 --> 01:26:06,536 I know you tried. 1114 01:26:09,665 --> 01:26:11,667 - [Mickey] You get that money, huh? - No. 1115 01:26:12,292 --> 01:26:13,293 I didn't take it. 1116 01:26:14,169 --> 01:26:15,962 It was yours. You deserve it. 1117 01:26:17,047 --> 01:26:18,047 [Ray] No, I don't. 1118 01:26:18,548 --> 01:26:19,675 Yes, you do. 1119 01:26:19,758 --> 01:26:21,385 You deserve the whole world. 1120 01:26:22,803 --> 01:26:24,805 - What I did... - [Mickey] What you did? 1121 01:26:27,224 --> 01:26:28,725 You looked after, ray. 1122 01:26:30,018 --> 01:26:31,353 You looked after us. 1123 01:26:31,436 --> 01:26:33,980 [Ray] No. What I did to you. 1124 01:26:35,649 --> 01:26:36,775 I want you to know... 1125 01:26:42,906 --> 01:26:44,700 [Voice shaking] You didn't deserve that. 1126 01:26:47,494 --> 01:26:48,494 [Mickey] What? 1127 01:26:50,038 --> 01:26:51,164 Fish gotta swim. 1128 01:26:57,963 --> 01:27:00,340 [Sobs] Yeah. 1129 01:27:01,299 --> 01:27:05,137 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 1130 01:27:07,597 --> 01:27:10,434 I got to love one man till I die. 1131 01:27:13,019 --> 01:27:15,605 Stay with me, ray. Stay with me. Stay with me. 1132 01:27:18,692 --> 01:27:22,154 I can't help loving that man of mine I 1133 01:27:22,738 --> 01:27:25,282 [both chuckle] 1134 01:27:25,365 --> 01:27:29,578 I tell me he's lazy, tell me he's slow I 1135 01:27:31,037 --> 01:27:35,167 I tell me I'm crazy, maybe I know I 1136 01:27:35,667 --> 01:27:40,672 -I can't help loving that man of mine I [Ray laughing] 1137 01:27:43,341 --> 01:27:44,760 When he goes away. 1138 01:27:46,094 --> 01:27:49,848 When he goes away, that's a rainy day. 1139 01:27:50,682 --> 01:27:54,394 But when he comes back, the day is fine. 1140 01:27:55,103 --> 01:27:56,480 The sun will shine. 1141 01:27:56,563 --> 01:27:57,731 [Gunshofl 1142 01:27:58,148 --> 01:27:59,148 [body thuds] 1143 01:28:12,704 --> 01:28:13,705 What did you do? 1144 01:28:14,873 --> 01:28:17,876 I soft dramatic music I 1145 01:28:28,470 --> 01:28:29,930 It had to stop. 1146 01:28:31,431 --> 01:28:32,557 It had to end. 1147 01:28:42,150 --> 01:28:45,153 [Sobs] 1148 01:28:47,322 --> 01:28:48,448 [Ray] It's all right. 1149 01:28:51,493 --> 01:28:52,494 It's all right. 1150 01:28:53,328 --> 01:28:55,330 [Sobbing loudly] [Ray] It's all right. 1151 01:28:55,413 --> 01:28:56,748 It's all right. 1152 01:28:58,500 --> 01:29:01,461 Hey, hey. I'm gonna be all right. 1153 01:29:03,338 --> 01:29:05,340 [Crying] 1154 01:29:27,696 --> 01:29:29,990 Get her outta here, bunch. Please. 1155 01:29:31,700 --> 01:29:32,742 You hear me? 1156 01:29:35,120 --> 01:29:36,121 Get her outta here. 1157 01:29:38,123 --> 01:29:39,749 Dad. 1158 01:29:41,126 --> 01:29:42,502 You're gonna be all right. 1159 01:29:43,795 --> 01:29:45,755 - Go. - [Exhales, sniffles] 1160 01:29:49,134 --> 01:29:52,762 III 1161 01:30:24,294 --> 01:30:27,297 [Grunting] 1162 01:30:31,593 --> 01:30:34,596 III 1163 01:30:55,492 --> 01:30:57,619 [Grunts and groans] 1164 01:31:05,835 --> 01:31:07,879 [Amiot] Ray, are you there? 1165 01:31:11,758 --> 01:31:13,551 [Ray] I know you tried to help me. 1166 01:31:18,098 --> 01:31:19,849 Please keep talking to me. 1167 01:31:22,936 --> 01:31:25,480 I... I didn't tell him. 1168 01:31:26,272 --> 01:31:27,774 [Amiot] You didn't tell him what? 1169 01:31:30,944 --> 01:31:31,987 I didn't tell him... 1170 01:31:35,782 --> 01:31:36,782 That I love him. 1171 01:31:39,411 --> 01:31:40,495 And I'm sorry. 1172 01:31:42,664 --> 01:31:44,749 I'm sorry for what I did to him. I... 1173 01:31:45,917 --> 01:31:47,127 What did you do to him? 1174 01:31:48,670 --> 01:31:49,796 I put him away. 1175 01:31:52,173 --> 01:31:53,425 He didn't deserve that. 1176 01:31:55,218 --> 01:31:56,553 Wasn't his fault, but I... 1177 01:31:59,139 --> 01:32:00,139 I did it. 1178 01:32:02,100 --> 01:32:03,100 [Sighs] 1179 01:32:04,811 --> 01:32:07,605 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 1180 01:32:10,984 --> 01:32:13,528 What do you mean, "even if you didn't shoot him"? 1181 01:32:32,881 --> 01:32:34,924 - Room 46... - [Amiot] Ray. 1182 01:32:35,300 --> 01:32:36,676 Gardner motel, Boston. 1183 01:32:36,760 --> 01:32:38,720 [Amiot] No. No, wait. Listen... [Phone clatters] 1184 01:32:38,803 --> 01:32:41,806 I somber music I 1185 01:32:57,405 --> 01:33:00,408 III 1186 01:33:59,425 --> 01:34:00,486 I the rolling stones' "shine a light" I 1187 01:34:00,510 --> 01:34:02,804 I saw you stretched out I 1188 01:34:02,887 --> 01:34:06,474 I in room 1009 I 1189 01:34:06,558 --> 01:34:10,061 I with a smile on your face I 1190 01:34:10,145 --> 01:34:12,814 I and a tear right in your eye I 1191 01:34:12,897 --> 01:34:15,692 iohl 1192 01:34:15,775 --> 01:34:19,696 I couldn't seem to get a line on you I 1193 01:34:21,406 --> 01:34:22,407 I my sweet I 1194 01:34:23,158 --> 01:34:25,160 [officer 1] Hands, hands! Let me see your hands! 1195 01:34:25,910 --> 01:34:27,328 [Officer 2] Gun! He's got a gun! 1196 01:34:28,997 --> 01:34:34,002 I berber jewelry jangling down the street I 1197 01:34:34,836 --> 01:34:37,714 I making bloodshot eyes I 1198 01:34:37,797 --> 01:34:39,382 I at every woman that you meet I 1199 01:34:42,302 --> 01:34:47,098 I could not seem to get a high on you I 1200 01:34:47,182 --> 01:34:51,728 - [siren wailing] - I my, my sweet honey love I 1201 01:34:51,811 --> 01:34:53,104 [door thuds] [Officer] Freeze! 1202 01:34:54,898 --> 01:34:59,444 I may the good lord shine a light on you I 1203 01:35:01,112 --> 01:35:05,992 I make every song your favorite tune I 1204 01:35:07,035 --> 01:35:11,289 I may the good lord shine a light on you I 1205 01:35:13,291 --> 01:35:16,461 I warm like the evening sun I 1206 01:35:18,546 --> 01:35:21,841 I when you're drunk in the alley, baby I 1207 01:35:21,925 --> 01:35:24,636 I with your clothes all torn I 1208 01:35:24,719 --> 01:35:27,805 I when your late night friends leave you I 1209 01:35:27,889 --> 01:35:30,058 I in the cold, gray dawn I 1210 01:35:30,141 --> 01:35:32,060 I whoa I 1211 01:35:32,143 --> 01:35:37,148 I just seemed too many flies on you I 1212 01:35:37,941 --> 01:35:40,735 I I just can't brush them off I 1213 01:35:43,446 --> 01:35:46,074 I the angels beating I 1214 01:35:46,157 --> 01:35:49,285 I all their wings in time I 1215 01:35:49,369 --> 01:35:52,330 I smiles on their faces I 1216 01:35:52,413 --> 01:35:54,749 I and a gleam right in their eyes I 1217 01:35:54,832 --> 01:35:59,087 I whoa, thought I heard one I 1218 01:35:59,170 --> 01:36:01,631 I sigh for you I 1219 01:36:02,257 --> 01:36:05,176 I come on up now, come on up now I 1220 01:36:05,635 --> 01:36:07,303 I come on up now I 1221 01:36:08,263 --> 01:36:12,433 I may the good lord shine a light on you I 1222 01:36:12,767 --> 01:36:17,021 I yeah, make every song you sing I 1223 01:36:17,105 --> 01:36:18,815 I your favorite tune I 1224 01:36:19,774 --> 01:36:23,695 I may the good lord shine a light on you I 1225 01:36:24,279 --> 01:36:28,783 I yeah, warm like the evening sun I 1226 01:36:29,284 --> 01:36:31,953 I ah-nah-nah-nah-yeah I 1227 01:37:07,322 --> 01:37:10,241 I come on up now, come on up now I 1228 01:37:10,325 --> 01:37:13,161 I come on up now, come on up I 1229 01:37:13,244 --> 01:37:17,081 I may the good lord shine a light on you I 1230 01:37:19,125 --> 01:37:22,086 I make every song you sing I 1231 01:37:22,170 --> 01:37:23,796 I your favorite tune I 1232 01:37:24,881 --> 01:37:28,843 I may the good lord shine a light on you I 1233 01:37:30,678 --> 01:37:33,931 I warm like the evening sun I 1234 01:37:34,015 --> 01:37:37,060 I ah-nah-nah-nah-nah yeah I 1235 01:37:37,143 --> 01:37:39,103 I yeah I 1236 01:37:42,982 --> 01:37:45,985 III 1237 01:38:00,291 --> 01:38:02,293 [Music ends] 1238 01:38:05,338 --> 01:38:08,341 I soft dramatic music I 1239 01:38:22,605 --> 01:38:25,608 III 1240 01:38:54,095 --> 01:38:57,098 III 1241 01:39:23,166 --> 01:39:26,169 III 1242 01:39:38,973 --> 01:39:40,516 [Music ends] 76805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.