All language subtitles for Operation.Nutcracker.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,129 [uplifting music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,809 [cheerful music] 5 00:00:42,500 --> 00:00:44,127 Oh, sorry! 6 00:00:44,252 --> 00:00:45,086 That was a close one. 7 00:00:45,253 --> 00:00:46,921 [phone ringing] 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,757 Hi, Dad. I can't really talk right now, 9 00:00:48,923 --> 00:00:50,383 but I'll call you back, okay? 10 00:00:50,800 --> 00:00:51,843 Love you, bye. 11 00:00:52,886 --> 00:00:54,220 Hilary, hi. 12 00:00:54,387 --> 00:00:55,764 Hi, I thought I would stop in, 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,515 but obviously there is no need 14 00:00:57,682 --> 00:01:01,144 because this is a winter wonderland, which reminds me, 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,813 did you talk to the rental company about the-- 16 00:01:03,980 --> 00:01:04,606 Snow machine? 17 00:01:04,773 --> 00:01:05,774 Already being set up. 18 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 And I heard that the parents 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,694 of the bride will be sitting separately. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 The seating arrangement has been adjusted. 21 00:01:11,696 --> 00:01:12,822 Excellent. 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,909 Lottie Morgan, you are a superstar, 23 00:01:16,034 --> 00:01:19,454 which brings me to the real reason I am here. 24 00:01:19,662 --> 00:01:21,831 The Warby family is looking for someone 25 00:01:21,998 --> 00:01:25,084 to take over their annual Christmas charity auction. 26 00:01:25,919 --> 00:01:26,586 The Warbys? 27 00:01:27,295 --> 00:01:29,172 As in the most philanthropic family in Boston? 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,507 The very same. 29 00:01:31,382 --> 00:01:33,510 That's the most anticipated charity event of the season. 30 00:01:33,968 --> 00:01:35,678 I thought Montera Events was handling the account. 31 00:01:35,845 --> 00:01:36,638 Fired. 32 00:01:36,805 --> 00:01:37,931 [gasps] You're kidding. 33 00:01:38,097 --> 00:01:39,516 Apparently they weren't in sync 34 00:01:39,682 --> 00:01:40,558 with Mrs. Warby's vision, 35 00:01:40,934 --> 00:01:44,312 who is notoriously particular. 36 00:01:44,479 --> 00:01:45,605 So I've heard. 37 00:01:45,730 --> 00:01:47,649 Now they're flying in a rare nutcracker figure 38 00:01:47,774 --> 00:01:49,442 to raise money for a new wing 39 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 at the Massachusetts Pediatric Hospital 40 00:01:51,820 --> 00:01:54,197 and the entire event revolves around it. 41 00:01:54,364 --> 00:01:55,073 Got it. 42 00:01:55,240 --> 00:01:56,699 Nutcracker, important. 43 00:01:56,866 --> 00:01:58,660 Ooh, this is so exciting. 44 00:01:58,827 --> 00:02:01,037 I'm picturing a mountain of sugar plums, 45 00:02:01,162 --> 00:02:02,872 a corridor of tiny soldiers. 46 00:02:02,997 --> 00:02:05,416 And put all of that in your pitch. 47 00:02:06,376 --> 00:02:07,502 My pitch? 48 00:02:07,669 --> 00:02:09,671 Yeah, we don't have the job yet. 49 00:02:09,796 --> 00:02:12,507 You are flying to Boston to interview. 50 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 Erica Warby insists on meeting everyone 51 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 in person before hiring. 52 00:02:18,721 --> 00:02:21,224 Are you sure you want me to be the one doing the pitching? 53 00:02:22,350 --> 00:02:25,728 Lottie, do not let your nerves get in the way, 54 00:02:25,895 --> 00:02:28,481 especially if you're going to head the Boston branch. 55 00:02:29,274 --> 00:02:30,525 We have a Boston branch? 56 00:02:30,692 --> 00:02:33,570 We wanna expand and I cannot think of a better person 57 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 to lead our East Coast team. 58 00:02:35,572 --> 00:02:36,906 Besides you grew up there, 59 00:02:37,031 --> 00:02:38,867 and what better excuse to go home? 60 00:02:38,992 --> 00:02:40,910 Yeah, home. 61 00:02:41,077 --> 00:02:41,911 Come on, repeat after me. 62 00:02:42,579 --> 00:02:43,663 I got this. 63 00:02:44,789 --> 00:02:46,666 -I got this. -I got this. 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,334 -I got this. -I've got this. 65 00:02:48,710 --> 00:02:50,336 -I've go this. -Yes. 66 00:02:50,503 --> 00:02:53,047 [festive music] 67 00:02:54,090 --> 00:02:56,175 Jules, I've got this. 68 00:02:56,301 --> 00:02:58,428 Tristan, your flight was supposed to land an hour ago. 69 00:02:58,595 --> 00:03:01,306 Slight change of plans, I'm on a layover in Chicago. 70 00:03:01,723 --> 00:03:02,807 What? 71 00:03:02,974 --> 00:03:04,475 Yeah, my original flight was overbooked, 72 00:03:04,642 --> 00:03:06,728 -so I gave up my seat. -[Jules] Why? 73 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 This really nice lady was trying 74 00:03:08,062 --> 00:03:09,272 to get home to her son for Christmas. 75 00:03:09,439 --> 00:03:10,690 So what was I supposed to do, 76 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 stand in the way of her one Christmas wish? 77 00:03:12,650 --> 00:03:14,402 What about my Christmas wish, Tristan? 78 00:03:14,569 --> 00:03:15,194 To have your favourite brother home 79 00:03:15,653 --> 00:03:17,155 for the holidays? 80 00:03:17,322 --> 00:03:19,199 [Jules] Hm, to have this charity auction go off without a hitch. 81 00:03:19,949 --> 00:03:20,909 Mom just fired her event planner 82 00:03:21,075 --> 00:03:22,785 and you know how she can get, 83 00:03:22,952 --> 00:03:24,078 and you're my only brother, so. 84 00:03:24,454 --> 00:03:25,788 Well, I'll be home in no time. 85 00:03:25,955 --> 00:03:28,583 And I am sorry that I have not been there as backup. 86 00:03:29,334 --> 00:03:30,543 [Jules] It's okay, 87 00:03:30,627 --> 00:03:32,295 but if you miss this next flight, I swear. 88 00:03:32,420 --> 00:03:33,796 Jules, I will be there. 89 00:03:33,963 --> 00:03:35,840 [Jules] I'm just a little bit nervous, you know, 90 00:03:36,007 --> 00:03:38,468 that you'll disappear on me and I'll be left to deal 91 00:03:38,635 --> 00:03:40,136 with mom's stress all by myself. 92 00:03:40,303 --> 00:03:42,388 And here I thought you were just missing me. 93 00:03:42,555 --> 00:03:43,723 Of course, I miss you. 94 00:03:44,265 --> 00:03:45,642 I'll be there, I promise. 95 00:03:46,434 --> 00:03:48,228 Oh shoot, I'm being paged, I gotta run. 96 00:03:48,770 --> 00:03:49,562 Love you. 97 00:03:50,271 --> 00:03:51,314 [phone beeps] 98 00:03:51,940 --> 00:03:52,899 Hello? 99 00:03:53,066 --> 00:03:55,818 [playful music] 100 00:03:57,278 --> 00:03:58,363 [bells jingle] 101 00:03:59,030 --> 00:04:00,907 [Santa] Ho, ho, ho! 102 00:04:02,075 --> 00:04:03,368 [coins jingle] 103 00:04:04,327 --> 00:04:05,453 -[Tristan] Merry Christmas. -[Santa] Merry Christmas. 104 00:04:05,620 --> 00:04:06,496 [bells jingle] 105 00:04:06,955 --> 00:04:10,375 [festive playful music] 106 00:04:14,170 --> 00:04:15,254 [Tristan] Hey, there. 107 00:04:15,421 --> 00:04:17,507 You look like you could use one of these. 108 00:04:18,424 --> 00:04:20,343 Merry Christmas. [laughs] 109 00:04:21,886 --> 00:04:23,596 -[both gasp] -[both laugh] 110 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 I think that one's yours. 111 00:04:25,640 --> 00:04:27,266 That was a close one. [laughs] 112 00:04:27,809 --> 00:04:30,269 Classic bag swap, just like in a romcom. 113 00:04:30,812 --> 00:04:31,854 -[Lottie] Oh. -Oh. 114 00:04:35,316 --> 00:04:36,484 -You okay? -[Lottie laughs] 115 00:04:37,068 --> 00:04:38,152 I get clumsy when I'm nervous. 116 00:04:38,319 --> 00:04:39,445 Why are you so nervous? 117 00:04:39,570 --> 00:04:41,281 I'm going home for the first time in a while 118 00:04:41,406 --> 00:04:44,283 to interview for the biggest opportunity in my career. 119 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 That, and I'm a terrible flyer. 120 00:04:47,161 --> 00:04:48,329 I used to be a nervous flyer too, 121 00:04:48,997 --> 00:04:51,207 then I realized fear just holds you back from your potential. 122 00:04:51,749 --> 00:04:53,459 Just need to trust in the universe and breathe. 123 00:04:53,918 --> 00:04:55,962 And trust the pilot, hopefully. 124 00:04:56,754 --> 00:04:57,839 Thank you. 125 00:04:57,964 --> 00:04:59,507 So what's this opportunity of a lifetime? 126 00:05:00,508 --> 00:05:02,010 Oh, I'm interviewing to be the event planner 127 00:05:02,176 --> 00:05:03,970 for the Warby Christmas Charity Foundation. 128 00:05:05,013 --> 00:05:06,097 You don't say? 129 00:05:06,264 --> 00:05:07,348 Apparently, the head of the foundation 130 00:05:07,515 --> 00:05:08,850 is extremely particular. 131 00:05:09,017 --> 00:05:10,893 They're auctioning off this priceless nutcracker. 132 00:05:11,060 --> 00:05:12,312 Anyway, I only found out about it yesterday, 133 00:05:12,478 --> 00:05:13,646 so I'm scrambling to come up with a pitch 134 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 impressive enough to land me the job. 135 00:05:15,606 --> 00:05:17,900 If I may make a suggestion. 136 00:05:18,359 --> 00:05:19,193 [Lottie] Mm-hmm? 137 00:05:20,486 --> 00:05:23,906 Why not lean into "The Nutcracker" angle? 138 00:05:24,866 --> 00:05:26,117 You know, the whole theme of the ballet 139 00:05:26,284 --> 00:05:29,120 is about the power of dreams and imagination. 140 00:05:30,204 --> 00:05:32,040 Seems appropriate for a children's hospital gala. 141 00:05:32,206 --> 00:05:33,333 Yeah, so that was my first instinct, 142 00:05:33,541 --> 00:05:34,917 but I was worried it would be too on the nose. 143 00:05:35,084 --> 00:05:36,294 No, trust your gut. 144 00:05:36,419 --> 00:05:38,129 I say the more nutcracker the better. 145 00:05:39,630 --> 00:05:41,299 Wait, I didn't say it was for a children's hospital. 146 00:05:41,466 --> 00:05:42,884 How did you know that? 147 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 It was a lucky guess. 148 00:05:44,218 --> 00:05:45,011 You know, these events are usually 149 00:05:45,178 --> 00:05:46,929 for something like that, right? 150 00:05:48,181 --> 00:05:50,892 [playful music] 151 00:05:53,603 --> 00:05:54,687 Oh, no, no, no, no, no. 152 00:05:54,896 --> 00:05:56,689 That's, [laughs] I promised not to let 153 00:05:56,898 --> 00:05:58,107 this bag outta my sight. 154 00:05:58,649 --> 00:06:02,195 So, it's got something very, very valuable in it. 155 00:06:02,320 --> 00:06:04,697 So if you could just make this one exception, please. 156 00:06:06,407 --> 00:06:07,283 [employee] I'm sorry, sir. 157 00:06:07,408 --> 00:06:08,367 The flight is overbooked. 158 00:06:09,577 --> 00:06:10,328 [bag jangling] 159 00:06:10,453 --> 00:06:11,746 -Sir, please. -Okay, okay. 160 00:06:13,831 --> 00:06:14,665 [employee] Thank you, have a nice day. 161 00:06:15,249 --> 00:06:18,086 [dramatic music] 162 00:06:23,841 --> 00:06:25,635 [engine humming] 163 00:06:25,802 --> 00:06:28,387 [festive music] 164 00:06:33,017 --> 00:06:35,978 [keyboard clicking] 165 00:06:37,021 --> 00:06:39,774 [curious music] 166 00:07:07,468 --> 00:07:09,804 Excuse me, miss, wait! 167 00:07:11,264 --> 00:07:13,432 Miss, hey, wait. 168 00:07:14,809 --> 00:07:16,561 -Lottie, right? -Yeah. 169 00:07:16,727 --> 00:07:19,355 Yeah, I think we had a little bag mix up again. 170 00:07:19,480 --> 00:07:22,191 Oh gosh, thank you so much. 171 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 We have to stop meet-cuting this way. 172 00:07:26,612 --> 00:07:27,613 Pretend I didn't say that. 173 00:07:28,072 --> 00:07:29,532 Sorry, no can do. 174 00:07:30,158 --> 00:07:30,950 [Lottie laughs] 175 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Walk you out? 176 00:07:34,120 --> 00:07:35,454 Sure, yeah. 177 00:07:36,289 --> 00:07:39,625 [upbeat festive music] 178 00:07:48,676 --> 00:07:50,136 I hope your big pitch goes well. 179 00:07:50,344 --> 00:07:51,637 Me too, and thanks again 180 00:07:51,804 --> 00:07:54,265 for calming me down, it really helped. 181 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 My pleasure. 182 00:07:58,936 --> 00:07:59,437 [car honks] 183 00:08:00,521 --> 00:08:01,397 Here. 184 00:08:04,275 --> 00:08:05,276 Thank you. 185 00:08:07,904 --> 00:08:09,989 So, I guess this is goodbye. 186 00:08:10,364 --> 00:08:11,657 You know, I have a feeling 187 00:08:11,866 --> 00:08:13,576 we'll be seeing each other sooner than we think. 188 00:08:15,536 --> 00:08:16,662 [door shuts] 189 00:08:16,829 --> 00:08:18,831 [festive upbeat music] 190 00:08:18,998 --> 00:08:21,167 [engine humming] 191 00:08:24,212 --> 00:08:25,171 [door shuts] 192 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 [gentle music] 193 00:08:35,348 --> 00:08:37,433 Dad, I'm home. 194 00:08:37,934 --> 00:08:39,185 [door shuts] 195 00:08:40,061 --> 00:08:40,978 Dad? 196 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 "Welcome home, L. 197 00:08:46,108 --> 00:08:48,402 Someone called in sick at the diner and I had to cover. 198 00:08:48,569 --> 00:08:50,029 See you soon, Dad". 199 00:08:51,572 --> 00:08:55,451 [gentle music continues] 200 00:08:55,618 --> 00:08:58,329 [engine humming] 201 00:09:04,877 --> 00:09:06,087 [door shuts] 202 00:09:13,970 --> 00:09:15,137 [footsteps patter] 203 00:09:15,972 --> 00:09:18,099 Welcome home, stranger. 204 00:09:19,100 --> 00:09:21,852 Oh, I missed you so much, oh. 205 00:09:22,812 --> 00:09:24,689 Okay, a little scruffy. 206 00:09:24,814 --> 00:09:25,648 It's okay, you'll shave it off 207 00:09:25,815 --> 00:09:26,732 for the big event though, right? 208 00:09:26,899 --> 00:09:28,109 I wasn't planning on it. 209 00:09:28,901 --> 00:09:30,403 Mom is gonna love that. 210 00:09:30,611 --> 00:09:32,113 [Erica] Is that Tristan I hear? 211 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 -Hi, Mom. -Wonderful to have you home. 212 00:09:36,576 --> 00:09:40,079 Oh, I want to hear all about your travels. 213 00:09:40,663 --> 00:09:42,081 You're still so handsome. 214 00:09:42,206 --> 00:09:44,542 But the beard, it's gonna go 215 00:09:44,667 --> 00:09:46,586 before the night of the auction, yes? 216 00:09:47,795 --> 00:09:50,464 [playful music] 217 00:09:53,634 --> 00:09:54,594 I've got this. 218 00:09:56,220 --> 00:09:57,179 [door squeaks] 219 00:09:58,180 --> 00:09:59,098 Morning, sweetie. 220 00:09:59,223 --> 00:10:01,600 Hey Dad, so good to see you. 221 00:10:01,726 --> 00:10:03,185 You weren't working all night again, were you? 222 00:10:03,352 --> 00:10:05,479 Well, somebody's gotta pick up the graveyard shift. 223 00:10:06,397 --> 00:10:09,317 I was thinking of making some pancakes for us. 224 00:10:09,483 --> 00:10:10,651 Oh, that sounds good. 225 00:10:10,776 --> 00:10:13,613 But I got this big job interview I gotta get to. 226 00:10:14,238 --> 00:10:15,364 Maybe dinner tonight? 227 00:10:15,531 --> 00:10:17,199 Afraid it's gonna be another late one from me. 228 00:10:17,366 --> 00:10:18,159 Isn't there someone else who can 229 00:10:18,284 --> 00:10:19,452 take on some of your workload? 230 00:10:19,660 --> 00:10:20,411 You deserve a break. 231 00:10:21,037 --> 00:10:22,788 Look, I appreciate your concern, 232 00:10:22,913 --> 00:10:24,790 but we're short staffed for Christmas. 233 00:10:24,874 --> 00:10:27,835 I gotta pick up the slack and none of my employees 234 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 are ever gonna be as detail oriented as you were. 235 00:10:31,255 --> 00:10:33,382 All right, whatever you say, boss. 236 00:10:33,507 --> 00:10:34,383 We'll try again tomorrow? 237 00:10:35,426 --> 00:10:36,302 Love you. 238 00:10:37,011 --> 00:10:37,803 Love you, too. 239 00:10:39,013 --> 00:10:40,639 -Good luck today. -[Lottie] Thanks! 240 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 [upbeat festive music] 241 00:10:42,850 --> 00:10:45,436 [engine humming] 242 00:11:00,284 --> 00:11:01,160 Thank you. 243 00:11:02,495 --> 00:11:03,329 [door shuts] 244 00:11:10,920 --> 00:11:12,046 Oh no. 245 00:11:13,839 --> 00:11:14,673 Oh. 246 00:11:16,050 --> 00:11:17,551 Oh, no. 247 00:11:19,220 --> 00:11:20,846 [door squeaks] 248 00:11:21,013 --> 00:11:23,808 [romantic music] 249 00:11:26,769 --> 00:11:29,230 You must be Lottie Morgan, of Lexington Events? 250 00:11:32,024 --> 00:11:32,817 You. 251 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 What are you doing here? 252 00:11:34,735 --> 00:11:36,278 Well, my mom was kind enough 253 00:11:36,445 --> 00:11:37,697 to let me stay with her over the holidays. 254 00:11:38,322 --> 00:11:39,240 [Lottie laughs] 255 00:11:39,407 --> 00:11:40,074 Your mom 256 00:11:41,075 --> 00:11:42,576 is Erica Warby. 257 00:11:43,160 --> 00:11:44,662 -Mm-hmm. -Which makes you-- 258 00:11:44,787 --> 00:11:46,664 Tristan Warby, pleased to meet you. 259 00:11:48,165 --> 00:11:49,375 How could you not tell me who you are? 260 00:11:50,584 --> 00:11:52,086 You just let me ramble on like that? 261 00:11:52,586 --> 00:11:53,587 Well, I couldn't exactly get-- 262 00:11:53,754 --> 00:11:55,047 I am so humiliated. 263 00:11:55,256 --> 00:11:56,298 No, you shouldn't be. 264 00:11:56,507 --> 00:11:58,551 Wait, does this make you my boss? 265 00:11:59,135 --> 00:12:00,720 No, that would be my mom. 266 00:12:02,596 --> 00:12:04,306 Well, now I'm completely thrown off. 267 00:12:05,099 --> 00:12:07,184 You are mean. 268 00:12:07,560 --> 00:12:09,645 [playful music] 269 00:12:10,271 --> 00:12:11,063 Deep breaths. 270 00:12:11,188 --> 00:12:12,565 No, they have some great ideas 271 00:12:12,773 --> 00:12:14,608 and I know people who've been very pleased with their work, 272 00:12:14,775 --> 00:12:17,653 but, but look, I like Tip Top Events, 273 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 but they are missing heart. 274 00:12:19,572 --> 00:12:20,573 I agree, absolutely. 275 00:12:20,781 --> 00:12:21,240 Hey, Mom. 276 00:12:22,116 --> 00:12:25,494 Let me introduce Lottie Morgan of Lexington Events. 277 00:12:25,619 --> 00:12:26,912 Hello, Lottie, pleased to meet you. 278 00:12:27,538 --> 00:12:28,748 -Oh. -Here. 279 00:12:28,914 --> 00:12:31,292 Thanks, so nice to meet you, Mrs. Warby. 280 00:12:31,792 --> 00:12:33,419 Is it okay if I call you Mrs. Warby? 281 00:12:34,920 --> 00:12:36,130 I don't know what else I would call you. 282 00:12:36,505 --> 00:12:38,299 Sorry, I'm a bit nervous. 283 00:12:38,466 --> 00:12:40,134 Oh, don't be, sweetie. 284 00:12:40,301 --> 00:12:41,844 This is my daughter Julia. 285 00:12:42,344 --> 00:12:44,764 She's a surgeon at the children's hospital 286 00:12:44,930 --> 00:12:47,892 that we'll be raising money for, as was my husband. 287 00:12:48,517 --> 00:12:51,020 So needless to say, this is a cause 288 00:12:51,187 --> 00:12:53,773 that is very near and dear to our hearts. 289 00:12:54,064 --> 00:12:56,650 And this is my son Tristan. 290 00:12:56,817 --> 00:12:59,278 Yes, yes, we've met. 291 00:12:59,445 --> 00:13:01,280 He's been traveling for the past year, 292 00:13:01,405 --> 00:13:03,783 expanding our foundation's efforts 293 00:13:03,908 --> 00:13:05,618 in developing communities. 294 00:13:06,410 --> 00:13:10,164 It is my hope that he will take over the foundation someday. 295 00:13:11,832 --> 00:13:13,751 Lottie was just telling me some of her ideas 296 00:13:13,876 --> 00:13:15,544 and I think you'll be very impressed. 297 00:13:15,711 --> 00:13:17,129 Well, I can't wait to hear them. 298 00:13:17,254 --> 00:13:19,548 So, why don't you two skedaddle. 299 00:13:20,090 --> 00:13:21,175 Of course. 300 00:13:22,009 --> 00:13:22,885 [whispers] You got this. 301 00:13:24,136 --> 00:13:25,304 Sit, please. 302 00:13:27,014 --> 00:13:27,973 Oh. 303 00:13:33,145 --> 00:13:33,979 Okay. 304 00:13:36,440 --> 00:13:37,191 [Lottie laughs] 305 00:13:39,068 --> 00:13:41,987 Let me just start off by saying what an honor it is 306 00:13:42,112 --> 00:13:44,823 to be even considered for a position like this. 307 00:13:46,033 --> 00:13:48,619 We at Lexington Events believe that it's the little details 308 00:13:48,786 --> 00:13:50,371 that make an evening special, but the true heart 309 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 of the event lies in the cause. 310 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 I remember the first time I saw "The Nutcracker." 311 00:13:57,294 --> 00:14:00,840 I left that theatre brimming with Christmas magic. 312 00:14:03,259 --> 00:14:05,594 I would escape to that world in my imagination 313 00:14:05,761 --> 00:14:07,304 whenever times were tough. 314 00:14:08,889 --> 00:14:12,434 To me, "The Nutcracker" symbolizes hope and resilience. 315 00:14:13,477 --> 00:14:14,562 Something I think the children 316 00:14:14,728 --> 00:14:16,105 at the hospital are in dire need of. 317 00:14:18,732 --> 00:14:21,443 I want your guests so immersed in this experience 318 00:14:21,610 --> 00:14:24,154 that by the time that nutcracker is up for auction, 319 00:14:24,613 --> 00:14:26,156 there will be no price too high. 320 00:14:27,908 --> 00:14:29,535 I know how much this new wing at the hospital 321 00:14:29,743 --> 00:14:31,078 must mean to you and your family. 322 00:14:31,996 --> 00:14:34,665 And I promise you that with my help, 323 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 you will raise the money for it. 324 00:14:38,335 --> 00:14:41,672 [upbeat festive music] 325 00:14:48,137 --> 00:14:49,972 Hilary, I think it went well. 326 00:14:50,139 --> 00:14:52,558 No, I, I didn't talk too fast, no. 327 00:14:53,142 --> 00:14:56,437 Okay, I'll talk to you later, okay, bye. 328 00:14:57,563 --> 00:14:58,689 [Lottie yelps] 329 00:15:00,107 --> 00:15:02,401 Why are you always here when I do stuff like this? 330 00:15:03,068 --> 00:15:04,445 You only do this when I'm around, huh? 331 00:15:05,070 --> 00:15:06,572 You're making me feel bad about myself. 332 00:15:06,697 --> 00:15:07,907 [Lottie chuckles] 333 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 So, how'd the meeting go? 334 00:15:10,159 --> 00:15:13,078 Um, okay, 335 00:15:13,203 --> 00:15:13,913 I think. 336 00:15:14,580 --> 00:15:16,498 You know, once the shock of seeing you wore off. 337 00:15:17,458 --> 00:15:18,792 Sorry, again. 338 00:15:19,376 --> 00:15:21,170 [Lottie laughs] 339 00:15:22,671 --> 00:15:24,423 Your mom is sort of hard to read. 340 00:15:24,632 --> 00:15:25,507 So I hear. 341 00:15:26,800 --> 00:15:29,595 Well anyway, I should, I should go. 342 00:15:30,054 --> 00:15:31,055 It was nice seeing you again. 343 00:15:31,722 --> 00:15:32,932 You don't wanna see 344 00:15:33,098 --> 00:15:34,308 where you'll be working for the next week? 345 00:15:34,475 --> 00:15:36,060 [curious music] 346 00:15:37,561 --> 00:15:39,271 What do you mean, "where I'll be working for the next week?" 347 00:15:42,316 --> 00:15:43,025 Tell me. 348 00:15:43,776 --> 00:15:44,943 My mom loved your pitch. 349 00:15:45,778 --> 00:15:46,862 You got the job. 350 00:15:47,029 --> 00:15:47,821 What? 351 00:15:48,364 --> 00:15:51,241 Are you serious? Why didn't you lead with that? 352 00:15:51,408 --> 00:15:52,493 I like to have a little fun. 353 00:15:54,203 --> 00:15:56,747 I, I'd jump, but I don't wanna break anything. 354 00:15:57,873 --> 00:15:59,291 My mom's been looking for someone 355 00:15:59,500 --> 00:16:01,085 who understands the heart of this event for ages. 356 00:16:02,211 --> 00:16:06,048 Well, hey, it was your insight that inspired me. 357 00:16:06,548 --> 00:16:08,092 I never would've got this job without you. 358 00:16:08,258 --> 00:16:09,510 I'm sure you would've got there on your own, 359 00:16:09,635 --> 00:16:11,679 but I'm happy to help. 360 00:16:12,137 --> 00:16:13,222 [Lottie laughs] 361 00:16:13,389 --> 00:16:15,057 So does that mean you forgive me? 362 00:16:15,849 --> 00:16:17,476 Consider it water under the bridge. 363 00:16:18,268 --> 00:16:19,561 I'll show you to your office. 364 00:16:25,776 --> 00:16:27,152 So, any questions? 365 00:16:27,319 --> 00:16:27,945 Can I see it? 366 00:16:29,029 --> 00:16:30,322 See what? 367 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 This infamous nutcracker. 368 00:16:32,408 --> 00:16:34,326 Considering this whole event is centered around it, 369 00:16:34,451 --> 00:16:36,578 I should probably take a look. 370 00:16:37,037 --> 00:16:37,996 I'll go grab it. 371 00:16:39,790 --> 00:16:42,292 [footsteps patter] 372 00:16:47,631 --> 00:16:49,508 Now, it's extremely valuable. 373 00:16:49,717 --> 00:16:51,093 So if you don't mind, 374 00:16:51,844 --> 00:16:53,429 [curious music] 375 00:16:53,595 --> 00:16:54,596 I'll be the one handling it 376 00:16:54,763 --> 00:16:58,183 to avoid any potential disasters. 377 00:16:58,350 --> 00:16:59,143 Fair enough. 378 00:16:59,476 --> 00:17:01,895 [zippers hissing] 379 00:17:05,649 --> 00:17:06,525 Huh. 380 00:17:08,444 --> 00:17:09,945 Well, that's not really what I was picturing. 381 00:17:11,071 --> 00:17:11,822 Where is it? 382 00:17:12,656 --> 00:17:13,949 What happened to it? 383 00:17:14,116 --> 00:17:14,950 [tense music] 384 00:17:15,492 --> 00:17:16,368 This isn't my stuff. 385 00:17:18,245 --> 00:17:21,415 Well, you gave me my suitcase back at the airport, so. 386 00:17:22,499 --> 00:17:24,543 Someone else has my luggage with the nutcracker in it. 387 00:17:28,672 --> 00:17:30,215 My mother's going to disown me. 388 00:17:31,675 --> 00:17:34,428 It was an honest mistake, I'm sure she'll understand. 389 00:17:35,054 --> 00:17:36,305 Oh, she can't find out. 390 00:17:37,097 --> 00:17:38,057 What do you mean? 391 00:17:39,099 --> 00:17:40,142 You have to tell her. 392 00:17:41,101 --> 00:17:41,935 Do I? 393 00:17:42,394 --> 00:17:43,270 Yes. 394 00:17:43,437 --> 00:17:45,939 Or we can just find the nutcracker 395 00:17:46,106 --> 00:17:47,191 and she'll be none the wiser. 396 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 Explain this logic to me? 397 00:17:49,943 --> 00:17:51,403 That nutcracker is irreplaceable 398 00:17:51,528 --> 00:17:53,363 and you just pitched an event, 399 00:17:53,530 --> 00:17:54,948 which entirely revolves around it. 400 00:17:55,324 --> 00:17:56,366 We have to find it. 401 00:17:58,118 --> 00:17:59,661 Yeah, I don't think I'm comfortable with this. 402 00:17:59,870 --> 00:18:01,038 Please, we both have a lot 403 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 to lose if this event doesn't go perfectly. 404 00:18:03,499 --> 00:18:04,875 I'm just on my way out. 405 00:18:12,132 --> 00:18:12,883 Lottie? 406 00:18:13,550 --> 00:18:14,510 Hi. 407 00:18:14,635 --> 00:18:16,637 I just wanted to say how thrilled I am 408 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 to have you on board. 409 00:18:18,639 --> 00:18:21,433 And Tristan, I'm glad you're here because I was thinking, 410 00:18:21,558 --> 00:18:24,061 because we're in such a time crunch, 411 00:18:24,186 --> 00:18:27,272 it would be splendid if you gave Lottie a hand. 412 00:18:28,232 --> 00:18:29,316 I think that's a great idea. 413 00:18:29,483 --> 00:18:30,901 Oh, with all due respect, 414 00:18:31,068 --> 00:18:32,653 I'm more of a one woman operation. 415 00:18:32,778 --> 00:18:33,946 Oh, nonsense. 416 00:18:34,154 --> 00:18:36,782 If Tristan is gonna take over the foundation someday, 417 00:18:36,990 --> 00:18:39,201 he has to learn what it takes to throw an event. 418 00:18:39,368 --> 00:18:40,452 Mm-hmm. 419 00:18:40,536 --> 00:18:43,664 So it's settled, off you go, get to work. 420 00:18:43,789 --> 00:18:44,498 [Tristan laughs] 421 00:18:45,749 --> 00:18:49,253 Oh, before I go, I would really love 422 00:18:49,378 --> 00:18:51,839 to see this precious nutcracker. 423 00:18:51,964 --> 00:18:53,048 [tense music] 424 00:18:53,215 --> 00:18:54,091 Oh? 425 00:18:55,175 --> 00:18:56,426 [Tristan stammers] 426 00:18:59,596 --> 00:19:00,472 You can't. 427 00:19:00,889 --> 00:19:02,850 -Oh, why not? -It's... 428 00:19:04,184 --> 00:19:05,936 Actually a crazy story. 429 00:19:07,729 --> 00:19:11,066 I accidentally swapped luggage with Lottie at the airport. 430 00:19:11,942 --> 00:19:13,318 [Lottie laughs] 431 00:19:13,485 --> 00:19:15,863 Yeah, yeah, we were on the same flight 432 00:19:16,029 --> 00:19:17,865 with virtually the same luggage. 433 00:19:18,031 --> 00:19:19,283 [Tristan] Isn't that unbelievable? 434 00:19:20,200 --> 00:19:21,577 Yeah, it certainly is. 435 00:19:22,161 --> 00:19:24,079 Yeah, we'll, we'll get it from Lottie's. 436 00:19:24,204 --> 00:19:29,084 Hmm, I look forward to it, sooner rather than later. 437 00:19:29,209 --> 00:19:30,127 -Absolutely. -Of course. 438 00:19:30,294 --> 00:19:31,336 -Yeah. -We're on it. 439 00:19:37,217 --> 00:19:38,468 There, are you happy? 440 00:19:38,635 --> 00:19:39,887 Now I'm all wrapped up in your mess. 441 00:19:40,053 --> 00:19:42,264 Okay, of course I'm not happy, 442 00:19:42,431 --> 00:19:45,517 but at least this buys us some time so we can find it. 443 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 Okay, Lottie think. 444 00:19:48,437 --> 00:19:49,688 If event planning has taught me anything, 445 00:19:49,855 --> 00:19:52,024 it's that there's a solution to every problem. 446 00:19:52,399 --> 00:19:53,901 [nails click] 447 00:19:56,904 --> 00:19:57,779 What? 448 00:19:57,988 --> 00:19:59,948 Well, the contents of this suitcase 449 00:20:00,073 --> 00:20:01,992 could tell us a lot about the owner's whereabouts. 450 00:20:02,451 --> 00:20:04,620 But is it wrong to go through someone's stuff 451 00:20:04,786 --> 00:20:05,704 without their permission? 452 00:20:07,247 --> 00:20:08,290 I mean, if it's any consolation, 453 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 this guy probably wants his stuff back too. 454 00:20:10,834 --> 00:20:11,710 Good enough. 455 00:20:15,255 --> 00:20:18,508 Oh, here we go, an agenda. 456 00:20:18,884 --> 00:20:21,803 I'll just flip to the contact page, 457 00:20:21,970 --> 00:20:24,973 and he didn't fill it out, great. 458 00:20:30,020 --> 00:20:30,896 Oh, someone did. 459 00:20:32,272 --> 00:20:34,816 We know his name's Dave and he's a dad. 460 00:20:38,695 --> 00:20:39,780 I'm pretty sure the handwriting 461 00:20:39,905 --> 00:20:41,240 belongs to this little one right here. 462 00:20:42,199 --> 00:20:44,952 Okay, so we know his name is Dave. 463 00:20:45,118 --> 00:20:48,830 He's a fan of festive knitwear and he has a daughter. 464 00:20:49,414 --> 00:20:50,582 And... 465 00:20:52,334 --> 00:20:54,378 Where he'll be every day this week. 466 00:20:55,128 --> 00:20:56,255 We can just track him down. 467 00:20:56,380 --> 00:20:57,798 It'll be like a scavenger hunt. 468 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 We'll call it Operation Nutcracker. 469 00:21:01,551 --> 00:21:02,636 I'll draw up a map. 470 00:21:04,680 --> 00:21:07,808 While you do that, 471 00:21:07,933 --> 00:21:08,976 I'll call the airport. 472 00:21:09,142 --> 00:21:12,521 [upbeat festive music] 473 00:21:21,238 --> 00:21:23,615 Dad, the reindeer need to go at the top, 474 00:21:23,740 --> 00:21:24,574 like they're flying. 475 00:21:24,741 --> 00:21:26,076 -[Dave laughs] -All right. 476 00:21:26,535 --> 00:21:27,619 All aboard the Dad Express. 477 00:21:28,245 --> 00:21:29,955 Dad, I'm too big for that now. 478 00:21:30,163 --> 00:21:31,790 No way, you are still my little girl. 479 00:21:31,999 --> 00:21:33,333 Now hop on, let's go. 480 00:21:33,917 --> 00:21:37,671 All right, no, oh. [groans] 481 00:21:37,879 --> 00:21:40,465 Okay, no, wait, oh, okay. 482 00:21:40,674 --> 00:21:43,260 You know, you're right, you are too big, come on. 483 00:21:43,427 --> 00:21:45,220 Okay, cocoa's ready. 484 00:21:45,387 --> 00:21:46,179 [phone buzzing] 485 00:21:46,346 --> 00:21:48,307 Here you go, sweets. 486 00:21:51,184 --> 00:21:54,271 You know, Joey, why don't you go upstairs and get ready. 487 00:21:55,147 --> 00:21:56,189 Thanks, sweets. 488 00:21:58,692 --> 00:22:00,694 -Hey. -Hmm? 489 00:22:01,653 --> 00:22:03,280 I think Joey was looking forward 490 00:22:03,405 --> 00:22:05,657 to having your undivided attention. 491 00:22:07,075 --> 00:22:09,119 You're right, I'm sorry, no more phones. 492 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 Speaking of work, 493 00:22:11,705 --> 00:22:13,665 I got a booth at the Christmas Market this year. 494 00:22:13,874 --> 00:22:15,334 Oh, Pam, that's amazing. 495 00:22:15,500 --> 00:22:16,460 Which means I'm gonna have my hands full 496 00:22:16,585 --> 00:22:17,836 the next few days. 497 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 Don't worry, I have got you covered this Christmas. 498 00:22:20,213 --> 00:22:21,506 I'm going to be Super Dad. 499 00:22:21,673 --> 00:22:22,841 Oh, I even managed to snag one 500 00:22:22,966 --> 00:22:24,718 of those collectible Brenna ballerina dolls. 501 00:22:24,885 --> 00:22:25,761 -What? -[Dave] Yeah. 502 00:22:25,927 --> 00:22:27,512 They're sold out everywhere. 503 00:22:27,679 --> 00:22:28,680 Look at you, Super Dad. 504 00:22:28,889 --> 00:22:30,849 Well, it was the only thing on her list. 505 00:22:30,974 --> 00:22:33,685 Oh, I better go wrap it before she finds it. 506 00:22:34,394 --> 00:22:37,022 [curious music] 507 00:22:45,238 --> 00:22:47,532 [Joey] Dad, Dad. 508 00:22:49,201 --> 00:22:50,035 Dad. 509 00:22:51,244 --> 00:22:52,537 [Lottie] Are you still on hold with the airline? 510 00:22:52,704 --> 00:22:53,538 You telling me you can't hear 511 00:22:53,705 --> 00:22:54,790 the stimulating conversation? 512 00:22:54,956 --> 00:22:55,832 Ha-ha. 513 00:22:56,625 --> 00:22:57,626 Well while you wait, 514 00:22:57,793 --> 00:22:59,252 why don't you check his bag for more clues? 515 00:22:59,920 --> 00:23:01,963 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 516 00:23:02,130 --> 00:23:03,882 What can you really decipher from a bunch 517 00:23:04,049 --> 00:23:05,342 of suit jackets and a novelty doll? 518 00:23:05,967 --> 00:23:07,010 Lots. 519 00:23:07,219 --> 00:23:08,303 I mean, he is obviously a working dad 520 00:23:08,470 --> 00:23:09,346 who's trying to make up for lost time 521 00:23:09,513 --> 00:23:10,764 with his daughter over the holidays. 522 00:23:11,431 --> 00:23:13,100 Wow, Sherlock, how'd you put that together? 523 00:23:13,266 --> 00:23:15,727 Well, he only packed suits, 524 00:23:15,852 --> 00:23:17,395 which means he's a business traveler. 525 00:23:17,562 --> 00:23:19,356 His personals are meticulously organized 526 00:23:19,481 --> 00:23:22,442 in airport-approved bags, which means he travels often. 527 00:23:22,651 --> 00:23:24,903 Every activity in his agenda centers around his kid. 528 00:23:25,028 --> 00:23:27,322 And let's not forget the Brenna ballerina doll 529 00:23:27,447 --> 00:23:28,907 with a limited-edition tutu. 530 00:23:29,991 --> 00:23:31,410 I'd say he's trying to make up for something. 531 00:23:31,618 --> 00:23:32,786 Maybe he's just a great father. 532 00:23:32,994 --> 00:23:34,413 Mm, trust me. 533 00:23:34,621 --> 00:23:36,206 I know a workaholic dad when I see one. 534 00:23:37,457 --> 00:23:38,291 Done. 535 00:23:39,918 --> 00:23:41,920 That's incredible, you did that while you were also-- 536 00:23:42,045 --> 00:23:42,796 I'm a multitasker. 537 00:23:43,547 --> 00:23:45,590 So these are the spots we need to hit. 538 00:23:45,674 --> 00:23:49,136 First, the Christmas Market, then Santa's Workshop, 539 00:23:49,302 --> 00:23:50,762 followed by Millie's Bakery, 540 00:23:50,846 --> 00:23:52,806 then the Merry Lane Christmas tree lot. 541 00:23:52,931 --> 00:23:56,143 And finally, Santa forbid if we haven't found it by then, 542 00:23:56,309 --> 00:23:59,062 the West Boston Ballet's production of "The Nutcracker." 543 00:23:59,521 --> 00:24:03,525 Wow, you are, this is very good. 544 00:24:04,317 --> 00:24:06,778 [phone attendant] Thank you for continuing to hold. 545 00:24:06,903 --> 00:24:09,781 Your call is very important to us. 546 00:24:09,990 --> 00:24:11,992 An agent will be with you shortly. 547 00:24:14,494 --> 00:24:16,163 [Joey] Dad, where are you? 548 00:24:17,747 --> 00:24:19,875 Ah, you ready to hit the road? 549 00:24:21,001 --> 00:24:23,545 You know I actually need to make a quick phone call. 550 00:24:23,670 --> 00:24:25,005 Do you mind taking her? 551 00:24:25,714 --> 00:24:28,216 But you said you were going to take me to rehearsal. 552 00:24:28,842 --> 00:24:29,759 I know, sweetie. 553 00:24:29,926 --> 00:24:31,803 But this is really important. 554 00:24:32,012 --> 00:24:34,764 I promise after this I am done 555 00:24:34,931 --> 00:24:36,433 and then I'll pick you up from ballet 556 00:24:36,600 --> 00:24:37,809 and we can go straight to the-- 557 00:24:38,018 --> 00:24:40,061 Christmas market, right. 558 00:24:45,025 --> 00:24:45,817 [playful music] 559 00:24:46,234 --> 00:24:47,068 [Pam] Come on, Joey. 560 00:24:50,614 --> 00:24:52,073 [Rhonda] Hello, anybody there? 561 00:24:52,240 --> 00:24:53,950 Hi, yes, I'm here, I'm sorry. 562 00:24:55,243 --> 00:24:56,870 I need to report a lost bag. 563 00:24:57,078 --> 00:24:58,622 Has anyone called in about 564 00:24:58,747 --> 00:25:02,792 a forest green hard carry-on case? 565 00:25:03,251 --> 00:25:05,378 Oh, forest green, how festive. 566 00:25:05,545 --> 00:25:06,880 Yeah, I'll have to keep an eye out for it. 567 00:25:07,506 --> 00:25:09,299 Yes, please. 568 00:25:09,466 --> 00:25:14,429 That's what I was hoping you could help me with right now. 569 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 Listen, you sound like a nice guy, 570 00:25:17,557 --> 00:25:18,683 so I'm gonna level with you. 571 00:25:18,850 --> 00:25:20,060 I don't think you're gonna get your bag 572 00:25:20,227 --> 00:25:21,603 back before Christmas. 573 00:25:23,063 --> 00:25:24,898 But my daughter's Brenna ballerina doll is in there. 574 00:25:25,732 --> 00:25:27,442 I hear those have been sold out for weeks. 575 00:25:27,609 --> 00:25:28,860 Yes. 576 00:25:28,944 --> 00:25:34,032 Which is why I need your help with this. 577 00:25:34,157 --> 00:25:35,867 Your best bet to go on our website, 578 00:25:35,992 --> 00:25:37,744 fill out the FP21 form 579 00:25:37,911 --> 00:25:40,622 and hope for a Christmas miracle, good luck. 580 00:25:40,789 --> 00:25:42,082 But if you could just please help-- 581 00:25:42,207 --> 00:25:43,500 [phone beeps] 582 00:25:45,669 --> 00:25:48,088 [Rhonda] Lost luggage, this is Rhonda speaking. 583 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 How may I help you? 584 00:25:50,340 --> 00:25:51,424 Hi, yes. 585 00:25:51,591 --> 00:25:53,927 I was on flight 373 to Boston 586 00:25:54,135 --> 00:25:55,679 and I seem to have found myself in a bit 587 00:25:55,804 --> 00:25:57,722 of a suitcase swap situation. 588 00:25:58,139 --> 00:25:59,349 Classic. 589 00:26:00,100 --> 00:26:00,892 Is it? 590 00:26:01,101 --> 00:26:02,310 Yeah, we have a record number 591 00:26:02,477 --> 00:26:03,853 of lost bags this holiday season. 592 00:26:04,354 --> 00:26:05,814 Oh, great. 593 00:26:05,981 --> 00:26:07,983 Well, I'll tell you what I told our last guy. 594 00:26:08,149 --> 00:26:10,819 Go online, fill out our form, FP21 595 00:26:10,986 --> 00:26:12,570 and hope for a Christmas miracle. 596 00:26:13,822 --> 00:26:15,824 Okay, thanks for your help. 597 00:26:16,741 --> 00:26:17,659 Merry Christmas. 598 00:26:19,202 --> 00:26:20,578 Where are these coming from? 599 00:26:21,121 --> 00:26:23,456 Well, looks like Operation Nutcracker 600 00:26:23,623 --> 00:26:24,624 might be our only hope. 601 00:26:24,791 --> 00:26:26,543 Only five days until Christmas Eve. 602 00:26:26,710 --> 00:26:27,919 We better get a move on. 603 00:26:30,922 --> 00:26:32,340 [upbeat festive music] 604 00:26:32,507 --> 00:26:33,174 Don't wait up. 605 00:26:33,383 --> 00:26:36,136 Yeah, I can take the bag. 606 00:26:37,053 --> 00:26:37,929 Yep. 607 00:26:40,265 --> 00:26:43,018 [festive music] 608 00:26:44,019 --> 00:26:45,437 Just trying to come up with the most efficient route 609 00:26:45,645 --> 00:26:48,106 so that each stop on Operation Nutcracker lines up 610 00:26:48,231 --> 00:26:50,108 with my vendors for this fundraiser. 611 00:26:51,234 --> 00:26:52,777 [traffic rumbling] 612 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 I grew up here. 613 00:26:54,362 --> 00:26:55,155 Right. 614 00:26:56,698 --> 00:26:57,741 I'm sure your family must be happy 615 00:26:57,866 --> 00:26:59,534 to have you home for the holidays. 616 00:27:00,035 --> 00:27:00,952 It's actually just my dad and I, 617 00:27:01,161 --> 00:27:02,662 and we've barely seen each other. 618 00:27:02,829 --> 00:27:05,332 We both work a lot, it's kind of our thing. 619 00:27:05,498 --> 00:27:07,625 We're like two ships in the night. 620 00:27:07,792 --> 00:27:08,835 That's a shame. 621 00:27:09,044 --> 00:27:09,794 It is what it is. 622 00:27:09,961 --> 00:27:11,296 [gentle festive music] 623 00:27:11,463 --> 00:27:14,257 Okay, keep your eyes peeled for a man and his daughter. 624 00:27:14,424 --> 00:27:17,093 Hopefully, wearing matching scarves. 625 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Might help if you looked up from your phone. 626 00:27:25,101 --> 00:27:26,936 I'm just putting out feelers for some alternative auction 627 00:27:27,103 --> 00:27:28,563 items just in case we don't find it. 628 00:27:28,688 --> 00:27:30,398 Hey, have a little faith. 629 00:27:30,523 --> 00:27:32,525 Incredible things happen around this time of year. 630 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 Potential Dave at 12 o'clock. 631 00:27:36,321 --> 00:27:37,155 Oh no, I've got him over here. 632 00:27:38,031 --> 00:27:40,909 [dramatic music] 633 00:27:43,286 --> 00:27:46,122 Hey, hey Dave, plaid ensemble! 634 00:27:49,334 --> 00:27:53,254 Sorry, I thought you were someone else, hi. 635 00:27:54,506 --> 00:27:55,340 Merry Christmas. 636 00:27:57,509 --> 00:28:00,261 [festive music] 637 00:28:06,518 --> 00:28:07,310 Huh. 638 00:28:08,186 --> 00:28:11,231 Oh wow, these look great, this is some really nice stuff. 639 00:28:11,356 --> 00:28:12,899 Oh, thank you so much. 640 00:28:13,650 --> 00:28:14,859 How long you been doing this? 641 00:28:15,360 --> 00:28:17,070 It's relatively new. 642 00:28:18,238 --> 00:28:19,280 May as well do what makes you happy. 643 00:28:19,447 --> 00:28:20,532 -Exactly. -[Tristan] Yeah. 644 00:28:21,241 --> 00:28:24,035 I'm really hoping this market gives me the exposure I need 645 00:28:24,244 --> 00:28:25,954 to help get my business off the ground. 646 00:28:27,831 --> 00:28:29,040 Do you have a website? 647 00:28:29,165 --> 00:28:30,834 I do, just right here. 648 00:28:30,959 --> 00:28:32,419 Right in front of me. [laughs] 649 00:28:32,544 --> 00:28:33,545 [Pam laughs] 650 00:28:33,670 --> 00:28:35,672 I was wondering if you have seen-- 651 00:28:35,839 --> 00:28:37,048 [customer clears throat] 652 00:28:37,632 --> 00:28:39,676 Ma'am, I'm so sorry to keep you waiting. 653 00:28:40,051 --> 00:28:40,844 Do you mind? 654 00:28:40,969 --> 00:28:41,928 No, no, not at all. 655 00:28:42,137 --> 00:28:45,390 It's, it's nice meeting you, good luck. 656 00:28:45,932 --> 00:28:47,684 [curious music] 657 00:28:48,476 --> 00:28:49,644 I lost sight of the target. 658 00:28:49,811 --> 00:28:51,062 This might be harder than we thought. 659 00:28:51,146 --> 00:28:53,523 We should just tell your mom before it's too late. 660 00:28:54,107 --> 00:28:56,484 We still have time and Christmas magic on our side. 661 00:28:57,277 --> 00:28:58,069 You don't believe what they say 662 00:28:58,194 --> 00:28:59,446 about the nutcracker, do you? 663 00:28:59,988 --> 00:29:01,406 That it leads you to your fate? 664 00:29:01,948 --> 00:29:02,699 Of course I do. 665 00:29:03,116 --> 00:29:03,700 Oh. 666 00:29:05,410 --> 00:29:08,663 Okay, so I'm paragliding in a remote corner 667 00:29:08,788 --> 00:29:09,956 of the Swiss Alps. 668 00:29:10,123 --> 00:29:12,083 When I come across this man nearly frozen to death, 669 00:29:12,250 --> 00:29:13,460 I rescue him-- 670 00:29:13,626 --> 00:29:14,627 Very impressive, but what does this have to do 671 00:29:14,794 --> 00:29:15,837 with the nutcracker? 672 00:29:16,004 --> 00:29:17,297 Patience, Lottie, I'm getting there. 673 00:29:17,422 --> 00:29:19,340 While visiting Petrov in the hospital, 674 00:29:19,507 --> 00:29:23,720 he tells me he's the great grandson of Nadezhda von Meck. 675 00:29:24,220 --> 00:29:25,763 Tchaikovsky's patroness? 676 00:29:27,265 --> 00:29:30,477 Anyway, he inherits a fortune and the nutcracker, 677 00:29:30,643 --> 00:29:32,854 which completely turns his life around. 678 00:29:34,063 --> 00:29:36,900 So Petrov's fate was to nearly die on ski hill? 679 00:29:37,025 --> 00:29:37,942 Only to be rescued by me. 680 00:29:38,568 --> 00:29:39,986 He was so grateful, 681 00:29:40,153 --> 00:29:41,279 he donated the nutcracker to the foundation. 682 00:29:41,738 --> 00:29:43,907 See? It's fate. 683 00:29:44,032 --> 00:29:45,450 And your fate was to 684 00:29:45,658 --> 00:29:47,327 immediately lose said nutcracker? 685 00:29:48,828 --> 00:29:50,371 What are the chances, 686 00:29:50,538 --> 00:29:52,332 you and I have virtually the same bag, 687 00:29:52,499 --> 00:29:53,666 are on the same flight, 688 00:29:53,833 --> 00:29:56,336 and both of our futures rely on that nutcracker? 689 00:29:57,670 --> 00:29:59,339 I wasn't even meant to be on that flight. 690 00:29:59,464 --> 00:30:02,133 Face it, Lottie, we were meant to be. 691 00:30:02,217 --> 00:30:04,385 Huh, so this ulcer forming in my stomach 692 00:30:04,552 --> 00:30:05,804 is happening for a reason. 693 00:30:10,642 --> 00:30:11,518 Look. 694 00:30:11,684 --> 00:30:14,771 [upbeat festive music] 695 00:30:18,233 --> 00:30:20,401 This looks just like the real one. 696 00:30:23,154 --> 00:30:25,365 I'm pretty sure trying to auction off a $50 nutcracker 697 00:30:25,532 --> 00:30:27,659 to pass as the real thing would be considered fraud. 698 00:30:27,826 --> 00:30:29,327 Okay, we'll just use it as a placeholder 699 00:30:29,452 --> 00:30:30,620 until we find the real one. 700 00:30:32,288 --> 00:30:34,624 Fine, I hope it works. 701 00:30:36,251 --> 00:30:37,752 How do you expect to pull off this big event 702 00:30:37,877 --> 00:30:39,587 if you can't tap into your inner child 703 00:30:39,712 --> 00:30:41,214 and believe that anything's possible? 704 00:30:41,798 --> 00:30:42,590 Especially this time of year. 705 00:30:43,383 --> 00:30:45,677 Not everyone's Christmas is like something out of a movie. 706 00:30:46,469 --> 00:30:48,596 For some people it's just a reminder of what you don't have. 707 00:30:49,556 --> 00:30:50,890 I get that. 708 00:30:51,057 --> 00:30:53,768 But Christmas is about so much more than just stuff. 709 00:30:53,893 --> 00:30:56,187 It's about helping the less fortunate. 710 00:30:56,312 --> 00:30:57,272 I guess Christmas spirit 711 00:30:57,480 --> 00:30:58,856 just doesn't come naturally to me. 712 00:30:59,399 --> 00:31:01,317 Maybe it's time we change that. 713 00:31:01,901 --> 00:31:04,529 [gentle festive music] 714 00:31:05,905 --> 00:31:07,574 I can't wait to see all of Mommy's flowers. 715 00:31:07,740 --> 00:31:09,450 Yeah, and I can't wait 716 00:31:09,617 --> 00:31:11,369 to see you dancing "The Nutcracker Ballet" 717 00:31:11,536 --> 00:31:12,412 this Christmas. 718 00:31:13,246 --> 00:31:16,541 [upbeat festive music] 719 00:31:19,961 --> 00:31:21,754 -[door shuts] -So we didn't find Dave. 720 00:31:22,338 --> 00:31:24,048 At least we accomplished something. 721 00:31:24,132 --> 00:31:25,884 [Jules] What gift did you end up wrapping? 722 00:31:26,801 --> 00:31:27,677 Stop. 723 00:31:28,636 --> 00:31:29,929 Tristan! 724 00:31:30,096 --> 00:31:31,598 Oh, it's been so long. 725 00:31:31,764 --> 00:31:32,682 [Tristan] Great to see you! 726 00:31:33,474 --> 00:31:35,393 -How's Harvard? -Graduated. 727 00:31:35,518 --> 00:31:36,978 Starting at the firm in the new year. 728 00:31:37,353 --> 00:31:38,187 -Congrats. -Yeah. 729 00:31:38,354 --> 00:31:39,647 It was always the dream, huh? 730 00:31:40,648 --> 00:31:42,025 Vanessa, this is Lottie Morgan, 731 00:31:42,150 --> 00:31:44,193 event planner extraordinaire. 732 00:31:44,360 --> 00:31:45,445 [Vanessa] Hi, nice to meet you, Lottie. 733 00:31:45,570 --> 00:31:46,362 Lovely to meet you. 734 00:31:47,780 --> 00:31:50,241 Well, we have a lot to do before the big event, 735 00:31:50,366 --> 00:31:51,659 so we better get back to it. 736 00:31:51,784 --> 00:31:54,662 Well, don't forget about the annual Christmas tree 737 00:31:54,787 --> 00:31:57,165 decorating party with Vanessa's family. 738 00:31:57,332 --> 00:31:59,626 My family is planning on making a significant bid 739 00:31:59,792 --> 00:32:02,211 on this famous nutcracker, so, 740 00:32:02,378 --> 00:32:03,504 I'm sure we'd love a sneak peek. 741 00:32:04,172 --> 00:32:05,423 Okay, you got it. 742 00:32:05,548 --> 00:32:07,925 [footsteps patter] 743 00:32:08,760 --> 00:32:09,594 Bye. 744 00:32:12,388 --> 00:32:13,765 Good thing we got that decoy. 745 00:32:13,973 --> 00:32:16,809 Yeah, I'm starting to think it's not gonna cut it. 746 00:32:17,310 --> 00:32:18,102 What? 747 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 You said it was identical. 748 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 Well, except for one detail. 749 00:32:22,315 --> 00:32:24,275 The red emblem on its hat. 750 00:32:24,567 --> 00:32:27,278 Oh, that's easy, I got it. 751 00:32:27,904 --> 00:32:30,531 [gentle music] 752 00:32:33,493 --> 00:32:35,286 And that should do it. 753 00:32:35,995 --> 00:32:37,288 Do you travel everywhere 754 00:32:37,413 --> 00:32:39,290 with a "Mary Poppins" bag full of art supplies? 755 00:32:39,499 --> 00:32:40,959 You never know when you're gonna have an emergency. 756 00:32:41,542 --> 00:32:43,127 You know when we met you were all nerves? 757 00:32:43,294 --> 00:32:43,961 Now look at you. 758 00:32:44,087 --> 00:32:44,712 This? 759 00:32:45,338 --> 00:32:46,964 This is easy. 760 00:32:48,091 --> 00:32:49,550 This I can control. 761 00:32:54,013 --> 00:32:55,973 So, what do you think? 762 00:32:56,432 --> 00:32:58,309 [Tristan laughs] 763 00:32:58,518 --> 00:32:59,310 How did you? 764 00:33:01,229 --> 00:33:02,105 I don't think anyone's gonna 765 00:33:02,230 --> 00:33:03,481 be able to tell a difference. 766 00:33:04,440 --> 00:33:06,317 Like I said, it's all in the details. 767 00:33:06,859 --> 00:33:08,069 I'll see you tomorrow. 768 00:33:08,236 --> 00:33:09,320 See you tomorrow. 769 00:33:09,696 --> 00:33:12,323 [gentle music] 770 00:33:17,036 --> 00:33:20,248 [upbeat festive music] 771 00:33:26,546 --> 00:33:28,339 [Santa chuckling] 772 00:33:31,259 --> 00:33:33,636 So, what are you gonna ask Santa for? 773 00:33:34,512 --> 00:33:36,389 Are you sure I'm not too old to sit on Santa's lap? 774 00:33:37,223 --> 00:33:38,891 Nah, I mean, look at these other kids. 775 00:33:39,058 --> 00:33:41,060 They're giants, but if you want, 776 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 you can just sit on the arm of his chair. 777 00:33:44,063 --> 00:33:45,022 It just feels silly. 778 00:33:45,773 --> 00:33:47,400 Christmas wishes don't come true. 779 00:33:48,067 --> 00:33:49,027 What? 780 00:33:49,152 --> 00:33:50,236 What do you mean? 781 00:33:50,403 --> 00:33:52,029 Last year I asked for you to get a new job 782 00:33:52,238 --> 00:33:55,324 so you can stay home more and that didn't come true. 783 00:33:56,159 --> 00:33:57,702 Well, I'm here now, aren't I? 784 00:33:57,827 --> 00:33:59,620 And we're having fun, right? 785 00:34:00,872 --> 00:34:02,206 I guess it couldn't hurt to remind him 786 00:34:02,415 --> 00:34:03,750 about Brenna ballerina. 787 00:34:03,916 --> 00:34:06,335 Yeah, yeah, 788 00:34:07,045 --> 00:34:08,337 but maybe you can come up with a couple, 789 00:34:08,504 --> 00:34:09,547 you know, backups or? 790 00:34:10,882 --> 00:34:11,799 Why? 791 00:34:12,759 --> 00:34:13,760 You know what? 792 00:34:13,926 --> 00:34:16,179 Nevermind, Santa has plenty of helpers 793 00:34:16,345 --> 00:34:18,264 working overtime to help special kids' 794 00:34:18,431 --> 00:34:21,934 Christmas wishes come true, and that includes you. 795 00:34:25,730 --> 00:34:26,522 [Joey sneezes] 796 00:34:26,981 --> 00:34:28,566 -Daddy? -Hmm? 797 00:34:28,691 --> 00:34:30,777 I really don't think I should meet Santa today. 798 00:34:31,694 --> 00:34:33,070 I'm not feeling so well. 799 00:34:34,530 --> 00:34:35,740 [somber music] 800 00:34:36,282 --> 00:34:39,160 Okay, let's, let's get you home, okay? 801 00:34:39,327 --> 00:34:40,077 Yeah. 802 00:34:42,747 --> 00:34:45,625 Ugh, my florist double booked me. 803 00:34:45,750 --> 00:34:47,418 So much for your faith theory. 804 00:34:49,504 --> 00:34:51,005 Okay, not so fast. 805 00:34:52,131 --> 00:34:54,300 I actually met a florist at the Christmas Market. 806 00:34:54,467 --> 00:34:56,094 I think we should give her a chance. 807 00:34:57,303 --> 00:34:59,764 I don't know, does she have enough experience? 808 00:35:00,431 --> 00:35:01,641 We have an opportunity to help 809 00:35:01,808 --> 00:35:04,435 the children's hospital and a small business owner. 810 00:35:05,478 --> 00:35:07,021 Come on, Lottie, take a chance. 811 00:35:08,106 --> 00:35:09,690 -I don't take chances. -Why not? 812 00:35:10,525 --> 00:35:12,652 When you're as accident prone as I am, 813 00:35:12,777 --> 00:35:14,612 you can't leave anything to chance. 814 00:35:14,737 --> 00:35:16,906 I can't afford to just blindly trust in fate. 815 00:35:19,158 --> 00:35:20,868 Sometimes it's the things you least expect 816 00:35:21,035 --> 00:35:23,079 that have the biggest impact on your life. 817 00:35:24,413 --> 00:35:25,790 And sometimes it's things you least expect 818 00:35:25,998 --> 00:35:26,999 that disappoint you the most. 819 00:35:27,750 --> 00:35:29,335 Well, that's rather pessimistic. 820 00:35:29,502 --> 00:35:30,503 I'm a realist. 821 00:35:31,003 --> 00:35:32,588 Not all of us got to grow up in a fairytale. 822 00:35:33,714 --> 00:35:36,425 Trust me, my life hasn't always been a fairytale. 823 00:35:39,011 --> 00:35:40,930 Come on, just look at her stuff. 824 00:35:47,019 --> 00:35:49,647 Fine, but if I see one wilted poinsettia. 825 00:35:49,772 --> 00:35:50,815 You won't. 826 00:35:51,023 --> 00:35:52,150 Besides, it's not gonna affect 827 00:35:52,358 --> 00:35:54,360 how much money we raise for the children. 828 00:35:54,527 --> 00:35:56,362 But you know what will affect how much money we raise? 829 00:35:56,529 --> 00:35:57,738 Not finding the nutcracker. 830 00:35:57,905 --> 00:35:59,157 Which reminds me. 831 00:36:01,200 --> 00:36:02,577 I made these posters. 832 00:36:02,743 --> 00:36:05,121 Seriously, do you have a team of elves working for you? 833 00:36:05,788 --> 00:36:07,081 No time for questions, okay? 834 00:36:07,248 --> 00:36:08,166 You take half. 835 00:36:08,332 --> 00:36:10,168 [festive music] 836 00:36:10,960 --> 00:36:12,503 -[wind whooshing] -[papers rustling] 837 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 Oh, oh, no! 838 00:36:13,880 --> 00:36:16,674 [dramatic music] 839 00:36:18,509 --> 00:36:20,469 Okay, that's unfortunate. 840 00:36:21,596 --> 00:36:23,973 But, what if Dave's walking along 841 00:36:24,140 --> 00:36:25,182 and one of those flyers happens 842 00:36:25,349 --> 00:36:26,267 to hit him in the face? 843 00:36:26,726 --> 00:36:27,685 Let's just have faith-- 844 00:36:27,852 --> 00:36:29,770 If you say Christmas magic, I swear. 845 00:36:30,396 --> 00:36:32,273 [festive music] 846 00:36:33,941 --> 00:36:36,193 We'll just post these everywhere. 847 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 Eventually he's bound to see them. 848 00:36:40,239 --> 00:36:41,532 -[Lottie] That's it. -[Tristan] What's it? 849 00:36:41,657 --> 00:36:43,159 The Russian dance from "The Nutcracker." 850 00:36:44,160 --> 00:36:45,578 You have to incorporate these. 851 00:36:45,745 --> 00:36:47,121 We could use 'em for our centerpiece game. 852 00:36:47,288 --> 00:36:48,915 They could be our version of pass the parcel. 853 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 It's perfect. 854 00:36:50,666 --> 00:36:52,001 But what's pass the parcel? 855 00:36:52,960 --> 00:36:54,378 It's a classic Christmas game. 856 00:36:54,545 --> 00:36:55,755 You pass around a wrapped gift, 857 00:36:55,922 --> 00:36:58,215 and whoever unwraps the final layer wins the prize. 858 00:36:59,425 --> 00:37:00,760 You've really never played pass the parcel? 859 00:37:00,885 --> 00:37:03,179 No, we didn't play too many Christmas 860 00:37:03,346 --> 00:37:04,597 activities growing up. 861 00:37:04,764 --> 00:37:06,224 [Tristan] What kind of stuff did you do? 862 00:37:07,266 --> 00:37:09,810 Just, you know, stuff. 863 00:37:10,269 --> 00:37:11,145 Hmm. 864 00:37:11,979 --> 00:37:13,189 For someone so detail oriented, 865 00:37:13,356 --> 00:37:14,523 you sure leave some out. 866 00:37:15,399 --> 00:37:17,568 Come on, Lottie, open up. 867 00:37:18,069 --> 00:37:19,237 [Lottie laughs] 868 00:37:19,445 --> 00:37:22,448 Okay, if you must know, my dad owns a 24/7 diner. 869 00:37:22,615 --> 00:37:25,076 So instead of hanging stockings by the fireplace, 870 00:37:25,284 --> 00:37:26,827 I was usually working on Christmas. 871 00:37:27,620 --> 00:37:29,246 -I'm sorry. -It's all right. 872 00:37:29,372 --> 00:37:30,915 That's what gave me such a strong work ethic. 873 00:37:31,499 --> 00:37:33,125 Maybe this year you can change all that. 874 00:37:33,292 --> 00:37:34,627 It's like you said, 875 00:37:34,794 --> 00:37:36,754 Christmas is about spending time with family 876 00:37:36,879 --> 00:37:39,590 and my dad and I are as busy as ever, 877 00:37:39,715 --> 00:37:42,009 so I've made my peace with it. 878 00:37:43,511 --> 00:37:44,345 Have you? 879 00:37:44,679 --> 00:37:46,639 Start filling that basket. 880 00:37:49,517 --> 00:37:50,810 Yeah. 881 00:37:51,018 --> 00:37:52,228 [doll cracks] 882 00:37:53,688 --> 00:37:55,273 You're gonna have to pay for that. 883 00:37:56,565 --> 00:37:57,858 [Tristan] Deny it all you want. 884 00:37:58,025 --> 00:37:59,443 But everything seems to be happening for a reason. 885 00:37:59,652 --> 00:38:00,277 [girls laughing] 886 00:38:00,486 --> 00:38:01,237 Oh. 887 00:38:01,404 --> 00:38:02,405 Oh, Tristan! 888 00:38:02,530 --> 00:38:03,823 What are you two doing here? 889 00:38:03,990 --> 00:38:06,659 I, I run a reading circle for inner-city youth. 890 00:38:06,826 --> 00:38:08,536 So I'm just picking up some extra books. 891 00:38:09,078 --> 00:38:10,246 It's great that you still do that. 892 00:38:10,371 --> 00:38:11,580 Yeah, it's been going on eight years. 893 00:38:11,747 --> 00:38:14,458 I just love how literature can change a life. 894 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 -It's amazing. -Yeah. 895 00:38:17,003 --> 00:38:18,838 We should make sure to catch up later. 896 00:38:19,046 --> 00:38:19,964 Yeah. 897 00:38:21,340 --> 00:38:25,011 Yeah, well, good luck with your adventures. 898 00:38:25,177 --> 00:38:26,053 -Okay, okay. -[Lottie] Bye. 899 00:38:27,054 --> 00:38:29,306 -Bye, sorry. -Okay. 900 00:38:29,765 --> 00:38:30,641 [Jules] You okay? 901 00:38:33,894 --> 00:38:35,479 Vanessa's really something. 902 00:38:37,356 --> 00:38:38,858 Our parents go way back. 903 00:38:38,983 --> 00:38:39,900 I think it was always their hope 904 00:38:40,109 --> 00:38:42,028 that we'd end up together one day. 905 00:38:43,446 --> 00:38:45,114 She definitely seems like your type. 906 00:38:45,656 --> 00:38:46,657 She's great. 907 00:38:46,782 --> 00:38:51,662 But it never felt quite right with us. 908 00:38:51,787 --> 00:38:52,913 Like it wasn't natural. 909 00:38:53,039 --> 00:38:56,042 Like, I like to think that fate would lead me 910 00:38:56,208 --> 00:38:57,668 to my person one of these days. 911 00:38:59,503 --> 00:39:01,505 So what exactly do you think my type is? 912 00:39:02,798 --> 00:39:05,342 Oh, you know, she's beautiful. 913 00:39:05,509 --> 00:39:10,473 Philanthropic, well educated, poised, perfect. 914 00:39:11,932 --> 00:39:13,225 I think it's people's imperfections 915 00:39:13,392 --> 00:39:14,477 that make them special. 916 00:39:15,561 --> 00:39:18,230 [gentle music] 917 00:39:31,118 --> 00:39:35,373 Ah, hmm, thought it would be heavier. 918 00:39:35,706 --> 00:39:36,791 What are you doing? 919 00:39:36,957 --> 00:39:38,000 Just wanted to see it in the flesh, 920 00:39:38,167 --> 00:39:41,420 or glittery wood, as it turns out. 921 00:39:42,004 --> 00:39:43,089 Okay, okay, that's enough. 922 00:39:43,255 --> 00:39:44,465 -Give it back. -[Jules] Why? 923 00:39:45,174 --> 00:39:46,133 [Tristan] That's enough, here, give it back. 924 00:39:46,300 --> 00:39:47,593 I don't think so. 925 00:39:47,760 --> 00:39:49,345 Yeah, can you please be careful, can I please have? 926 00:39:49,470 --> 00:39:51,097 No, you cannot, what are you, five? 927 00:39:51,263 --> 00:39:53,933 What are you doing, stop! [gasps] 928 00:39:54,558 --> 00:39:56,393 [tense music] 929 00:40:01,440 --> 00:40:04,402 Well, I see what you guys would like as kids. 930 00:40:07,446 --> 00:40:09,407 Mom is going to kill me. 931 00:40:10,616 --> 00:40:11,742 No, she's not. 932 00:40:11,867 --> 00:40:13,536 This nutcracker is all she talks about 933 00:40:13,661 --> 00:40:14,745 and I just broke it. 934 00:40:15,371 --> 00:40:16,789 I'll be cursed for all eternity. 935 00:40:18,749 --> 00:40:20,459 -It's not real. -What, the curse? 936 00:40:20,960 --> 00:40:24,422 No, the nutcracker, that's just a decoy. 937 00:40:25,005 --> 00:40:27,383 I may have lost the real one. 938 00:40:29,552 --> 00:40:31,595 I'm sorry, I must have misunderstood. 939 00:40:31,804 --> 00:40:35,516 I thought you just said you lost the nutcracker? 940 00:40:36,434 --> 00:40:38,269 Tristan, how could you? 941 00:40:38,477 --> 00:40:39,770 We'll find it, we've got a plan. 942 00:40:39,895 --> 00:40:41,272 It's a long story, but 943 00:40:41,438 --> 00:40:42,648 you're just gonna have to trust us. 944 00:40:43,107 --> 00:40:44,442 -Trust you? -Yeah. 945 00:40:44,859 --> 00:40:46,443 How am I supposed to trust either of you? 946 00:40:47,111 --> 00:40:48,946 Lottie, this is a fireable offense. 947 00:40:49,071 --> 00:40:50,364 If my mom was to find out-- 948 00:40:50,531 --> 00:40:51,949 Don't blame Lottie, okay? 949 00:40:52,074 --> 00:40:53,409 She's put her career at risk 950 00:40:53,534 --> 00:40:55,327 to help me get that nutcracker back. 951 00:40:57,246 --> 00:40:58,831 Fine, sorry, Lottie. 952 00:40:59,832 --> 00:41:01,125 You, on the other hand, 953 00:41:01,333 --> 00:41:03,794 have until the 23rd to find it. 954 00:41:05,045 --> 00:41:09,008 Otherwise I will have no choice but to tell mom about this. 955 00:41:09,133 --> 00:41:09,967 Understood. 956 00:41:11,510 --> 00:41:14,472 [footsteps patter] 957 00:41:19,727 --> 00:41:21,187 Thanks for standing up for me. 958 00:41:21,353 --> 00:41:23,981 [gentle music] 959 00:41:24,106 --> 00:41:25,608 You don't have to thank me. 960 00:41:27,693 --> 00:41:29,987 You've been helping me fix my stupid mistake. 961 00:41:31,113 --> 00:41:33,282 I, I don't think I properly thanked you. 962 00:41:36,118 --> 00:41:37,620 I couldn't do this without you. 963 00:41:39,538 --> 00:41:41,498 Well, you're welcome. 964 00:41:45,628 --> 00:41:47,046 I should go. 965 00:41:47,171 --> 00:41:50,424 It's getting late, and I still have a lot of stuff to do. 966 00:41:52,468 --> 00:41:56,013 Hey, maybe work a little less tonight 967 00:41:56,180 --> 00:41:58,015 and make some time for your dad. 968 00:42:01,727 --> 00:42:03,020 Yeah. 969 00:42:14,865 --> 00:42:16,408 [upbeat festive music] 970 00:42:16,784 --> 00:42:17,785 [Lottie] Hi, Hilary. 971 00:42:17,952 --> 00:42:18,869 [Hilary] So, how's it going over there? 972 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 Is everything under control? 973 00:42:20,913 --> 00:42:21,872 As much as it can be. 974 00:42:21,997 --> 00:42:23,040 Ooh, good. 975 00:42:23,207 --> 00:42:24,333 Because I am hoping to sign a lease 976 00:42:24,500 --> 00:42:26,669 on an amazing office space downtown. 977 00:42:27,127 --> 00:42:28,921 Oh, so it's really happening. 978 00:42:29,088 --> 00:42:31,423 Oh yeah, yeah, this is all really happening. 979 00:42:31,590 --> 00:42:34,051 So have you seen this legendary nutcracker yet? 980 00:42:34,677 --> 00:42:37,096 Not yet, but hopefully really soon. 981 00:42:37,263 --> 00:42:38,889 [Hilary] There's a lot of buzz about this event. 982 00:42:39,181 --> 00:42:40,432 I'm counting on you, Lottie. 983 00:42:41,433 --> 00:42:42,810 I won't let you down, Hilary. 984 00:42:43,602 --> 00:42:46,272 [upbeat festive music] 985 00:42:50,192 --> 00:42:51,318 Dad, I'm home. 986 00:42:51,986 --> 00:42:52,945 [door shuts] 987 00:42:53,362 --> 00:42:54,488 Got Chinese. 988 00:42:54,613 --> 00:42:55,906 Oh, I would've love to, hun, 989 00:42:56,115 --> 00:42:59,118 but I'm hosting a private holiday dinner 990 00:42:59,285 --> 00:43:00,077 at the diner tonight. 991 00:43:01,036 --> 00:43:02,288 Maybe tomorrow? 992 00:43:02,454 --> 00:43:04,164 Hmm, tomorrow might be tricky, 993 00:43:05,124 --> 00:43:06,667 but at least we have Christmas together. 994 00:43:06,792 --> 00:43:08,168 Absolutely. 995 00:43:08,294 --> 00:43:10,629 I will definitely be home in time for Christmas dinner. 996 00:43:11,130 --> 00:43:12,339 You're working Christmas day? 997 00:43:12,881 --> 00:43:14,383 Well, just the early shift. 998 00:43:15,050 --> 00:43:16,927 Sorry, sweetie, it's a 24-hour diner. 999 00:43:17,052 --> 00:43:17,928 You know how it is. 1000 00:43:18,053 --> 00:43:19,096 Of course. 1001 00:43:19,471 --> 00:43:20,347 [Jerry] I love you, hun. 1002 00:43:20,514 --> 00:43:21,390 Love you, too. 1003 00:43:22,016 --> 00:43:23,392 [door shuts] 1004 00:43:27,646 --> 00:43:30,190 [upbeat festive music] 1005 00:43:32,985 --> 00:43:34,695 -Looks like you've been busy. -You know, 1006 00:43:34,862 --> 00:43:37,406 despite not actually having the nutcracker, 1007 00:43:38,657 --> 00:43:39,742 I think the event's in pretty good shape. 1008 00:43:40,826 --> 00:43:43,537 I thought of this adorable idea for the name cards. 1009 00:43:43,704 --> 00:43:45,914 These frosted pine cones. 1010 00:43:48,000 --> 00:43:50,044 Lottie hard at work, I see. 1011 00:43:50,210 --> 00:43:52,546 I take it everything is going well. 1012 00:43:52,713 --> 00:43:53,589 [Lottie] Yes. 1013 00:43:54,632 --> 00:43:55,924 Why don't I walk you through some 1014 00:43:56,091 --> 00:43:58,802 of our ideas that we've come up with. 1015 00:43:58,927 --> 00:44:01,972 I was thinking a candy cane arch for the entryway. 1016 00:44:02,431 --> 00:44:03,432 Charming. 1017 00:44:03,641 --> 00:44:05,392 [playful music] 1018 00:44:06,018 --> 00:44:08,854 And our table game is pass the parcel 1019 00:44:09,021 --> 00:44:11,148 with these gorgeous Russian dolls. 1020 00:44:11,523 --> 00:44:13,067 You know, like the Russian dance. 1021 00:44:13,484 --> 00:44:16,612 Oh, I get it, yeah, oh, cute. [laughs] 1022 00:44:18,113 --> 00:44:21,659 And finally, I came up with these little 1023 00:44:21,825 --> 00:44:23,994 frosted pine cones for the name cards. 1024 00:44:25,704 --> 00:44:30,000 Hmm, not exactly on theme. 1025 00:44:31,502 --> 00:44:32,419 You're right. 1026 00:44:32,586 --> 00:44:34,380 There's no dance of the pine cones, 1027 00:44:34,546 --> 00:44:35,839 Back to the drawing board. 1028 00:44:35,964 --> 00:44:39,968 But it seems to be coming along nicely, overall. 1029 00:44:40,886 --> 00:44:41,679 Oh. 1030 00:44:42,721 --> 00:44:45,057 Let's just not forget 1031 00:44:45,265 --> 00:44:49,603 what the meaning of this event is, okay? 1032 00:44:49,770 --> 00:44:50,604 You know that I hired you 1033 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 because I felt that you had heart. 1034 00:44:54,483 --> 00:44:57,277 Let's just be sure that we see that, all right? 1035 00:44:58,153 --> 00:44:59,029 Of course. 1036 00:45:00,489 --> 00:45:02,825 Oh, Tristan, before I go, I really would 1037 00:45:02,950 --> 00:45:05,077 finally like to see the nutcracker. 1038 00:45:05,953 --> 00:45:07,413 Oh, shoot. 1039 00:45:07,579 --> 00:45:08,914 We brought it 1040 00:45:09,081 --> 00:45:11,667 to the auctioneers yesterday to have it appraised. 1041 00:45:11,792 --> 00:45:15,087 But you knew that I wanted to see it. [scoffs] 1042 00:45:15,295 --> 00:45:17,423 Well though, I suppose it's in safer hands. 1043 00:45:17,548 --> 00:45:18,882 Yeah. [laughs] 1044 00:45:18,966 --> 00:45:21,468 We certainly wouldn't want anything happening to it. 1045 00:45:21,635 --> 00:45:22,302 No, we wouldn't. 1046 00:45:22,928 --> 00:45:23,887 [Lottie laughs] 1047 00:45:24,096 --> 00:45:25,389 Well, carry on. 1048 00:45:31,019 --> 00:45:32,730 This is a disaster! 1049 00:45:32,855 --> 00:45:34,231 We should have just come clean from the start 1050 00:45:34,356 --> 00:45:35,691 so I could have spent more time on the event 1051 00:45:35,816 --> 00:45:38,402 and less time chasing down some lost antique. 1052 00:45:39,194 --> 00:45:40,320 And what did she mean, 1053 00:45:40,487 --> 00:45:41,697 "Don't lose sight of what the event's about?" 1054 00:45:41,822 --> 00:45:43,323 I know it's about raising money for the kids. 1055 00:45:43,490 --> 00:45:45,033 It's more personal than that for her. 1056 00:45:51,832 --> 00:45:55,627 When Jules was seven, she was diagnosed with leukemia 1057 00:45:57,004 --> 00:45:59,298 and she spent years in and out of the hospital. 1058 00:46:00,174 --> 00:46:02,134 And when she was finally cancer free, 1059 00:46:03,552 --> 00:46:05,846 my parents made it their life's mission to support 1060 00:46:06,013 --> 00:46:08,932 the incredible staff who help families going 1061 00:46:09,016 --> 00:46:10,934 through some of the toughest times of their lives. 1062 00:46:14,188 --> 00:46:15,105 Tristan. 1063 00:46:16,648 --> 00:46:18,108 I had no idea. 1064 00:46:21,361 --> 00:46:23,155 I feel like I owe you an apology. 1065 00:46:24,239 --> 00:46:25,157 For what? 1066 00:46:26,366 --> 00:46:29,661 Well, I sort of assumed that 1067 00:46:29,828 --> 00:46:31,455 life was somehow easy on you, 1068 00:46:32,831 --> 00:46:35,584 but it turns out we all have our own struggles. 1069 00:46:36,835 --> 00:46:37,711 Thanks. 1070 00:46:39,338 --> 00:46:43,342 Now we just need to breathe and regroup. 1071 00:46:44,426 --> 00:46:45,677 You need a seven second hug. 1072 00:46:46,845 --> 00:46:47,679 -I do? -Yeah. 1073 00:46:48,680 --> 00:46:50,807 Studies show that a seven second hug 1074 00:46:51,016 --> 00:46:54,269 releases serotonin, which has a calming effect on the brain. 1075 00:46:56,063 --> 00:46:58,815 Oh, okay. [laughs] 1076 00:47:02,444 --> 00:47:04,822 [Tristan] One, two. 1077 00:47:05,030 --> 00:47:06,949 Is the counting necessary? 1078 00:47:07,074 --> 00:47:09,326 Sorry, I'll count in my head. 1079 00:47:09,493 --> 00:47:10,994 [both laugh] 1080 00:47:11,662 --> 00:47:14,373 [gentle music] 1081 00:47:16,083 --> 00:47:17,209 And seven. 1082 00:47:20,462 --> 00:47:22,756 So, you feeling any better? 1083 00:47:23,882 --> 00:47:25,926 Yeah, actually. 1084 00:47:27,261 --> 00:47:28,220 Thanks. 1085 00:47:29,388 --> 00:47:30,973 Now, a wise woman once told me 1086 00:47:31,139 --> 00:47:32,724 that there is a solution to every problem. 1087 00:47:34,059 --> 00:47:37,354 We'll find new place card holders and the nutcracker. 1088 00:47:38,397 --> 00:47:39,231 Everything will be fine. 1089 00:47:39,898 --> 00:47:42,651 [romantic music] 1090 00:47:44,403 --> 00:47:46,822 -[phone ringing] -[phone vibrating] 1091 00:47:50,909 --> 00:47:51,660 [Lottie clears throat] 1092 00:47:53,537 --> 00:47:56,832 Well, I guess it's time for step three 1093 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 of Operation Nutcracker. 1094 00:47:59,585 --> 00:48:00,460 Okay. 1095 00:48:02,254 --> 00:48:04,047 [Lottie laughs] 1096 00:48:08,135 --> 00:48:11,430 [upbeat festive music] 1097 00:48:14,766 --> 00:48:16,226 [radio plays festive music] 1098 00:48:16,518 --> 00:48:18,437 Excuse me, Willy? 1099 00:48:18,604 --> 00:48:20,022 I was wondering if you've seen this man? 1100 00:48:22,357 --> 00:48:23,233 Yep. 1101 00:48:24,943 --> 00:48:26,987 -When did you see him? -Two hours ago. 1102 00:48:27,154 --> 00:48:28,655 Ordered a dozen marzipan mice. 1103 00:48:28,822 --> 00:48:29,615 Okay. 1104 00:48:30,949 --> 00:48:33,118 Okay, do you happen to know where he went? 1105 00:48:34,161 --> 00:48:36,496 His address, maybe even his last name? 1106 00:48:36,663 --> 00:48:37,497 It would be on his order. 1107 00:48:37,706 --> 00:48:38,582 Well, can we take a look? 1108 00:48:38,790 --> 00:48:39,833 Because he has something very 1109 00:48:39,958 --> 00:48:41,460 important that we need to get back, so. 1110 00:48:41,585 --> 00:48:43,045 You'll have to ask my manager. 1111 00:48:43,170 --> 00:48:44,630 Great, can we speak to them? 1112 00:48:44,796 --> 00:48:46,923 He left this morning to go see his family for Christmas. 1113 00:48:48,800 --> 00:48:51,386 Okay, well thanks anyway. 1114 00:48:52,721 --> 00:48:54,306 Wait, did you say marzipan mice? 1115 00:48:54,473 --> 00:48:56,850 Yeah, here, take a look at these little guys. 1116 00:48:58,810 --> 00:49:00,354 This is like the mice from the marzipan dance 1117 00:49:00,520 --> 00:49:01,521 with the mouse king. [gasps] 1118 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 We should use these as the name card holders. 1119 00:49:04,650 --> 00:49:08,487 I mean they're on theme and they're edible, so zero waste. 1120 00:49:08,612 --> 00:49:10,489 Maybe Christmas magic is real. 1121 00:49:10,614 --> 00:49:11,907 I'm sorry, I couldn't quite hear that. 1122 00:49:12,032 --> 00:49:13,700 Could you say that just a bit louder? 1123 00:49:13,867 --> 00:49:15,118 Willie, I'm gonna need you 1124 00:49:15,327 --> 00:49:17,162 to make at least 200 more of these mice. 1125 00:49:18,038 --> 00:49:20,666 Just fill this form out with your name and your address. 1126 00:49:20,832 --> 00:49:22,626 While she's doing that, how about you give me 1127 00:49:22,834 --> 00:49:24,753 that cell phone number for your manager? 1128 00:49:29,216 --> 00:49:32,552 [gentle festive music] 1129 00:49:38,934 --> 00:49:42,646 Okay, tiny Tim, I am back from Millie's Bakery. 1130 00:49:45,190 --> 00:49:46,066 Hmm? 1131 00:49:47,526 --> 00:49:48,902 Marzipan mice! 1132 00:49:49,069 --> 00:49:50,320 They're perfect. 1133 00:49:50,445 --> 00:49:51,196 There's an extra one in there for you, 1134 00:49:51,405 --> 00:49:53,532 but don't tell Mom, okay? 1135 00:49:54,032 --> 00:49:55,575 What are you two up to? 1136 00:49:56,702 --> 00:49:58,120 -Nothing. -Nothing. 1137 00:49:59,579 --> 00:50:03,166 Listen Joey, I was just speaking with your dance teacher 1138 00:50:03,333 --> 00:50:04,960 and with you being sick, 1139 00:50:05,085 --> 00:50:07,713 she unfortunately has to pull you from the show. 1140 00:50:09,339 --> 00:50:11,258 Oh sweetie, don't cry. 1141 00:50:11,633 --> 00:50:13,135 I'll never get to be Clara. 1142 00:50:13,468 --> 00:50:15,387 Oh, that's not true, honey. 1143 00:50:15,595 --> 00:50:16,388 You know what? 1144 00:50:16,513 --> 00:50:18,682 Sit tight, I will be right back. 1145 00:50:21,143 --> 00:50:24,021 [suitcase rattles] 1146 00:50:24,479 --> 00:50:27,315 [playful music] 1147 00:50:31,278 --> 00:50:32,821 [Pam] I'm so sorry. 1148 00:50:33,947 --> 00:50:37,868 Now with your very own nutcracker, 1149 00:50:37,993 --> 00:50:39,786 you can be Clara right here 1150 00:50:39,953 --> 00:50:41,204 and I'll even dress up as the mouse king. 1151 00:50:41,621 --> 00:50:42,789 -This is awesome. -Yeah. 1152 00:50:42,956 --> 00:50:45,500 -He is very fancy. -Very fancy. 1153 00:50:48,754 --> 00:50:50,630 Do I even wanna know where you got that from? 1154 00:50:50,797 --> 00:50:51,798 I don't even know where I got it from. 1155 00:50:52,007 --> 00:50:52,716 Okay. 1156 00:50:53,091 --> 00:50:56,553 [upbeat festive music] 1157 00:50:56,678 --> 00:50:58,805 There you go, tie it nice and tight. 1158 00:50:59,431 --> 00:51:00,849 Merry Christmas. 1159 00:51:02,809 --> 00:51:04,561 Well, now that you're done helping 1160 00:51:04,686 --> 00:51:05,812 everyone else in the world, 1161 00:51:05,937 --> 00:51:07,814 shall we get back to finding Dave? 1162 00:51:08,523 --> 00:51:09,566 [phone ringing] 1163 00:51:09,691 --> 00:51:11,568 [Lottie] And finding the most breathtaking 1164 00:51:11,735 --> 00:51:12,819 tree for the ballroom? 1165 00:51:13,653 --> 00:51:14,654 [Tristan] You should take that. 1166 00:51:14,821 --> 00:51:16,281 [Lottie] Oh, it's fine, it's just my dad. 1167 00:51:16,490 --> 00:51:17,282 [Tristan] I'm starting to think 1168 00:51:17,449 --> 00:51:18,408 you're trying to avoid him. 1169 00:51:18,742 --> 00:51:19,868 Why would I avoid him? 1170 00:51:20,327 --> 00:51:21,411 I don't know, you tell me. 1171 00:51:23,121 --> 00:51:23,997 Okay. 1172 00:51:25,290 --> 00:51:27,459 I guess I'm worried that once we do make time 1173 00:51:27,626 --> 00:51:30,212 for each other, we won't connect. 1174 00:51:32,130 --> 00:51:33,423 After my mom passed away, 1175 00:51:33,507 --> 00:51:35,842 he buried himself in his work to distract 1176 00:51:35,967 --> 00:51:38,887 from the heartache and I guess I just followed suit. 1177 00:51:40,347 --> 00:51:41,807 Now so many years have gone by 1178 00:51:41,973 --> 00:51:44,893 and it feels like we don't really know each other anymo. 1179 00:51:46,144 --> 00:51:49,773 So yeah, I guess I am avoiding him a little. 1180 00:51:51,191 --> 00:51:53,110 Work brought you all the way out here at Christmas. 1181 00:51:54,402 --> 00:51:55,445 Kind of feels like the universe 1182 00:51:55,570 --> 00:51:56,446 is trying to tell you something. 1183 00:51:57,447 --> 00:51:58,782 You wouldn't understand. 1184 00:52:00,659 --> 00:52:02,119 I'm sorry about your mom. 1185 00:52:03,787 --> 00:52:04,913 I can actually relate. 1186 00:52:06,790 --> 00:52:10,418 I come from this very respected family. 1187 00:52:11,753 --> 00:52:13,296 My mother's the head of the Warby Foundation. 1188 00:52:13,380 --> 00:52:16,049 My sister's becoming a surgeon like my father. 1189 00:52:16,174 --> 00:52:19,469 Me? I chose to spend my time traveling the world. 1190 00:52:22,013 --> 00:52:22,931 Running away. 1191 00:52:23,932 --> 00:52:25,684 But in doing so, I missed out on 1192 00:52:25,809 --> 00:52:27,727 what little time I had left with my dad. 1193 00:52:30,188 --> 00:52:31,314 I'm sorry about your dad. 1194 00:52:34,526 --> 00:52:36,236 I appreciate you being so open. 1195 00:52:36,695 --> 00:52:37,737 I know it's not easy. 1196 00:52:39,447 --> 00:52:43,118 No, vulnerability has never come naturally to me. 1197 00:52:43,952 --> 00:52:48,331 But somehow you make it feel easy. 1198 00:52:52,419 --> 00:52:54,838 I think this is it, a perfect tree. 1199 00:52:55,297 --> 00:52:56,590 What do you know? 1200 00:52:56,756 --> 00:52:58,049 Another Christmas miracle. 1201 00:52:58,842 --> 00:53:00,093 [Lottie laughs] 1202 00:53:00,844 --> 00:53:02,304 You know, I had my doubts, 1203 00:53:02,470 --> 00:53:05,557 but it seems like we always find what we're looking for. 1204 00:53:06,433 --> 00:53:09,352 Yeah, we do. 1205 00:53:12,564 --> 00:53:15,358 I should give these to him 1206 00:53:15,442 --> 00:53:17,152 and hopefully he can put them up everywhere, 1207 00:53:17,277 --> 00:53:20,405 and then if Dave comes by, he will see them and call us. 1208 00:53:20,572 --> 00:53:21,740 Or he's already coming and gone. 1209 00:53:21,907 --> 00:53:23,033 I mean, if he were here, 1210 00:53:23,241 --> 00:53:24,534 don't you think we would've seen him by now? 1211 00:53:25,368 --> 00:53:27,287 I'm sorry, what happened to Mr. Optimistic? 1212 00:53:27,829 --> 00:53:29,581 Oh, I'm optimistic about something. 1213 00:53:30,248 --> 00:53:32,918 [playful music] 1214 00:53:38,590 --> 00:53:40,800 [Lottie] Pam, these arrangements are beautiful. 1215 00:53:40,967 --> 00:53:42,135 I don't know how I'm gonna choose. 1216 00:53:42,302 --> 00:53:43,303 Oh, my daughter was going 1217 00:53:43,470 --> 00:53:44,387 to be in the nutcracker this year, 1218 00:53:44,596 --> 00:53:46,514 so I am well acquainted with the theme. 1219 00:53:46,932 --> 00:53:47,474 Was? 1220 00:53:47,849 --> 00:53:49,226 Yeah, she got sick, 1221 00:53:49,392 --> 00:53:50,518 and we had to pull her from the show. 1222 00:53:50,685 --> 00:53:52,812 Aw, she must be devastated. 1223 00:53:52,979 --> 00:53:54,105 You have no idea. 1224 00:53:55,315 --> 00:53:58,360 Tristan, can I steal you for one sec? 1225 00:53:58,985 --> 00:53:59,903 -Mm-hmm. -Hmm. 1226 00:54:03,615 --> 00:54:04,741 [curious music] 1227 00:54:05,242 --> 00:54:06,660 So, have you found it? 1228 00:54:07,118 --> 00:54:08,620 No, but we're still on time. 1229 00:54:08,787 --> 00:54:10,413 You have two days left until the event. 1230 00:54:11,122 --> 00:54:14,501 We cannot keep this from Mom forever, she will find out. 1231 00:54:14,668 --> 00:54:16,586 Give us one more day and if I can't find it, 1232 00:54:16,795 --> 00:54:18,046 I'll tell Mom myself. 1233 00:54:19,047 --> 00:54:20,423 I'm sorry, Jules. 1234 00:54:20,548 --> 00:54:22,759 Last thing I want to do is let you and Mom down. 1235 00:54:22,884 --> 00:54:24,928 You could never let me down. 1236 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 I only want you to succeed 1237 00:54:27,430 --> 00:54:30,141 and take over this foundation for selfish reasons. 1238 00:54:30,809 --> 00:54:32,602 I missed you, I want you home. 1239 00:54:33,520 --> 00:54:36,648 I missed you too, I promise, I'll make this right. 1240 00:54:37,107 --> 00:54:38,066 I know you will. 1241 00:54:40,193 --> 00:54:41,069 Break. 1242 00:54:42,904 --> 00:54:43,989 This is tricky, but let's go 1243 00:54:44,155 --> 00:54:45,824 with the sugar palm arrangement. 1244 00:54:46,032 --> 00:54:47,492 [phone ringing] 1245 00:54:47,909 --> 00:54:50,662 Oh, I have to take this. 1246 00:54:50,829 --> 00:54:51,746 [Tristan] Sure. 1247 00:54:53,915 --> 00:54:54,791 Hi. 1248 00:54:56,126 --> 00:54:58,253 Okay, okay. 1249 00:54:58,378 --> 00:55:01,631 Yeah, sure, I, I will be right there. 1250 00:55:02,257 --> 00:55:03,049 [phone beeps] 1251 00:55:04,467 --> 00:55:05,635 Everything okay? 1252 00:55:05,760 --> 00:55:06,845 [Pam] I'm so sorry. 1253 00:55:06,970 --> 00:55:08,054 But my daughter's fever spiked 1254 00:55:08,221 --> 00:55:09,848 and we have to take her to the hospital. 1255 00:55:09,973 --> 00:55:11,808 Oh gosh, I'm so sorry. 1256 00:55:11,975 --> 00:55:12,976 Go, go, go. 1257 00:55:13,184 --> 00:55:15,061 Everything will be done in two days. 1258 00:55:15,186 --> 00:55:16,271 You can trust me with this. 1259 00:55:16,396 --> 00:55:18,106 Thank you so much for the opportunity. 1260 00:55:19,065 --> 00:55:21,401 Poor girl, I hope everything's okay. 1261 00:55:21,568 --> 00:55:22,485 So do I. 1262 00:55:25,530 --> 00:55:27,449 We're not gonna find this nutcracker, are we? 1263 00:55:27,574 --> 00:55:28,491 We have one more opportunity 1264 00:55:28,616 --> 00:55:30,327 to find Dave tonight at the ballet. 1265 00:55:31,619 --> 00:55:35,248 If we don't, I'll tell my mom first thing in the morning 1266 00:55:35,373 --> 00:55:37,834 and I'll make sure she knows you had nothing to do with it. 1267 00:55:38,543 --> 00:55:39,502 It's all on me. 1268 00:55:42,547 --> 00:55:44,215 Just hate to let her down. 1269 00:55:44,382 --> 00:55:45,300 Me too. 1270 00:55:46,676 --> 00:55:48,428 I was just starting to look forward to 1271 00:55:48,595 --> 00:55:50,055 moving back home to Boston. 1272 00:55:50,221 --> 00:55:51,431 [upbeat festive music] 1273 00:55:52,057 --> 00:55:52,891 That'd be nice. 1274 00:55:54,809 --> 00:55:57,937 [upbeat festive music continues] 1275 00:55:58,730 --> 00:56:02,650 [people chatting indistinctly] 1276 00:56:03,401 --> 00:56:04,152 [Tristan] Pardon me. 1277 00:56:13,745 --> 00:56:17,040 Huh, looks like we're seeing Clara's understudy tonight. 1278 00:56:18,625 --> 00:56:19,876 These seats are great. 1279 00:56:21,169 --> 00:56:22,337 You and your family do this every year? 1280 00:56:23,129 --> 00:56:24,923 We used to when we were kids, 1281 00:56:25,090 --> 00:56:27,926 that's the one time a year we could all slow down. 1282 00:56:29,260 --> 00:56:31,096 I saw "The Nutcracker" once with my family. 1283 00:56:31,805 --> 00:56:33,556 It was one of my happiest memories. 1284 00:56:34,599 --> 00:56:35,809 Maybe this year's an opportunity 1285 00:56:35,975 --> 00:56:37,268 to make some new ones with your dad. 1286 00:56:38,686 --> 00:56:41,398 Sometimes I feel like he's the one avoiding me, 1287 00:56:42,649 --> 00:56:45,652 like seeing me just reminds him of my mom 1288 00:56:45,819 --> 00:56:47,403 and just makes him sadder. 1289 00:56:49,114 --> 00:56:51,199 She was the glue that held us together. 1290 00:56:52,867 --> 00:56:54,577 I'm sure she'd want you to try. 1291 00:57:00,166 --> 00:57:01,543 Binoculars, seriously? 1292 00:57:01,668 --> 00:57:03,294 They're for looking for Dave. 1293 00:57:05,547 --> 00:57:06,965 Come on Tristan, look. 1294 00:57:07,966 --> 00:57:09,425 I'd rather be looking at you. 1295 00:57:12,595 --> 00:57:13,388 [Lottie laughs] 1296 00:57:18,476 --> 00:57:21,980 [audience applauds] 1297 00:57:22,147 --> 00:57:25,442 [upbeat festive music] 1298 00:57:46,921 --> 00:57:51,009 [upbeat festive music continues] 1299 00:57:58,308 --> 00:58:01,060 [romantic music] 1300 00:58:09,152 --> 00:58:11,487 [phone buzzing] 1301 00:58:12,322 --> 00:58:14,073 [Lottie] Well, no Dave. 1302 00:58:14,240 --> 00:58:16,701 I might as well call my boss right now and resign. 1303 00:58:16,868 --> 00:58:17,911 Don't do that. 1304 00:58:18,077 --> 00:58:20,163 Oh, I have a missed call from the airline. 1305 00:58:21,498 --> 00:58:22,874 [voicemail] This is the airport lost and found. 1306 00:58:23,041 --> 00:58:25,084 We've located a green carry on matching the description-- 1307 00:58:25,251 --> 00:58:26,669 What? 1308 00:58:26,753 --> 00:58:28,046 [voicemail] Please call back at your earliest-- 1309 00:58:28,213 --> 00:58:29,505 They think they found your bag. 1310 00:58:30,548 --> 00:58:31,216 You're kidding. 1311 00:58:31,382 --> 00:58:32,342 [Lottie] No. 1312 00:58:32,550 --> 00:58:33,468 Let's go. 1313 00:58:33,593 --> 00:58:34,510 Well, they're closed right now, 1314 00:58:34,677 --> 00:58:35,929 but I'll call first thing tomorrow. 1315 00:58:36,596 --> 00:58:38,848 I'll call, it's my luggage, my responsibility. 1316 00:58:40,141 --> 00:58:41,184 I can't believe it. 1317 00:58:42,310 --> 00:58:43,311 Just when we're about to throw in the towel. 1318 00:58:44,354 --> 00:58:45,480 I can't believe I'm about to say this, 1319 00:58:45,605 --> 00:58:48,525 but maybe "The Nutcracker" is fated. 1320 00:58:51,194 --> 00:58:52,028 [kiss smacks] 1321 00:58:54,405 --> 00:58:56,241 Well, thank you for this. 1322 00:58:56,366 --> 00:58:57,075 This was fun. 1323 00:58:57,450 --> 00:58:58,534 You're welcome. 1324 00:58:59,327 --> 00:59:00,286 I guess I'll see you tomorrow when all 1325 00:59:00,453 --> 00:59:02,705 of our problems have magically gone away. 1326 00:59:08,753 --> 00:59:11,047 [curious festive music] 1327 00:59:11,214 --> 00:59:11,881 [phone ringing] 1328 00:59:12,090 --> 00:59:13,132 Lost luggage department, 1329 00:59:13,299 --> 00:59:15,218 this is Rhonda speaking, how can I help you? 1330 00:59:15,385 --> 00:59:16,636 Hi, hello. 1331 00:59:16,803 --> 00:59:18,554 I, I got a call last night about my missing luggage. 1332 00:59:19,138 --> 00:59:19,889 It's a forest green-- 1333 00:59:20,014 --> 00:59:21,307 Smythson carry on. 1334 00:59:21,432 --> 00:59:23,810 Yes, a very sweet man dropped this off last night. 1335 00:59:24,519 --> 00:59:26,729 Can you describe some of the items in it? 1336 00:59:26,813 --> 00:59:29,857 Namely a one of a kind, priceless antique nutcracker, 1337 00:59:30,024 --> 00:59:31,526 with a red emblem on its hat. 1338 00:59:32,610 --> 00:59:33,653 Sorry, sugar plum, 1339 00:59:33,820 --> 00:59:35,280 all I've got here is a collection 1340 00:59:35,446 --> 00:59:37,365 of very questionable sweaters. 1341 00:59:38,116 --> 00:59:39,534 No nut cracker then? 1342 00:59:39,659 --> 00:59:41,286 Unless you're talking about this one on the sweater. 1343 00:59:41,452 --> 00:59:43,830 No, terribly sorry, good luck! 1344 00:59:44,622 --> 00:59:45,915 Thanks, have a Merry-- 1345 00:59:46,082 --> 00:59:47,125 [phone clicks] 1346 00:59:51,879 --> 00:59:54,590 Yeah, those, those sweaters definitely aren't mine. 1347 00:59:55,758 --> 00:59:57,135 Thanks anyway. 1348 00:59:57,343 --> 00:59:58,177 Merry Christmas. 1349 01:00:01,055 --> 01:00:02,307 How's she doing? 1350 01:00:02,473 --> 01:00:04,976 Oh, she's hanging in. 1351 01:00:05,643 --> 01:00:06,561 How are you? 1352 01:00:07,395 --> 01:00:08,521 Not great. 1353 01:00:10,189 --> 01:00:12,525 Listen, I have to come clean about something. 1354 01:00:13,860 --> 01:00:16,446 My luggage got swapped at the airport, 1355 01:00:16,654 --> 01:00:19,741 and I don't have Brenna ballerina. 1356 01:00:20,658 --> 01:00:21,534 Okay. 1357 01:00:22,827 --> 01:00:24,412 What, you're not upset? 1358 01:00:25,371 --> 01:00:27,123 Our daughter's Christmas is ruined. 1359 01:00:27,248 --> 01:00:29,334 She couldn't play Clara, she's in the hospital, 1360 01:00:29,500 --> 01:00:30,585 and now she's not even gonna get 1361 01:00:30,710 --> 01:00:31,836 what she wanted most for Christmas. 1362 01:00:32,295 --> 01:00:35,131 Dave, all she wants is time with you. 1363 01:00:36,174 --> 01:00:38,801 [gentle music] 1364 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 You're right, I'm sorry. 1365 01:00:43,097 --> 01:00:45,725 [gentle music] 1366 01:00:56,319 --> 01:00:59,280 My my, what's all this? 1367 01:00:59,447 --> 01:01:00,823 Just some samples from the caterer 1368 01:01:00,990 --> 01:01:02,575 to serve your guests tonight. 1369 01:01:02,742 --> 01:01:06,120 Well, if this is a preview of tomorrow's gala, Lottie, 1370 01:01:06,287 --> 01:01:07,789 colour me impressed. 1371 01:01:08,623 --> 01:01:11,000 You really do go above and beyond. 1372 01:01:11,209 --> 01:01:12,210 Thank you, Mrs. Warby. 1373 01:01:12,418 --> 01:01:13,461 Call me Erica. 1374 01:01:15,213 --> 01:01:17,006 Erica. [laughs] 1375 01:01:17,215 --> 01:01:18,424 I'm curious, 1376 01:01:18,591 --> 01:01:21,636 what drew you to event planning in the first place? 1377 01:01:22,887 --> 01:01:24,263 Well, I, 1378 01:01:25,348 --> 01:01:28,101 I've always loved bringing people's dreams to life. 1379 01:01:28,267 --> 01:01:30,353 One tiny detail at a time. 1380 01:01:31,938 --> 01:01:33,815 You remind me of myself. 1381 01:01:35,566 --> 01:01:37,193 I know that I have a reputation 1382 01:01:37,318 --> 01:01:39,612 for being a stickler for details. 1383 01:01:39,737 --> 01:01:44,701 But you know, when my daughter got sick, 1384 01:01:44,826 --> 01:01:47,995 it really shifted my perspective. 1385 01:01:52,125 --> 01:01:53,835 It helped me to see the big picture. 1386 01:01:56,170 --> 01:01:59,382 You know that I hired you because your vision has heart. 1387 01:02:01,509 --> 01:02:03,678 Mrs. Warby, Erica, 1388 01:02:05,596 --> 01:02:07,724 you have no idea how much that means to me. 1389 01:02:11,477 --> 01:02:12,270 Hey, Mom. 1390 01:02:12,478 --> 01:02:13,688 [phone ringing] 1391 01:02:13,813 --> 01:02:16,315 Oh, I, I actually have to take this, excuse me. 1392 01:02:19,694 --> 01:02:21,237 I just had a moment with your mom there. 1393 01:02:21,404 --> 01:02:22,905 It was kind of a breakthrough. 1394 01:02:23,030 --> 01:02:24,240 Did you get the bag back? 1395 01:02:24,657 --> 01:02:26,117 It, it was the wrong one. 1396 01:02:26,784 --> 01:02:29,662 Oh no, the event's tomorrow. 1397 01:02:29,787 --> 01:02:30,705 I know. 1398 01:02:31,497 --> 01:02:33,082 We have to tell her. 1399 01:02:33,166 --> 01:02:34,041 I know we do. 1400 01:02:36,294 --> 01:02:37,211 Well, 1401 01:02:39,046 --> 01:02:41,424 maybe we'll still raise enough money without the nutcracker. 1402 01:02:41,549 --> 01:02:42,508 Uh-huh. 1403 01:02:43,801 --> 01:02:44,719 Would that even be enough? 1404 01:02:45,386 --> 01:02:46,262 Way ahead of you. 1405 01:02:46,387 --> 01:02:47,930 I reached out to your sister 1406 01:02:48,055 --> 01:02:49,724 and she put me in touch with the head nurse at the hospita. 1407 01:02:49,849 --> 01:02:51,559 I'm gonna arrange to have the kids write thank you cards 1408 01:02:51,726 --> 01:02:53,311 to the donors to remind them just 1409 01:02:53,436 --> 01:02:54,729 how much the funds mean to them. 1410 01:02:54,896 --> 01:02:55,938 We'll put the cards in the tree 1411 01:02:56,063 --> 01:02:57,356 at the event for everyone to read. 1412 01:02:58,024 --> 01:02:59,901 By the way, I was hoping you could pick up the cards 1413 01:03:00,026 --> 01:03:01,152 from the hospital tomorrow? 1414 01:03:02,195 --> 01:03:03,196 You're incredible. 1415 01:03:03,654 --> 01:03:05,656 It's just part of the job. 1416 01:03:05,823 --> 01:03:07,492 Right. [laughs] 1417 01:03:08,201 --> 01:03:09,577 Well, I should go. 1418 01:03:09,744 --> 01:03:10,703 You have guests coming. 1419 01:03:10,828 --> 01:03:12,038 Mm-hmm. 1420 01:03:12,205 --> 01:03:15,124 But more importantly, you have to tell her. 1421 01:03:16,000 --> 01:03:17,585 I will. 1422 01:03:17,752 --> 01:03:19,587 I promise, after the guests leave, 1423 01:03:19,754 --> 01:03:21,964 I don't wanna ruin this night for her. 1424 01:03:22,131 --> 01:03:22,965 It'll be fine. 1425 01:03:24,217 --> 01:03:25,593 -Will it? -Yeah. 1426 01:03:26,427 --> 01:03:27,386 I'll walk you out. 1427 01:03:28,888 --> 01:03:31,182 Yes, we're very excited for tomorrow. 1428 01:03:32,642 --> 01:03:35,978 You need to pick up the nutcracker for appraisal? 1429 01:03:36,103 --> 01:03:39,732 No, Tristan already dropped it off at the auction house 1430 01:03:39,899 --> 01:03:41,275 that he said... 1431 01:03:42,944 --> 01:03:44,403 Is that so? 1432 01:03:45,071 --> 01:03:47,323 Well, there must be some misunderstanding. 1433 01:03:48,741 --> 01:03:51,827 [tense festive music] 1434 01:04:06,509 --> 01:04:09,804 Lottie, Tristan, I'd like a word. 1435 01:04:10,638 --> 01:04:11,681 Mom, I can explain. 1436 01:04:12,265 --> 01:04:16,936 No need, I think I've got the idea. 1437 01:04:20,731 --> 01:04:23,651 We were hoping that we would find it in time. 1438 01:04:24,652 --> 01:04:26,028 I'm so sorry we kept this from you. 1439 01:04:26,237 --> 01:04:29,031 Blind hope is a risky thing to hang your hat on, 1440 01:04:29,156 --> 01:04:32,201 especially when you're dealing with a priceless antique. 1441 01:04:33,744 --> 01:04:36,455 I'm sorry Lottie, but this is grounds for dismissal. 1442 01:04:37,081 --> 01:04:39,417 Wait, Mom, don't put this on Lottie, okay? 1443 01:04:39,542 --> 01:04:40,418 This had nothing to do with her. 1444 01:04:40,543 --> 01:04:41,586 It was all my fault. 1445 01:04:41,752 --> 01:04:43,379 I'll deal with you later, Tristan. 1446 01:04:44,672 --> 01:04:47,550 Thank you again for the opportunity, Mrs. Warby. 1447 01:04:48,926 --> 01:04:50,261 I'm sorry I let you down. 1448 01:04:51,095 --> 01:04:53,639 [somber music] 1449 01:04:56,726 --> 01:04:58,185 [door squeals] 1450 01:05:03,566 --> 01:05:06,986 Lottie, don't leave, please, don't leave. 1451 01:05:07,153 --> 01:05:08,613 Why? 1452 01:05:08,779 --> 01:05:10,239 I don't have a job here anymore. 1453 01:05:10,323 --> 01:05:11,574 I'll explain everything to her. 1454 01:05:11,741 --> 01:05:12,617 And what? 1455 01:05:12,783 --> 01:05:13,951 You'll get a slap on the wrist 1456 01:05:14,160 --> 01:05:15,995 and still have a million opportunities at your feet. 1457 01:05:16,162 --> 01:05:17,246 So will you, okay? 1458 01:05:17,371 --> 01:05:18,748 You're so talented. 1459 01:05:18,873 --> 01:05:21,334 You can do anything you put your mind to, I've seen it. 1460 01:05:21,542 --> 01:05:23,085 You think it's so easy. 1461 01:05:23,794 --> 01:05:25,254 I've worked my whole life to get to where I am. 1462 01:05:25,379 --> 01:05:26,797 And here I have this huge opportunity 1463 01:05:26,964 --> 01:05:28,925 and I blow it to protect you. 1464 01:05:30,217 --> 01:05:33,262 Please don't give up, you can move back to Boston. 1465 01:05:33,387 --> 01:05:34,931 This was make or break for me. 1466 01:05:36,182 --> 01:05:39,518 I can't believe I fell for your, your, you. 1467 01:05:40,853 --> 01:05:41,938 What do you mean? 1468 01:05:42,063 --> 01:05:46,275 Your whole Christmas magic fate nice guy act. 1469 01:05:46,442 --> 01:05:49,528 I went against all my instincts and risked everything. 1470 01:05:49,695 --> 01:05:50,863 All because I met someone 1471 01:05:50,988 --> 01:05:52,990 who made me feel confident enough to blindly trust. 1472 01:05:54,158 --> 01:05:56,202 Like I didn't have to control everything. 1473 01:05:57,078 --> 01:05:59,205 Well, lesson learned. 1474 01:06:00,373 --> 01:06:01,707 It wasn't an act. 1475 01:06:01,832 --> 01:06:03,084 Don't stand there and tell me that 1476 01:06:03,250 --> 01:06:06,128 letting go and believing didn't feel good. 1477 01:06:07,004 --> 01:06:08,464 You can't just shut yourself off 1478 01:06:08,589 --> 01:06:10,466 because you're scared of getting hurt, Lottie. 1479 01:06:10,591 --> 01:06:12,009 I'm not listening to you anymore. 1480 01:06:12,176 --> 01:06:14,345 Fate brought us together for a reason and you know it. 1481 01:06:15,179 --> 01:06:15,972 Tristan. 1482 01:06:17,348 --> 01:06:18,808 I think this whole situation 1483 01:06:18,933 --> 01:06:21,310 is just proof that fate isn't real. 1484 01:06:22,228 --> 01:06:23,771 But my feelings for you are. 1485 01:06:25,231 --> 01:06:26,816 Please, just give me a chance. 1486 01:06:27,024 --> 01:06:29,402 I will talk to my mother, I will make her understand. 1487 01:06:29,568 --> 01:06:30,486 Goodbye, Tristan. 1488 01:06:31,362 --> 01:06:34,240 [emotional music] 1489 01:06:42,039 --> 01:06:44,291 [gentle music] 1490 01:06:44,458 --> 01:06:45,376 [coffee trickling] 1491 01:06:45,918 --> 01:06:46,711 Nurse said she'll be good to go 1492 01:06:46,877 --> 01:06:48,295 as soon as she wakes up. 1493 01:06:48,462 --> 01:06:49,588 Oh, thank goodness. 1494 01:06:49,755 --> 01:06:52,383 No one should spend Christmas in the hospital. 1495 01:06:52,508 --> 01:06:55,553 I'm sorry, I know you had a whole week planned with her. 1496 01:06:55,678 --> 01:06:56,554 No, it's all right. 1497 01:06:56,679 --> 01:06:57,722 We've got the rest of our lives. 1498 01:06:57,888 --> 01:07:00,349 Like I said, I am not going anywhere. 1499 01:07:00,558 --> 01:07:02,184 Don't make promises you can't keep. 1500 01:07:02,351 --> 01:07:03,602 No, I mean it this time, 1501 01:07:03,728 --> 01:07:05,938 Pam, I'm gonna take that new position at the firm. 1502 01:07:06,105 --> 01:07:07,982 No more life on the road. 1503 01:07:08,107 --> 01:07:10,443 What's it all worth If I can't be with my family? 1504 01:07:10,609 --> 01:07:13,529 This is going to turn Joey's Christmas right around. 1505 01:07:13,738 --> 01:07:14,822 I hope so. 1506 01:07:14,989 --> 01:07:16,115 I'm just sorry she won't get her time 1507 01:07:16,282 --> 01:07:18,993 in the spotlight or her Brenna ballerina. 1508 01:07:19,118 --> 01:07:20,619 Honestly, I think she's more excited 1509 01:07:20,786 --> 01:07:21,829 about her new nutcracker. 1510 01:07:22,496 --> 01:07:23,414 You think so? 1511 01:07:23,622 --> 01:07:26,167 Nutcrackers are all the rage this year. 1512 01:07:26,333 --> 01:07:27,793 The event I'm doing centres around one 1513 01:07:27,918 --> 01:07:29,712 that looks exactly like it. 1514 01:07:30,504 --> 01:07:31,839 Who knows? 1515 01:07:32,006 --> 01:07:33,799 Maybe you found one in your suitcase for a reason. 1516 01:07:33,966 --> 01:07:35,050 Maybe. 1517 01:07:35,509 --> 01:07:37,428 [gentle music] 1518 01:07:38,137 --> 01:07:41,140 [utensil rattling] 1519 01:07:42,933 --> 01:07:43,934 Oh, mornin' hun. 1520 01:07:44,101 --> 01:07:45,227 I was just making some eggs. 1521 01:07:46,103 --> 01:07:47,063 Do you got a minute? 1522 01:07:48,731 --> 01:07:50,775 For you, I'll make time. 1523 01:07:51,442 --> 01:07:51,817 [gentle music] 1524 01:07:51,984 --> 01:07:53,235 After all that, 1525 01:07:53,402 --> 01:07:55,070 I doubt I'll ever be hired in this industry again 1526 01:07:55,237 --> 01:07:57,072 never mind be head of the Boston branch. 1527 01:07:58,616 --> 01:08:00,201 This was more than just a job, Dad. 1528 01:08:01,452 --> 01:08:04,455 This was about helping people, making a difference. 1529 01:08:05,456 --> 01:08:07,458 Yeah, focus your energy on that. 1530 01:08:09,460 --> 01:08:10,836 Dedicate to yourself to what's important 1531 01:08:11,045 --> 01:08:12,254 and the rest will fall into place. 1532 01:08:12,379 --> 01:08:13,631 That's what your mother would say. 1533 01:08:17,468 --> 01:08:18,052 You're right. 1534 01:08:19,136 --> 01:08:20,596 And personally, 1535 01:08:21,722 --> 01:08:23,641 I wouldn't mind having my daughter back in town. 1536 01:08:28,062 --> 01:08:30,231 I guess I just didn't realize 1537 01:08:30,356 --> 01:08:31,774 how much I needed my dad. 1538 01:08:33,734 --> 01:08:36,237 Yeah, I feel like that's my fault. 1539 01:08:37,488 --> 01:08:39,907 I haven't always been the most present father. 1540 01:08:40,074 --> 01:08:42,076 Well, you're busy, you run a business. 1541 01:08:42,243 --> 01:08:43,452 Oh, that's no excuse. 1542 01:08:43,536 --> 01:08:44,912 And a father should be there for his daughter. 1543 01:08:45,079 --> 01:08:47,206 Especially after everything we went through. 1544 01:08:49,375 --> 01:08:52,253 You know, when we lost your mom, 1545 01:08:53,379 --> 01:08:54,713 I didn't handle it too well. 1546 01:08:55,798 --> 01:08:57,258 I see a lot of her in you 1547 01:08:57,424 --> 01:09:00,511 and sometimes the memories got to be too much. 1548 01:09:02,012 --> 01:09:04,140 But now I realize what a gift it is 1549 01:09:04,306 --> 01:09:06,725 to have a piece of her still with me. 1550 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 I miss her every day. 1551 01:09:11,856 --> 01:09:12,731 So do I. 1552 01:09:15,150 --> 01:09:16,402 We still have each other. 1553 01:09:18,821 --> 01:09:20,322 I think she'd want us to be closer. 1554 01:09:23,033 --> 01:09:25,077 Well, you better go find that nutcracker 1555 01:09:25,244 --> 01:09:27,288 so you can pull off the event of the season 1556 01:09:27,413 --> 01:09:28,497 and move back home. 1557 01:09:28,831 --> 01:09:29,832 [Lottie laughs] 1558 01:09:32,001 --> 01:09:32,918 You're right. 1559 01:09:37,506 --> 01:09:38,424 Thanks, Dad. 1560 01:09:40,509 --> 01:09:42,011 [upbeat festive music] 1561 01:09:42,219 --> 01:09:43,429 Hi there. 1562 01:09:43,596 --> 01:09:45,264 I was wondering if you could help me with something. 1563 01:09:45,431 --> 01:09:47,558 I'm trying to track down a man named Dave. 1564 01:09:48,392 --> 01:09:49,351 Does he look familiar? 1565 01:09:50,311 --> 01:09:51,186 No? 1566 01:09:52,271 --> 01:09:54,315 Well, thanks so much, happy holidays. 1567 01:09:55,232 --> 01:09:56,567 Does this man look familiar to you? 1568 01:09:58,235 --> 01:09:59,486 You haven't seen him? 1569 01:10:00,195 --> 01:10:01,989 Well, thanks anyway, happy holidays. 1570 01:10:03,824 --> 01:10:04,783 This guy. 1571 01:10:05,910 --> 01:10:06,785 No? 1572 01:10:09,580 --> 01:10:10,497 Happy holidays. 1573 01:10:11,665 --> 01:10:14,210 Please, it's really important. 1574 01:10:15,002 --> 01:10:16,795 Can I just take a look at your sales record? 1575 01:10:17,338 --> 01:10:18,964 I really can't do that, ma'am. 1576 01:10:23,093 --> 01:10:25,012 Can I get one of your candy cane shortbreads? 1577 01:10:25,888 --> 01:10:26,889 That'll be three fifty. 1578 01:10:29,683 --> 01:10:30,893 I'm just gonna get my wallet. 1579 01:10:39,693 --> 01:10:43,030 [intense festive music] 1580 01:10:44,823 --> 01:10:47,451 It's her! [laughs] 1581 01:10:48,327 --> 01:10:50,120 Merry Christmas, keep the change. 1582 01:10:54,708 --> 01:10:56,210 [Erica] Tristan, we need to talk. 1583 01:10:57,461 --> 01:11:00,256 [curious music] 1584 01:11:05,844 --> 01:11:07,846 So, how'd it go with Mom? 1585 01:11:09,306 --> 01:11:10,140 Not great. 1586 01:11:11,517 --> 01:11:12,559 Maybe I should just stick with 1587 01:11:12,726 --> 01:11:13,936 what I know and hit the road again. 1588 01:11:14,395 --> 01:11:16,230 I don't think you should run away. 1589 01:11:17,064 --> 01:11:18,482 What's here for me? 1590 01:11:19,358 --> 01:11:21,986 I mean, I came back to prove I could contribute 1591 01:11:22,152 --> 01:11:23,445 to this family and look how that turned out. 1592 01:11:23,612 --> 01:11:25,239 No, you do contribute. 1593 01:11:26,115 --> 01:11:28,283 [gentle music] 1594 01:11:28,492 --> 01:11:31,453 You got me through some of my hardest times when I was sick. 1595 01:11:32,746 --> 01:11:36,667 This family needs you, the foundation needs you. 1596 01:11:36,834 --> 01:11:37,584 Mom knows that. 1597 01:11:38,919 --> 01:11:43,507 It's her dream and your fate for you to take over someday. 1598 01:11:43,966 --> 01:11:45,634 She will come around, I know it. 1599 01:11:45,843 --> 01:11:48,178 It's a done deal, finished, it's gonna happen. 1600 01:11:49,680 --> 01:11:50,431 Thanks Jules. 1601 01:11:52,599 --> 01:11:53,892 But what about the fundraiser? 1602 01:11:55,060 --> 01:11:56,895 We'll make do with what we've got. 1603 01:11:58,063 --> 01:11:59,815 You know, people will donate anyway. 1604 01:11:59,982 --> 01:12:01,483 It is about the kids after all. 1605 01:12:02,568 --> 01:12:03,652 [upbeat festive music] 1606 01:12:03,777 --> 01:12:06,030 Right, kids. 1607 01:12:07,781 --> 01:12:08,657 I've gotta go. 1608 01:12:09,199 --> 01:12:10,075 I'll see you at the event. 1609 01:12:10,284 --> 01:12:11,577 Oh yeah. 1610 01:12:12,870 --> 01:12:14,329 Oh. [laughs] 1611 01:12:17,958 --> 01:12:19,668 -Thank you. -[Jules] Always. 1612 01:12:21,211 --> 01:12:23,088 Airport lost and found, how can I help you? 1613 01:12:23,213 --> 01:12:25,674 Hi, I'm hoping for a Christmas miracle here. 1614 01:12:25,799 --> 01:12:29,845 Has anyone named Dave LeMoyne reported a lost green 1615 01:12:29,970 --> 01:12:31,180 Smythson carry-on? 1616 01:12:31,346 --> 01:12:33,682 I would absolutely love to look into that 1617 01:12:33,891 --> 01:12:36,018 for you on this fine Christmas Eve. 1618 01:12:37,394 --> 01:12:40,355 Oh, yeah, David LeMoyne, Boston, Massachusetts. 1619 01:12:40,564 --> 01:12:41,440 Are you serious? 1620 01:12:42,733 --> 01:12:43,942 I have his bag! 1621 01:12:44,109 --> 01:12:46,945 Hallelujah, finally a Christmas miracle. 1622 01:12:47,654 --> 01:12:48,947 Well, I have his contact info. 1623 01:12:49,281 --> 01:12:50,282 Do you have a pen? 1624 01:12:50,449 --> 01:12:51,158 Yay. 1625 01:12:52,034 --> 01:12:53,535 [fist thumping] 1626 01:12:53,952 --> 01:12:55,662 Oh, hi, are you looking for Dave? 1627 01:12:55,829 --> 01:12:57,498 Yes, I am. 1628 01:12:57,623 --> 01:12:58,332 Do you happen to know where he is? 1629 01:12:58,499 --> 01:12:59,583 Oh, yes. 1630 01:13:00,376 --> 01:13:02,294 Poor Dave is at the children's hospital with his daughter. 1631 01:13:02,419 --> 01:13:03,462 Bless her heart. 1632 01:13:03,629 --> 01:13:04,546 He's at the children's hospital? 1633 01:13:04,671 --> 01:13:05,714 Mm-hmm. 1634 01:13:11,053 --> 01:13:12,888 Thank you so much for collecting these letters. 1635 01:13:13,013 --> 01:13:14,181 I know hearing from the kids 1636 01:13:14,348 --> 01:13:15,933 is gonna go a long way with our donors. 1637 01:13:17,976 --> 01:13:18,977 Aren't you glad to be out? 1638 01:13:19,144 --> 01:13:20,270 -Yep. -Yep. 1639 01:13:20,437 --> 01:13:21,897 Dave? 1640 01:13:22,022 --> 01:13:23,899 -[Lottie] Tristan. -Lottie? 1641 01:13:24,983 --> 01:13:26,485 Dave! 1642 01:13:26,652 --> 01:13:28,320 -Lottie? -Pam? 1643 01:13:28,487 --> 01:13:29,488 Joey! 1644 01:13:29,655 --> 01:13:31,615 What is happening? 1645 01:13:31,782 --> 01:13:33,742 Lottie, how did you know where to find me? 1646 01:13:33,867 --> 01:13:35,953 Is everything okay with the flowers? 1647 01:13:36,120 --> 01:13:38,580 Yeah, everything's great with the flowers. 1648 01:13:38,789 --> 01:13:40,165 You know Dave! 1649 01:13:40,332 --> 01:13:42,126 How do you know me? 1650 01:13:42,292 --> 01:13:43,752 What, what is happening? 1651 01:13:43,877 --> 01:13:45,295 [both] Well. 1652 01:13:45,462 --> 01:13:46,797 [Lottie laughs] 1653 01:13:46,922 --> 01:13:48,173 There was a bit of a baggage mix up at the airport. 1654 01:13:48,340 --> 01:13:49,800 And we think you might have our nutcracker. 1655 01:13:49,967 --> 01:13:50,384 Yeah. 1656 01:13:51,301 --> 01:13:52,594 Oh. 1657 01:13:52,719 --> 01:13:54,430 You mean this nutcracker? 1658 01:13:56,140 --> 01:13:56,974 Yeah. 1659 01:14:00,018 --> 01:14:01,770 I don't wanna give him back. 1660 01:14:01,895 --> 01:14:03,605 Yeah, I know kiddo. 1661 01:14:03,730 --> 01:14:05,399 This nutcracker has to help with other sick kids, 1662 01:14:05,566 --> 01:14:06,608 just like he helped you. 1663 01:14:06,733 --> 01:14:07,776 Really? 1664 01:14:07,901 --> 01:14:10,154 Yeah, just like the ballet, right? 1665 01:14:10,320 --> 01:14:11,780 The nutcracker saves the day. 1666 01:14:16,535 --> 01:14:19,538 [emotional music] 1667 01:14:24,251 --> 01:14:25,127 Thank you. 1668 01:14:28,630 --> 01:14:30,799 We really appreciate your help with this. 1669 01:14:31,341 --> 01:14:32,342 And if you're feeling better, 1670 01:14:33,469 --> 01:14:34,553 we might have a way to make it up to you. 1671 01:14:39,933 --> 01:14:43,228 [upbeat festive music] 1672 01:14:46,356 --> 01:14:49,026 -It's perfect. -It really is. 1673 01:14:51,361 --> 01:14:53,780 Tristan, any developments? 1674 01:14:53,947 --> 01:14:55,699 Before you say anything more, Mom. 1675 01:14:55,866 --> 01:14:58,202 I think there's someone you might like to meet. 1676 01:14:59,119 --> 01:15:01,997 Oh, [gasps] is that, 1677 01:15:03,040 --> 01:15:05,042 it's perfect. 1678 01:15:05,667 --> 01:15:06,668 But how did you? 1679 01:15:07,544 --> 01:15:08,629 It's a long story. 1680 01:15:08,754 --> 01:15:10,422 Well, no time for that now. 1681 01:15:10,589 --> 01:15:12,633 I, I should get this somewhere safe. 1682 01:15:13,550 --> 01:15:15,093 Oh, I knew I could count on you. 1683 01:15:15,719 --> 01:15:16,845 It was all Lottie, really. 1684 01:15:18,180 --> 01:15:20,515 Oh, Lottie, I think I owe you an apology. 1685 01:15:21,975 --> 01:15:23,227 Tristan explained everything. 1686 01:15:23,393 --> 01:15:26,813 And while I do value honesty, 1687 01:15:26,980 --> 01:15:29,399 I am very grateful for your loyalty. 1688 01:15:30,067 --> 01:15:32,236 You've done just a wonderful job 1689 01:15:32,361 --> 01:15:33,529 and, and I would 1690 01:15:34,529 --> 01:15:36,490 highly recommend your services to anyone. 1691 01:15:38,075 --> 01:15:39,868 -Thanks, Mrs. Warby. -Wonderful. 1692 01:15:41,203 --> 01:15:43,872 [gentle music] 1693 01:15:46,917 --> 01:15:51,338 So, looks like we might actually pull this off. 1694 01:15:52,005 --> 01:15:55,008 Yeah, just one more thing left to do. 1695 01:15:56,593 --> 01:16:00,472 [upbeat festive music] 1696 01:16:03,559 --> 01:16:06,144 I'm sorry for yelling at you last night. 1697 01:16:06,311 --> 01:16:08,522 You got fired for something I did. 1698 01:16:08,689 --> 01:16:09,815 I kind of had it coming. 1699 01:16:11,108 --> 01:16:13,735 Yeah, but you were right. 1700 01:16:15,028 --> 01:16:17,114 I do need to trust my feelings and instincts more. 1701 01:16:17,239 --> 01:16:19,992 So, I saw my dad this morning 1702 01:16:20,158 --> 01:16:23,370 and we're gonna try to make more time for each other. 1703 01:16:23,537 --> 01:16:25,122 I'm really happy to hear that. 1704 01:16:29,001 --> 01:16:32,754 So, I know you're gonna be super busy tonight 1705 01:16:32,838 --> 01:16:35,257 throwing the biggest event of your career and all, 1706 01:16:36,258 --> 01:16:37,384 but I was wondering if 1707 01:16:38,844 --> 01:16:40,554 maybe you could save me a dance? 1708 01:16:43,265 --> 01:16:44,683 I'd love that. 1709 01:16:49,354 --> 01:16:52,566 [upbeat festive music] 1710 01:16:54,484 --> 01:16:58,405 [guests chatting indistinctly] 1711 01:17:00,324 --> 01:17:01,533 [Erica] Tristan, 1712 01:17:01,700 --> 01:17:03,118 I'd like you to give everyone the good news. 1713 01:17:04,661 --> 01:17:06,330 Okay, I got this. 1714 01:17:13,086 --> 01:17:13,962 Good evening, everyone. 1715 01:17:14,171 --> 01:17:15,797 If I could have your attention please. 1716 01:17:15,881 --> 01:17:17,341 I'm thrilled to announce that we've managed 1717 01:17:17,507 --> 01:17:18,800 to secure an anonymous bid 1718 01:17:18,884 --> 01:17:21,219 on Tchaikovsky's nutcracker so substantial, 1719 01:17:22,512 --> 01:17:24,931 that altogether we've exceeded our fundraising goal. 1720 01:17:25,390 --> 01:17:26,183 [audience applauds] 1721 01:17:26,350 --> 01:17:28,018 Thank you all so much. 1722 01:17:30,729 --> 01:17:32,856 You'll find thank you cards hanging on the tree over ther. 1723 01:17:33,607 --> 01:17:35,650 Please, take a moment to read 1724 01:17:35,817 --> 01:17:37,027 these special notes from the children 1725 01:17:37,235 --> 01:17:39,446 you're helping with your generous donations. 1726 01:17:41,448 --> 01:17:44,451 And I'd also like to thank my mother, Erica Warby, 1727 01:17:45,869 --> 01:17:47,954 who's dedicated her life to helping those in need. 1728 01:17:49,122 --> 01:17:52,167 [audience applauds] 1729 01:17:53,710 --> 01:17:57,422 And thank you to our event planner, Lottie Morgan. 1730 01:17:58,465 --> 01:18:00,258 Who's shown true Christmas spirit 1731 01:18:00,425 --> 01:18:02,469 helping in more ways than she even knows. 1732 01:18:03,470 --> 01:18:07,182 [audience applauds] 1733 01:18:07,307 --> 01:18:10,894 Now without further ado, allow me to introduce 1734 01:18:11,061 --> 01:18:15,482 the future prima ballerina of the West Boston Ballet, 1735 01:18:16,733 --> 01:18:18,193 Josephine LeMoyne. 1736 01:18:18,360 --> 01:18:21,363 [audience applauds] 1737 01:18:26,535 --> 01:18:29,371 [festive music] 1738 01:18:48,974 --> 01:18:51,852 Darling, it's absolutely perfect. 1739 01:18:52,978 --> 01:18:55,897 I just want you to know that when you are ready 1740 01:18:56,022 --> 01:19:00,318 to really come home and I'm actually ready to step down, 1741 01:19:00,485 --> 01:19:02,320 nobody could do a better job than you. 1742 01:19:05,115 --> 01:19:06,074 Thank you, Mom. 1743 01:19:06,950 --> 01:19:08,034 I don't know what to say. 1744 01:19:08,201 --> 01:19:10,537 Don't say anything, just watch the performance. 1745 01:19:11,830 --> 01:19:15,417 [festive music continues] 1746 01:19:18,211 --> 01:19:21,298 [audience applauds] 1747 01:19:30,015 --> 01:19:33,310 [upbeat festive music] 1748 01:19:37,397 --> 01:19:39,900 Dad, what are you doing here? 1749 01:19:40,025 --> 01:19:41,693 Oh, your friend Tristan invited me. 1750 01:19:42,611 --> 01:19:43,528 Is that so? 1751 01:19:45,614 --> 01:19:47,073 But what about the diner? 1752 01:19:47,240 --> 01:19:49,784 Well, I wanted to see the payoff on all your hard work. 1753 01:19:50,911 --> 01:19:52,537 Can't believe you did all this. 1754 01:19:54,039 --> 01:19:56,374 Your mom would be so proud. 1755 01:19:57,667 --> 01:19:58,919 I'm really glad you came, Dad. 1756 01:20:00,045 --> 01:20:00,754 It means a lot to me. 1757 01:20:02,464 --> 01:20:05,884 And I thought maybe I'd close the diner tomorrow, 1758 01:20:06,051 --> 01:20:08,220 so we could have all Christmas day together. 1759 01:20:09,262 --> 01:20:11,806 -But I thought you said-- -I changed my mind, 1760 01:20:11,973 --> 01:20:13,350 and none of the staff were complaining, 1761 01:20:13,475 --> 01:20:15,602 who wouldn't want to spend Christmas with their families? 1762 01:20:19,272 --> 01:20:20,315 [Erica] There you are. 1763 01:20:20,440 --> 01:20:21,399 I wanted to thank you again 1764 01:20:21,608 --> 01:20:23,193 for pulling all this off. 1765 01:20:23,401 --> 01:20:25,612 [Lottie] Thank you, it was my pleasure. 1766 01:20:25,820 --> 01:20:27,614 And who's this? 1767 01:20:27,781 --> 01:20:32,494 Oh, Dad, this is Erica Warby. 1768 01:20:33,286 --> 01:20:34,621 This is my dad, Jerry. 1769 01:20:35,872 --> 01:20:36,832 Nice to meet you. 1770 01:20:37,040 --> 01:20:38,625 You too, Jerry. 1771 01:20:40,043 --> 01:20:42,629 -Quite the event. -Yes. 1772 01:20:44,047 --> 01:20:46,132 You should be very proud of your daughter. 1773 01:20:47,092 --> 01:20:49,010 Why don't I show you around? 1774 01:20:49,553 --> 01:20:50,637 That would be lovely. 1775 01:20:56,059 --> 01:20:58,854 [phone ringing] 1776 01:21:02,190 --> 01:21:04,150 Lottie, the buzz about your event 1777 01:21:04,317 --> 01:21:06,361 is circulating like wildfire! 1778 01:21:06,486 --> 01:21:09,489 I cannot wait to see you take Boston by storm. 1779 01:21:09,656 --> 01:21:12,158 -Does that mean I got the-- -Yes, you got the job. 1780 01:21:12,325 --> 01:21:14,202 Of course, congratulations! 1781 01:21:14,369 --> 01:21:15,829 Merry Christmas. 1782 01:21:15,996 --> 01:21:16,830 Merry Christmas, Hilary. 1783 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 May I have this dance? 1784 01:21:30,093 --> 01:21:31,261 You realize you're taking 1785 01:21:31,428 --> 01:21:33,346 your life into your own hands dancing with me. 1786 01:21:34,347 --> 01:21:35,557 You're worth the risk. 1787 01:21:37,559 --> 01:21:40,228 [gentle music] 1788 01:21:46,776 --> 01:21:48,612 Thanks for inviting my dad. 1789 01:21:48,778 --> 01:21:51,448 I thought he should see what a roaring success this is. 1790 01:21:52,449 --> 01:21:53,992 That's the word on the street. 1791 01:21:54,534 --> 01:21:55,702 I just got the call. 1792 01:21:56,786 --> 01:21:58,371 You're looking at the head of Lexington Events, 1793 01:21:58,538 --> 01:22:00,123 east coast branch. 1794 01:22:00,582 --> 01:22:02,042 That's amazing, Lottie. 1795 01:22:02,167 --> 01:22:03,710 Boston's lucky to have you back. 1796 01:22:05,962 --> 01:22:08,423 Hey, feeling dangerous? 1797 01:22:09,591 --> 01:22:10,467 [Lottie] Maybe. 1798 01:22:11,509 --> 01:22:14,054 I was going to attempt a twirl. 1799 01:22:15,430 --> 01:22:18,433 Oh, well I have a feeling luck's on my side today. 1800 01:22:24,481 --> 01:22:25,690 [both laugh] 1801 01:22:26,358 --> 01:22:29,444 Look at that, no twisted ankle, didn't break a vase. 1802 01:22:30,862 --> 01:22:33,365 You know, sometimes you just have to breathe 1803 01:22:33,573 --> 01:22:35,492 and trust the universe. 1804 01:22:36,952 --> 01:22:38,953 Having a good dance partner doesn't hurt either. 1805 01:22:41,581 --> 01:22:42,957 Hey, who ended up winning the nutcracker? 1806 01:22:44,000 --> 01:22:44,834 That guy. 1807 01:22:53,635 --> 01:22:55,637 -He kind of looks like-- -I know. 1808 01:23:00,016 --> 01:23:02,018 [Pam] Sweetie, I don't think those gifts are for you. 1809 01:23:02,560 --> 01:23:04,979 Then why does this one have my name on it? 1810 01:23:05,397 --> 01:23:06,314 What? 1811 01:23:06,439 --> 01:23:09,067 "To Joey LeMoyne, love Santa?" 1812 01:23:10,735 --> 01:23:12,529 Well, I guess open it. 1813 01:23:16,783 --> 01:23:20,078 Whoa, oh my gosh. 1814 01:23:21,538 --> 01:23:24,499 Best Christmas ever, yes! 1815 01:23:24,666 --> 01:23:26,209 Dave, please tell me you did not spend 1816 01:23:26,376 --> 01:23:28,336 our life savings on a very expensive toy. 1817 01:23:28,878 --> 01:23:30,005 That belongs in a museum! 1818 01:23:30,171 --> 01:23:32,590 I swear I had nothing to do with this. 1819 01:23:35,802 --> 01:23:37,178 Thank you so much. 1820 01:23:37,303 --> 01:23:38,722 Merry Christmas, sweetie. 1821 01:23:38,847 --> 01:23:39,597 Thank you. 1822 01:23:43,560 --> 01:23:45,186 I hope the nutcracker gives its next owner 1823 01:23:45,353 --> 01:23:46,813 something special as it did me. 1824 01:23:48,273 --> 01:23:49,524 And what would that be? 1825 01:23:51,067 --> 01:23:52,527 Isn't it obvious? 1826 01:23:53,903 --> 01:23:56,740 [romantic music] 1827 01:24:13,089 --> 01:24:16,384 [upbeat festive music] 1828 01:24:32,108 --> 01:24:35,403 [upbeat festive music] 120681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.