All language subtitles for Only 3 Days Left 2023 1080p BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,064 --> 00:00:52,896
¡Danos el código!
2
00:00:54,855 --> 00:00:56,979
¡Mejor cuéntanos lo que sabes!
3
00:00:58,064 --> 00:00:59,146
¡Vamos, habla!
4
00:01:00,480 --> 00:01:03,521
Nos lo vas a dar. ¿Me escuchas?
5
00:01:03,689 --> 00:01:05,479
¡Danos el código!
6
00:01:05,647 --> 00:01:08,188
¡Cuéntanos y acabaré con tu dolor!
7
00:01:13,022 --> 00:01:15,104
-¡No sé! -¿No lo recuerdas?
8
00:01:15,272 --> 00:01:16,521
¡Lo recordarás!
9
00:01:18,814 --> 00:01:19,938
¿Te acuerdas ahora?
10
00:01:24,272 --> 00:01:25,563
¡No sé!
11
00:01:25,730 --> 00:01:27,354
Continúa si quieres...
12
00:01:27,897 --> 00:01:29,104
...No te lo diré.
13
00:01:31,230 --> 00:01:34,938
Treinta y siete minutos. ¡Lo más que alguien ha durado!
14
00:01:36,355 --> 00:01:39,021
Se acabó el simulacro. Bravo Número 7,...
15
00:01:39,189 --> 00:01:39,979
...¡gran trabajo!
16
00:01:40,730 --> 00:01:41,896
¡Gracias Señor!
17
00:01:43,022 --> 00:01:45,229
Siga el ejemplo del Número 7.
18
00:01:45,397 --> 00:01:47,563
Sólo uno de cada diez de ustedes lo hará...
19
00:01:47,730 --> 00:01:49,813
... únete al Servicio Secreto francés.
20
00:01:50,564 --> 00:01:51,729
Numero 7...
21
00:01:52,480 --> 00:01:55,271
¿Cómo lo hiciste? ¿Por qué no diste el código?
22
00:01:57,439 --> 00:01:58,479
¿Había un código?
23
00:01:58,814 --> 00:02:02,021
El número del reloj que te dieron.
24
00:02:04,230 --> 00:02:06,979
Simplemente pensé que se había acabado el tiempo.
25
00:02:08,105 --> 00:02:09,771
A la siguiente prueba.
26
00:02:12,064 --> 00:02:15,438
El montaje adecuado del arma es vital en caso de emergencia.
27
00:02:16,064 --> 00:02:19,396
Tu arma es tu mejor amiga, así que apréndela.
28
00:02:19,564 --> 00:02:21,146
¡Señor! ¡Todo listo, señor!
29
00:02:26,605 --> 00:02:30,313
Todo lo que estás a punto de ver es ultrasecreto.
30
00:02:30,480 --> 00:02:33,979
Estos guantes y zapatos sencillos se adhieren a cualquier superficie.
31
00:02:34,147 --> 00:02:37,146
Para misiones de infiltración silenciosas...
32
00:02:37,314 --> 00:02:39,646
Advertencia. Esto no es un taladro.
33
00:02:39,855 --> 00:02:40,813
Ven rápido,...
34
00:02:41,522 --> 00:02:42,313
...¡sígueme!
35
00:02:42,480 --> 00:02:43,854
Esto no es un taladro.
36
00:02:52,022 --> 00:02:54,646
Dentro de la bolsa hay una bomba altamente explosiva.
37
00:02:54,814 --> 00:02:56,479
Demasiado tarde para el escuadrón antiexplosivos.
38
00:02:56,647 --> 00:02:58,354
No hay tiempo para evacuar.
39
00:02:58,522 --> 00:03:00,521
Ha sido un honor.
40
00:03:02,314 --> 00:03:03,354
¡Señor!
41
00:03:05,439 --> 00:03:06,771
Daré mi vida.
42
00:03:06,939 --> 00:03:08,146
¿Qué es eso?
43
00:03:08,314 --> 00:03:10,229
Quedan tres minutos.
44
00:03:10,397 --> 00:03:13,021
Lo tomaré para evitar bajas.
45
00:03:14,064 --> 00:03:15,438
¿Y tú, Número 7?
46
00:03:15,814 --> 00:03:16,813
Señor,...
47
00:03:17,355 --> 00:03:20,021
...Casi llego al servicio.
48
00:03:20,480 --> 00:03:22,271
¡Defender a Francia es mi deber!
49
00:03:23,272 --> 00:03:24,271
Un patriota...
50
00:03:24,439 --> 00:03:25,813
El reloj corre...
51
00:03:26,439 --> 00:03:27,104
¡Oh, lo siento!
52
00:03:28,564 --> 00:03:29,354
¡Hasta la vista!
53
00:03:44,022 --> 00:03:45,063
¡Mierda, la bomba!
54
00:03:51,064 --> 00:03:52,229
¡Qué idiota!
55
00:03:54,355 --> 00:03:58,646
QUEDAN 3 DÍAS
56
00:04:05,147 --> 00:04:06,438
Siempre es él...
57
00:04:08,980 --> 00:04:09,979
¿Cómo estás?
58
00:04:14,647 --> 00:04:15,646
Tan cerca...
59
00:04:25,064 --> 00:04:27,688
En 35 años, es el peor candidato...
60
00:04:27,855 --> 00:04:28,896
... que alguna vez he visto.
61
00:04:29,064 --> 00:04:31,021
¿Cómo puedes ser tan estúpido?
62
00:04:39,355 --> 00:04:41,146
Estoy harto. ¡Harto!
63
00:04:41,314 --> 00:04:43,604
¡Buen tipo, pero no está hecho para el trabajo!
64
00:04:43,772 --> 00:04:45,354
Debería ir con su abuela.
65
00:04:45,522 --> 00:04:48,313
En ese reality show en México.
66
00:04:51,939 --> 00:04:55,146
¡No, no os peleéis por mi culpa!
67
00:04:55,314 --> 00:04:56,438
¡Por favor!
68
00:04:56,605 --> 00:04:58,688
-¡Adelante, tócame! -¡No tu!
69
00:04:58,855 --> 00:05:00,188
-¡Tócame! -¡No tu!
70
00:05:00,355 --> 00:05:02,063
¡Te tocas!
71
00:05:02,230 --> 00:05:04,438
-¡Tú tocas, yo toco! -¡No tu!
72
00:05:04,605 --> 00:05:05,479
¡Cortar!
73
00:05:06,189 --> 00:05:07,771
Tiempo de un descanso.
74
00:05:09,272 --> 00:05:11,354
Adelante, tóquense.
75
00:05:11,522 --> 00:05:12,938
¡Mejorando!
76
00:05:13,105 --> 00:05:16,021
Así que acabo de cerrar otro trato para ti...
77
00:05:16,189 --> 00:05:18,104
...una historia de cremas anti-edad.
78
00:05:18,897 --> 00:05:20,604
¡Demasiado obvio!
79
00:05:21,230 --> 00:05:22,688
Todos mis jóvenes seguidores...
80
00:05:22,855 --> 00:05:25,354
...¡desperdiciando su dinero en productos falsos!
81
00:05:25,522 --> 00:05:28,354
Probé la crema. ¡Es una estafa!
82
00:05:28,522 --> 00:05:29,479
País 30 grande.
83
00:05:30,564 --> 00:05:32,646
Tienes razón, funciona bien.
84
00:05:35,397 --> 00:05:36,896
¡Es mi Rayane!
85
00:05:37,272 --> 00:05:39,146
Espera, voy a entrar.
86
00:05:39,230 --> 00:05:40,813
-¿Sí? -¡Yogur de papaya!
87
00:05:40,980 --> 00:05:42,771
No tenemos eso.
88
00:05:44,147 --> 00:05:45,688
¿Dónde puedo encontrar algunos?
89
00:05:45,855 --> 00:05:47,854
Rayane, ¿cómo estás cariño?
90
00:05:48,022 --> 00:05:49,521
Dudo que me elijan.
91
00:05:49,689 --> 00:05:52,438
Está bien, inténtalo de nuevo el año que viene.
92
00:05:52,605 --> 00:05:54,604
¿Cómo lo está tomando Stephanie?
93
00:05:54,772 --> 00:05:56,479
Ella definitivamente está feliz.
94
00:05:56,647 --> 00:05:58,563
Ser espía es demasiado arriesgado.
95
00:05:58,730 --> 00:06:01,146
Stephanie quiere una vida familiar.
96
00:06:03,189 --> 00:06:04,688
¡Dios mío, Linda!
97
00:06:05,522 --> 00:06:08,438
-¿Qué ocurre? -¡Alguien se la está llevando!
98
00:06:08,605 --> 00:06:11,021
Dios mío, ¿qué debo hacer?
99
00:06:11,189 --> 00:06:12,646
Abuela, cálmate.
100
00:06:13,564 --> 00:06:15,563
-¿Dónde estás? -En mi cuarto.
101
00:06:15,730 --> 00:06:18,104
A ti también te atraparán, métete debajo de la cama.
102
00:06:19,647 --> 00:06:21,479
-La cama. -¿Qué hay ahí?
103
00:06:27,564 --> 00:06:30,104
Yo... veo a un secuestrador.
104
00:06:30,272 --> 00:06:32,604
Hola señor. Él está tomando...
105
00:06:32,772 --> 00:06:34,188
...¡mi teléfono!
106
00:06:35,314 --> 00:06:37,313
No sé quién eres,...
107
00:06:38,064 --> 00:06:40,021
...y qué es lo que quieres.
108
00:06:40,355 --> 00:06:43,521
Si es un rescate, no tengo dinero.
109
00:06:43,980 --> 00:06:45,563
Sin embargo, lo que tengo...
110
00:06:45,730 --> 00:06:48,771
...son habilidades especiales que harán de tu vida un infierno...
111
00:06:48,939 --> 00:06:50,854
...si lastimas a los que amo.
112
00:06:51,647 --> 00:06:52,813
Déjala ir...
113
00:06:53,397 --> 00:06:54,896
...y olvidaré esto.
114
00:06:55,314 --> 00:06:56,688
Pero si no lo haces...
115
00:06:57,772 --> 00:06:59,188
...te buscaré,...
116
00:06:59,814 --> 00:07:01,063
...Te encontraré,...
117
00:07:02,022 --> 00:07:03,188
...Te mataré.
118
00:07:04,939 --> 00:07:06,479
No hablo frances.
119
00:07:06,939 --> 00:07:10,229
El patron... pasame el patron.
120
00:07:11,230 --> 00:07:14,271
Es broma, aquí está el jefe.
121
00:07:17,772 --> 00:07:19,229
Hola Rayane.
122
00:07:19,564 --> 00:07:22,188
Arruinaste nuestro mercado de drogas francés.
123
00:07:22,355 --> 00:07:25,021
Para ver a tu abuela viva otra vez,...
124
00:07:25,397 --> 00:07:29,188
...tienes que traerme dos esmeraldas mágicas.
125
00:07:29,355 --> 00:07:31,104
Enviaré ubicaciones GPS.
126
00:07:31,272 --> 00:07:33,771
¿Dos esmeraldas? ¿Como en una película de Marvel?
127
00:07:35,230 --> 00:07:36,896
¡Soy un chico de cómics de DC!
128
00:07:37,272 --> 00:07:38,271
¡De todos modos!
129
00:07:38,772 --> 00:07:41,521
Las esmeraldas... ¡del Fénix!
130
00:07:41,689 --> 00:07:45,771
Uno de ellos está en Abu Dhabi y el otro en Tulum, México.
131
00:07:45,939 --> 00:07:48,271
Tienes tres días...
132
00:07:48,439 --> 00:07:49,604
...¡izquierda!
133
00:07:51,064 --> 00:07:52,313
Buena suerte.
134
00:07:53,022 --> 00:07:56,521
¿Ves cómo le pongo presión a ese chico tuyo?
135
00:07:56,897 --> 00:07:58,229
No colgaste.
136
00:08:02,855 --> 00:08:03,938
3 días...
137
00:08:04,105 --> 00:08:05,313
...¡izquierda!
138
00:08:11,855 --> 00:08:13,229
¡De ninguna manera!
139
00:08:13,397 --> 00:08:15,688
No se puede actuar más allá de nuestras fronteras.
140
00:08:15,855 --> 00:08:18,521
¡No más incidentes diplomáticos con México!
141
00:08:18,689 --> 00:08:19,729
¡O Abu Dabi!
142
00:08:19,897 --> 00:08:21,438
Su ira me excita.
143
00:08:21,605 --> 00:08:25,479
¡No seas estúpida, Rayane! Dejemos que las autoridades se encarguen de ello.
144
00:08:25,647 --> 00:08:27,688
¡Ella es toda la familia que tengo!
145
00:08:28,647 --> 00:08:31,979
Abuela o no, ¡no puedes actuar imprudentemente!
146
00:08:34,855 --> 00:08:35,938
Bien vale.
147
00:08:37,147 --> 00:08:38,271
No hay tiempo.
148
00:08:38,439 --> 00:08:39,938
Lo hare yo mismo.
149
00:08:40,939 --> 00:08:42,021
Rayanne.
150
00:08:43,480 --> 00:08:44,729
ESTACIÓN DE POLICÍA
151
00:08:44,939 --> 00:08:47,563
Entonces, ¿irte sin despedirte?
152
00:08:49,022 --> 00:08:51,146
No ha terminado, volveré.
153
00:08:51,605 --> 00:08:52,729
Bebé...
154
00:08:54,147 --> 00:08:54,896
Escuchamos.
155
00:08:55,064 --> 00:08:57,104
No te abandonaremos. Somos un equipo.
156
00:08:57,189 --> 00:09:00,104
-Nunca dije que estaba dentro. -Yo tampoco.
157
00:09:00,272 --> 00:09:01,646
¿Por qué estás aquí?
158
00:09:01,814 --> 00:09:04,146
Para decir adiós a Rayane. Buena suerte.
159
00:09:04,314 --> 00:09:05,438
Adiós Rayane.
160
00:09:05,605 --> 00:09:08,521
Después de todo, ¿lo estás abandonando?
161
00:09:08,689 --> 00:09:09,854
No arriesgar mi trabajo.
162
00:09:09,939 --> 00:09:14,563
Pensar. Si vienes, puedes arrestar a Rayane después...
163
00:09:14,730 --> 00:09:16,104
...y conseguir una medalla.
164
00:09:16,730 --> 00:09:18,271
Vale, bueno, ya me apunto.
165
00:09:18,439 --> 00:09:19,646
Gracias, no lo olvidaré.
166
00:09:19,730 --> 00:09:21,896
Oye, ¿y yo?
167
00:09:22,064 --> 00:09:23,563
Es para su abuela.
168
00:09:24,064 --> 00:09:25,438
¿Eres tan egoísta?
169
00:09:27,397 --> 00:09:28,979
A ver si puedo.
170
00:09:30,314 --> 00:09:31,229
En serio.
171
00:09:33,105 --> 00:09:34,021
¿Hola cariño?
172
00:09:36,022 --> 00:09:40,063
¿Está bien si nos reunimos en tres días? Tengo un viaje de trabajo.
173
00:09:41,522 --> 00:09:43,104
Beso... en la boca.
174
00:09:43,772 --> 00:09:45,021
¿Tengo una novia?
175
00:09:45,189 --> 00:09:47,438
Eso es privado. Está bien, estoy dentro.
176
00:09:49,147 --> 00:09:50,938
Bájate de mi auto, ¿vale?
177
00:09:52,355 --> 00:09:54,813
Primero que nada, somos policías.
178
00:09:55,314 --> 00:09:57,646
-Así que tranquilo. -¿Y si no lo hago?
179
00:10:00,147 --> 00:10:02,896
Chico gracioso, tiene suerte de que tenga mi placa.
180
00:10:03,730 --> 00:10:05,979
Guárdalo y lucha como un hombre.
181
00:10:11,189 --> 00:10:12,438
¿Qué es eso?
182
00:10:13,439 --> 00:10:15,563
Guárdalo, y tu arma también...
183
00:10:15,730 --> 00:10:17,979
...y te romperé la estúpida cara. ¿Entendido?
184
00:10:19,064 --> 00:10:20,813
¿Qué? No escuché.
185
00:10:21,814 --> 00:10:23,771
¡Te joderé, imbécil!
186
00:10:24,189 --> 00:10:25,396
No lo entiendo.
187
00:10:26,730 --> 00:10:29,396
Dijo que te joderá, imbécil.
188
00:10:31,105 --> 00:10:32,604
¿Qué?
189
00:10:32,689 --> 00:10:34,063
-Pinchazo. -No puedo oír.
190
00:10:34,230 --> 00:10:36,354
-Gilipollas. -No lo entiendas.
191
00:10:36,522 --> 00:10:38,104
Vamos, hazte a un lado.
192
00:10:38,814 --> 00:10:41,646
Espera, ¿qué acaba de...? No vi.
193
00:10:41,814 --> 00:10:43,813
-Él te empujó. -¿Me empujó?
194
00:10:46,147 --> 00:10:48,271
¡Sí, huye, cobarde!
195
00:10:48,439 --> 00:10:50,438
Ese tipo me cabreó.
196
00:10:51,647 --> 00:10:52,563
Mierda.
197
00:10:54,230 --> 00:10:56,938
Necesito refrescarme... Tomemos mi auto.
198
00:10:57,105 --> 00:11:00,146
Por suerte murmuró, lo habría matado.
199
00:11:00,314 --> 00:11:01,188
Rayana,...
200
00:11:01,355 --> 00:11:02,813
...Te amo pero...
201
00:11:03,314 --> 00:11:04,646
...Tu me preocupas.
202
00:11:05,230 --> 00:11:06,938
Entonces ¿por qué ayudarme?
203
00:11:07,647 --> 00:11:08,729
Para protegerte.
204
00:11:09,439 --> 00:11:11,188
Familia lo es todo.
205
00:11:17,480 --> 00:11:19,271
¿El Servicio Secreto? ¿Por qué?
206
00:11:19,439 --> 00:11:20,646
Para conseguir las gemas,...
207
00:11:20,814 --> 00:11:23,313
...necesitamos equipo, por eso.
208
00:11:23,480 --> 00:11:25,063
Todavía tengo mi pase.
209
00:11:25,230 --> 00:11:26,313
Esperar.
210
00:11:28,272 --> 00:11:30,146
Está bien, Tony, estaré bien.
211
00:11:30,980 --> 00:11:33,354
No, sólo estoy pensando en el gas.
212
00:11:34,689 --> 00:11:35,438
¿Lo siento?
213
00:11:35,605 --> 00:11:38,729
¿Por qué debería pagar para ir a salvar a tu abuela?
214
00:11:39,314 --> 00:11:40,229
...¿bien?
215
00:11:40,397 --> 00:11:42,354
Si no vuelvo en 15,...
216
00:11:42,939 --> 00:11:43,938
...te vas.
217
00:11:57,605 --> 00:11:58,688
Ah, señor...
218
00:11:58,855 --> 00:12:02,729
Perdón por mi ausencia hoy, no volverá a suceder.
219
00:12:02,897 --> 00:12:04,646
No te preocupes por eso.
220
00:12:04,814 --> 00:12:07,104
Deja todo lo que quieras.
221
00:12:08,147 --> 00:12:10,438
DGSI - SERVICIO SECRETO
222
00:12:35,897 --> 00:12:37,271
¿Qué pasa con el equipo?
223
00:12:37,855 --> 00:12:38,979
-Llamaré a seguridad. -Esperar.
224
00:12:48,314 --> 00:12:49,771
Nadie te encontrará aquí.
225
00:12:50,564 --> 00:12:52,438
Todos ustedes, perdedores, se merecen esto.
226
00:12:52,980 --> 00:12:55,229
Me gustaría eliminarlos uno por uno.
227
00:13:04,522 --> 00:13:06,521
¿Quién es el perdedor ahora?
228
00:13:07,064 --> 00:13:08,104
¡Detener!
229
00:13:10,022 --> 00:13:11,271
¿Que está pasando aqui?
230
00:13:11,439 --> 00:13:13,021
Lo explicaré...
231
00:13:14,147 --> 00:13:17,521
Un cartel peligroso acaba de secuestrar a mi abuela en México.
232
00:13:18,147 --> 00:13:20,188
Necesito dos esmeraldas mágicas.
233
00:13:20,355 --> 00:13:22,688
Tengo tres días o ella morirá.
234
00:13:31,564 --> 00:13:35,563
Está bien, Tom Cruise. ¿También recibió una llamada del presidente?
235
00:13:37,939 --> 00:13:40,146
Muy bien, volvamos todos al trabajo.
236
00:13:40,522 --> 00:13:43,313
Tú, en mi oficina mañana a primera hora.
237
00:13:45,522 --> 00:13:47,854
13 minutos. Es hora de ir a ver a mi prometida.
238
00:13:48,022 --> 00:13:50,271
Deja de mentir sobre tu prometida.
239
00:13:50,605 --> 00:13:51,813
¿Oh sí?
240
00:13:51,980 --> 00:13:53,813
¿Es esto mentira entonces?
241
00:13:54,897 --> 00:13:56,646
¡Está súper buena!
242
00:13:57,272 --> 00:13:59,104
Hemos estado saliendo por un tiempo.
243
00:13:59,814 --> 00:14:01,188
¿Ella siquiera lo sabe?
244
00:14:01,605 --> 00:14:02,271
Él está de vuelta.
245
00:14:15,689 --> 00:14:16,729
¡Aquí vamos!
246
00:14:24,064 --> 00:14:25,104
Hay tráfico.
247
00:14:25,272 --> 00:14:26,896
Nadie lo seguía.
248
00:14:27,689 --> 00:14:28,771
¿Y ahora qué?
249
00:14:28,939 --> 00:14:31,688
No somos ladrones que roban gemas.
250
00:14:33,022 --> 00:14:36,146
Busquemos a alguien que pueda en la base de datos.
251
00:14:47,855 --> 00:14:50,354
-¿La rata? Está en prisión. -Él es nuestro hombre.
252
00:14:50,522 --> 00:14:52,354
Trató con los mexicanos,...
253
00:14:52,522 --> 00:14:54,313
...debe saber acerca de las gemas.
254
00:14:54,480 --> 00:14:56,896
No podemos liberar al hombre que arrestamos.
255
00:14:57,064 --> 00:14:58,688
Estás yendo demasiado lejos.
256
00:14:58,855 --> 00:15:01,104
Mañana se dirigirá a máxima seguridad.
257
00:15:04,730 --> 00:15:06,229
La ruta de la furgoneta.
258
00:15:06,897 --> 00:15:10,563
Lanzaremos la tira de púas y liberaremos a la Rata.
259
00:15:14,814 --> 00:15:16,604
Él viene, prepárate.
260
00:15:19,647 --> 00:15:21,146
A la cuenta de tres. ¿Listo?
261
00:15:21,314 --> 00:15:22,271
-¡Sí! -1...
262
00:15:22,855 --> 00:15:24,604
2... 3!
263
00:15:30,064 --> 00:15:32,146
La cuerda debe permanecer en tu mano.
264
00:15:34,314 --> 00:15:37,438
Rayane, estás bajo arresto. ¿Dónde están?
265
00:15:57,522 --> 00:15:59,479
Mierda, ¿sabes esto?
266
00:16:00,272 --> 00:16:01,563
¡Me encanta esta mermelada!
267
00:16:01,730 --> 00:16:02,938
¿En serio?
268
00:16:03,647 --> 00:16:05,146
¡Yo también!
269
00:16:18,605 --> 00:16:19,688
¡Un poco más cerca!
270
00:16:20,564 --> 00:16:22,479
-¡Está bien, ya es hora! -¿Qué?
271
00:17:29,355 --> 00:17:30,146
No, no!
272
00:17:31,689 --> 00:17:32,979
¡Estás loco!
273
00:17:43,147 --> 00:17:44,854
¡Oh dispara!
274
00:17:47,064 --> 00:17:49,313
-Al menos no hay rastros. -¡Así se hace, Rayane!
275
00:17:49,480 --> 00:17:52,313
Eres libre, la Rata. Es hora de un favor.
276
00:17:54,189 --> 00:17:55,229
¿La rata?
277
00:17:56,272 --> 00:17:57,729
¡Está en el maletero!
278
00:17:58,272 --> 00:17:59,896
Te dije que lo sacaras.
279
00:18:00,564 --> 00:18:01,854
Y le dije a Tony.
280
00:18:02,230 --> 00:18:03,146
¿Qué?
281
00:18:03,772 --> 00:18:04,854
No escuché.
282
00:18:06,939 --> 00:18:09,854
Me liberaste, pero ¿para qué?
283
00:18:10,022 --> 00:18:11,938
Para robar las joyas de los mexicanos.
284
00:18:12,105 --> 00:18:15,854
Lo siento, dejé de difundir negatividad en el mundo.
285
00:18:16,022 --> 00:18:17,688
Decepcionaría a la naturaleza.
286
00:18:18,522 --> 00:18:19,688
¿Qué?
287
00:18:19,855 --> 00:18:20,813
Escuchar,...
288
00:18:22,147 --> 00:18:23,521
...el viento habla,...
289
00:18:25,147 --> 00:18:27,854
...el silencio quiere tener una discusión.
290
00:18:28,022 --> 00:18:28,938
Escuchar,...
291
00:18:29,105 --> 00:18:30,313
...Rayane,...
292
00:18:30,480 --> 00:18:32,146
...No puedo agradecerles lo suficiente.
293
00:18:32,314 --> 00:18:34,688
¡Enviarme a prisión me liberó!
294
00:18:35,439 --> 00:18:37,729
Quiero pagar por lo que hice.
295
00:18:38,314 --> 00:18:40,813
Te entregaré cuando regrese.
296
00:18:41,730 --> 00:18:43,729
-¡No, no lo harás! -No puedo mentir.
297
00:18:43,897 --> 00:18:45,646
-¿No puedes mentir? -Nunca más.
298
00:18:45,814 --> 00:18:47,854
¿Has oído hablar de las esmeraldas del Fénix?
299
00:18:48,855 --> 00:18:49,813
¿Dónde están?
300
00:18:49,980 --> 00:18:52,271
-¿Quién te habló de ellos? -Respuesta.
301
00:18:52,439 --> 00:18:54,771
Uno está en Abu Dhabi, el otro está en México.
302
00:18:55,230 --> 00:18:56,438
¿A quién pertenece el primero?
303
00:18:56,605 --> 00:18:57,729
Alba Suarez.
304
00:18:57,897 --> 00:19:01,229
Un multimillonario colombiano conocido por organizar las mejores fiestas.
305
00:19:01,397 --> 00:19:02,438
¿Y el segundo?
306
00:19:02,605 --> 00:19:03,688
El mexicano....
307
00:19:03,855 --> 00:19:06,854
...está en un templo maya, Ah Puch,...
308
00:19:07,647 --> 00:19:08,896
...ubicado al norte de Tulum.
309
00:19:09,272 --> 00:19:11,188
Pero nunca ha sido encontrado.
310
00:19:11,355 --> 00:19:14,646
¿Ahora que? No puede quedar libre, nos delatará.
311
00:19:14,814 --> 00:19:15,479
Exactamente.
312
00:19:16,189 --> 00:19:16,896
Estoy fuera.
313
00:19:21,397 --> 00:19:23,021
¿Cómo vamos a Abu Dhabi ahora?
314
00:19:27,897 --> 00:19:29,479
¿Por qué tomar un jet privado?
315
00:19:29,647 --> 00:19:33,229
Nos persiguen por el atraco de la Rata y la DGSI.
316
00:19:33,397 --> 00:19:35,438
La aduana debe tener nuestras descripciones.
317
00:19:36,230 --> 00:19:37,354
¡No puedo ver nada!
318
00:19:42,230 --> 00:19:43,396
Sin piloto.
319
00:19:43,939 --> 00:19:46,021
Soy piloto, superé todos los exámenes.
320
00:19:46,772 --> 00:19:48,063
-Siéntate. -¿Seguro?
321
00:19:50,105 --> 00:19:51,104
Toma esto.
322
00:20:02,689 --> 00:20:04,688
Control de torre al Falcon 118.
323
00:20:04,855 --> 00:20:05,813
Oh, mierda.
324
00:20:07,230 --> 00:20:09,813
Falcon 118 a torre de control,...
325
00:20:09,980 --> 00:20:14,813
...solicitando la pista 4 para despegue inmediato, destino Abu Dhabi.
326
00:20:15,189 --> 00:20:17,646
Roger, pista despejada para el despegue.
327
00:20:17,814 --> 00:20:21,479
Viento en contra de 45 km/h. Que tengas un buen vuelo, Falcon 118.
328
00:20:26,272 --> 00:20:27,938
¿Soy piloto o qué?
329
00:20:29,064 --> 00:20:31,521
Descansa, tenemos un vuelo de seis horas.
330
00:20:32,689 --> 00:20:34,021
Ya voy, abuela.
331
00:20:35,314 --> 00:20:37,563
¿Alguien aquí? La puerta está cerrada.
332
00:20:37,730 --> 00:20:39,396
Necesito cargar mi teléfono.
333
00:20:41,272 --> 00:20:42,313
iPhone, Samsung?
334
00:20:42,480 --> 00:20:43,354
iPhone.
335
00:20:43,522 --> 00:20:44,521
13 o 14?
336
00:20:45,064 --> 00:20:45,938
13.
337
00:20:46,522 --> 00:20:47,521
Sin problema.
338
00:20:53,230 --> 00:20:55,104
-iPhone 13. -¡Gracias!
339
00:20:55,272 --> 00:20:57,896
¿Vas a cargarlo sin enchufe?
340
00:21:02,689 --> 00:21:04,896
¡Ese idiota te faltó el respeto!
341
00:21:13,855 --> 00:21:15,646
Despierta, ya estamos llegando.
342
00:21:36,855 --> 00:21:38,063
¡Bien hecho, Toni!
343
00:21:39,147 --> 00:21:42,229
Amigos... ¡bienvenidos a Abu Dhabi!
344
00:21:46,105 --> 00:21:47,521
¡Qué demonios!
345
00:21:48,147 --> 00:21:49,688
¡Seguimos en el Bourget!
346
00:21:50,855 --> 00:21:51,938
De ninguna manera.
347
00:21:52,397 --> 00:21:53,688
Es un simulador de vuelo.
348
00:21:53,855 --> 00:21:57,021
Al menos lo intentamos. Bien, vámonos a casa.
349
00:21:58,230 --> 00:22:00,104
Maldita sea, perdimos seis horas.
350
00:22:00,939 --> 00:22:02,938
Es hora de disfrazarse.
351
00:22:22,064 --> 00:22:23,229
Sombrero, por favor.
352
00:22:25,480 --> 00:22:26,438
Próximo.
353
00:22:27,522 --> 00:22:28,938
Horrible partido el de anoche.
354
00:22:29,105 --> 00:22:30,146
Un paso adelante.
355
00:22:30,314 --> 00:22:31,104
Adelante.
356
00:22:31,272 --> 00:22:32,396
Un paso adelante.
357
00:22:33,064 --> 00:22:34,229
Sí.
358
00:22:35,689 --> 00:22:37,229
Se quien eres.
359
00:22:39,564 --> 00:22:41,104
¡David Guetta!
360
00:22:41,564 --> 00:22:43,146
¡David Guetta!
361
00:22:43,522 --> 00:22:45,396
Dios mío, soy David Guetta,...
362
00:22:45,564 --> 00:22:46,979
...Estoy tan feliz.
363
00:22:47,147 --> 00:22:48,188
¡Adelante!
364
00:22:48,355 --> 00:22:50,771
-¿Ese es tu equipo? -Es.
365
00:22:52,522 --> 00:22:54,229
¿Puedo tomar una foto rápida?
366
00:22:55,480 --> 00:22:56,229
¡Por supuesto!
367
00:22:58,689 --> 00:22:59,813
Adelante.
368
00:22:59,980 --> 00:23:01,688
¡Vamos a hacerlo!
369
00:23:03,564 --> 00:23:05,688
Gueta! ¡La mixtape!
370
00:23:14,189 --> 00:23:15,729
Nos han descubierto.
371
00:23:18,064 --> 00:23:19,063
Sr. Guetta,...
372
00:23:20,605 --> 00:23:21,646
...Bienvenido a bordo.
373
00:23:22,064 --> 00:23:24,188
Sé que deseas ser discreto,...
374
00:23:24,355 --> 00:23:25,729
...pero si quieres,...
375
00:23:25,897 --> 00:23:28,021
...sería un honor ofrecerle una actualización.
376
00:23:29,397 --> 00:23:31,479
Yo quería ser discreto,...
377
00:23:31,647 --> 00:23:34,563
...Me da un poco de vergüenza pero acepto.
378
00:23:34,730 --> 00:23:36,563
¡Me alegro! ¿Ese es tu equipo?
379
00:23:37,355 --> 00:23:38,438
¡No!
380
00:23:38,605 --> 00:23:40,229
Muy bien. ¿Nos vamos?
381
00:23:43,064 --> 00:23:44,646
-Por favor. -Gracias.
382
00:23:49,480 --> 00:23:50,604
Él lo está presionando.
383
00:23:51,147 --> 00:23:53,271
-Disfrutar. -Gracias.
384
00:23:53,439 --> 00:23:54,313
¡Tony!
385
00:23:54,480 --> 00:23:55,396
¿David?
386
00:23:55,564 --> 00:23:56,563
¿David?
387
00:23:56,730 --> 00:23:58,104
¡Consígueme un poco también!
388
00:23:58,564 --> 00:23:59,938
No puedo oírte.
389
00:24:17,022 --> 00:24:18,479
¿Qué tiene de malo que me una a la DGSI?
390
00:24:18,564 --> 00:24:20,438
Basta ya de la DGSI.
391
00:24:20,605 --> 00:24:23,146
No quieren que te unas de todos modos.
392
00:24:24,605 --> 00:24:27,063
¿Cómo planeas conseguir la gema?
393
00:24:28,605 --> 00:24:29,688
Entramos,...
394
00:24:29,855 --> 00:24:31,729
...golpéalos y consigue la gema.
395
00:24:31,897 --> 00:24:32,604
No tonto,...
396
00:24:33,022 --> 00:24:35,188
...tiene los mejores guardias del mundo.
397
00:24:36,147 --> 00:24:38,438
Hablando de nuestra multimillonaria, Alba Suárez...
398
00:24:38,605 --> 00:24:41,021
Gran fiesta en su palacio mañana.
399
00:24:41,189 --> 00:24:42,479
¿Cómo entramos?
400
00:24:42,647 --> 00:24:45,354
Hackeé su Instagram, un tal Marc Cervoni...
401
00:24:45,522 --> 00:24:47,313
...asiste.
402
00:24:47,814 --> 00:24:49,854
Vive en Abu Dhabi, en el Hotel Conrad.
403
00:24:52,355 --> 00:24:53,438
Aférrate...
404
00:24:54,147 --> 00:24:56,146
-¿Hackeo de Instagram? -Seguro.
405
00:24:56,647 --> 00:24:58,896
Pero no recibes ningún mensaje.
406
00:24:59,772 --> 00:25:02,063
Dadas las fotos que publicas, es...
407
00:25:02,230 --> 00:25:04,563
¿Ese gran edificio es el Conrad?
408
00:25:05,105 --> 00:25:08,229
Una verdadera fortaleza. Necesitamos robar su invitación.
409
00:25:09,897 --> 00:25:11,104
Tengo una idea.
410
00:25:11,230 --> 00:25:12,896
¿Champán, señor Guetta?
411
00:25:47,605 --> 00:25:49,229
¿Cómo cambio la música?
412
00:25:49,855 --> 00:25:51,896
Relájate, es una lista de reproducción.
413
00:25:52,064 --> 00:25:53,896
Mueve los brazos y finge.
414
00:25:55,522 --> 00:25:58,063
Lo siento, ¡no conozco esta máquina en particular!
415
00:25:58,230 --> 00:26:01,229
Martín Solveig dijo lo mismo.
416
00:26:02,939 --> 00:26:05,438
¡Levanta tus manos en el aire!
417
00:26:08,897 --> 00:26:09,813
Hola Pedro!
418
00:26:10,230 --> 00:26:12,063
¿Mira eso? Les encanta.
419
00:26:12,522 --> 00:26:14,188
Eso es asombroso, Tony.
420
00:26:14,355 --> 00:26:15,979
Incluso esos viejos.
421
00:26:17,772 --> 00:26:19,313
Ella es una cazafortunas.
422
00:26:19,480 --> 00:26:22,396
Pobre chico en su silla mientras ella coquetea.
423
00:26:22,564 --> 00:26:25,063
Ella está obteniendo el valor de su dinero... asqueroso.
424
00:26:26,230 --> 00:26:27,354
¿Mamá?
425
00:26:27,939 --> 00:26:29,021
¿Cariño?
426
00:26:29,189 --> 00:26:30,146
¿Mamá?
427
00:26:30,314 --> 00:26:31,521
¿Por qué estás aquí?
428
00:26:31,689 --> 00:26:33,188
¿Y tú quién es él?
429
00:26:33,355 --> 00:26:35,021
Ese es tu padrastro.
430
00:26:35,772 --> 00:26:37,771
¿Padrastro? ¿Te casaste con él?
431
00:26:37,939 --> 00:26:39,313
Sí, hace un mes.
432
00:26:39,480 --> 00:26:42,479
Francis me conquistó con su gran...
433
00:26:42,647 --> 00:26:43,896
No quiero saber.
434
00:26:44,064 --> 00:26:46,354
Sus donaciones a organizaciones benéficas, quiero decir.
435
00:26:46,522 --> 00:26:48,021
Sumas muy grandes.
436
00:26:48,189 --> 00:26:50,354
-Todo es cuestión de dinero... -¿Perdón?
437
00:26:50,730 --> 00:26:53,813
Francis y yo nos amamos muchísimo.
438
00:26:55,772 --> 00:26:56,813
Francis, ¡no!
439
00:26:56,980 --> 00:26:59,271
¡Por favor sálvenlo! ¡Mi Francisco!
440
00:27:00,522 --> 00:27:03,396
Francis... no puedo despeinarme.
441
00:27:04,647 --> 00:27:06,313
Pierre, rápido, te necesito.
442
00:27:07,814 --> 00:27:09,146
¿Está muerto?
443
00:27:10,355 --> 00:27:11,438
¿Está muerto?
444
00:27:14,147 --> 00:27:15,521
No, está vivo.
445
00:27:15,689 --> 00:27:17,521
¿Está vivo?
446
00:27:17,689 --> 00:27:18,979
Eso es bueno, entonces.
447
00:27:20,522 --> 00:27:23,313
-¿Estefanía? -Objetivo y guardaespaldas a la vista.
448
00:27:23,480 --> 00:27:24,271
Bien.
449
00:27:24,439 --> 00:27:26,979
-Pregúntale por su habitación. -Trabajando en ello.
450
00:27:27,147 --> 00:27:29,563
Aquí, señor, de parte de la encantadora dama.
451
00:27:50,147 --> 00:27:51,813
¡Vete, vete, vete!
452
00:27:54,522 --> 00:27:57,021
Es la mejor botella del menú.
453
00:27:57,689 --> 00:27:58,438
¿Ah, de verdad?
454
00:27:59,064 --> 00:28:00,396
-¿Qué es esto? -¡Suficiente!
455
00:28:01,314 --> 00:28:03,271
Entonces, ¿las mujeres tienen dinero ahora?
456
00:28:05,064 --> 00:28:06,729
-¿Qué es esto? -¡Suficiente!
457
00:28:07,314 --> 00:28:09,021
-¿Qué fue eso? -Odio a los machistas.
458
00:28:09,939 --> 00:28:11,188
Tienes razón.
459
00:28:11,980 --> 00:28:13,771
-Solo soy basura. -Exactamente.
460
00:28:13,939 --> 00:28:16,479
Y ahora estás a mis pies.
461
00:28:16,647 --> 00:28:18,229
Me encanta lamer los pies...
462
00:28:18,397 --> 00:28:19,688
...¿lo has experimentado alguna vez?
463
00:28:19,855 --> 00:28:22,354
¿Que esta diciendo? ¡Apártate!
464
00:28:22,522 --> 00:28:23,479
¿Dónde está su habitación?
465
00:28:23,647 --> 00:28:26,063
-¿Quedarse en el hotel? -En el piso 71.
466
00:28:26,939 --> 00:28:27,938
71?
467
00:28:28,105 --> 00:28:29,771
¿Piso 71?
468
00:28:29,939 --> 00:28:32,271
La vista allí arriba es increíble.
469
00:29:02,439 --> 00:29:03,646
¡Esto es Loco!
470
00:29:04,439 --> 00:29:05,729
¡Loco!
471
00:30:05,855 --> 00:30:08,104
Vale, estoy en el piso 71.
472
00:30:11,605 --> 00:30:12,521
Ay Marcos.
473
00:30:12,689 --> 00:30:15,104
-Qué divertido. -¿Es ahora el momento?
474
00:30:15,272 --> 00:30:17,646
Eres espléndida, efervescente...
475
00:30:17,814 --> 00:30:19,396
-¡Divertido! -Entonces, ¿la habitación?
476
00:30:19,564 --> 00:30:20,729
Aquí arriba en el aire.
477
00:30:20,897 --> 00:30:22,771
Cuéntame sobre la vista de tu habitación.
478
00:30:24,314 --> 00:30:25,229
¿Quiero verlo?
479
00:30:26,022 --> 00:30:26,979
¿Qué es esto?
480
00:30:27,147 --> 00:30:27,854
¡Suficiente!
481
00:30:28,397 --> 00:30:29,063
Lo siento.
482
00:30:29,230 --> 00:30:31,146
Mi habitación da al mar.
483
00:30:31,605 --> 00:30:32,646
Estoy frente al mar.
484
00:30:32,814 --> 00:30:35,438
Necesito más detalles rápidamente, ¡la batería se está agotando!
485
00:30:36,147 --> 00:30:39,396
Debe ser increíble. ¿De derecha, de izquierda o de centro?
486
00:30:39,564 --> 00:30:41,479
A la derecha, es la mejor vista.
487
00:30:41,647 --> 00:30:43,563
-A la derecha. -¿Tuyo, mío o de él?
488
00:30:43,730 --> 00:30:44,563
¿Mi derecho?
489
00:30:44,730 --> 00:30:46,146
No, mi derecho.
490
00:30:46,314 --> 00:30:46,938
¡Para mí!
491
00:30:47,105 --> 00:30:49,938
¿Qué derecho es? Date prisa, estoy en el aire.
492
00:30:50,105 --> 00:30:52,354
De cara al sol, ¿está a la derecha o a la izquierda?
493
00:30:52,814 --> 00:30:54,563
Depende de dónde esté el sol.
494
00:30:55,147 --> 00:30:55,979
Juego divertido.
495
00:30:56,355 --> 00:30:57,896
¿Dónde está la maldita habitación?
496
00:30:58,855 --> 00:31:01,521
Está bien, lo diré, mi suite ocupa todo el piso.
497
00:31:02,022 --> 00:31:02,813
¿Nos vamos?
498
00:31:03,689 --> 00:31:04,354
Tal vez.
499
00:31:08,022 --> 00:31:09,021
Mierda.
500
00:31:16,022 --> 00:31:16,854
¿Qué es esto?
501
00:31:17,022 --> 00:31:18,188
Lo siento, un momento.
502
00:31:20,480 --> 00:31:21,896
Estoy bien. ¡No no soy!
503
00:31:23,980 --> 00:31:24,688
Estoy bien.
504
00:31:25,439 --> 00:31:26,604
¡No no soy!
505
00:31:32,397 --> 00:31:33,896
¿Cuál quieres?
506
00:31:34,064 --> 00:31:34,938
Estoy bien.
507
00:31:35,105 --> 00:31:36,313
¡No no soy!
508
00:31:37,814 --> 00:31:39,021
¡Aquél!
509
00:31:39,439 --> 00:31:41,396
Estoy bien. ¡No no soy!
510
00:31:47,064 --> 00:31:47,979
¿Cuánto cuesta?
511
00:31:49,064 --> 00:31:50,313
100 dirhams.
512
00:31:50,647 --> 00:31:52,188
Oye, no estoy a la venta.
513
00:31:55,605 --> 00:31:57,354
-¿Cuánto son 100 dirhams? -¡25 euros!
514
00:31:57,522 --> 00:31:59,104
¿25 euros?
515
00:32:01,397 --> 00:32:02,979
¿30 euros entonces?
516
00:32:03,730 --> 00:32:06,063
-¿Estás bien? -Utilizando la entrada de personal.
517
00:32:16,772 --> 00:32:17,854
Demasiado corto.
518
00:32:40,355 --> 00:32:45,271
Simplemente hay mucha humedad en el aire...
519
00:32:45,814 --> 00:32:48,063
Crea una forma de degeneración.
520
00:32:58,689 --> 00:32:59,854
-¿Puedes oírme? -Estoy dentro.
521
00:33:00,439 --> 00:33:02,229
Oye, ¿con quién estás hablando?
522
00:33:05,897 --> 00:33:07,188
¿Recibiste la invitación?
523
00:33:08,897 --> 00:33:11,563
No debería ser difícil, probablemente sea llamativo.
524
00:33:12,772 --> 00:33:15,271
Mujer extraña, iré a mirar arriba.
525
00:33:19,147 --> 00:33:19,854
Rayanne.
526
00:33:20,022 --> 00:33:21,729
-Están subiendo. -Entretenerlos.
527
00:33:24,147 --> 00:33:26,104
¿Irse sin despedirse?
528
00:33:27,064 --> 00:33:28,271
Mantenla aquí.
529
00:33:29,439 --> 00:33:30,563
Suéltame.
530
00:33:32,147 --> 00:33:33,479
¿Qué es esto?
531
00:33:33,647 --> 00:33:34,729
¡Ya basta, lo entendemos!
532
00:33:36,105 --> 00:33:37,271
¡Ryan!
533
00:33:37,439 --> 00:33:39,146
Escuché... Déjame concentrarme.
534
00:33:39,314 --> 00:33:40,604
No es necesario.
535
00:33:58,814 --> 00:33:59,813
Servicio de habitaciones.
536
00:33:59,980 --> 00:34:01,313
¡Tú también eres policía!
537
00:34:05,064 --> 00:34:05,771
¡Maldita sea!
538
00:34:05,939 --> 00:34:07,896
Policías por todas partes. ¡Encuéntrame en el auto!
539
00:34:08,064 --> 00:34:09,146
¡Nos vamos!
540
00:34:25,522 --> 00:34:27,021
Piso 22, por favor.
541
00:34:32,272 --> 00:34:34,854
-¿Subiendo? -¡No, bajando!
542
00:34:49,064 --> 00:34:51,521
Este es mi piso, ¡déjame pasar!
543
00:34:52,230 --> 00:34:53,354
¡Moverse!
544
00:35:06,189 --> 00:35:07,604
Coche inglés.
545
00:35:08,189 --> 00:35:09,479
¿Servicio de habitaciones?
546
00:35:11,647 --> 00:35:12,771
Carro familiar.
547
00:35:12,939 --> 00:35:14,729
-¿Tratando de arrestarme? -No.
548
00:35:17,355 --> 00:35:18,563
¿Me follé a tu esposa?
549
00:35:18,730 --> 00:35:19,604
No.
550
00:35:22,855 --> 00:35:24,104
Habla claro por favor.
551
00:35:24,272 --> 00:35:25,271
Mi abuela.
552
00:35:26,647 --> 00:35:27,896
¿Me follé a tu abuela?
553
00:35:32,230 --> 00:35:33,271
-¿Qué es esto? -¡Tranquilo!
554
00:35:33,439 --> 00:35:35,396
No tires fuerte, él también lo está haciendo.
555
00:35:35,564 --> 00:35:36,813
¡No puedes ser un agente!
556
00:35:36,980 --> 00:35:37,896
¡Me voy de aquí!
557
00:35:39,897 --> 00:35:41,771
-¿Qué es esto? -Es para Instagram.
558
00:35:41,939 --> 00:35:44,646
¿Ahora? No siempre estaré ahí para salvarte.
559
00:35:44,814 --> 00:35:46,271
-No te necesito. -¿Oh?
560
00:35:46,439 --> 00:35:47,563
¿Como ahora mismo?
561
00:35:51,730 --> 00:35:53,188
¿No crees en mí?
562
00:35:57,397 --> 00:35:59,729
Espera Rayane, es solo que....
563
00:36:00,272 --> 00:36:01,729
Se fue, ¿feliz ahora?
564
00:36:01,897 --> 00:36:03,563
¿Cómo recibimos la invitación?
565
00:36:04,897 --> 00:36:06,188
¿Buscas esto?
566
00:36:06,772 --> 00:36:09,188
Ahí está su invitación, Sr. Marc Cervoni.
567
00:36:09,772 --> 00:36:10,604
¿Pero cómo?
568
00:36:10,772 --> 00:36:12,979
Dije que choqué con él y lo robé...
569
00:36:13,147 --> 00:36:14,729
...pero tu auricular estaba apagado.
570
00:36:14,897 --> 00:36:16,438
¡Casi muero por nada!
571
00:36:18,189 --> 00:36:19,313
¡Ahí estás, carajo!
572
00:36:19,480 --> 00:36:22,854
¡Lo estaba matando! Tengo tantos contactos para hacer fiestas.
573
00:36:23,022 --> 00:36:24,938
¿Te das cuenta de que no eres David Guetta?
574
00:36:25,105 --> 00:36:26,646
Él no soy yo, querrás decir.
575
00:36:26,814 --> 00:36:28,396
¡Puedo sacudir la casa!
576
00:36:28,564 --> 00:36:29,896
¡Y a las chicas les encanta!
577
00:36:32,689 --> 00:36:33,813
¡La señora DGSI!
578
00:36:34,189 --> 00:36:35,104
¿Qué?
579
00:36:35,522 --> 00:36:36,688
¡Aquí para matarme, vete!
580
00:36:38,189 --> 00:36:39,354
Agárrate fuerte.
581
00:37:16,314 --> 00:37:17,646
Aquí vamos.
582
00:37:22,022 --> 00:37:22,854
¡Más rápido!
583
00:37:28,980 --> 00:37:30,271
-¡Oh, mierda! -¡Mi mamá!
584
00:37:35,147 --> 00:37:38,813
Mataron a mi Francis, ¡Dios mío!
585
00:37:39,772 --> 00:37:41,854
Mierda, el viejo está vivo.
586
00:37:50,647 --> 00:37:52,021
¡Pierre, usa tu arma!
587
00:37:52,522 --> 00:37:53,479
¡Está bien!
588
00:37:55,605 --> 00:37:56,521
¡Ahí tienes!
589
00:37:57,897 --> 00:37:59,646
-Me perdí. -¡Qué idiota!
590
00:38:02,897 --> 00:38:04,229
¡Líbrate de ella!
591
00:38:04,397 --> 00:38:06,604
-Ella es muy bonita. -¿Es ahora el momento?
592
00:38:08,105 --> 00:38:09,979
¡Para! Qué vas a...
593
00:38:12,022 --> 00:38:12,896
¡Para!
594
00:38:24,064 --> 00:38:25,604
Ha sido neutralizada.
595
00:38:27,022 --> 00:38:29,563
Stephanie, serás mi acompañante en la fiesta.
596
00:38:30,397 --> 00:38:32,229
Bien porque ya estoy reservado.
597
00:38:39,272 --> 00:38:40,271
Tengo hambre.
598
00:38:43,730 --> 00:38:45,729
-¿Qué es esto? -Menu de desayuno.
599
00:38:46,105 --> 00:38:49,896
Pediré tostadas sin gluten,...
600
00:38:50,064 --> 00:38:52,979
...huevos pasados por agua y macedonia de frutas.
601
00:38:53,147 --> 00:38:54,271
Sin problema.
602
00:38:54,689 --> 00:38:55,813
¿Tienes alguna trufa?
603
00:38:56,147 --> 00:38:57,354
Sin problema.
604
00:38:57,522 --> 00:38:58,188
Allá.
605
00:39:01,772 --> 00:39:03,813
Aquí tienes, huevos trufados.
606
00:39:07,855 --> 00:39:08,896
Estúpido idiota.
607
00:39:11,439 --> 00:39:13,188
¡Oye, esto es arcilla!
608
00:39:14,647 --> 00:39:16,729
¡Linda, sé cómo escapar!
609
00:39:29,397 --> 00:39:30,646
Mujeres?
610
00:39:38,147 --> 00:39:38,938
Cono.
611
00:39:44,272 --> 00:39:45,354
¡De acuerdo, vamos!
612
00:39:45,689 --> 00:39:48,354
¡Te dije que mi plan era infalible!
613
00:39:54,647 --> 00:39:56,479
Le resulta difícil moverse.
614
00:39:57,105 --> 00:39:58,229
Yo también.
615
00:39:58,897 --> 00:40:00,271
La arcilla...
616
00:40:00,439 --> 00:40:01,938
...se está secando.
617
00:40:06,814 --> 00:40:09,438
Estamos en una mierda profunda.
618
00:40:09,605 --> 00:40:12,479
No en la mierda profunda, sino en la arcilla profunda.
619
00:40:39,314 --> 00:40:40,896
Tu invitación, por favor.
620
00:40:40,939 --> 00:40:42,146
-Aquí. -Gracias.
621
00:41:05,397 --> 00:41:06,479
Vamos a dividir.
622
00:41:30,439 --> 00:41:31,563
Nada.
623
00:41:32,605 --> 00:41:33,521
Espléndido.
624
00:41:35,689 --> 00:41:37,854
Oh gracias.
625
00:41:44,564 --> 00:41:47,021
Gracias por pensar lo mismo de mí.
626
00:41:47,189 --> 00:41:50,354
Oh si por supuesto,...
627
00:41:50,980 --> 00:41:52,354
...te ves sexy ahora mismo.
628
00:41:53,105 --> 00:41:55,146
Deberías vestirte así más a menudo.
629
00:41:56,272 --> 00:41:58,271
Supongo que tomaré una foto de Instagram.
630
00:41:58,814 --> 00:42:00,354
Basta con Instagram.
631
00:42:01,439 --> 00:42:03,688
No es genial, pero a quién le importa.
632
00:42:04,272 --> 00:42:06,146
Damas y caballeros,...
633
00:42:06,230 --> 00:42:08,271
...¡Dale la bienvenida a tu anfitriona, Alba Suárez!
634
00:42:19,230 --> 00:42:20,771
Hora del ajedrez simultáneo,...
635
00:42:20,939 --> 00:42:24,229
...un invitado especial se enfrentará a nuestros máximos campeones,...
636
00:42:24,647 --> 00:42:27,063
...¡el nuevo Kasparov, Marc Cervoni!
637
00:42:31,605 --> 00:42:32,688
Oh, mierda...
638
00:42:33,064 --> 00:42:35,438
Está bien, fui campeón universitario.
639
00:42:35,605 --> 00:42:36,271
¿Qué?
640
00:42:36,689 --> 00:42:37,938
Sólo mira.
641
00:42:53,022 --> 00:42:55,271
En esta exposición, el gran maestro Cervoni...
642
00:42:55,647 --> 00:42:58,854
...se enfrentará a todos sus oponentes simultáneamente.
643
00:43:13,689 --> 00:43:17,646
Reforzaré mi defensa de peones en E4 moviendo mi caballo de F1 a E1...
644
00:43:17,814 --> 00:43:20,979
Mi oponente moverá su peón...
645
00:43:21,147 --> 00:43:24,396
Atacar a mi alfil en A4... Jaque mate en seis movimientos.
646
00:43:28,647 --> 00:43:29,646
Mate.
647
00:43:34,772 --> 00:43:35,938
Mate.
648
00:43:38,814 --> 00:43:39,854
Mate.
649
00:43:47,480 --> 00:43:49,021
Yo sólo... te dejé ganar.
650
00:43:49,564 --> 00:43:50,396
¡Un verdadero campeón!
651
00:43:50,939 --> 00:43:52,438
Ahora recupérate de esto.
652
00:44:00,980 --> 00:44:02,854
Es usted muy encantadora, señorita.
653
00:44:05,480 --> 00:44:06,188
¿Indulto?
654
00:44:06,939 --> 00:44:08,771
-¿Hay algún problema? -Sí...
655
00:44:09,355 --> 00:44:10,854
Olvidé mi traje de baño.
656
00:44:12,647 --> 00:44:13,771
¿Para qué?
657
00:44:14,314 --> 00:44:15,729
Para sumergirme en tus ojos.
658
00:44:16,230 --> 00:44:17,188
¿Eh?
659
00:44:17,355 --> 00:44:18,688
Pero eso está bien,...
660
00:44:18,855 --> 00:44:21,396
... bañarse desnudos es aún mejor.
661
00:44:23,189 --> 00:44:24,271
¿Qué quieres decir?
662
00:44:24,439 --> 00:44:26,313
¿De verdad acabas de decir eso?
663
00:44:26,480 --> 00:44:27,688
Mejor cámbialo.
664
00:44:28,064 --> 00:44:29,479
Me escuchas.
665
00:44:30,355 --> 00:44:32,729
Eres mi tipo. Tu cabello queda sedoso,...
666
00:44:34,647 --> 00:44:36,188
...tu vestido es suave como la seda,...
667
00:44:36,564 --> 00:44:37,313
...tus senos...
668
00:44:38,480 --> 00:44:39,729
...son sedosos.
669
00:44:39,897 --> 00:44:40,771
Qué vas a,...
670
00:44:40,939 --> 00:44:41,729
...¿150 años?
671
00:44:41,897 --> 00:44:43,354
¿Puedes actuar más joven?
672
00:44:43,522 --> 00:44:45,396
¡Ellos!
673
00:44:45,564 --> 00:44:47,271
Ya sabes dónde está.
674
00:44:47,439 --> 00:44:49,188
Bebiendo cócteles, relajándose,...
675
00:44:49,355 --> 00:44:51,854
... saludaremos y haremos lo nuestro.
676
00:44:52,022 --> 00:44:53,938
¿Sabes lo que estoy diciendo?
677
00:44:55,980 --> 00:44:56,896
Interesante.
678
00:45:00,147 --> 00:45:01,229
Sígueme.
679
00:45:04,772 --> 00:45:06,021
Como James Bond, ¿eh?
680
00:45:31,230 --> 00:45:31,896
¡Tony!
681
00:45:34,897 --> 00:45:36,521
-¿Por qué estás aquí? -¿Y tú?
682
00:45:37,314 --> 00:45:38,813
Estoy reservado para una fiesta.
683
00:45:39,355 --> 00:45:40,729
¿Por qué no decir que fue aquí?
684
00:45:41,064 --> 00:45:42,646
¡Habría perdido menos tiempo!
685
00:45:42,814 --> 00:45:44,313
¿Cómo pude saberlo?
686
00:45:44,480 --> 00:45:46,229
¡Ahora vete, tengo trabajo que hacer!
687
00:45:48,439 --> 00:45:49,729
¡Vamos, vence!
688
00:45:49,897 --> 00:45:51,146
¿Pierre?
689
00:45:51,897 --> 00:45:52,938
¡Ryan!
690
00:45:54,355 --> 00:45:56,521
-¿Tú también estás aquí? -Francisco me invitó.
691
00:45:56,689 --> 00:45:57,604
¿Francisco?
692
00:45:57,772 --> 00:45:58,646
Mi padrastro.
693
00:46:03,272 --> 00:46:05,646
A buscar la gema, si no vuelvo en 10,...
694
00:46:05,814 --> 00:46:07,063
...ven a salvarme.
695
00:46:07,689 --> 00:46:08,604
¡10 minutos!
696
00:46:08,772 --> 00:46:10,438
¡Te escuché, no soy estúpido!
697
00:46:10,939 --> 00:46:12,313
¿Donde esta ella?
698
00:46:38,439 --> 00:46:39,604
Venir.
699
00:47:04,064 --> 00:47:05,854
¿Quién eres, joven semental?
700
00:47:07,189 --> 00:47:09,688
Marc Cervoni, encantado de seducirte.
701
00:47:09,855 --> 00:47:12,646
Es curioso porque conozco bien a Marc.
702
00:47:13,439 --> 00:47:14,229
¿En realidad?
703
00:47:14,397 --> 00:47:15,604
Tratar con él.
704
00:47:15,772 --> 00:47:17,146
Vuelvo enseguida.
705
00:47:19,772 --> 00:47:21,188
En el piso.
706
00:47:22,980 --> 00:47:23,896
No lo creo.
707
00:47:25,897 --> 00:47:27,063
Creo que sí.
708
00:47:36,730 --> 00:47:37,854
Perdón por insistir...
709
00:47:38,022 --> 00:47:38,938
...pero no.
710
00:47:43,022 --> 00:47:44,313
¿Dónde está?
711
00:47:55,689 --> 00:47:58,229
Baja tu arma y deslízala hacia nosotros.
712
00:48:05,105 --> 00:48:06,146
Síganos.
713
00:48:06,355 --> 00:48:07,354
Por supuesto.
714
00:48:23,230 --> 00:48:24,938
¿Quién eres? Qué quieres?
715
00:48:27,105 --> 00:48:28,771
Vas a hablar.
716
00:48:31,189 --> 00:48:32,104
Durante la guerra,...
717
00:48:32,730 --> 00:48:35,146
...¿sabes por qué hablaban los prisioneros?
718
00:48:35,314 --> 00:48:36,729
Descargas eléctricas...
719
00:48:36,897 --> 00:48:39,979
...a sus zonas más...sensibles.
720
00:48:40,147 --> 00:48:42,021
Me han entrenado para esto.
721
00:48:42,189 --> 00:48:44,396
No hablaré. ¡Estás perdiendo tu tiempo!
722
00:48:45,230 --> 00:48:46,313
Vámonos entonces.
723
00:49:01,147 --> 00:49:02,146
No he empezado.
724
00:49:03,022 --> 00:49:04,479
-¿En realidad? -No.
725
00:49:10,105 --> 00:49:11,271
No hablaré.
726
00:49:13,814 --> 00:49:14,938
No hablaré.
727
00:49:18,105 --> 00:49:19,271
no hablaré...
728
00:49:22,480 --> 00:49:23,146
¡Detener!
729
00:49:27,230 --> 00:49:29,479
Mi nombre es Rayane, soy ex policía.
730
00:49:29,647 --> 00:49:31,063
Mi abuela está haciendo reality shows,...
731
00:49:31,230 --> 00:49:33,854
...fue secuestrada por un peligroso cartel mexicano.
732
00:49:34,022 --> 00:49:35,938
Me pidieron que consiguiera dos esmeraldas.
733
00:49:36,105 --> 00:49:38,021
Un día más y la matarán.
734
00:49:42,022 --> 00:49:44,146
¡Alguien podría creerme!
735
00:49:46,980 --> 00:49:48,479
¿Es esto lo que quieres?
736
00:49:51,939 --> 00:49:54,438
-¿Mami? -¿Cómo estás, cariño?
737
00:49:54,605 --> 00:49:55,479
¡Hola señor!
738
00:49:55,647 --> 00:49:56,604
¡Hola!
739
00:49:56,772 --> 00:49:58,813
¿Puedo llevar a mi amigo a la sala de juegos?
740
00:49:58,980 --> 00:49:59,938
Por supuesto.
741
00:50:00,105 --> 00:50:02,271
¡Sean buenas chicas, nada de tonterías!
742
00:50:02,439 --> 00:50:03,354
Te amo MAMA.
743
00:50:03,522 --> 00:50:05,438
Yo también, mi pequeño amor.
744
00:50:07,230 --> 00:50:09,688
¿Sabes que no saldrás vivo?
745
00:50:10,105 --> 00:50:12,521
¿Crees que entré solo en la guarida de los leones?
746
00:50:12,689 --> 00:50:14,229
Trabajo con un equipo A,...
747
00:50:14,397 --> 00:50:15,979
...estarán aquí en...
748
00:50:17,105 --> 00:50:18,354
...tres segundos.
749
00:50:21,772 --> 00:50:22,604
Ahora.
750
00:50:28,564 --> 00:50:29,688
¡Ahora!
751
00:50:36,605 --> 00:50:38,896
¡Toca mi trasero! Toca mi bu-bu-bu...
752
00:50:40,314 --> 00:50:42,688
¡Aquí vienen!
753
00:50:42,855 --> 00:50:44,646
¡Haz la conga!
754
00:50:46,939 --> 00:50:47,979
¡Ahora mismo!
755
00:50:52,647 --> 00:50:53,646
¡Ahora!
756
00:50:54,814 --> 00:50:55,813
¡Por cierto!
757
00:50:56,022 --> 00:50:57,021
¿Si cariño?
758
00:50:57,189 --> 00:50:58,438
¡Hasta luego, señor!
759
00:50:59,897 --> 00:51:01,063
¿Donde estábamos?
760
00:51:01,897 --> 00:51:02,729
¡Bien!
761
00:51:03,439 --> 00:51:04,979
Voy a matarte.
762
00:51:05,689 --> 00:51:06,729
No si estoy vivo.
763
00:51:19,397 --> 00:51:20,104
¿Estefanía?
764
00:51:20,272 --> 00:51:21,021
¡Mátalos!
765
00:51:25,272 --> 00:51:26,854
¡Ve a buscarlos, cariño!
766
00:51:28,314 --> 00:51:29,021
¡Detrás de ti!
767
00:51:35,647 --> 00:51:36,646
¡Esa es mi chica!
768
00:51:37,272 --> 00:51:38,354
¿Quieres callarte?
769
00:51:38,522 --> 00:51:39,354
¿Eh?
770
00:51:40,855 --> 00:51:41,813
¿En serio?
771
00:51:43,564 --> 00:51:45,104
¡Perdón por intentar ayudar!
772
00:51:50,105 --> 00:51:51,188
¡Cuídalo!
773
00:51:57,397 --> 00:51:58,271
¡De prisa por favor!
774
00:52:00,147 --> 00:52:01,229
¡Me está matando!
775
00:52:01,397 --> 00:52:03,438
¡Deberías ser tú quien haga eso!
776
00:52:03,605 --> 00:52:04,979
¡Pero tengo las manos atadas!
777
00:52:10,105 --> 00:52:11,854
¿En realidad? ¡No me di cuenta!
778
00:52:12,022 --> 00:52:13,979
¿Escuché eso correctamente?
779
00:52:14,522 --> 00:52:15,229
¡Muy divertido!
780
00:52:28,147 --> 00:52:29,104
Ahí tienes.
781
00:52:29,272 --> 00:52:30,521
Finalmente. Ella se ha ido.
782
00:52:33,272 --> 00:52:34,771
Más tiempo perdido.
783
00:52:37,147 --> 00:52:38,438
De nada.
784
00:52:43,314 --> 00:52:44,479
¿Todavía estás aquí?
785
00:52:45,647 --> 00:52:46,854
¿Qué es lo que quieres?
786
00:52:47,605 --> 00:52:50,688
Rayane robó equipo de defensa secreto. Él debe responder por ello.
787
00:52:50,855 --> 00:52:52,438
Es para salvar a su abuela...
788
00:52:52,980 --> 00:52:54,021
¿Oh sí?
789
00:52:54,397 --> 00:52:56,354
Y estoy aquí como influencer.
790
00:53:23,730 --> 00:53:26,521
Mejor no involucrarse.
791
00:53:49,230 --> 00:53:50,063
¡Despegar!
792
00:53:50,897 --> 00:53:51,896
Bueno.
793
00:54:26,272 --> 00:54:28,063
¡Bájame!
794
00:54:35,105 --> 00:54:36,146
¡Bájame!
795
00:54:56,439 --> 00:54:57,688
¡Abajo!
796
00:54:58,105 --> 00:54:59,854
¡Aquí abajo! ¡Bájame!
797
00:55:00,022 --> 00:55:01,521
¿Escuchaste? Hazlo.
798
00:55:01,689 --> 00:55:02,563
¡Bajalo!
799
00:55:12,855 --> 00:55:14,521
No, no, no!
800
00:55:14,939 --> 00:55:16,854
¡Tráeme de nuevo hacia arriba!
801
00:55:19,730 --> 00:55:20,896
Bájame ahora,...
802
00:55:21,105 --> 00:55:22,188
...Terminaré con esto.
803
00:55:33,147 --> 00:55:34,188
Se acabo.
804
00:55:35,272 --> 00:55:36,354
Suelta tu arma.
805
00:55:41,647 --> 00:55:43,188
Se acabó para ti.
806
00:55:43,314 --> 00:55:44,396
Mierda.
807
00:56:02,980 --> 00:56:04,979
Lo siento, vacié el tanque.
808
00:56:16,564 --> 00:56:18,021
Dame la esmeralda.
809
00:56:20,897 --> 00:56:22,104
¿Lo quieres?
810
00:56:25,105 --> 00:56:26,271
¡Ve a buscarlo!
811
00:56:34,522 --> 00:56:35,479
Hasta la vista.
812
00:56:40,814 --> 00:56:41,979
¡No te muevas!
813
00:56:45,689 --> 00:56:46,854
¡Me salvaste la vida!
814
00:56:47,022 --> 00:56:48,354
Aunque no a propósito.
815
00:56:49,730 --> 00:56:50,813
Frenos terribles.
816
00:57:08,314 --> 00:57:10,729
Hola señores, su jet ya partió,...
817
00:57:10,897 --> 00:57:12,354
...¿nadie te informó?
818
00:57:13,147 --> 00:57:14,688
Tu amigo lo tomó.
819
00:57:15,022 --> 00:57:16,438
¿Quién es este hijo de...?
820
00:57:20,105 --> 00:57:22,146
-¿Algo más, señor Guetta? -Sí.
821
00:57:22,647 --> 00:57:23,646
Tu corazón.
822
00:57:25,147 --> 00:57:27,063
Estaremos en México en cinco horas.
823
00:57:27,230 --> 00:57:29,521
¿Cinco horas? Que molesto.
824
00:57:30,272 --> 00:57:32,271
¿Quieres algo de comer?
825
00:57:32,439 --> 00:57:33,604
Sí, tu gato...
826
00:57:36,605 --> 00:57:37,688
Caca de fiesta.
827
00:57:39,022 --> 00:57:40,854
Come, Pierre, necesitamos energía.
828
00:57:41,772 --> 00:57:44,354
No tengo hambre. Realmente extraño a mi bebé.
829
00:57:55,605 --> 00:57:58,396
Oye, este es Tony, el jefe de Pierre.
830
00:57:58,564 --> 00:58:00,813
Sólo quería decirte que vi tus fotos...
831
00:58:00,980 --> 00:58:03,396
...me excitó, te quiero,...
832
00:58:03,564 --> 00:58:05,229
... pedirás más.
833
00:58:06,480 --> 00:58:07,938
Besos por todas partes.
834
00:58:26,230 --> 00:58:28,521
Sólo quedan unas horas para conseguir la joya...
835
00:58:28,689 --> 00:58:29,938
...y salvar a mi abuela.
836
00:58:32,022 --> 00:58:34,146
Mierda, ni siquiera sabemos adónde ir.
837
00:58:34,314 --> 00:58:35,979
Dijo un templo en el norte.
838
00:58:36,480 --> 00:58:37,729
De acuerdo, vamos.
839
00:58:38,480 --> 00:58:40,771
-¿Seguro que esto es el norte? -¿Tienes Waze?
840
00:58:46,939 --> 00:58:47,854
Tengo hambre.
841
00:58:48,897 --> 00:58:50,063
Está bastante lejos...
842
00:58:52,480 --> 00:58:53,813
¡Acelerar! ¡Para la abuela!
843
00:58:53,980 --> 00:58:57,063
Siempre es tu abuela. ¿Alguna vez pensaste en mí?
844
00:58:57,230 --> 00:58:59,146
Tengo una vida por delante con mi amante.
845
00:58:59,314 --> 00:59:00,896
A diferencia de tu abuela.
846
00:59:07,814 --> 00:59:08,729
¡Pierre!
847
00:59:09,855 --> 00:59:11,146
¿Estás bien?
848
00:59:15,730 --> 00:59:16,938
Uf, apesta.
849
00:59:17,689 --> 00:59:19,063
Por suerte no me caí.
850
00:59:21,564 --> 00:59:22,521
No puedo subir.
851
00:59:28,147 --> 00:59:29,438
-¡Oh, estoy muerta! -¿Qué?
852
00:59:29,605 --> 00:59:30,729
¡Ayuda!
853
00:59:31,355 --> 00:59:32,979
¡No puedo ver esto! ¡No!
854
00:59:33,355 --> 00:59:34,313
¡Ayúdame!
855
00:59:34,480 --> 00:59:35,938
-¡Aférrate! -Necesitamos una sucursal.
856
00:59:36,105 --> 00:59:38,021
Creo que este es el final.
857
00:59:39,980 --> 00:59:40,771
Sin dientes.
858
00:59:40,939 --> 00:59:42,938
-Estoy muerto. -¡Abre tus ojos!
859
00:59:43,105 --> 00:59:45,604
Necesito decirlo. Estoy enamorado de...
860
00:59:45,772 --> 00:59:47,854
-Conmigo lo sabemos. -No, Toni...
861
00:59:48,189 --> 00:59:49,396
¡Con tu hermana!
862
00:59:49,564 --> 00:59:51,354
Llevamos juntos seis meses.
863
00:59:53,064 --> 00:59:55,479
Oye, este es Tony, el jefe de Pierre.
864
00:59:56,064 --> 00:59:59,813
Sólo quería decirte que vi tus fotos, me excitó...
865
00:59:59,980 --> 01:00:02,771
...Te quiero, estarás pidiendo más.
866
01:00:04,022 --> 01:00:05,479
Besos por todas partes.
867
01:00:06,147 --> 01:00:07,521
¡No!
868
01:00:08,814 --> 01:00:10,146
¡La próxima vez respeta a las mujeres!
869
01:00:10,314 --> 01:00:12,313
-¡Estamos súper enamorados! -¡Suficiente!
870
01:00:12,689 --> 01:00:14,688
¡Mirar! Es un viejo cocodrilo desdentado.
871
01:00:15,230 --> 01:00:17,521
Parece inofensivo y cansado.
872
01:00:22,064 --> 01:00:24,146
¡Amo a mis amigos!
873
01:00:24,314 --> 01:00:26,563
-¡Ayudame! -Sí, ya vamos.
874
01:00:26,730 --> 01:00:29,438
¡Una vez que salgas, te mataré!
875
01:00:38,439 --> 01:00:39,938
Podríamos tener un problema.
876
01:00:42,939 --> 01:00:47,229
Estás en la tierra de nuestros antepasados, prepárate para morir.
877
01:00:54,272 --> 01:00:55,646
¿Qué estás haciendo?
878
01:00:58,522 --> 01:01:01,146
Ni siquiera tienes dientes. Seguir,...
879
01:01:01,689 --> 01:01:02,688
...empaquétalo.
880
01:01:05,105 --> 01:01:06,396
Casi llegamos.
881
01:01:06,564 --> 01:01:08,729
¡Vamos, sigue empujando, cocodrilo!
882
01:01:09,064 --> 01:01:11,063
Vamos, amigo. Empujar.
883
01:01:11,230 --> 01:01:12,854
1, 2, 3, ¡empuja!
884
01:01:19,439 --> 01:01:21,729
Los pobres fueron tomados de esa manera.
885
01:01:23,022 --> 01:01:24,563
Bueno, voy a ver a mi amante.
886
01:01:29,605 --> 01:01:30,438
¡Ay fruta!
887
01:01:30,814 --> 01:01:32,021
Tengo tanta hambre.
888
01:02:32,355 --> 01:02:33,396
¿David Guetta?
889
01:02:35,647 --> 01:02:37,604
¡David Guetta!
890
01:02:49,605 --> 01:02:50,604
¡Estamos salvos!
891
01:03:05,730 --> 01:03:07,438
Así es más fácil, amigo.
892
01:03:10,814 --> 01:03:12,229
Estamos juntos ahora.
893
01:03:12,939 --> 01:03:13,604
Amigos.
894
01:03:14,105 --> 01:03:15,104
Amigos.
895
01:03:16,189 --> 01:03:18,771
¿En serio? ¿Estás ayudando con el sacrificio?
896
01:03:18,939 --> 01:03:20,479
¿Puedes dejar de criticarme?
897
01:03:20,855 --> 01:03:23,479
¿No estás feliz de que siga con vida?
898
01:03:23,647 --> 01:03:24,813
Bastardos egoístas.
899
01:03:26,022 --> 01:03:27,146
Tengo que detener el fuego.
900
01:03:28,772 --> 01:03:30,021
Tengo una idea.
901
01:03:31,647 --> 01:03:33,396
-¿Qué? -Me estoy concentrando.
902
01:03:36,314 --> 01:03:37,854
No es lo que pienso, ¿verdad?
903
01:03:38,397 --> 01:03:40,729
-¿Tienes una idea mejor? -Desagradable.
904
01:03:40,897 --> 01:03:42,146
Ni siquiera funciona.
905
01:03:42,564 --> 01:03:43,563
Entonces ayúdame.
906
01:03:43,730 --> 01:03:45,104
Preferiría morir.
907
01:03:45,272 --> 01:03:47,438
Oye, estoy haciendo esto por nosotros.
908
01:03:49,272 --> 01:03:50,979
Me encanta el tam-tam.
909
01:03:51,147 --> 01:03:53,396
Sin embargo, todavía estás intentando afiliarte a la DGSI.
910
01:03:54,397 --> 01:03:55,604
¿Es eso un problema?
911
01:03:55,772 --> 01:03:58,313
No, simplemente no es el momento adecuado.
912
01:03:58,480 --> 01:03:59,396
¿Por qué no?
913
01:04:01,314 --> 01:04:02,688
No tengo miedo por mi...
914
01:04:03,855 --> 01:04:05,146
...pero para nuestro hijo.
915
01:04:05,647 --> 01:04:07,563
Quiero que tenga dos padres.
916
01:04:11,605 --> 01:04:12,813
¿Vamos a tener un bebé?
917
01:04:16,022 --> 01:04:17,604
¡Vamos a tener un bebé!
918
01:04:19,397 --> 01:04:20,604
¡Seré papá!
919
01:04:21,397 --> 01:04:22,771
¡El mejor dia de mi vida!
920
01:04:22,939 --> 01:04:23,604
Oh genial.
921
01:04:23,355 --> 01:04:24,396
¡Felicitaciones!
922
01:04:39,564 --> 01:04:40,604
¡Zombi!
923
01:04:46,522 --> 01:04:47,354
¡Zombi!
924
01:04:49,897 --> 01:04:52,146
¿Zombi? Tenemos que romperle el cráneo.
925
01:04:57,689 --> 01:04:59,521
¡Tony, ya salió!
926
01:05:00,439 --> 01:05:01,688
¡Me salvaste la vida!
927
01:05:01,855 --> 01:05:02,521
¿Pierre?
928
01:05:06,480 --> 01:05:07,479
¡Para mi hermana!
929
01:05:07,647 --> 01:05:08,646
¡Estaban enamorados!
930
01:05:10,022 --> 01:05:12,521
¡Estas hiriendome!
931
01:05:17,230 --> 01:05:18,646
Tienes suerte de que esté sin aliento.
932
01:05:19,564 --> 01:05:21,188
¡Espero que no estemos molestando!
933
01:05:21,605 --> 01:05:22,479
Oh sí, mierda.
934
01:05:26,522 --> 01:05:27,896
Felicidades por el bebe.
935
01:05:28,564 --> 01:05:29,813
¡Eso es demasiado lindo!
936
01:05:29,980 --> 01:05:31,396
Soy el padrino, ¿verdad?
937
01:05:32,272 --> 01:05:33,188
¿Que bebe?
938
01:05:33,355 --> 01:05:34,438
¡No hay tiempo!
939
01:05:36,064 --> 01:05:37,229
¡Apresúrate!
940
01:05:43,022 --> 01:05:43,938
¡Más rápido!
941
01:05:55,439 --> 01:05:56,521
Lo hicimos.
942
01:05:56,939 --> 01:05:58,563
El templo maya de Ah Puch.
943
01:06:20,314 --> 01:06:21,896
Es muy espeluznante.
944
01:06:23,814 --> 01:06:25,438
No hay visitantes recientes, claramente.
945
01:06:27,064 --> 01:06:28,021
¡Una puerta!
946
01:06:29,689 --> 01:06:30,438
¡Vamos!
947
01:06:32,022 --> 01:06:33,188
¡Tony, ven a ayudar!
948
01:06:33,355 --> 01:06:34,729
No puedo oírte.
949
01:06:43,105 --> 01:06:44,563
¿Qué es eso?
950
01:06:44,730 --> 01:06:45,896
Un rompecabezas.
951
01:06:46,355 --> 01:06:48,771
Dice que hay una palanca detrás de la pared...
952
01:06:48,939 --> 01:06:50,354
...eso abre la puerta.
953
01:06:50,522 --> 01:06:51,979
¿Cómo lo sabes?
954
01:06:52,147 --> 01:06:54,063
Cada fin de semana cuando era niño,...
955
01:06:54,230 --> 01:06:56,729
...Hacía rompecabezas mientras los clientes de mi madre...
956
01:06:56,730 --> 01:06:58,271
Bien, creo que lo entendemos.
957
01:07:17,689 --> 01:07:18,771
¡De ninguna manera!
958
01:07:24,564 --> 01:07:25,563
Hay errores.
959
01:07:36,355 --> 01:07:37,354
Aquí estamos.
960
01:07:44,564 --> 01:07:45,604
Funcionó.
961
01:07:52,897 --> 01:07:54,771
Dice que solo puede entrar una persona.
962
01:07:56,272 --> 01:07:57,021
Iré.
963
01:07:57,522 --> 01:07:58,646
¿Está seguro?
964
01:07:59,897 --> 01:08:01,396
Yo también quería ir.
965
01:08:02,689 --> 01:08:03,771
Fuiste más rápido.
966
01:08:03,939 --> 01:08:05,104
Tengo que ir.
967
01:08:05,272 --> 01:08:06,729
Me gusta tu coraje pero...
968
01:08:06,897 --> 01:08:08,229
No puedo ir a salvarte.
969
01:08:08,397 --> 01:08:09,438
No será necesario.
970
01:08:13,230 --> 01:08:14,771
Ten cuidado, por favor.
971
01:08:19,022 --> 01:08:20,229
Tú también fuiste más rápido.
972
01:08:20,730 --> 01:08:21,646
¡Esperar!
973
01:08:21,980 --> 01:08:22,979
¿Qué?
974
01:08:24,355 --> 01:08:26,729
Dice que el corredor tiene flechas y trampas.
975
01:08:26,897 --> 01:08:27,938
¿Qué?
976
01:08:28,647 --> 01:08:29,521
¡Puedes hacerlo!
977
01:08:29,689 --> 01:08:31,063
Confiar en ti mismo.
978
01:09:00,605 --> 01:09:01,688
¡Lo hice!
979
01:09:03,272 --> 01:09:04,438
¡Excelente!
980
01:09:08,105 --> 01:09:09,521
¿Qué es eso?
981
01:09:11,772 --> 01:09:13,313
Vamos.
982
01:09:20,522 --> 01:09:21,813
Chúpalo.
983
01:09:41,647 --> 01:09:42,896
¡Qué pegajoso!
984
01:09:53,605 --> 01:09:54,854
¡No!
985
01:09:57,022 --> 01:09:58,396
¡Detener!
986
01:10:02,397 --> 01:10:03,646
¡Volver a subir!
987
01:10:07,939 --> 01:10:09,938
¡Solo para!
988
01:10:10,272 --> 01:10:11,896
¡Volver a subir!
989
01:10:26,439 --> 01:10:27,771
Este templo es viejo...
990
01:10:28,355 --> 01:10:30,688
Si pasa algo, te cuidaré...
991
01:10:32,064 --> 01:10:33,271
...y el pequeño.
992
01:10:33,605 --> 01:10:34,854
¿Qué estás haciendo?
993
01:10:35,439 --> 01:10:37,104
Un niño significa menos impuestos.
994
01:10:37,272 --> 01:10:38,729
Y hay beneficios.
995
01:11:37,814 --> 01:11:40,271
-¿Qué es esto? -Tal vez activó una trampa.
996
01:11:40,439 --> 01:11:41,979
-¿Qué trampa? -Ni idea.
997
01:11:42,564 --> 01:11:43,854
-¡Apresúrate! -¡Correr!
998
01:11:44,272 --> 01:11:45,021
¡Vamos!
999
01:11:47,314 --> 01:11:48,646
¡Rayane, date prisa!
1000
01:11:49,064 --> 01:11:50,229
¡Cuidado!
1001
01:11:54,105 --> 01:11:55,271
¡Estoy atascado!
1002
01:11:55,439 --> 01:11:57,688
¡Es demasiado tarde, buena suerte Rayane!
1003
01:11:57,855 --> 01:12:00,146
¡Aún no es demasiado tarde, puedes salir!
1004
01:12:00,314 --> 01:12:01,354
¡No nos abandones!
1005
01:12:01,522 --> 01:12:02,979
Está como muerto.
1006
01:12:03,147 --> 01:12:04,604
¡No, no lo es!
1007
01:12:04,772 --> 01:12:05,979
¡Salir!
1008
01:12:06,439 --> 01:12:07,604
Tomarla.
1009
01:12:08,605 --> 01:12:11,563
No te preocupes Rayane, yo cuidaré de tu familia.
1010
01:12:34,897 --> 01:12:36,521
¡Me salvaste la vida!
1011
01:12:38,689 --> 01:12:39,938
Mierda, ¿estás bien?
1012
01:12:40,105 --> 01:12:41,229
¡Vete, date prisa!
1013
01:12:44,730 --> 01:12:46,021
Mierda, la puerta.
1014
01:12:47,314 --> 01:12:48,396
Vamos...
1015
01:12:54,605 --> 01:12:55,771
¿Dónde está mi sombrero?
1016
01:12:56,230 --> 01:12:57,438
Ah, no tengo uno.
1017
01:13:04,314 --> 01:13:05,063
Tan temible.
1018
01:13:12,397 --> 01:13:13,104
¡Ay, mi nariz!
1019
01:13:14,314 --> 01:13:15,521
¡Mi nariz!
1020
01:13:16,939 --> 01:13:18,104
Mira mi nariz.
1021
01:13:19,022 --> 01:13:20,313
¿Qué haré?
1022
01:13:20,480 --> 01:13:21,979
¿Mi carrera de David Guetta?
1023
01:13:22,147 --> 01:13:24,104
No te preocupes, lo arreglaré.
1024
01:13:24,272 --> 01:13:25,271
¿Confías en mí?
1025
01:13:25,439 --> 01:13:26,604
-¿Está seguro? -Sí.
1026
01:13:26,772 --> 01:13:27,979
Pica, sé amable.
1027
01:13:29,230 --> 01:13:30,563
Esperar.
1028
01:13:31,730 --> 01:13:33,188
Escúchame, confía en mí.
1029
01:13:33,355 --> 01:13:34,396
Respirar.
1030
01:13:34,772 --> 01:13:36,063
-No poder. -Usa tu boca.
1031
01:13:38,522 --> 01:13:40,229
1, 2, 3!
1032
01:13:46,605 --> 01:13:47,896
-¿Está bien? -Seguro.
1033
01:13:48,397 --> 01:13:49,354
¿Qué es esa mirada?
1034
01:13:55,397 --> 01:13:58,813
¡El idiota lo puso del otro lado! ¿Querías hacerlo?
1035
01:13:59,647 --> 01:14:01,271
-¿Se nota? -No.
1036
01:14:01,439 --> 01:14:03,229
¿Podemos comprobarlo más tarde?
1037
01:14:04,105 --> 01:14:06,229
-Tenemos que irnos. -¿Seguro que está bien?
1038
01:14:06,397 --> 01:14:09,271
Lleguemos al punto de intercambio antes del anochecer.
1039
01:14:20,855 --> 01:14:23,146
¡Ya es suficiente, bájalo!
1040
01:14:24,355 --> 01:14:25,229
Linda,...
1041
01:14:25,397 --> 01:14:27,604
...esta vez tengo el plan perfecto.
1042
01:14:28,855 --> 01:14:30,104
¿Qué estás haciendo?
1043
01:14:31,064 --> 01:14:32,646
Quiero esto.
1044
01:14:34,980 --> 01:14:36,021
Él se despertará.
1045
01:14:36,730 --> 01:14:38,354
-Lo haré. -No he terminado.
1046
01:14:38,522 --> 01:14:39,646
Esperar...
1047
01:14:40,605 --> 01:14:42,854
Déjalo ir, lo estoy haciendo.
1048
01:14:43,522 --> 01:14:45,354
Se cómo...
1049
01:14:45,522 --> 01:14:46,771
¡Apunta bien!
1050
01:14:46,939 --> 01:14:47,896
Dejame hacerlo.
1051
01:14:48,772 --> 01:14:50,438
¡Te estoy diciendo que te dejes ir!
1052
01:14:52,105 --> 01:14:53,229
Hola señor.
1053
01:14:53,689 --> 01:14:56,271
Oye. Sólo estamos limpiando un poco.
1054
01:14:58,980 --> 01:15:01,354
¡Basta de tonterías!
1055
01:15:01,522 --> 01:15:02,896
Se acabó.
1056
01:15:10,272 --> 01:15:11,771
¿Aquí? No hay abuela a la vista.
1057
01:15:13,480 --> 01:15:14,771
Creo que está aquí.
1058
01:15:15,564 --> 01:15:16,521
No hay nadie aquí.
1059
01:15:17,314 --> 01:15:18,188
¡Abuela!
1060
01:15:18,355 --> 01:15:20,271
Esta oscuro. Creo que llegamos tarde.
1061
01:15:20,439 --> 01:15:21,688
¡Abuela!
1062
01:15:25,439 --> 01:15:26,521
¡Ay no, abuela!
1063
01:15:30,397 --> 01:15:31,438
Ah, abuela...
1064
01:15:37,564 --> 01:15:38,813
¿Quién eres?
1065
01:15:38,980 --> 01:15:41,229
Me perdí buscando un yogur de papaya.
1066
01:15:57,689 --> 01:15:59,438
Perdón que llegamos tarde...
1067
01:15:59,605 --> 01:16:02,229
... tuvimos que coger gasolina y orinar.
1068
01:16:06,480 --> 01:16:08,229
¡Está bien, sácalos!
1069
01:16:08,397 --> 01:16:10,479
¿Qué demonios? Me voy de aquí.
1070
01:16:10,647 --> 01:16:12,854
Espero que tengas las esmeraldas.
1071
01:16:15,064 --> 01:16:16,396
Abuela, ¿cómo estás?
1072
01:16:16,564 --> 01:16:19,813
¡Todo está bien, cariño! Los reality shows son mucho peores.
1073
01:16:33,605 --> 01:16:34,563
¡La rata!
1074
01:16:34,730 --> 01:16:38,479
Rayane, ¿pensó que mi arresto no tendría consecuencias?
1075
01:16:39,272 --> 01:16:40,271
Te dije,...
1076
01:16:40,939 --> 01:16:42,479
... ¡nadie me jode!
1077
01:16:43,272 --> 01:16:45,271
¿No te convertiste en chamán?
1078
01:16:46,314 --> 01:16:47,229
Tú eres tan tonto.
1079
01:16:47,397 --> 01:16:48,563
Él lo planeó todo.
1080
01:16:49,064 --> 01:16:51,771
Nos usó para escapar de la cárcel y conseguir las gemas.
1081
01:16:52,314 --> 01:16:53,646
Eres menos tonto.
1082
01:16:57,605 --> 01:16:58,813
¿Qué hay de mí?
1083
01:16:58,980 --> 01:17:01,021
¡Ay cariño! Estaba tan asustada...
1084
01:17:01,189 --> 01:17:01,896
¡Ryan!
1085
01:17:02,064 --> 01:17:04,896
Me salvaste, sabía que podía contar contigo.
1086
01:17:08,022 --> 01:17:10,438
¡Aquí están por fin!
1087
01:17:10,605 --> 01:17:13,854
¡Se me concederán poderes divinos!
1088
01:17:14,022 --> 01:17:16,188
Es hora de que me deshaga de ti.
1089
01:17:16,814 --> 01:17:19,188
El veneno de Naja provoca una parálisis horrible.
1090
01:17:19,230 --> 01:17:21,729
Tu muerte será terriblemente dolorosa.
1091
01:17:31,772 --> 01:17:32,854
Mi polla.
1092
01:17:35,064 --> 01:17:36,521
Esto será más rápido.
1093
01:17:37,105 --> 01:17:38,104
Hasta la vista.
1094
01:17:44,105 --> 01:17:45,146
¡Esta funcionando!
1095
01:17:46,480 --> 01:17:47,771
¡Esta funcionando!
1096
01:17:48,355 --> 01:17:50,104
¡Soy tu sirviente!
1097
01:17:50,272 --> 01:17:51,229
¡De rodillas!
1098
01:17:51,397 --> 01:17:54,229
¡Sí, de inmediato!
1099
01:17:54,397 --> 01:17:55,771
¡Levanta las manos!
1100
01:17:56,355 --> 01:17:58,271
¡Con mucho gusto!
1101
01:17:59,605 --> 01:18:00,604
Estás rodeado.
1102
01:18:06,189 --> 01:18:07,313
Suelta tus armas.
1103
01:18:07,480 --> 01:18:08,563
Estas bajo arresto.
1104
01:18:24,897 --> 01:18:26,354
Puedo volver a la cárcel,...
1105
01:18:27,397 --> 01:18:29,979
...pero al menos disfrutaré matándote.
1106
01:18:30,897 --> 01:18:33,729
No puedo armar armas... pero puedo desarmarlas.
1107
01:18:39,397 --> 01:18:40,646
Se acabó, la Rata.
1108
01:18:56,855 --> 01:18:58,729
¡Pagarás, esto no ha terminado!
1109
01:18:59,814 --> 01:19:00,938
¡Déjame ir!
1110
01:19:05,522 --> 01:19:08,188
Señora, no es culpa de ellos. Castigame.
1111
01:19:11,189 --> 01:19:12,438
Eres muy inteligente.
1112
01:19:13,314 --> 01:19:15,688
Sabías que estaba siguiendo tu reloj,...
1113
01:19:16,022 --> 01:19:18,313
...y me engañaste para que te ayudara.
1114
01:19:21,022 --> 01:19:22,604
Eso es exactamente.
1115
01:19:25,439 --> 01:19:28,604
Incluso los mejores de nosotros habríamos fracasado en esta misión.
1116
01:19:29,564 --> 01:19:30,979
Bienvenidos a la DGSI.
1117
01:19:33,897 --> 01:19:35,688
-¿En serio? -Espere, señora.
1118
01:19:35,855 --> 01:19:37,021
Te debo la verdad.
1119
01:19:38,314 --> 01:19:39,438
No fue Rayane.
1120
01:19:39,605 --> 01:19:41,229
Los metí en este lío.
1121
01:19:41,730 --> 01:19:44,729
Si tienes que castigar a alguien, soy yo.
1122
01:19:44,897 --> 01:19:45,896
No él.
1123
01:19:46,897 --> 01:19:48,021
Felicidades.
1124
01:19:54,980 --> 01:19:56,771
El bebé y yo estamos orgullosos de ti.
1125
01:20:02,897 --> 01:20:03,896
Te amo.
1126
01:20:10,480 --> 01:20:14,938
Ese fue el arresto por parte de mi equipo del mayor narcotraficante de Estados Unidos.
1127
01:20:15,105 --> 01:20:17,271
Inmediatamente acepté el proyecto,...
1128
01:20:17,439 --> 01:20:19,188
...lo arriesgó todo para cubrirlos.
1129
01:20:19,355 --> 01:20:21,813
Podemos estar muy orgullosos de nuestro trabajo conjunto.
1130
01:20:21,980 --> 01:20:23,313
Rayane, ¿estás de acuerdo?
1131
01:20:24,064 --> 01:20:24,979
No.
1132
01:20:28,397 --> 01:20:29,688
¿No es hermoso?
1133
01:20:31,605 --> 01:20:33,979
Sí, pero esto es aún más hermoso.
1134
01:20:43,230 --> 01:20:45,021
-Genial fiesta, ¿eh? -Muy guay.
1135
01:20:45,189 --> 01:20:47,563
Estoy tan feliz. Feliz de estar contigo.
1136
01:20:47,730 --> 01:20:48,729
Bésame, tonto.
1137
01:20:52,564 --> 01:20:53,479
Mis disculpas.
1138
01:20:54,605 --> 01:20:56,063
Te deseo lo mejor.
1139
01:20:56,897 --> 01:20:59,313
También les hago saber que yo también encontré el amor.
1140
01:21:00,730 --> 01:21:01,688
¿Cómo está mi bebé?
1141
01:21:04,564 --> 01:21:05,729
¡Esa es mi hermana!
1142
01:21:06,355 --> 01:21:08,396
¿En realidad? No tenía ni idea.
1143
01:21:52,730 --> 01:21:54,688
Número 7, tu primera misión.
1144
01:21:54,855 --> 01:21:57,563
El multimillonario austriaco Zgareg aspira a tomar el poder...
1145
01:21:57,730 --> 01:22:00,229
...para poder aliarse con un estado beligerante.
1146
01:22:00,397 --> 01:22:04,896
Secuestró a investigadores japoneses para construir una bomba de neutrones portátil.
1147
01:22:05,064 --> 01:22:07,688
Asaltó una mina de Gabón en busca de plutonio.
1148
01:22:07,855 --> 01:22:09,146
Su prima fue enviada...
1149
01:22:09,314 --> 01:22:11,646
...para matar a su ex científico en Sudáfrica,...
1150
01:22:11,814 --> 01:22:14,354
...ahora bajo la protección de Chile y Corea del Norte.
1151
01:22:14,522 --> 01:22:16,771
Debes intervenir para evitarlo.
1152
01:22:16,939 --> 01:22:19,688
Este mensaje se autodestruirá en tres segundos.
1153
01:22:20,064 --> 01:22:21,063
Repitelo.
1154
01:22:22,272 --> 01:22:24,604
El multimillonario Zgeg y ¿luego qué?
1155
01:22:35,980 --> 01:22:36,646
¿Bien?
1156
01:22:36,814 --> 01:22:38,271
¿Cuánto tiempo tenemos?
1157
01:22:39,105 --> 01:22:40,229
3 horas...
1158
01:22:40,980 --> 01:22:41,938
...izquierda.
1159
01:22:54,147 --> 01:22:56,938
QUEDAN 3 DÍAS
1160
01:23:07,647 --> 01:23:09,896
Para Patrice, te extrañamos.76054