Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
[indistinct chatter]
2
00:00:15,880 --> 00:00:17,920
[Alma] I swear, people are assholes.
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,400
Christian and those guys
are such fucking wimps.
4
00:00:21,480 --> 00:00:22,840
Am I right, or what?
5
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
[Nata] Mm-hmm.
6
00:00:24,520 --> 00:00:27,160
I mean, I'm just confused
as to why burning uniforms
7
00:00:27,240 --> 00:00:28,440
is such a big deal, you know?
8
00:00:29,600 --> 00:00:31,880
And I did not end up naked,
they made that up.
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,840
They're just spreading rumors.
10
00:00:33,920 --> 00:00:38,240
But, of course, now everyone looks
at me like I'm losing my damn mind.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,920
[slurps]
12
00:00:41,440 --> 00:00:43,800
[playful music plays]
13
00:00:50,120 --> 00:00:52,320
[Alma] Hey, are you listening to me?
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,840
Do you know who that is?
15
00:00:56,080 --> 00:00:58,760
Mm, it's... one of the new guys.
16
00:00:58,840 --> 00:01:00,760
Mary Mother of God,
I'd fuck his brains out.
17
00:01:01,320 --> 00:01:04,680
[puffs] I mean, he's all muscle
and no brains though, right?
18
00:01:04,760 --> 00:01:08,000
I don't care if there is nothing
between his ears. Look at that dude.
19
00:01:08,080 --> 00:01:09,720
He looks like a Greek god.
20
00:01:19,240 --> 00:01:20,160
- All right,
- Dude!
21
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
Let's go, come on.
22
00:01:25,840 --> 00:01:28,000
{an8}RAISING VOICES
BASED ON THE NOVEL BY MIGUEL SÁEZ CARRAL
23
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
[bleeping]
24
00:01:30,960 --> 00:01:34,320
[Nata] I made this T-shirt
to remind myself of how stupid I was.
25
00:01:36,120 --> 00:01:37,680
{an8}It was a way of punishing myself.
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,280
POSTING
27
00:01:41,000 --> 00:01:42,480
{an8}I got myself into this mess.
28
00:01:42,560 --> 00:01:43,800
{an8}#TOTALLYFUCKEDUPBUTSTILLSMILING
29
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
{an8}It was my fault.
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,360
- No, dude.
- Shut the fuck up.
31
00:01:48,440 --> 00:01:49,600
Shut up, dickhead.
32
00:01:50,360 --> 00:01:51,360
You guys suck.
33
00:01:52,760 --> 00:01:54,760
Come on, just let him get ahead of you!
34
00:01:54,840 --> 00:01:57,600
What the fuck was that?
Get off that fucking shit weed, bro.
35
00:01:57,680 --> 00:01:59,240
- [indistinct]
- [laughter]
36
00:01:59,320 --> 00:02:02,120
- Yeah, it's called "suck my dick."
- Yeah, yeah, yeah.
37
00:02:02,200 --> 00:02:04,120
- No, no.
- No, fuck you.
38
00:02:06,280 --> 00:02:07,760
Wait, wait Nata!
39
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
[Alberto] Nata!
40
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Nata!
41
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Nata.
42
00:02:16,320 --> 00:02:19,400
Nata, come on. I'm always running
after you. What the hell's wrong with you?
43
00:02:20,320 --> 00:02:21,400
I'm done for tonight.
44
00:02:22,480 --> 00:02:24,720
Okay, fine. Well,
I'll walk you to the bus.
45
00:02:24,800 --> 00:02:26,240
- There's no need.
- No, Nata!
46
00:02:26,320 --> 00:02:28,520
[Nata] I mean, it was Valentine's Day.
47
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
[Alberto] Nata!
48
00:02:30,080 --> 00:02:32,880
[Nata] I was hoping to get something
pretty and he gave me a shit date.
49
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
I should have gone home much earlier.
50
00:02:37,680 --> 00:02:39,800
But I was just too embarrassed
51
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
to tell my mother
that I'm dating an idiot.
52
00:02:44,120 --> 00:02:45,400
[dog barking in distance]
53
00:02:46,240 --> 00:02:47,480
I never learn, dude.
54
00:02:48,440 --> 00:02:50,360
Instead of spending
a romantic night at a hotel,
55
00:02:50,440 --> 00:02:52,560
he shoves me in a garage with his buddies.
56
00:02:54,320 --> 00:02:56,000
AN UNFORGETTABLE WEEKEND!
57
00:02:56,080 --> 00:02:58,080
[poignant music plays]
58
00:03:04,560 --> 00:03:07,080
Then, this guy showed up and...
59
00:03:09,040 --> 00:03:11,801
I swear that in that moment,
I just didn't give a shit about anything.
60
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
[poignant music turns ominous]
61
00:03:23,760 --> 00:03:25,080
[Alma] Fucking scary, man.
62
00:03:27,800 --> 00:03:30,760
I spent the last two days wondering
what the point is in having a boyfriend
63
00:03:30,800 --> 00:03:32,080
if I can't even get home safely.
64
00:03:33,000 --> 00:03:35,480
Well, I guess
you should probably look for one
65
00:03:35,560 --> 00:03:37,080
that gives a shit about your feelings.
66
00:03:39,600 --> 00:03:41,080
It's just so obvious that I never cum
67
00:03:41,120 --> 00:03:42,840
because we're never
truly intimate together.
68
00:03:43,480 --> 00:03:46,080
Nata, you realize
he's not gonna change at all?
69
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
Right?
70
00:03:51,840 --> 00:03:54,696
If you want things done the right way,
you've gotta manage them yourself.
71
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
That's what my mom always says.
72
00:03:56,640 --> 00:03:58,640
Yeah, but that's not what I was saying.
73
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
Right.
74
00:04:04,200 --> 00:04:05,720
Hey, wanna head back?
75
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
- Yeah.
- Come on.
76
00:04:11,240 --> 00:04:15,920
FEBRUARY
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,160
LIBRARY
78
00:04:17,880 --> 00:04:21,600
[Alma] Hey, um, can I have my phone?
79
00:04:21,680 --> 00:04:24,240
I just want
to check my messages for a sec, please.
80
00:04:24,840 --> 00:04:27,200
Ten minutes. In that case on the shelf.
81
00:04:32,520 --> 00:04:33,800
PUTOALFUCKING
82
00:04:33,880 --> 00:04:36,240
YOU'RE A SLUT
83
00:04:36,320 --> 00:04:37,720
[ominous music plays]
84
00:04:41,880 --> 00:04:44,120
[menacing music plays]
85
00:04:53,360 --> 00:04:55,440
- [menacing music stops]
- [breathes deeply]
86
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
[cellphone rings]
87
00:05:00,080 --> 00:05:02,040
- [Greta] Alma!
- Hey!
88
00:05:02,120 --> 00:05:04,360
Uh! You've got your phone back!
89
00:05:04,440 --> 00:05:05,800
Yeah, but just for ten minutes.
90
00:05:05,880 --> 00:05:08,960
And maybe after studying if I ask
in a polite and thoughtful way.
91
00:05:09,040 --> 00:05:10,320
[Greta] Good, it was about time.
92
00:05:10,360 --> 00:05:12,640
Because the Dorayakis
are not on discount anymore
93
00:05:12,720 --> 00:05:14,400
and I was spending loads of money on them.
94
00:05:15,640 --> 00:05:19,320
Well, it hasn't been awful without it.
I've got more time to study now, and um...
95
00:05:19,960 --> 00:05:21,000
even to read.
96
00:05:21,680 --> 00:05:23,440
Hmm. What you reading?
97
00:05:24,320 --> 00:05:26,400
Well, your letter.
98
00:05:27,000 --> 00:05:28,840
[Alma chuckles softly]
Before falling asleep.
99
00:05:29,560 --> 00:05:31,680
Girl, you should be a writer.
You know that?
100
00:05:31,760 --> 00:05:33,240
It's so pretty.
101
00:05:33,880 --> 00:05:35,440
I really meant every word.
102
00:05:37,040 --> 00:05:37,960
I know that.
103
00:05:38,040 --> 00:05:40,640
[poignant music plays]
104
00:05:40,720 --> 00:05:42,840
I was, uh, thinking
105
00:05:43,800 --> 00:05:45,560
of the year they had you switch schools.
106
00:05:46,360 --> 00:05:50,520
[puffs] Yeah, we were
the most depressing little pair, huh?
107
00:05:50,600 --> 00:05:52,760
[Alma] We would spend
our day lying around.
108
00:05:52,840 --> 00:05:55,080
Just doing nothing. Not even talking.
109
00:05:56,360 --> 00:06:00,880
But it was fine,
it was enough to just exist, together.
110
00:06:00,960 --> 00:06:04,560
Now everyone knows everything
about everyone's business.
111
00:06:04,640 --> 00:06:06,920
And they talk shit. And that, girl, is...
112
00:06:07,400 --> 00:06:09,360
I mean, it's... emotional porn.
113
00:06:10,080 --> 00:06:11,600
Emotional porn, huh?
114
00:06:12,680 --> 00:06:14,440
Saw that in one of my mom's books.
115
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
I love you so much, Alma.
116
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
Love you too.
117
00:06:28,080 --> 00:06:30,160
Don't worry. Okay?
118
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
I'm fine.
119
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Okay.
120
00:06:50,080 --> 00:06:51,400
PENÉLOPE SAYS GOOD NIGHT
121
00:06:53,080 --> 00:06:55,000
[Pablo] It's time to turn off the lights.
122
00:06:56,480 --> 00:06:57,920
And Penélope, where is she?
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,040
Hm? Do you see her?
124
00:07:00,480 --> 00:07:02,640
- [Pablo] Ooh!
- She's right here!
125
00:07:02,720 --> 00:07:04,280
[Pablo laughs] Very good!
126
00:07:04,880 --> 00:07:06,760
And now we sleep, 'cause it's late.
127
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
Okay.
128
00:07:10,760 --> 00:07:11,840
[young Alma] Read it again?
129
00:07:11,880 --> 00:07:12,960
[Pablo] Again?
130
00:07:16,000 --> 00:07:17,240
You'll catch a cold.
131
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
What are you doing?
132
00:07:21,200 --> 00:07:22,920
Water got into the storage area.
133
00:07:23,800 --> 00:07:25,000
Look, Penélope.
134
00:07:28,880 --> 00:07:31,960
"The frying pan is way too heavy
and hits Penélope in the face."
135
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
Pow!
136
00:07:33,520 --> 00:07:36,000
[chuckles] My favorite book.
137
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
See if there's something else
you wanna keep
138
00:07:39,880 --> 00:07:41,640
so we can toss out what you don't want.
139
00:07:42,640 --> 00:07:43,560
It's my stuff.
140
00:07:43,640 --> 00:07:46,880
It's taking up space
and you don't know what's still in here.
141
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
[grunts]
142
00:07:51,200 --> 00:07:53,560
I would spend hours
playing with those toys, you know that.
143
00:07:54,840 --> 00:07:55,880
You would as well.
144
00:07:56,880 --> 00:07:58,800
Alma, I was the one
who gathered all these things
145
00:07:58,880 --> 00:08:00,240
and stored them safely in here.
146
00:08:02,720 --> 00:08:04,456
- What you doing?
- I'll take them to my room.
147
00:08:04,480 --> 00:08:06,600
- Fine, let me help you.
- No! I don't want your help.
148
00:08:11,320 --> 00:08:13,800
[suspenseful music plays]
149
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
[doorbell rings]
150
00:08:43,080 --> 00:08:44,720
- [woman] Yes?
- Hey.
151
00:08:44,800 --> 00:08:45,840
[woman] Ah!
152
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
- [Mer] Hello.
- Hi.
153
00:08:52,280 --> 00:08:54,480
- I brought this.
- Come, come in. Best do it inside.
154
00:08:54,560 --> 00:08:56,760
- [Greta] Oh, okay.
- We can have a drink if you want.
155
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
All right.
156
00:09:00,600 --> 00:09:03,880
Have you seen those YouTube videos
of the fire in the fireplace?
157
00:09:03,960 --> 00:09:07,760
Because I'm embarrassed,
honestly, by the idea of anyone sitting,
158
00:09:07,840 --> 00:09:11,640
uh, playing this fake fire,
drinking wine and dimming the lights.
159
00:09:11,720 --> 00:09:14,960
Although, maybe it's also like a paradigm
of how bad we're doing as a society.
160
00:09:16,000 --> 00:09:17,320
[laughs]
161
00:09:19,920 --> 00:09:22,080
So, "Greta" is common in Scandinavia.
162
00:09:22,160 --> 00:09:25,240
Do you have family
in Sweden or Denmark or somewhere?
163
00:09:25,760 --> 00:09:26,880
- No?
- Nope.
164
00:09:27,960 --> 00:09:31,080
When I was little I was always told
the story of Hansel and Gretel
165
00:09:31,160 --> 00:09:32,400
and the little chocolate house.
166
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Hm.
167
00:09:35,040 --> 00:09:36,720
So where's your Hansel at?
168
00:09:36,800 --> 00:09:38,800
[fire crackling]
169
00:09:39,520 --> 00:09:43,200
Mm, mm, there is no Hansel.
170
00:09:46,440 --> 00:09:48,400
So you go into the woods alone.
171
00:09:49,840 --> 00:09:53,640
I really think
that there needs to be a little...
172
00:09:54,120 --> 00:09:56,920
feminist revisionism
in traditional fairy tales.
173
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
Because, well,
174
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
hm...
175
00:10:05,080 --> 00:10:06,240
The witch is...
176
00:10:08,640 --> 00:10:13,720
well, I think she's really
just a woman that's independent,
177
00:10:16,040 --> 00:10:19,280
and is attracted to Gretel.
178
00:10:20,560 --> 00:10:26,080
And she invites her
to her house with sweets.
179
00:10:27,840 --> 00:10:30,840
And once inside her home she forces her
180
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
to do everything she wants.
181
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
And...
182
00:10:38,120 --> 00:10:39,280
Greta loves it.
183
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
[calm music plays]
184
00:10:48,240 --> 00:10:49,400
[laughs]
185
00:11:21,600 --> 00:11:24,280
You can do whatever you want to me.
186
00:11:26,280 --> 00:11:28,680
Although the Brothers Grimm
were German, no?
187
00:11:30,840 --> 00:11:31,680
What?
188
00:11:31,760 --> 00:11:32,640
Oh.
189
00:11:32,720 --> 00:11:35,120
[chuckles] Wow, sorry,
I'm really boring you.
190
00:11:35,200 --> 00:11:38,440
No, no, no, no, no, no. Um, it's not you.
191
00:11:38,520 --> 00:11:41,360
I've been listening to your story
and I spaced out completely, but no...
192
00:11:41,400 --> 00:11:42,240
Oh god, I'm sorry.
193
00:11:42,320 --> 00:11:46,040
It's also Friday and you, for sure,
have better things to do than be here.
194
00:11:46,120 --> 00:11:49,640
Anyway, so we're um,
still on for next week?
195
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Mm, sure. Yup.
196
00:11:52,800 --> 00:11:54,040
- No problem. Yeah.
- Yeah?
197
00:11:54,120 --> 00:11:56,880
[drum 'n bass music playing]
198
00:12:02,760 --> 00:12:04,560
- [knocking on door]
- [door opens]
199
00:12:04,640 --> 00:12:06,320
Nata, can you go pick up your brother?
200
00:12:06,400 --> 00:12:09,720
- [sighs] Where is he?
- At his friend Eli's house.
201
00:12:09,800 --> 00:12:13,720
Come on, Mom. It's two streets away.
He's ten, can't he walk back on his own?
202
00:12:14,640 --> 00:12:17,560
Do you have any idea
how many ten-year-olds get run over?
203
00:12:17,640 --> 00:12:18,520
[sighs]
204
00:12:18,600 --> 00:12:20,120
[water rippling]
205
00:12:20,200 --> 00:12:23,000
[Eli's mom] They've locked themselves
in his room. Give me a second.
206
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
[Nata] Mm-hmm.
207
00:12:39,880 --> 00:12:41,880
[suspenseful music plays]
208
00:12:48,320 --> 00:12:50,280
[Eli] We were in the middle of a game.
209
00:12:50,360 --> 00:12:52,880
[Eli's mom] Come on,
you've been playing for three hours.
210
00:12:55,520 --> 00:12:57,960
Mom, can Alex stay over this weekend?
211
00:12:58,040 --> 00:13:00,720
No, sweetie, we're leaving
to go skiing tomorrow.
212
00:13:00,800 --> 00:13:03,160
- Maybe next weekend, that work?
- That's great.
213
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Come on.
214
00:13:18,360 --> 00:13:21,760
I HAVE A PLAN FOR THIS WEEKEND
YOU'LL GO FREAKING CRAZY
215
00:13:21,840 --> 00:13:24,880
ALBERTO:
GREAT!!!
216
00:13:46,080 --> 00:13:48,920
[Alma] Whee! [laughs]
217
00:13:49,000 --> 00:13:51,480
Get closer, get closer. Over here!
218
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
You come over here! And go!
219
00:13:53,640 --> 00:13:55,376
- Run, run, run, run, run!
- [Cooper barking]
220
00:13:55,400 --> 00:13:57,560
[Pablito] Ah, Cooper! Give it to me!
221
00:13:57,640 --> 00:13:59,880
- [Alma] Oh, no.
- Kick it! He's coming here.
222
00:13:59,960 --> 00:14:01,520
Got it! Oh, no, no, no!
223
00:14:06,440 --> 00:14:07,760
[Vero] How's school going?
224
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
It's been good.
225
00:14:10,760 --> 00:14:13,040
Yeah, I've gotten good grades
on a few projects.
226
00:14:13,120 --> 00:14:16,680
And Nata and her study group have helped
with notes and explanations. So, good.
227
00:14:17,280 --> 00:14:18,440
[Pablito] Are you gonna pass?
228
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
Yeah.
229
00:14:20,880 --> 00:14:22,120
Yeah, I'm gonna pass.
230
00:14:22,840 --> 00:14:25,280
I will work extremely hard
and I will do it.
231
00:14:29,640 --> 00:14:32,200
How 'bout we go shopping
later tonight, if you want?
232
00:14:32,280 --> 00:14:34,000
Surely there's gotta be
something you need.
233
00:14:34,840 --> 00:14:36,120
Um, I'd love that.
234
00:14:37,000 --> 00:14:38,280
But I can't.
235
00:14:38,360 --> 00:14:41,640
I, um, have so much to make up
and so little time to do it.
236
00:14:47,480 --> 00:14:52,760
And besides, Greta mentioned she...
she wanted to come visit later.
237
00:14:53,480 --> 00:14:54,680
May she?
238
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Any thoughts, Pablo?
239
00:14:59,600 --> 00:15:00,640
Yeah.
240
00:15:04,240 --> 00:15:05,640
You know, I fixed the leak.
241
00:15:06,200 --> 00:15:07,680
There's no water flooding in.
242
00:15:09,400 --> 00:15:12,360
We can put your boxes with your things
in there again, if you want.
243
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
Cool.
244
00:15:26,200 --> 00:15:31,560
Ugh! I swear, sometimes I just...
I go nuts, I spend hours watching him eat.
245
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
But the noise is fucking gross, Berta.
246
00:15:34,520 --> 00:15:35,920
It's freaky, even for you, Berta.
247
00:15:36,000 --> 00:15:36,840
[slurping]
248
00:15:36,920 --> 00:15:40,560
[Berta] It's the algorithm.
Because it brings out the worst in me.
249
00:15:40,640 --> 00:15:44,040
I mean, it's...
it's like a type of inner God, almost.
250
00:15:44,680 --> 00:15:47,440
You know? Like the keeper of my secrets.
251
00:15:47,520 --> 00:15:50,880
Some imaginary friend
who knows me better than anyone.
252
00:15:51,360 --> 00:15:52,440
Well, except for you.
253
00:15:52,520 --> 00:15:54,080
- Oh, me?
- [Berta] Yeah.
254
00:15:54,160 --> 00:15:56,040
- [Berta] Look, I'll show you.
- No.
255
00:15:56,120 --> 00:15:58,696
No. I want this connection
that exists between the algorithm and I
256
00:15:58,720 --> 00:16:00,440
to be totally private,
thank you very much.
257
00:16:00,520 --> 00:16:03,520
- [Berta] Why? You hiding something, Alma?
- [Alma] Don't be stupid.
258
00:16:04,200 --> 00:16:06,856
- [Berta] Come on, let me look at it.
- Uh, no, no, Berta. Calm down.
259
00:16:06,880 --> 00:16:07,920
Don't go all psycho on me.
260
00:16:11,440 --> 00:16:13,800
[Berta] Okay, okay. I'll stop.
261
00:16:14,400 --> 00:16:15,480
[Alma chuckles]
262
00:16:15,560 --> 00:16:17,680
[Berta] Whoa, whoa, wait, look,
this is the best part!
263
00:16:19,160 --> 00:16:21,160
[metal clanging]
264
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Let's go.
265
00:16:35,120 --> 00:16:37,120
[water rippling]
266
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
[Nata] The keys are in the pot over there.
267
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
[Alberto] Come.
268
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
[ominous music plays]
269
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
We're alone.
270
00:17:04,200 --> 00:17:05,920
- [chuckles] Come on.
- [Alberto] Nice!
271
00:17:06,880 --> 00:17:07,800
Hey, come here!
272
00:17:07,880 --> 00:17:09,320
[both laughing]
273
00:17:10,160 --> 00:17:11,360
[Alberto] Holy shit!
274
00:17:12,480 --> 00:17:14,040
- [Nata] Uh, what the fuck?
- Whoa!
275
00:17:14,120 --> 00:17:15,440
[Nata] This is amazing!
276
00:17:16,440 --> 00:17:18,920
No fucking way.
Come, we're doing this right.
277
00:17:29,320 --> 00:17:32,000
Here, put this on and go make us dinner
while I get ready. Go on!
278
00:17:32,080 --> 00:17:33,240
Mm. Okay, okay.
279
00:17:37,680 --> 00:17:39,840
[Berta] Dude, I need to pee.
Where's the bathroom?
280
00:17:39,920 --> 00:17:40,760
[door opens]
281
00:17:40,840 --> 00:17:42,720
- [Alma] Down the hall, on the right.
- Okay.
282
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
[suspenseful music plays]
283
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
[Vero] Berta?
284
00:18:13,880 --> 00:18:16,160
I'm sorry, I couldn't find the bathroom.
285
00:18:17,720 --> 00:18:19,920
Hm. Use the one down the hall.
286
00:18:20,000 --> 00:18:21,600
First door on your left.
287
00:18:21,680 --> 00:18:23,240
Right. I really am so sorry.
288
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
It's fine, really.
289
00:18:36,560 --> 00:18:38,560
[soulful music plays]
290
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
- Thought you were getting dressed.
- This is the look, idiot.
291
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
[Nata chuckles]
292
00:19:11,480 --> 00:19:13,000
You're the fucking shit, Nata.
293
00:19:15,680 --> 00:19:16,680
Shall we eat?
294
00:19:17,600 --> 00:19:19,400
- Yeah, sure, come on.
- Let's go.
295
00:19:20,240 --> 00:19:22,360
- S'il vous plait.
- Thank you.
296
00:19:28,200 --> 00:19:29,200
[both laughing]
297
00:19:29,720 --> 00:19:31,280
[Alberto] Wooo! [laughing]
298
00:19:32,640 --> 00:19:33,800
Careful, the door!
299
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
That's it.
300
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Yeah.
301
00:19:39,760 --> 00:19:40,880
[Alberto] Mmm.
302
00:19:52,680 --> 00:19:53,680
Wait.
303
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
Not like this.
304
00:19:58,840 --> 00:20:01,360
[moaning, panting]
305
00:20:07,560 --> 00:20:09,960
[Nata moaning loudly]
306
00:20:12,040 --> 00:20:13,640
Come now, and I'll kill you.
307
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
[moaning quickens]
308
00:20:27,280 --> 00:20:30,080
[moaning slows, fades]
309
00:20:31,480 --> 00:20:33,800
[laughs]
310
00:20:38,440 --> 00:20:39,760
[breathing deeply]
311
00:20:43,960 --> 00:20:45,040
Did you get there?
312
00:20:45,680 --> 00:20:47,840
Mm-hmm. Oh, yeah. [chuckles]
313
00:20:47,920 --> 00:20:49,640
[Alberto chuckles awkwardly]
314
00:20:53,760 --> 00:20:55,480
[Alma] I'm such a dumbass.
315
00:20:55,960 --> 00:20:57,240
[Greta] Why?
316
00:20:57,320 --> 00:20:58,960
What the fuck was I thinking?
317
00:20:59,040 --> 00:21:02,400
I mean, why on earth would your brother
want anything to do with me.
318
00:21:02,880 --> 00:21:03,880
I mean, look at me.
319
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Plus...
320
00:21:06,320 --> 00:21:09,560
- The girls he was talking to.
- Hm. They weren't that pretty.
321
00:21:09,640 --> 00:21:13,040
If only he'd been a little bit wasted,
I could've denied anything went down.
322
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
You done?
323
00:21:17,840 --> 00:21:21,880
Dude, don't ever even try to say
or think any of that crap again.
324
00:21:21,960 --> 00:21:24,600
Alma, you're absolutely stunning.
325
00:21:24,680 --> 00:21:27,280
And you're the bravest girl
I've ever known.
326
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Alma!
327
00:21:33,280 --> 00:21:34,320
Shit, girl.
328
00:21:34,400 --> 00:21:36,240
You're, you're...
329
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
You're Alma!
330
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
You get it?
331
00:21:41,360 --> 00:21:42,720
Guess at times I forget.
332
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
All right.
333
00:21:48,400 --> 00:21:50,360
Well, don't you ever forget it again.
334
00:21:57,080 --> 00:21:59,080
[footsteps approach]
335
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
What?
336
00:22:04,840 --> 00:22:06,680
Are we leaving everything
like this or what?
337
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
[energetic music plays]
338
00:22:11,960 --> 00:22:13,120
What are you doing?
339
00:22:14,080 --> 00:22:16,080
♪ When I'm coming
Imma get the job done ♪
340
00:22:16,160 --> 00:22:18,200
♪ Ain't no competition
Show 'em how to run it up ♪
341
00:22:18,280 --> 00:22:20,600
♪ Steady stacking in the trap
And my dollar multiplies ♪
342
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
[roaring]
343
00:22:22,680 --> 00:22:24,480
♪ When I'm coming
Imma get the job done ♪
344
00:22:24,560 --> 00:22:27,600
[screams] Fuck!
345
00:22:28,400 --> 00:22:30,480
♪ Got a taste for the bens
And a baby on my side ♪
346
00:22:30,560 --> 00:22:32,400
♪ I'm that girl
I'm that boss ♪
347
00:22:32,480 --> 00:22:34,200
♪ Talkin' that slick
Might get you crossed ♪
348
00:22:34,240 --> 00:22:35,240
SLUT
349
00:22:37,040 --> 00:22:39,120
♪ That's all facts
Don't take that loss ♪
350
00:22:39,200 --> 00:22:41,120
♪ I'm that girl
I'm that boss ♪
351
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
♪ Running that mouth might get me off ♪
352
00:22:42,880 --> 00:22:44,880
♪ Might throw these hands
Knock a trick right out ♪
353
00:22:44,960 --> 00:22:47,240
♪ It's on site
When I'm coming lights out ♪
354
00:22:47,320 --> 00:22:48,440
♪ I'm that girl ♪
355
00:22:54,720 --> 00:22:55,880
Whoa!
356
00:22:58,200 --> 00:23:00,120
[music fades]
357
00:23:00,200 --> 00:23:03,080
{an8}WAKE UP
358
00:23:04,040 --> 00:23:06,040
[indistinct chatter]
359
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
[cellphone pings]
360
00:23:08,360 --> 00:23:10,360
[hip hop playing through headphones]
361
00:23:13,280 --> 00:23:14,760
PUTOALFUCKING
1 NEW MESSAGE
362
00:23:14,840 --> 00:23:17,960
LIKE MY DICK, BITCH?
363
00:23:18,040 --> 00:23:19,520
[tense music plays]
364
00:23:19,600 --> 00:23:21,120
[breathing shakily]
365
00:23:22,800 --> 00:23:24,840
[tense music builds]
366
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Fuck!
367
00:23:45,320 --> 00:23:47,760
- [tense music stops]
- [hip hop continues through headphones]
368
00:23:50,120 --> 00:23:51,360
[indistinct chatter]
369
00:23:51,440 --> 00:23:53,680
It's like that time
you made out with that other chick.
370
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
[laughter]
371
00:23:55,320 --> 00:23:58,320
[Hernán] I only know 'cause of my sister.
But he was there.
372
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
It sucks, man.
373
00:23:59,760 --> 00:24:01,560
What the hell are you talking about, dude?
374
00:24:01,640 --> 00:24:03,200
- [Hernán] What?
- You talking about me?
375
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
No, no, no.
We were talking about Christian.
376
00:24:06,760 --> 00:24:09,080
Shit. He hooked up with a freshman.
377
00:24:09,800 --> 00:24:12,040
The next day he acted
like he didn't know her. [chuckles]
378
00:24:12,080 --> 00:24:13,400
And why's that so funny to you?
379
00:24:14,880 --> 00:24:17,280
Look, Alma, relax a bit, okay?
380
00:24:17,920 --> 00:24:20,280
You've been insufferable
for the past few weeks.
381
00:24:22,200 --> 00:24:23,680
Are you screwing with me, Hernán?
382
00:24:24,640 --> 00:24:27,360
Screwing with you, how?
I don't know what you're talking about.
383
00:24:27,440 --> 00:24:30,640
Look, if this is part
of some shit revenge you're taking on me,
384
00:24:30,720 --> 00:24:32,240
then forget it! Got it?
385
00:24:33,360 --> 00:24:36,280
I promise you Hernán, I'm the last person
you want should be messing with.
386
00:24:41,640 --> 00:24:44,320
[girl] Babe, you need to be way sexier.
387
00:24:44,400 --> 00:24:46,480
- But sexier, how?
- Push your tits like that.
388
00:24:46,560 --> 00:24:49,480
- Like this?
- And maybe open your mouth a bit.
389
00:24:49,960 --> 00:24:51,280
Like that! Yes, yes.
390
00:24:51,360 --> 00:24:52,240
There.
391
00:24:52,320 --> 00:24:54,560
You shouldn't take
those pathetic photos. Honestly.
392
00:24:55,760 --> 00:24:58,480
Check her out. Why the fuck
does it matter to you what we do?
393
00:24:58,560 --> 00:24:59,880
Don't fucking listen to her.
394
00:24:59,960 --> 00:25:03,480
[girl 2] Yeah, that's we need,
some self-righteous preacher. [scoffs]
395
00:25:13,600 --> 00:25:15,360
[ominous music plays]
396
00:25:18,880 --> 00:25:25,200
GALLERY
397
00:25:26,480 --> 00:25:28,840
DELETE THIS PHOTO? DELETE
398
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
[poignant music playing]
399
00:25:45,000 --> 00:25:49,160
Careful, this subject has come up
every single year in our finals.
400
00:25:49,240 --> 00:25:50,480
And it's not easy.
401
00:25:50,560 --> 00:25:52,680
There's general knowledge,
many dates, many laws...
402
00:25:52,760 --> 00:25:54,080
[bell rings]
403
00:25:54,160 --> 00:25:57,240
And I'll finish that sentence
next week. All right. Thank you.
404
00:26:08,040 --> 00:26:09,040
How are you?
405
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
[Alma] I'm good.
406
00:26:15,560 --> 00:26:18,600
Well, I'm gonna steal
Bernardo's breaking news.
407
00:26:20,320 --> 00:26:22,800
You passed the first economics test.
408
00:26:22,880 --> 00:26:24,400
- What?
- Congratulations.
409
00:26:25,120 --> 00:26:27,480
You serious? [sighs]
410
00:26:27,560 --> 00:26:29,600
- Well, thank you.
- No. Thank you.
411
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Why?
412
00:26:32,760 --> 00:26:35,240
Well, when a student
I'm about to give up hope on
413
00:26:35,920 --> 00:26:37,400
turns things around,
414
00:26:38,240 --> 00:26:39,520
I embrace it as a gift.
415
00:26:42,760 --> 00:26:44,680
- That's a nice way to put it.
- [teacher laughs]
416
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
You keep it up. Hm?
417
00:27:05,720 --> 00:27:08,440
The fuck's up with her?
She always looks pissed off.
418
00:27:08,960 --> 00:27:09,960
No idea.
419
00:27:11,600 --> 00:27:15,080
- Right, you for sure know, come on.
- I told you I don't know. I swear.
420
00:27:16,240 --> 00:27:18,360
Who knows what that slut
has been up to, anyway?
421
00:27:20,360 --> 00:27:22,840
Hey, come on, don't talk
about Alma like that. She's my friend.
422
00:27:23,920 --> 00:27:25,520
Hm, she doesn't like me much either.
423
00:27:25,600 --> 00:27:27,520
Well, be that as it may.
I don't appreciate it.
424
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
And besides, if she's a slut, I'm one too.
425
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
Well, I mean after the other night,
426
00:27:39,000 --> 00:27:40,800
I'd say you're a crazy ass delinquent.
427
00:27:40,880 --> 00:27:44,400
Shut up. What if someone hears?
And don't speak to me like that.
428
00:27:44,480 --> 00:27:45,480
[Alberto] Fine.
429
00:27:46,840 --> 00:27:48,200
Don't get your panties in a twist.
430
00:27:56,000 --> 00:27:58,120
[David] Greta, you seen my headphones?
431
00:27:59,400 --> 00:28:01,200
In my room, sorry.
432
00:28:05,320 --> 00:28:07,680
By the way,
have you heard anything from Alma?
433
00:28:07,760 --> 00:28:10,720
For a guy that wanted nothing with her,
you're tremendously worried.
434
00:28:12,200 --> 00:28:16,120
Mm, no. I just feel kind of responsible
for what happened at the party.
435
00:28:16,880 --> 00:28:17,880
Yeah.
436
00:28:18,520 --> 00:28:19,760
Well...
437
00:28:20,600 --> 00:28:22,800
She's fine. I saw her and she's fine.
438
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Okay.
439
00:28:27,120 --> 00:28:29,840
Hey, did you take some of my pot?
440
00:28:29,920 --> 00:28:33,520
A small bit to just smoke with the girls
at school. But it wasn't much.
441
00:28:33,600 --> 00:28:34,600
Right.
442
00:28:34,640 --> 00:28:36,880
- Mm-hmm.
- But I'm missing more though.
443
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
Hm.
444
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
Ciao.
445
00:28:44,240 --> 00:28:46,400
[door opens, closes]
446
00:28:46,480 --> 00:28:48,720
[fire crackling]
447
00:28:48,800 --> 00:28:50,240
Last book you read.
448
00:28:51,920 --> 00:28:53,000
Americanah.
449
00:28:53,720 --> 00:28:55,960
Mm. A word you hate.
450
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
[inhales] Urine.
451
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
Yeah.
452
00:29:02,000 --> 00:29:04,240
It's... really horrible.
453
00:29:05,360 --> 00:29:06,640
[Mer] It is horrible.
454
00:29:12,080 --> 00:29:13,240
Mm.
455
00:29:14,920 --> 00:29:17,600
- Um, I'm gonna roll one up. Do you mind?
- No.
456
00:29:17,680 --> 00:29:19,960
- Take some of mine if you want.
- No, no.
457
00:29:20,040 --> 00:29:23,000
I wouldn't want to dip
into any of my customer's weed.
458
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
[Mer] Hmm.
459
00:29:27,280 --> 00:29:28,720
A lot of customers to deal with?
460
00:29:30,880 --> 00:29:32,640
- That's classified information.
- Oh...
461
00:29:33,360 --> 00:29:35,600
[Greta laughs] I'm kidding.
462
00:29:35,680 --> 00:29:37,680
This isn't something I usually do.
463
00:29:38,720 --> 00:29:42,400
I just have a... connection
who has prime Mary Jane
464
00:29:42,480 --> 00:29:45,680
and I sell it to people I like.
That's it. Nothing in it for me.
465
00:29:45,760 --> 00:29:47,160
Smoke for free.
466
00:29:47,240 --> 00:29:50,280
In fact, you're subsidizing this blunt.
467
00:29:52,680 --> 00:29:53,960
So you like me?
468
00:29:56,120 --> 00:29:57,920
You already know the answer to that.
469
00:29:59,680 --> 00:30:01,680
[playful music plays]
470
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
All right, Come on, let's continue.
471
00:30:04,960 --> 00:30:05,960
It's your turn.
472
00:30:08,960 --> 00:30:10,000
Mmm.
473
00:30:10,480 --> 00:30:12,040
What was your first time like?
474
00:30:12,640 --> 00:30:13,880
Well, shit.
475
00:30:14,960 --> 00:30:16,960
Look at me, huh? I, uh...
476
00:30:17,880 --> 00:30:22,400
Didn't even finish rolling
and I'm already getting all frisky.
477
00:30:22,480 --> 00:30:24,440
No. It's fine, it's fine, it's fine.
478
00:30:24,520 --> 00:30:27,600
[Greta] I'm sorry! All I can think of
are dirty questions to ask. Ahh!
479
00:30:27,680 --> 00:30:28,600
[both laughing]
480
00:30:28,680 --> 00:30:30,120
[Greta] I don't know.
481
00:30:35,920 --> 00:30:37,880
Wake up, Alma! It's my birthday!
482
00:30:37,960 --> 00:30:40,080
- [Alma groans]
- Come on!
483
00:30:40,160 --> 00:30:41,440
Party!
484
00:30:41,960 --> 00:30:42,800
Come here.
485
00:30:42,880 --> 00:30:44,880
[energetic music playing]
486
00:30:50,960 --> 00:30:53,800
Kids, be careful!
Please, no running inside.
487
00:30:56,720 --> 00:30:57,960
[doorbell rings]
488
00:31:01,160 --> 00:31:03,200
You must be the clown
that jumps out of the cake?
489
00:31:03,280 --> 00:31:05,000
- What?
- [chuckles]
490
00:31:05,080 --> 00:31:06,200
- [Greta] What is this?
- Oh.
491
00:31:07,000 --> 00:31:09,160
Ooh. Okay. Oh. Come in.
492
00:31:12,040 --> 00:31:13,560
It's Pablito's birthday today.
493
00:31:13,640 --> 00:31:16,120
Thank you for volunteering.
You are most welcome.
494
00:31:18,600 --> 00:31:21,000
[Alma] I think my mother
would rather have you as a daughter.
495
00:31:23,120 --> 00:31:26,520
You know, a lot of women
over 40 are super into me.
496
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
[children shouting]
497
00:31:31,440 --> 00:31:32,640
Um...
498
00:31:33,680 --> 00:31:35,240
Am I missing something?
499
00:31:35,320 --> 00:31:36,320
Huh?
500
00:31:40,200 --> 00:31:41,200
Okay.
501
00:31:41,600 --> 00:31:44,760
I gotta tell you something huge.
502
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
Let's see.
503
00:31:48,200 --> 00:31:50,280
Umm...
504
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
Okay, so.
505
00:31:52,800 --> 00:31:56,480
- I've sort of started dealing weed...
- [coughs]
506
00:31:57,400 --> 00:32:00,480
...to this girl
who's around thirty-something,
507
00:32:00,560 --> 00:32:03,320
that well,
that I'm really into, to be honest.
508
00:32:05,480 --> 00:32:06,480
Huh?
509
00:32:06,520 --> 00:32:09,720
- Mm-hmm.
- Uh... uh, where did we find this chick?
510
00:32:10,960 --> 00:32:13,040
- I met her at the corner market.
- Mm.
511
00:32:13,120 --> 00:32:15,960
Uh, well I sold to her
on two or three occasions.
512
00:32:16,040 --> 00:32:18,360
I've gone to her place
three Saturdays in a row.
513
00:32:19,040 --> 00:32:20,480
- You do it yet?
- No.
514
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Not yet.
515
00:32:22,680 --> 00:32:25,320
But well, I make myself cum
thinking about her, so...
516
00:32:25,400 --> 00:32:26,480
God. Seriously.
517
00:32:27,480 --> 00:32:29,840
I feel like you'd come
just thinking 'bout my mother.
518
00:32:30,400 --> 00:32:32,680
Mm. You don't come
when you think about my mother?
519
00:32:32,760 --> 00:32:33,880
No.
520
00:32:35,200 --> 00:32:37,680
Hmm... [chuckles] No.
521
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
You know I love you.
522
00:32:45,840 --> 00:32:47,880
- I love you some days.
- Right.
523
00:32:47,960 --> 00:32:49,440
Gonna go get something to drink.
524
00:32:52,160 --> 00:32:55,560
Your kids are crazy
about the vacation you promised them.
525
00:32:56,080 --> 00:32:58,320
No, I'm not going to solve your shit.
526
00:32:58,400 --> 00:33:01,720
See if you're capable of looking them
in the eyes and telling them.
527
00:33:01,800 --> 00:33:04,880
No, no, no, no, no.
No! You listen to me now.
528
00:33:04,960 --> 00:33:07,440
You need to take responsibility
for the things you do.
529
00:33:08,440 --> 00:33:11,680
I know you have a girlfriend.
You also have three children, dammit.
530
00:33:11,760 --> 00:33:13,320
WHAT YOU DOING? I NEED TO GET OUT
531
00:33:13,400 --> 00:33:15,160
Why do I have to take care of everything?
532
00:33:15,240 --> 00:33:16,680
I'm so goddamn sick of you!
533
00:33:16,760 --> 00:33:17,600
You know what?
534
00:33:17,680 --> 00:33:18,840
LILY:
COME TO MINE
535
00:33:18,920 --> 00:33:20,000
Go fuck yourself!
536
00:33:20,080 --> 00:33:22,240
COOL!!!
537
00:33:22,320 --> 00:33:23,640
[exhales]
538
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
One, two, three!
539
00:33:27,680 --> 00:33:28,760
[cheering]
540
00:33:30,800 --> 00:33:32,320
[indistinct chatter, laughter]
541
00:33:33,240 --> 00:33:34,320
- [Pablito] I got it!
- Yes!
542
00:33:34,840 --> 00:33:36,000
[Alma] There we are.
543
00:33:36,080 --> 00:33:38,640
Why don't you give him cake?
544
00:33:38,720 --> 00:33:39,760
Offer a slice.
545
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
All right.
546
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
Come here.
547
00:33:45,480 --> 00:33:46,480
Hello.
548
00:33:47,080 --> 00:33:50,120
Um, anyone want cake? I made it.
549
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
Well, I do.
550
00:33:52,920 --> 00:33:56,160
Um, so Greta wanted
to hang outside for a little bit.
551
00:33:56,240 --> 00:33:58,840
- May I?
- Mmmm. The cake is delicious.
552
00:33:59,880 --> 00:34:01,040
She earned it, buddy.
553
00:34:03,760 --> 00:34:05,480
I won't stay out past 10:00.
554
00:34:05,560 --> 00:34:06,560
Yes?
555
00:34:08,200 --> 00:34:09,200
Yes.
556
00:34:16,440 --> 00:34:19,760
[Alma chuckles] Thank you for saving me.
557
00:34:19,840 --> 00:34:22,760
- [Greta ] It was an excellent plan.
- [Alma] Oh, so you want to go back?
558
00:34:22,840 --> 00:34:25,760
- [Greta] No. No fucking way.
- Let's go, come on. [laughs]
559
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
[Greta] So what do you want to do then?
560
00:34:32,880 --> 00:34:34,000
- Hm?
- Uh...
561
00:34:37,400 --> 00:34:39,120
I wanna show you something.
562
00:34:40,160 --> 00:34:41,160
All right.
563
00:34:45,200 --> 00:34:47,080
[Alma] Someone sent me this photo.
564
00:34:48,760 --> 00:34:51,160
And two... two other dick pics as well.
565
00:34:52,520 --> 00:34:53,880
Who the hell sent you this?
566
00:34:57,960 --> 00:34:59,480
He's using a nickname.
567
00:35:00,280 --> 00:35:01,480
"PutoAlfucking."
568
00:35:03,040 --> 00:35:05,160
- Well, they're clearly dumb as fuck.
- Yeah.
569
00:35:07,160 --> 00:35:09,480
And you are absolutely sure
you don't know who this is?
570
00:35:16,960 --> 00:35:19,240
Alma, will you please
just tell me already?
571
00:35:25,640 --> 00:35:26,640
All right.
572
00:35:34,560 --> 00:35:36,720
The night of... of the party...
573
00:35:39,000 --> 00:35:40,800
When you went back to get the coats.
574
00:35:45,520 --> 00:35:46,640
Someone showed up.
575
00:35:47,840 --> 00:35:48,960
What are you doing here?
576
00:35:49,040 --> 00:35:50,400
I was really messed up.
577
00:35:51,960 --> 00:35:53,720
And I didn't want to see your brother.
578
00:35:55,560 --> 00:35:56,680
Or you.
579
00:35:57,720 --> 00:35:59,720
Please, just get me out of here.
580
00:36:05,440 --> 00:36:08,160
I swear, I didn't mean
to disappear like that.
581
00:36:09,360 --> 00:36:12,760
But the Molly hit me and...
and everything was spinning and...
582
00:36:14,400 --> 00:36:17,000
I don't know, I didn't want
my parents to see me like that.
583
00:36:18,320 --> 00:36:21,240
So then, I asked him
to take me to his place.
584
00:36:22,280 --> 00:36:24,560
The truth is,
I didn't know what I was doing.
585
00:36:52,400 --> 00:36:54,360
And, well I must've thought
586
00:36:55,480 --> 00:36:57,880
that well, if I just banged Hernán
587
00:36:57,960 --> 00:36:59,480
I would feel better.
588
00:37:02,200 --> 00:37:03,560
But it wasn't a good idea.
589
00:37:08,720 --> 00:37:11,880
- [unzipping pants]
- [belt buckle clinking]
590
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
[Hernán grunting]
591
00:37:54,640 --> 00:37:55,720
[grunts loudly]
592
00:38:01,280 --> 00:38:03,760
[ethereal music plays]
593
00:38:08,640 --> 00:38:09,720
[music fades]
594
00:38:09,800 --> 00:38:11,040
The next day, I mean,
595
00:38:11,640 --> 00:38:13,440
I had the worst hangover in the world.
596
00:38:14,080 --> 00:38:16,760
And all I wanted was to get out of there.
597
00:38:18,680 --> 00:38:20,680
[poignant music playing]
598
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
- Where are you going?
- Where's my coat?
599
00:38:49,520 --> 00:38:51,000
You weren't wearing a coat.
600
00:38:51,080 --> 00:38:52,640
Fuck. Fuck.
601
00:38:52,720 --> 00:38:55,600
- [Hernán] What's wrong?
- This didn't happen, okay? Got it?
602
00:38:55,680 --> 00:38:57,040
Don't you dare tell anyone.
603
00:38:58,240 --> 00:38:59,760
Wait, Alma. Alma!
604
00:39:04,840 --> 00:39:06,200
Why wouldn't you tell me sooner?
605
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
I don't know.
606
00:39:12,960 --> 00:39:15,240
I suppose I needed to process it and
607
00:39:15,920 --> 00:39:17,200
I was really embarrassed.
608
00:39:19,560 --> 00:39:20,960
Get over here, please.
609
00:39:31,560 --> 00:39:32,640
Greta?
610
00:39:36,600 --> 00:39:38,320
What if Hernán sent the photos?
611
00:39:41,800 --> 00:39:43,240
Well then, message him.
612
00:39:45,280 --> 00:39:46,880
- Right now?
- Yes.
613
00:39:46,960 --> 00:39:48,480
Just say you wanna meet him.
614
00:39:59,560 --> 00:40:01,720
[Lily] Berta,
what's bothering you so much?
615
00:40:03,320 --> 00:40:06,840
I don't know, girl. It's not like
it was exhibited at the Tate Modern.
616
00:40:06,920 --> 00:40:08,920
It's not like that
because they've only shown it
617
00:40:09,000 --> 00:40:10,840
at some cultural center
in the neighborhood.
618
00:40:11,760 --> 00:40:14,600
- [Berta] I need to go to the bathroom.
- [Lily] At the end of the hall.
619
00:40:16,440 --> 00:40:19,040
[pop music playing in bedroom]
620
00:40:51,720 --> 00:40:53,480
[boy] So you gonna smoke it or what?
621
00:40:54,240 --> 00:40:57,120
- That one's rolled up real nice.
- [girl] I'll get around to it.
622
00:41:00,360 --> 00:41:01,720
[girl 2] Okay, okay, I get it.
623
00:41:02,560 --> 00:41:05,696
- Famous? What are you saying, dude?
- [Susanita] What's up, babes? How are you?
624
00:41:05,720 --> 00:41:07,280
- Look who's free!
- Can you believe it?
625
00:41:07,320 --> 00:41:08,480
- One second.
- How you doin'?
626
00:41:08,560 --> 00:41:09,920
[Susanita] What's up, Gretix?
627
00:41:12,320 --> 00:41:13,960
We were just talking about the concert.
628
00:41:15,960 --> 00:41:17,760
What's up? What'd you wanna talk about?
629
00:41:19,000 --> 00:41:20,440
I need you to see something.
630
00:41:21,240 --> 00:41:23,600
- Although, maybe you already have.
- Let's see.
631
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
Was this you?
632
00:41:27,160 --> 00:41:28,680
[Hernán] No. No, no way.
633
00:41:29,320 --> 00:41:31,520
- What is this about?
- Did you take this fucking photo?
634
00:41:31,560 --> 00:41:33,496
- Woah...
- [Alma] And this one. Is this your dick?
635
00:41:33,520 --> 00:41:34,960
Huh? Or is it this one?
636
00:41:35,040 --> 00:41:38,080
What? Are you crazy?
Alma, I have nothing to do with that.
637
00:41:39,120 --> 00:41:40,600
I don't do that kind of shit.
638
00:41:42,160 --> 00:41:43,880
- Gimme your phone now.
- What?
639
00:41:44,640 --> 00:41:46,720
[Greta] Give her
your fucking phone, Hernán.
640
00:41:47,240 --> 00:41:49,600
- Give her the phone, dude. Now.
- Come on, give it, Hernán.
641
00:41:49,680 --> 00:41:50,560
[Hernán] Fine, fine.
642
00:41:50,640 --> 00:41:51,640
Take it.
643
00:41:52,320 --> 00:41:53,320
Take it.
644
00:42:06,440 --> 00:42:07,920
I would never do that to you.
645
00:42:08,720 --> 00:42:09,720
You're my friend.
646
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Hey, Hernán,
647
00:42:12,720 --> 00:42:15,680
I don't think a friend
pulls down your panties and fucks you
648
00:42:15,760 --> 00:42:19,120
when you're passed out, drunk and high,
as well as heartbroken. You know?
649
00:42:19,200 --> 00:42:21,760
- Hmm?
- What the hell did you tell her?
650
00:42:23,040 --> 00:42:26,040
- Just the truth.
- [Hernán] We fucked because you wanted to.
651
00:42:26,120 --> 00:42:27,560
I didn't force you to do anything.
652
00:42:28,160 --> 00:42:29,160
In fact...
653
00:42:31,560 --> 00:42:33,640
I think it was you
who took advantage of me.
654
00:42:35,960 --> 00:42:37,816
- You left me there like a piece of shit.
- What?
655
00:42:37,840 --> 00:42:40,960
- Fucking hell, Hernán.
- What? What don't you get, Greta?
656
00:42:41,040 --> 00:42:42,760
The one who doesn't get it is you.
657
00:42:44,480 --> 00:42:45,480
Okay?
658
00:42:46,320 --> 00:42:48,520
You were dying to fuck her forever.
659
00:42:48,600 --> 00:42:52,720
And you took advantage of the fact
that she was real fucked up to do it.
660
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Alma.
661
00:42:58,400 --> 00:43:00,040
[Greta] You're disgusting, dude.
662
00:43:06,600 --> 00:43:08,920
A real friend would've taken me
straight home, Hernán.
663
00:43:12,880 --> 00:43:14,960
- Look, man, I think you should leave.
- Hm.
664
00:43:16,640 --> 00:43:18,320
- You're kidding me, right?
- Go on, dude.
665
00:43:18,400 --> 00:43:20,880
- You're shitting me, right?
- Get lost. Now.
666
00:43:23,480 --> 00:43:24,320
Get lost.
667
00:43:24,400 --> 00:43:27,240
♪ Bit stiff on the back
Don't need your blood ♪
668
00:43:27,320 --> 00:43:28,840
This is bullshit, man.
669
00:43:28,920 --> 00:43:30,480
Fucking bullshit.
670
00:43:30,560 --> 00:43:31,640
♪ This isn't a threat ♪
671
00:43:31,720 --> 00:43:34,840
♪ I'll bump a bitch
Flesh pieces in my nails ♪
672
00:43:34,920 --> 00:43:37,640
♪ Bump a bitch, flesh pieces in my nails ♪
673
00:43:37,720 --> 00:43:39,920
♪ Bump a bitch
Flesh pieces in my nails, hah ♪
674
00:43:40,000 --> 00:43:41,160
[Greta] Alma.
675
00:43:42,560 --> 00:43:43,560
♪ Run bunny, run ♪
676
00:43:43,640 --> 00:43:46,880
♪ I'll bump a bitch
Flesh pieces in my nails ♪
677
00:43:46,960 --> 00:43:49,320
♪ Bump a bitch
Flesh pieces in my nails ♪
678
00:43:50,760 --> 00:43:52,040
[indistinct chatter]
679
00:43:53,280 --> 00:43:54,760
[indistinct]
680
00:43:56,120 --> 00:43:58,600
♪ Oh, look at what the cat brought in ♪
681
00:43:58,680 --> 00:44:01,560
♪ It ain't smarts baby
Just a muscle game ♪
682
00:44:01,640 --> 00:44:04,240
♪ Your mouse ain't running
Don't blame the wheel ♪
683
00:44:04,320 --> 00:44:07,720
♪ It loop in like 'Oops, I did it again' ♪
684
00:44:07,800 --> 00:44:09,160
♪ Now sharp your nails ♪
685
00:44:09,240 --> 00:44:12,120
♪ All the sad ones, on the meds
Sharp your nails ♪
686
00:44:12,200 --> 00:44:15,200
♪ All the bad ones, all thе cats
Up the bass ♪
687
00:44:15,280 --> 00:44:16,320
♪ All the hands up ♪
688
00:44:16,400 --> 00:44:17,760
♪ Now back off ♪
689
00:44:17,840 --> 00:44:19,680
♪ You know why ♪
690
00:44:19,760 --> 00:44:22,600
♪ I'll bump a bitch
Flesh piеces in my nails ♪
691
00:44:22,680 --> 00:44:24,720
[music continues through headphones]
692
00:44:25,760 --> 00:44:30,200
♪ Bump a bitch
Flesh pieces in my nails, hah ♪
693
00:44:30,280 --> 00:44:31,640
♪ Run bunny, run ♪
694
00:44:31,720 --> 00:44:33,120
♪ I'll bump a bitch ♪
695
00:44:33,720 --> 00:44:34,720
Hey.
696
00:44:36,560 --> 00:44:38,480
You didn't do anything wrong, okay?
697
00:44:38,560 --> 00:44:40,280
Don't keep overthinking it.
698
00:44:42,280 --> 00:44:43,840
No, I'm thinking of the photos.
699
00:44:45,680 --> 00:44:47,040
I don't think it's Hernán.
700
00:44:49,200 --> 00:44:51,760
Who the fuck
keeps sending me this crap, anyways?
701
00:44:52,840 --> 00:44:55,800
♪ You gotta be gotta be
Like a man on a death row ♪
702
00:44:55,880 --> 00:44:59,360
♪ You better let go, give me some echo ♪
703
00:44:59,440 --> 00:45:02,360
♪ These nails are made for your skin ♪
704
00:45:02,440 --> 00:45:05,320
♪ I got what you need
Got, got what you need ♪
705
00:45:05,400 --> 00:45:08,400
♪ These nails are made for your skin ♪
706
00:45:08,480 --> 00:45:10,920
♪ I love what you leave
Love, love, love ♪
707
00:45:11,000 --> 00:45:12,160
[heavy breathing]
708
00:45:12,240 --> 00:45:13,920
♪ All the sad ones, on the meds ♪
709
00:45:14,000 --> 00:45:15,120
♪ Sharp your nails ♪
710
00:45:15,200 --> 00:45:17,880
♪ All the bad ones, all the cats
Up the bass ♪
711
00:45:18,840 --> 00:45:19,920
Bitch!
712
00:45:20,000 --> 00:45:21,160
♪ Up the bass ♪
713
00:45:21,240 --> 00:45:24,240
♪ All the grown-ups, all the kids
Up the bass ♪
714
00:45:24,320 --> 00:45:25,480
{an8}♪ All the hands up ♪
715
00:45:25,560 --> 00:45:27,000
{an8}♪ Now back off ♪
716
00:45:27,080 --> 00:45:28,680
{an8}♪ You know why ♪
717
00:45:28,760 --> 00:45:32,000
{an8}♪ I'll bump a bitch
Flesh pieces in my nails ♪
718
00:45:32,080 --> 00:45:34,800
{an8}♪ Bump a bitch, flesh pieces in my nails ♪
719
00:45:34,880 --> 00:45:41,600
{an8}♪ I'll bump this bitch
Flesh pieces in my nails, hah ♪
720
00:45:42,360 --> 00:45:44,360
{an8}[water splashing]
721
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
[serene music plays]
722
00:46:21,880 --> 00:46:23,880
[engine sounds]
52974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.