All language subtitles for Ni una más - 01x04 - A__hole Baby.NF.WEB-DL.H.264-FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 [indistinct chatter] 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,920 [Alma] I swear, people are assholes. 3 00:00:18,760 --> 00:00:21,400 Christian and those guys are such fucking wimps. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,840 Am I right, or what? 5 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 [Nata] Mm-hmm. 6 00:00:24,520 --> 00:00:27,160 I mean, I'm just confused as to why burning uniforms 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,440 is such a big deal, you know? 8 00:00:29,600 --> 00:00:31,880 And I did not end up naked, they made that up. 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,840 They're just spreading rumors. 10 00:00:33,920 --> 00:00:38,240 But, of course, now everyone looks at me like I'm losing my damn mind. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,920 [slurps] 12 00:00:41,440 --> 00:00:43,800 [playful music plays] 13 00:00:50,120 --> 00:00:52,320 [Alma] Hey, are you listening to me? 14 00:00:52,400 --> 00:00:53,840 Do you know who that is? 15 00:00:56,080 --> 00:00:58,760 Mm, it's... one of the new guys. 16 00:00:58,840 --> 00:01:00,760 Mary Mother of God, I'd fuck his brains out. 17 00:01:01,320 --> 00:01:04,680 [puffs] I mean, he's all muscle and no brains though, right? 18 00:01:04,760 --> 00:01:08,000 I don't care if there is nothing between his ears. Look at that dude. 19 00:01:08,080 --> 00:01:09,720 He looks like a Greek god. 20 00:01:19,240 --> 00:01:20,160 - All right, - Dude! 21 00:01:20,240 --> 00:01:21,240 Let's go, come on. 22 00:01:25,840 --> 00:01:28,000 {an8}RAISING VOICES BASED ON THE NOVEL BY MIGUEL SÁEZ CARRAL 23 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 [bleeping] 24 00:01:30,960 --> 00:01:34,320 [Nata] I made this T-shirt to remind myself of how stupid I was. 25 00:01:36,120 --> 00:01:37,680 {an8}It was a way of punishing myself. 26 00:01:38,200 --> 00:01:39,280 POSTING 27 00:01:41,000 --> 00:01:42,480 {an8}I got myself into this mess. 28 00:01:42,560 --> 00:01:43,800 {an8}#TOTALLYFUCKEDUPBUTSTILLSMILING 29 00:01:43,840 --> 00:01:44,840 {an8}It was my fault. 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,360 - No, dude. - Shut the fuck up. 31 00:01:48,440 --> 00:01:49,600 Shut up, dickhead. 32 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 You guys suck. 33 00:01:52,760 --> 00:01:54,760 Come on, just let him get ahead of you! 34 00:01:54,840 --> 00:01:57,600 What the fuck was that? Get off that fucking shit weed, bro. 35 00:01:57,680 --> 00:01:59,240 - [indistinct] - [laughter] 36 00:01:59,320 --> 00:02:02,120 - Yeah, it's called "suck my dick." - Yeah, yeah, yeah. 37 00:02:02,200 --> 00:02:04,120 - No, no. - No, fuck you. 38 00:02:06,280 --> 00:02:07,760 Wait, wait Nata! 39 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 [Alberto] Nata! 40 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 Nata! 41 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Nata. 42 00:02:16,320 --> 00:02:19,400 Nata, come on. I'm always running after you. What the hell's wrong with you? 43 00:02:20,320 --> 00:02:21,400 I'm done for tonight. 44 00:02:22,480 --> 00:02:24,720 Okay, fine. Well, I'll walk you to the bus. 45 00:02:24,800 --> 00:02:26,240 - There's no need. - No, Nata! 46 00:02:26,320 --> 00:02:28,520 [Nata] I mean, it was Valentine's Day. 47 00:02:28,600 --> 00:02:29,600 [Alberto] Nata! 48 00:02:30,080 --> 00:02:32,880 [Nata] I was hoping to get something pretty and he gave me a shit date. 49 00:02:35,600 --> 00:02:37,600 I should have gone home much earlier. 50 00:02:37,680 --> 00:02:39,800 But I was just too embarrassed 51 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 to tell my mother that I'm dating an idiot. 52 00:02:44,120 --> 00:02:45,400 [dog barking in distance] 53 00:02:46,240 --> 00:02:47,480 I never learn, dude. 54 00:02:48,440 --> 00:02:50,360 Instead of spending a romantic night at a hotel, 55 00:02:50,440 --> 00:02:52,560 he shoves me in a garage with his buddies. 56 00:02:54,320 --> 00:02:56,000 AN UNFORGETTABLE WEEKEND! 57 00:02:56,080 --> 00:02:58,080 [poignant music plays] 58 00:03:04,560 --> 00:03:07,080 Then, this guy showed up and... 59 00:03:09,040 --> 00:03:11,801 I swear that in that moment, I just didn't give a shit about anything. 60 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 [poignant music turns ominous] 61 00:03:23,760 --> 00:03:25,080 [Alma] Fucking scary, man. 62 00:03:27,800 --> 00:03:30,760 I spent the last two days wondering what the point is in having a boyfriend 63 00:03:30,800 --> 00:03:32,080 if I can't even get home safely. 64 00:03:33,000 --> 00:03:35,480 Well, I guess you should probably look for one 65 00:03:35,560 --> 00:03:37,080 that gives a shit about your feelings. 66 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 It's just so obvious that I never cum 67 00:03:41,120 --> 00:03:42,840 because we're never truly intimate together. 68 00:03:43,480 --> 00:03:46,080 Nata, you realize he's not gonna change at all? 69 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 Right? 70 00:03:51,840 --> 00:03:54,696 If you want things done the right way, you've gotta manage them yourself. 71 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 That's what my mom always says. 72 00:03:56,640 --> 00:03:58,640 Yeah, but that's not what I was saying. 73 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 Right. 74 00:04:04,200 --> 00:04:05,720 Hey, wanna head back? 75 00:04:06,400 --> 00:04:07,400 - Yeah. - Come on. 76 00:04:11,240 --> 00:04:15,920 FEBRUARY 77 00:04:16,000 --> 00:04:17,160 LIBRARY 78 00:04:17,880 --> 00:04:21,600 [Alma] Hey, um, can I have my phone? 79 00:04:21,680 --> 00:04:24,240 I just want to check my messages for a sec, please. 80 00:04:24,840 --> 00:04:27,200 Ten minutes. In that case on the shelf. 81 00:04:32,520 --> 00:04:33,800 PUTOALFUCKING 82 00:04:33,880 --> 00:04:36,240 YOU'RE A SLUT 83 00:04:36,320 --> 00:04:37,720 [ominous music plays] 84 00:04:41,880 --> 00:04:44,120 [menacing music plays] 85 00:04:53,360 --> 00:04:55,440 - [menacing music stops] - [breathes deeply] 86 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [cellphone rings] 87 00:05:00,080 --> 00:05:02,040 - [Greta] Alma! - Hey! 88 00:05:02,120 --> 00:05:04,360 Uh! You've got your phone back! 89 00:05:04,440 --> 00:05:05,800 Yeah, but just for ten minutes. 90 00:05:05,880 --> 00:05:08,960 And maybe after studying if I ask in a polite and thoughtful way. 91 00:05:09,040 --> 00:05:10,320 [Greta] Good, it was about time. 92 00:05:10,360 --> 00:05:12,640 Because the Dorayakis are not on discount anymore 93 00:05:12,720 --> 00:05:14,400 and I was spending loads of money on them. 94 00:05:15,640 --> 00:05:19,320 Well, it hasn't been awful without it. I've got more time to study now, and um... 95 00:05:19,960 --> 00:05:21,000 even to read. 96 00:05:21,680 --> 00:05:23,440 Hmm. What you reading? 97 00:05:24,320 --> 00:05:26,400 Well, your letter. 98 00:05:27,000 --> 00:05:28,840 [Alma chuckles softly] Before falling asleep. 99 00:05:29,560 --> 00:05:31,680 Girl, you should be a writer. You know that? 100 00:05:31,760 --> 00:05:33,240 It's so pretty. 101 00:05:33,880 --> 00:05:35,440 I really meant every word. 102 00:05:37,040 --> 00:05:37,960 I know that. 103 00:05:38,040 --> 00:05:40,640 [poignant music plays] 104 00:05:40,720 --> 00:05:42,840 I was, uh, thinking 105 00:05:43,800 --> 00:05:45,560 of the year they had you switch schools. 106 00:05:46,360 --> 00:05:50,520 [puffs] Yeah, we were the most depressing little pair, huh? 107 00:05:50,600 --> 00:05:52,760 [Alma] We would spend our day lying around. 108 00:05:52,840 --> 00:05:55,080 Just doing nothing. Not even talking. 109 00:05:56,360 --> 00:06:00,880 But it was fine, it was enough to just exist, together. 110 00:06:00,960 --> 00:06:04,560 Now everyone knows everything about everyone's business. 111 00:06:04,640 --> 00:06:06,920 And they talk shit. And that, girl, is... 112 00:06:07,400 --> 00:06:09,360 I mean, it's... emotional porn. 113 00:06:10,080 --> 00:06:11,600 Emotional porn, huh? 114 00:06:12,680 --> 00:06:14,440 Saw that in one of my mom's books. 115 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 I love you so much, Alma. 116 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 Love you too. 117 00:06:28,080 --> 00:06:30,160 Don't worry. Okay? 118 00:06:31,320 --> 00:06:32,320 I'm fine. 119 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Okay. 120 00:06:50,080 --> 00:06:51,400 PENÉLOPE SAYS GOOD NIGHT 121 00:06:53,080 --> 00:06:55,000 [Pablo] It's time to turn off the lights. 122 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 And Penélope, where is she? 123 00:06:58,000 --> 00:06:59,040 Hm? Do you see her? 124 00:07:00,480 --> 00:07:02,640 - [Pablo] Ooh! - She's right here! 125 00:07:02,720 --> 00:07:04,280 [Pablo laughs] Very good! 126 00:07:04,880 --> 00:07:06,760 And now we sleep, 'cause it's late. 127 00:07:06,840 --> 00:07:07,840 Okay. 128 00:07:10,760 --> 00:07:11,840 [young Alma] Read it again? 129 00:07:11,880 --> 00:07:12,960 [Pablo] Again? 130 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 You'll catch a cold. 131 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 What are you doing? 132 00:07:21,200 --> 00:07:22,920 Water got into the storage area. 133 00:07:23,800 --> 00:07:25,000 Look, Penélope. 134 00:07:28,880 --> 00:07:31,960 "The frying pan is way too heavy and hits Penélope in the face." 135 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Pow! 136 00:07:33,520 --> 00:07:36,000 [chuckles] My favorite book. 137 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 See if there's something else you wanna keep 138 00:07:39,880 --> 00:07:41,640 so we can toss out what you don't want. 139 00:07:42,640 --> 00:07:43,560 It's my stuff. 140 00:07:43,640 --> 00:07:46,880 It's taking up space and you don't know what's still in here. 141 00:07:49,160 --> 00:07:50,160 [grunts] 142 00:07:51,200 --> 00:07:53,560 I would spend hours playing with those toys, you know that. 143 00:07:54,840 --> 00:07:55,880 You would as well. 144 00:07:56,880 --> 00:07:58,800 Alma, I was the one who gathered all these things 145 00:07:58,880 --> 00:08:00,240 and stored them safely in here. 146 00:08:02,720 --> 00:08:04,456 - What you doing? - I'll take them to my room. 147 00:08:04,480 --> 00:08:06,600 - Fine, let me help you. - No! I don't want your help. 148 00:08:11,320 --> 00:08:13,800 [suspenseful music plays] 149 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 [doorbell rings] 150 00:08:43,080 --> 00:08:44,720 - [woman] Yes? - Hey. 151 00:08:44,800 --> 00:08:45,840 [woman] Ah! 152 00:08:50,040 --> 00:08:51,360 - [Mer] Hello. - Hi. 153 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 - I brought this. - Come, come in. Best do it inside. 154 00:08:54,560 --> 00:08:56,760 - [Greta] Oh, okay. - We can have a drink if you want. 155 00:08:57,280 --> 00:08:58,280 All right. 156 00:09:00,600 --> 00:09:03,880 Have you seen those YouTube videos of the fire in the fireplace? 157 00:09:03,960 --> 00:09:07,760 Because I'm embarrassed, honestly, by the idea of anyone sitting, 158 00:09:07,840 --> 00:09:11,640 uh, playing this fake fire, drinking wine and dimming the lights. 159 00:09:11,720 --> 00:09:14,960 Although, maybe it's also like a paradigm of how bad we're doing as a society. 160 00:09:16,000 --> 00:09:17,320 [laughs] 161 00:09:19,920 --> 00:09:22,080 So, "Greta" is common in Scandinavia. 162 00:09:22,160 --> 00:09:25,240 Do you have family in Sweden or Denmark or somewhere? 163 00:09:25,760 --> 00:09:26,880 - No? - Nope. 164 00:09:27,960 --> 00:09:31,080 When I was little I was always told the story of Hansel and Gretel 165 00:09:31,160 --> 00:09:32,400 and the little chocolate house. 166 00:09:32,480 --> 00:09:33,480 Hm. 167 00:09:35,040 --> 00:09:36,720 So where's your Hansel at? 168 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 [fire crackling] 169 00:09:39,520 --> 00:09:43,200 Mm, mm, there is no Hansel. 170 00:09:46,440 --> 00:09:48,400 So you go into the woods alone. 171 00:09:49,840 --> 00:09:53,640 I really think that there needs to be a little... 172 00:09:54,120 --> 00:09:56,920 feminist revisionism in traditional fairy tales. 173 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Because, well, 174 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 hm... 175 00:10:05,080 --> 00:10:06,240 The witch is... 176 00:10:08,640 --> 00:10:13,720 well, I think she's really just a woman that's independent, 177 00:10:16,040 --> 00:10:19,280 and is attracted to Gretel. 178 00:10:20,560 --> 00:10:26,080 And she invites her to her house with sweets. 179 00:10:27,840 --> 00:10:30,840 And once inside her home she forces her 180 00:10:32,440 --> 00:10:33,800 to do everything she wants. 181 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 And... 182 00:10:38,120 --> 00:10:39,280 Greta loves it. 183 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 [calm music plays] 184 00:10:48,240 --> 00:10:49,400 [laughs] 185 00:11:21,600 --> 00:11:24,280 You can do whatever you want to me. 186 00:11:26,280 --> 00:11:28,680 Although the Brothers Grimm were German, no? 187 00:11:30,840 --> 00:11:31,680 What? 188 00:11:31,760 --> 00:11:32,640 Oh. 189 00:11:32,720 --> 00:11:35,120 [chuckles] Wow, sorry, I'm really boring you. 190 00:11:35,200 --> 00:11:38,440 No, no, no, no, no, no. Um, it's not you. 191 00:11:38,520 --> 00:11:41,360 I've been listening to your story and I spaced out completely, but no... 192 00:11:41,400 --> 00:11:42,240 Oh god, I'm sorry. 193 00:11:42,320 --> 00:11:46,040 It's also Friday and you, for sure, have better things to do than be here. 194 00:11:46,120 --> 00:11:49,640 Anyway, so we're um, still on for next week? 195 00:11:51,720 --> 00:11:52,720 Mm, sure. Yup. 196 00:11:52,800 --> 00:11:54,040 - No problem. Yeah. - Yeah? 197 00:11:54,120 --> 00:11:56,880 [drum 'n bass music playing] 198 00:12:02,760 --> 00:12:04,560 - [knocking on door] - [door opens] 199 00:12:04,640 --> 00:12:06,320 Nata, can you go pick up your brother? 200 00:12:06,400 --> 00:12:09,720 - [sighs] Where is he? - At his friend Eli's house. 201 00:12:09,800 --> 00:12:13,720 Come on, Mom. It's two streets away. He's ten, can't he walk back on his own? 202 00:12:14,640 --> 00:12:17,560 Do you have any idea how many ten-year-olds get run over? 203 00:12:17,640 --> 00:12:18,520 [sighs] 204 00:12:18,600 --> 00:12:20,120 [water rippling] 205 00:12:20,200 --> 00:12:23,000 [Eli's mom] They've locked themselves in his room. Give me a second. 206 00:12:23,080 --> 00:12:24,080 [Nata] Mm-hmm. 207 00:12:39,880 --> 00:12:41,880 [suspenseful music plays] 208 00:12:48,320 --> 00:12:50,280 [Eli] We were in the middle of a game. 209 00:12:50,360 --> 00:12:52,880 [Eli's mom] Come on, you've been playing for three hours. 210 00:12:55,520 --> 00:12:57,960 Mom, can Alex stay over this weekend? 211 00:12:58,040 --> 00:13:00,720 No, sweetie, we're leaving to go skiing tomorrow. 212 00:13:00,800 --> 00:13:03,160 - Maybe next weekend, that work? - That's great. 213 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Come on. 214 00:13:18,360 --> 00:13:21,760 I HAVE A PLAN FOR THIS WEEKEND YOU'LL GO FREAKING CRAZY 215 00:13:21,840 --> 00:13:24,880 ALBERTO: GREAT!!! 216 00:13:46,080 --> 00:13:48,920 [Alma] Whee! [laughs] 217 00:13:49,000 --> 00:13:51,480 Get closer, get closer. Over here! 218 00:13:51,560 --> 00:13:53,560 You come over here! And go! 219 00:13:53,640 --> 00:13:55,376 - Run, run, run, run, run! - [Cooper barking] 220 00:13:55,400 --> 00:13:57,560 [Pablito] Ah, Cooper! Give it to me! 221 00:13:57,640 --> 00:13:59,880 - [Alma] Oh, no. - Kick it! He's coming here. 222 00:13:59,960 --> 00:14:01,520 Got it! Oh, no, no, no! 223 00:14:06,440 --> 00:14:07,760 [Vero] How's school going? 224 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 It's been good. 225 00:14:10,760 --> 00:14:13,040 Yeah, I've gotten good grades on a few projects. 226 00:14:13,120 --> 00:14:16,680 And Nata and her study group have helped with notes and explanations. So, good. 227 00:14:17,280 --> 00:14:18,440 [Pablito] Are you gonna pass? 228 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 Yeah. 229 00:14:20,880 --> 00:14:22,120 Yeah, I'm gonna pass. 230 00:14:22,840 --> 00:14:25,280 I will work extremely hard and I will do it. 231 00:14:29,640 --> 00:14:32,200 How 'bout we go shopping later tonight, if you want? 232 00:14:32,280 --> 00:14:34,000 Surely there's gotta be something you need. 233 00:14:34,840 --> 00:14:36,120 Um, I'd love that. 234 00:14:37,000 --> 00:14:38,280 But I can't. 235 00:14:38,360 --> 00:14:41,640 I, um, have so much to make up and so little time to do it. 236 00:14:47,480 --> 00:14:52,760 And besides, Greta mentioned she... she wanted to come visit later. 237 00:14:53,480 --> 00:14:54,680 May she? 238 00:14:55,680 --> 00:14:56,680 Any thoughts, Pablo? 239 00:14:59,600 --> 00:15:00,640 Yeah. 240 00:15:04,240 --> 00:15:05,640 You know, I fixed the leak. 241 00:15:06,200 --> 00:15:07,680 There's no water flooding in. 242 00:15:09,400 --> 00:15:12,360 We can put your boxes with your things in there again, if you want. 243 00:15:14,800 --> 00:15:15,800 Cool. 244 00:15:26,200 --> 00:15:31,560 Ugh! I swear, sometimes I just... I go nuts, I spend hours watching him eat. 245 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 But the noise is fucking gross, Berta. 246 00:15:34,520 --> 00:15:35,920 It's freaky, even for you, Berta. 247 00:15:36,000 --> 00:15:36,840 [slurping] 248 00:15:36,920 --> 00:15:40,560 [Berta] It's the algorithm. Because it brings out the worst in me. 249 00:15:40,640 --> 00:15:44,040 I mean, it's... it's like a type of inner God, almost. 250 00:15:44,680 --> 00:15:47,440 You know? Like the keeper of my secrets. 251 00:15:47,520 --> 00:15:50,880 Some imaginary friend who knows me better than anyone. 252 00:15:51,360 --> 00:15:52,440 Well, except for you. 253 00:15:52,520 --> 00:15:54,080 - Oh, me? - [Berta] Yeah. 254 00:15:54,160 --> 00:15:56,040 - [Berta] Look, I'll show you. - No. 255 00:15:56,120 --> 00:15:58,696 No. I want this connection that exists between the algorithm and I 256 00:15:58,720 --> 00:16:00,440 to be totally private, thank you very much. 257 00:16:00,520 --> 00:16:03,520 - [Berta] Why? You hiding something, Alma? - [Alma] Don't be stupid. 258 00:16:04,200 --> 00:16:06,856 - [Berta] Come on, let me look at it. - Uh, no, no, Berta. Calm down. 259 00:16:06,880 --> 00:16:07,920 Don't go all psycho on me. 260 00:16:11,440 --> 00:16:13,800 [Berta] Okay, okay. I'll stop. 261 00:16:14,400 --> 00:16:15,480 [Alma chuckles] 262 00:16:15,560 --> 00:16:17,680 [Berta] Whoa, whoa, wait, look, this is the best part! 263 00:16:19,160 --> 00:16:21,160 [metal clanging] 264 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Let's go. 265 00:16:35,120 --> 00:16:37,120 [water rippling] 266 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 [Nata] The keys are in the pot over there. 267 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 [Alberto] Come. 268 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 [ominous music plays] 269 00:17:02,480 --> 00:17:03,480 We're alone. 270 00:17:04,200 --> 00:17:05,920 - [chuckles] Come on. - [Alberto] Nice! 271 00:17:06,880 --> 00:17:07,800 Hey, come here! 272 00:17:07,880 --> 00:17:09,320 [both laughing] 273 00:17:10,160 --> 00:17:11,360 [Alberto] Holy shit! 274 00:17:12,480 --> 00:17:14,040 - [Nata] Uh, what the fuck? - Whoa! 275 00:17:14,120 --> 00:17:15,440 [Nata] This is amazing! 276 00:17:16,440 --> 00:17:18,920 No fucking way. Come, we're doing this right. 277 00:17:29,320 --> 00:17:32,000 Here, put this on and go make us dinner while I get ready. Go on! 278 00:17:32,080 --> 00:17:33,240 Mm. Okay, okay. 279 00:17:37,680 --> 00:17:39,840 [Berta] Dude, I need to pee. Where's the bathroom? 280 00:17:39,920 --> 00:17:40,760 [door opens] 281 00:17:40,840 --> 00:17:42,720 - [Alma] Down the hall, on the right. - Okay. 282 00:17:54,080 --> 00:17:56,080 [suspenseful music plays] 283 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 [Vero] Berta? 284 00:18:13,880 --> 00:18:16,160 I'm sorry, I couldn't find the bathroom. 285 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 Hm. Use the one down the hall. 286 00:18:20,000 --> 00:18:21,600 First door on your left. 287 00:18:21,680 --> 00:18:23,240 Right. I really am so sorry. 288 00:18:23,320 --> 00:18:24,320 It's fine, really. 289 00:18:36,560 --> 00:18:38,560 [soulful music plays] 290 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 - Thought you were getting dressed. - This is the look, idiot. 291 00:18:59,560 --> 00:19:00,560 [Nata chuckles] 292 00:19:11,480 --> 00:19:13,000 You're the fucking shit, Nata. 293 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 Shall we eat? 294 00:19:17,600 --> 00:19:19,400 - Yeah, sure, come on. - Let's go. 295 00:19:20,240 --> 00:19:22,360 - S'il vous plait. - Thank you. 296 00:19:28,200 --> 00:19:29,200 [both laughing] 297 00:19:29,720 --> 00:19:31,280 [Alberto] Wooo! [laughing] 298 00:19:32,640 --> 00:19:33,800 Careful, the door! 299 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 That's it. 300 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Yeah. 301 00:19:39,760 --> 00:19:40,880 [Alberto] Mmm. 302 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 Wait. 303 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 Not like this. 304 00:19:58,840 --> 00:20:01,360 [moaning, panting] 305 00:20:07,560 --> 00:20:09,960 [Nata moaning loudly] 306 00:20:12,040 --> 00:20:13,640 Come now, and I'll kill you. 307 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 [moaning quickens] 308 00:20:27,280 --> 00:20:30,080 [moaning slows, fades] 309 00:20:31,480 --> 00:20:33,800 [laughs] 310 00:20:38,440 --> 00:20:39,760 [breathing deeply] 311 00:20:43,960 --> 00:20:45,040 Did you get there? 312 00:20:45,680 --> 00:20:47,840 Mm-hmm. Oh, yeah. [chuckles] 313 00:20:47,920 --> 00:20:49,640 [Alberto chuckles awkwardly] 314 00:20:53,760 --> 00:20:55,480 [Alma] I'm such a dumbass. 315 00:20:55,960 --> 00:20:57,240 [Greta] Why? 316 00:20:57,320 --> 00:20:58,960 What the fuck was I thinking? 317 00:20:59,040 --> 00:21:02,400 I mean, why on earth would your brother want anything to do with me. 318 00:21:02,880 --> 00:21:03,880 I mean, look at me. 319 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 Plus... 320 00:21:06,320 --> 00:21:09,560 - The girls he was talking to. - Hm. They weren't that pretty. 321 00:21:09,640 --> 00:21:13,040 If only he'd been a little bit wasted, I could've denied anything went down. 322 00:21:15,440 --> 00:21:16,440 You done? 323 00:21:17,840 --> 00:21:21,880 Dude, don't ever even try to say or think any of that crap again. 324 00:21:21,960 --> 00:21:24,600 Alma, you're absolutely stunning. 325 00:21:24,680 --> 00:21:27,280 And you're the bravest girl I've ever known. 326 00:21:30,360 --> 00:21:31,360 Alma! 327 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 Shit, girl. 328 00:21:34,400 --> 00:21:36,240 You're, you're... 329 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 You're Alma! 330 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 You get it? 331 00:21:41,360 --> 00:21:42,720 Guess at times I forget. 332 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 All right. 333 00:21:48,400 --> 00:21:50,360 Well, don't you ever forget it again. 334 00:21:57,080 --> 00:21:59,080 [footsteps approach] 335 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 What? 336 00:22:04,840 --> 00:22:06,680 Are we leaving everything like this or what? 337 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 [energetic music plays] 338 00:22:11,960 --> 00:22:13,120 What are you doing? 339 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 ♪ When I'm coming Imma get the job done ♪ 340 00:22:16,160 --> 00:22:18,200 ♪ Ain't no competition Show 'em how to run it up ♪ 341 00:22:18,280 --> 00:22:20,600 ♪ Steady stacking in the trap And my dollar multiplies ♪ 342 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 [roaring] 343 00:22:22,680 --> 00:22:24,480 ♪ When I'm coming Imma get the job done ♪ 344 00:22:24,560 --> 00:22:27,600 [screams] Fuck! 345 00:22:28,400 --> 00:22:30,480 ♪ Got a taste for the bens And a baby on my side ♪ 346 00:22:30,560 --> 00:22:32,400 ♪ I'm that girl I'm that boss ♪ 347 00:22:32,480 --> 00:22:34,200 ♪ Talkin' that slick Might get you crossed ♪ 348 00:22:34,240 --> 00:22:35,240 SLUT 349 00:22:37,040 --> 00:22:39,120 ♪ That's all facts Don't take that loss ♪ 350 00:22:39,200 --> 00:22:41,120 ♪ I'm that girl I'm that boss ♪ 351 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 ♪ Running that mouth might get me off ♪ 352 00:22:42,880 --> 00:22:44,880 ♪ Might throw these hands Knock a trick right out ♪ 353 00:22:44,960 --> 00:22:47,240 ♪ It's on site When I'm coming lights out ♪ 354 00:22:47,320 --> 00:22:48,440 ♪ I'm that girl ♪ 355 00:22:54,720 --> 00:22:55,880 Whoa! 356 00:22:58,200 --> 00:23:00,120 [music fades] 357 00:23:00,200 --> 00:23:03,080 {an8}WAKE UP 358 00:23:04,040 --> 00:23:06,040 [indistinct chatter] 359 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 [cellphone pings] 360 00:23:08,360 --> 00:23:10,360 [hip hop playing through headphones] 361 00:23:13,280 --> 00:23:14,760 PUTOALFUCKING 1 NEW MESSAGE 362 00:23:14,840 --> 00:23:17,960 LIKE MY DICK, BITCH? 363 00:23:18,040 --> 00:23:19,520 [tense music plays] 364 00:23:19,600 --> 00:23:21,120 [breathing shakily] 365 00:23:22,800 --> 00:23:24,840 [tense music builds] 366 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 Fuck! 367 00:23:45,320 --> 00:23:47,760 - [tense music stops] - [hip hop continues through headphones] 368 00:23:50,120 --> 00:23:51,360 [indistinct chatter] 369 00:23:51,440 --> 00:23:53,680 It's like that time you made out with that other chick. 370 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 [laughter] 371 00:23:55,320 --> 00:23:58,320 [Hernán] I only know 'cause of my sister. But he was there. 372 00:23:58,400 --> 00:23:59,400 It sucks, man. 373 00:23:59,760 --> 00:24:01,560 What the hell are you talking about, dude? 374 00:24:01,640 --> 00:24:03,200 - [Hernán] What? - You talking about me? 375 00:24:03,280 --> 00:24:05,160 No, no, no. We were talking about Christian. 376 00:24:06,760 --> 00:24:09,080 Shit. He hooked up with a freshman. 377 00:24:09,800 --> 00:24:12,040 The next day he acted like he didn't know her. [chuckles] 378 00:24:12,080 --> 00:24:13,400 And why's that so funny to you? 379 00:24:14,880 --> 00:24:17,280 Look, Alma, relax a bit, okay? 380 00:24:17,920 --> 00:24:20,280 You've been insufferable for the past few weeks. 381 00:24:22,200 --> 00:24:23,680 Are you screwing with me, Hernán? 382 00:24:24,640 --> 00:24:27,360 Screwing with you, how? I don't know what you're talking about. 383 00:24:27,440 --> 00:24:30,640 Look, if this is part of some shit revenge you're taking on me, 384 00:24:30,720 --> 00:24:32,240 then forget it! Got it? 385 00:24:33,360 --> 00:24:36,280 I promise you Hernán, I'm the last person you want should be messing with. 386 00:24:41,640 --> 00:24:44,320 [girl] Babe, you need to be way sexier. 387 00:24:44,400 --> 00:24:46,480 - But sexier, how? - Push your tits like that. 388 00:24:46,560 --> 00:24:49,480 - Like this? - And maybe open your mouth a bit. 389 00:24:49,960 --> 00:24:51,280 Like that! Yes, yes. 390 00:24:51,360 --> 00:24:52,240 There. 391 00:24:52,320 --> 00:24:54,560 You shouldn't take those pathetic photos. Honestly. 392 00:24:55,760 --> 00:24:58,480 Check her out. Why the fuck does it matter to you what we do? 393 00:24:58,560 --> 00:24:59,880 Don't fucking listen to her. 394 00:24:59,960 --> 00:25:03,480 [girl 2] Yeah, that's we need, some self-righteous preacher. [scoffs] 395 00:25:13,600 --> 00:25:15,360 [ominous music plays] 396 00:25:18,880 --> 00:25:25,200 GALLERY 397 00:25:26,480 --> 00:25:28,840 DELETE THIS PHOTO? DELETE 398 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 [poignant music playing] 399 00:25:45,000 --> 00:25:49,160 Careful, this subject has come up every single year in our finals. 400 00:25:49,240 --> 00:25:50,480 And it's not easy. 401 00:25:50,560 --> 00:25:52,680 There's general knowledge, many dates, many laws... 402 00:25:52,760 --> 00:25:54,080 [bell rings] 403 00:25:54,160 --> 00:25:57,240 And I'll finish that sentence next week. All right. Thank you. 404 00:26:08,040 --> 00:26:09,040 How are you? 405 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 [Alma] I'm good. 406 00:26:15,560 --> 00:26:18,600 Well, I'm gonna steal Bernardo's breaking news. 407 00:26:20,320 --> 00:26:22,800 You passed the first economics test. 408 00:26:22,880 --> 00:26:24,400 - What? - Congratulations. 409 00:26:25,120 --> 00:26:27,480 You serious? [sighs] 410 00:26:27,560 --> 00:26:29,600 - Well, thank you. - No. Thank you. 411 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 Why? 412 00:26:32,760 --> 00:26:35,240 Well, when a student I'm about to give up hope on 413 00:26:35,920 --> 00:26:37,400 turns things around, 414 00:26:38,240 --> 00:26:39,520 I embrace it as a gift. 415 00:26:42,760 --> 00:26:44,680 - That's a nice way to put it. - [teacher laughs] 416 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 You keep it up. Hm? 417 00:27:05,720 --> 00:27:08,440 The fuck's up with her? She always looks pissed off. 418 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 No idea. 419 00:27:11,600 --> 00:27:15,080 - Right, you for sure know, come on. - I told you I don't know. I swear. 420 00:27:16,240 --> 00:27:18,360 Who knows what that slut has been up to, anyway? 421 00:27:20,360 --> 00:27:22,840 Hey, come on, don't talk about Alma like that. She's my friend. 422 00:27:23,920 --> 00:27:25,520 Hm, she doesn't like me much either. 423 00:27:25,600 --> 00:27:27,520 Well, be that as it may. I don't appreciate it. 424 00:27:30,560 --> 00:27:32,560 And besides, if she's a slut, I'm one too. 425 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 Well, I mean after the other night, 426 00:27:39,000 --> 00:27:40,800 I'd say you're a crazy ass delinquent. 427 00:27:40,880 --> 00:27:44,400 Shut up. What if someone hears? And don't speak to me like that. 428 00:27:44,480 --> 00:27:45,480 [Alberto] Fine. 429 00:27:46,840 --> 00:27:48,200 Don't get your panties in a twist. 430 00:27:56,000 --> 00:27:58,120 [David] Greta, you seen my headphones? 431 00:27:59,400 --> 00:28:01,200 In my room, sorry. 432 00:28:05,320 --> 00:28:07,680 By the way, have you heard anything from Alma? 433 00:28:07,760 --> 00:28:10,720 For a guy that wanted nothing with her, you're tremendously worried. 434 00:28:12,200 --> 00:28:16,120 Mm, no. I just feel kind of responsible for what happened at the party. 435 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 Yeah. 436 00:28:18,520 --> 00:28:19,760 Well... 437 00:28:20,600 --> 00:28:22,800 She's fine. I saw her and she's fine. 438 00:28:22,880 --> 00:28:23,880 Okay. 439 00:28:27,120 --> 00:28:29,840 Hey, did you take some of my pot? 440 00:28:29,920 --> 00:28:33,520 A small bit to just smoke with the girls at school. But it wasn't much. 441 00:28:33,600 --> 00:28:34,600 Right. 442 00:28:34,640 --> 00:28:36,880 - Mm-hmm. - But I'm missing more though. 443 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 Hm. 444 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Ciao. 445 00:28:44,240 --> 00:28:46,400 [door opens, closes] 446 00:28:46,480 --> 00:28:48,720 [fire crackling] 447 00:28:48,800 --> 00:28:50,240 Last book you read. 448 00:28:51,920 --> 00:28:53,000 Americanah. 449 00:28:53,720 --> 00:28:55,960 Mm. A word you hate. 450 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 [inhales] Urine. 451 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 Yeah. 452 00:29:02,000 --> 00:29:04,240 It's... really horrible. 453 00:29:05,360 --> 00:29:06,640 [Mer] It is horrible. 454 00:29:12,080 --> 00:29:13,240 Mm. 455 00:29:14,920 --> 00:29:17,600 - Um, I'm gonna roll one up. Do you mind? - No. 456 00:29:17,680 --> 00:29:19,960 - Take some of mine if you want. - No, no. 457 00:29:20,040 --> 00:29:23,000 I wouldn't want to dip into any of my customer's weed. 458 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 [Mer] Hmm. 459 00:29:27,280 --> 00:29:28,720 A lot of customers to deal with? 460 00:29:30,880 --> 00:29:32,640 - That's classified information. - Oh... 461 00:29:33,360 --> 00:29:35,600 [Greta laughs] I'm kidding. 462 00:29:35,680 --> 00:29:37,680 This isn't something I usually do. 463 00:29:38,720 --> 00:29:42,400 I just have a... connection who has prime Mary Jane 464 00:29:42,480 --> 00:29:45,680 and I sell it to people I like. That's it. Nothing in it for me. 465 00:29:45,760 --> 00:29:47,160 Smoke for free. 466 00:29:47,240 --> 00:29:50,280 In fact, you're subsidizing this blunt. 467 00:29:52,680 --> 00:29:53,960 So you like me? 468 00:29:56,120 --> 00:29:57,920 You already know the answer to that. 469 00:29:59,680 --> 00:30:01,680 [playful music plays] 470 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 All right, Come on, let's continue. 471 00:30:04,960 --> 00:30:05,960 It's your turn. 472 00:30:08,960 --> 00:30:10,000 Mmm. 473 00:30:10,480 --> 00:30:12,040 What was your first time like? 474 00:30:12,640 --> 00:30:13,880 Well, shit. 475 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 Look at me, huh? I, uh... 476 00:30:17,880 --> 00:30:22,400 Didn't even finish rolling and I'm already getting all frisky. 477 00:30:22,480 --> 00:30:24,440 No. It's fine, it's fine, it's fine. 478 00:30:24,520 --> 00:30:27,600 [Greta] I'm sorry! All I can think of are dirty questions to ask. Ahh! 479 00:30:27,680 --> 00:30:28,600 [both laughing] 480 00:30:28,680 --> 00:30:30,120 [Greta] I don't know. 481 00:30:35,920 --> 00:30:37,880 Wake up, Alma! It's my birthday! 482 00:30:37,960 --> 00:30:40,080 - [Alma groans] - Come on! 483 00:30:40,160 --> 00:30:41,440 Party! 484 00:30:41,960 --> 00:30:42,800 Come here. 485 00:30:42,880 --> 00:30:44,880 [energetic music playing] 486 00:30:50,960 --> 00:30:53,800 Kids, be careful! Please, no running inside. 487 00:30:56,720 --> 00:30:57,960 [doorbell rings] 488 00:31:01,160 --> 00:31:03,200 You must be the clown that jumps out of the cake? 489 00:31:03,280 --> 00:31:05,000 - What? - [chuckles] 490 00:31:05,080 --> 00:31:06,200 - [Greta] What is this? - Oh. 491 00:31:07,000 --> 00:31:09,160 Ooh. Okay. Oh. Come in. 492 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 It's Pablito's birthday today. 493 00:31:13,640 --> 00:31:16,120 Thank you for volunteering. You are most welcome. 494 00:31:18,600 --> 00:31:21,000 [Alma] I think my mother would rather have you as a daughter. 495 00:31:23,120 --> 00:31:26,520 You know, a lot of women over 40 are super into me. 496 00:31:27,440 --> 00:31:29,440 [children shouting] 497 00:31:31,440 --> 00:31:32,640 Um... 498 00:31:33,680 --> 00:31:35,240 Am I missing something? 499 00:31:35,320 --> 00:31:36,320 Huh? 500 00:31:40,200 --> 00:31:41,200 Okay. 501 00:31:41,600 --> 00:31:44,760 I gotta tell you something huge. 502 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 Let's see. 503 00:31:48,200 --> 00:31:50,280 Umm... 504 00:31:50,360 --> 00:31:51,640 Okay, so. 505 00:31:52,800 --> 00:31:56,480 - I've sort of started dealing weed... - [coughs] 506 00:31:57,400 --> 00:32:00,480 ...to this girl who's around thirty-something, 507 00:32:00,560 --> 00:32:03,320 that well, that I'm really into, to be honest. 508 00:32:05,480 --> 00:32:06,480 Huh? 509 00:32:06,520 --> 00:32:09,720 - Mm-hmm. - Uh... uh, where did we find this chick? 510 00:32:10,960 --> 00:32:13,040 - I met her at the corner market. - Mm. 511 00:32:13,120 --> 00:32:15,960 Uh, well I sold to her on two or three occasions. 512 00:32:16,040 --> 00:32:18,360 I've gone to her place three Saturdays in a row. 513 00:32:19,040 --> 00:32:20,480 - You do it yet? - No. 514 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Not yet. 515 00:32:22,680 --> 00:32:25,320 But well, I make myself cum thinking about her, so... 516 00:32:25,400 --> 00:32:26,480 God. Seriously. 517 00:32:27,480 --> 00:32:29,840 I feel like you'd come just thinking 'bout my mother. 518 00:32:30,400 --> 00:32:32,680 Mm. You don't come when you think about my mother? 519 00:32:32,760 --> 00:32:33,880 No. 520 00:32:35,200 --> 00:32:37,680 Hmm... [chuckles] No. 521 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 You know I love you. 522 00:32:45,840 --> 00:32:47,880 - I love you some days. - Right. 523 00:32:47,960 --> 00:32:49,440 Gonna go get something to drink. 524 00:32:52,160 --> 00:32:55,560 Your kids are crazy about the vacation you promised them. 525 00:32:56,080 --> 00:32:58,320 No, I'm not going to solve your shit. 526 00:32:58,400 --> 00:33:01,720 See if you're capable of looking them in the eyes and telling them. 527 00:33:01,800 --> 00:33:04,880 No, no, no, no, no. No! You listen to me now. 528 00:33:04,960 --> 00:33:07,440 You need to take responsibility for the things you do. 529 00:33:08,440 --> 00:33:11,680 I know you have a girlfriend. You also have three children, dammit. 530 00:33:11,760 --> 00:33:13,320 WHAT YOU DOING? I NEED TO GET OUT 531 00:33:13,400 --> 00:33:15,160 Why do I have to take care of everything? 532 00:33:15,240 --> 00:33:16,680 I'm so goddamn sick of you! 533 00:33:16,760 --> 00:33:17,600 You know what? 534 00:33:17,680 --> 00:33:18,840 LILY: COME TO MINE 535 00:33:18,920 --> 00:33:20,000 Go fuck yourself! 536 00:33:20,080 --> 00:33:22,240 COOL!!! 537 00:33:22,320 --> 00:33:23,640 [exhales] 538 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 One, two, three! 539 00:33:27,680 --> 00:33:28,760 [cheering] 540 00:33:30,800 --> 00:33:32,320 [indistinct chatter, laughter] 541 00:33:33,240 --> 00:33:34,320 - [Pablito] I got it! - Yes! 542 00:33:34,840 --> 00:33:36,000 [Alma] There we are. 543 00:33:36,080 --> 00:33:38,640 Why don't you give him cake? 544 00:33:38,720 --> 00:33:39,760 Offer a slice. 545 00:33:41,320 --> 00:33:42,320 All right. 546 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 Come here. 547 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 Hello. 548 00:33:47,080 --> 00:33:50,120 Um, anyone want cake? I made it. 549 00:33:50,200 --> 00:33:51,200 Well, I do. 550 00:33:52,920 --> 00:33:56,160 Um, so Greta wanted to hang outside for a little bit. 551 00:33:56,240 --> 00:33:58,840 - May I? - Mmmm. The cake is delicious. 552 00:33:59,880 --> 00:34:01,040 She earned it, buddy. 553 00:34:03,760 --> 00:34:05,480 I won't stay out past 10:00. 554 00:34:05,560 --> 00:34:06,560 Yes? 555 00:34:08,200 --> 00:34:09,200 Yes. 556 00:34:16,440 --> 00:34:19,760 [Alma chuckles] Thank you for saving me. 557 00:34:19,840 --> 00:34:22,760 - [Greta ] It was an excellent plan. - [Alma] Oh, so you want to go back? 558 00:34:22,840 --> 00:34:25,760 - [Greta] No. No fucking way. - Let's go, come on. [laughs] 559 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 [Greta] So what do you want to do then? 560 00:34:32,880 --> 00:34:34,000 - Hm? - Uh... 561 00:34:37,400 --> 00:34:39,120 I wanna show you something. 562 00:34:40,160 --> 00:34:41,160 All right. 563 00:34:45,200 --> 00:34:47,080 [Alma] Someone sent me this photo. 564 00:34:48,760 --> 00:34:51,160 And two... two other dick pics as well. 565 00:34:52,520 --> 00:34:53,880 Who the hell sent you this? 566 00:34:57,960 --> 00:34:59,480 He's using a nickname. 567 00:35:00,280 --> 00:35:01,480 "PutoAlfucking." 568 00:35:03,040 --> 00:35:05,160 - Well, they're clearly dumb as fuck. - Yeah. 569 00:35:07,160 --> 00:35:09,480 And you are absolutely sure you don't know who this is? 570 00:35:16,960 --> 00:35:19,240 Alma, will you please just tell me already? 571 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 All right. 572 00:35:34,560 --> 00:35:36,720 The night of... of the party... 573 00:35:39,000 --> 00:35:40,800 When you went back to get the coats. 574 00:35:45,520 --> 00:35:46,640 Someone showed up. 575 00:35:47,840 --> 00:35:48,960 What are you doing here? 576 00:35:49,040 --> 00:35:50,400 I was really messed up. 577 00:35:51,960 --> 00:35:53,720 And I didn't want to see your brother. 578 00:35:55,560 --> 00:35:56,680 Or you. 579 00:35:57,720 --> 00:35:59,720 Please, just get me out of here. 580 00:36:05,440 --> 00:36:08,160 I swear, I didn't mean to disappear like that. 581 00:36:09,360 --> 00:36:12,760 But the Molly hit me and... and everything was spinning and... 582 00:36:14,400 --> 00:36:17,000 I don't know, I didn't want my parents to see me like that. 583 00:36:18,320 --> 00:36:21,240 So then, I asked him to take me to his place. 584 00:36:22,280 --> 00:36:24,560 The truth is, I didn't know what I was doing. 585 00:36:52,400 --> 00:36:54,360 And, well I must've thought 586 00:36:55,480 --> 00:36:57,880 that well, if I just banged Hernán 587 00:36:57,960 --> 00:36:59,480 I would feel better. 588 00:37:02,200 --> 00:37:03,560 But it wasn't a good idea. 589 00:37:08,720 --> 00:37:11,880 - [unzipping pants] - [belt buckle clinking] 590 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 [Hernán grunting] 591 00:37:54,640 --> 00:37:55,720 [grunts loudly] 592 00:38:01,280 --> 00:38:03,760 [ethereal music plays] 593 00:38:08,640 --> 00:38:09,720 [music fades] 594 00:38:09,800 --> 00:38:11,040 The next day, I mean, 595 00:38:11,640 --> 00:38:13,440 I had the worst hangover in the world. 596 00:38:14,080 --> 00:38:16,760 And all I wanted was to get out of there. 597 00:38:18,680 --> 00:38:20,680 [poignant music playing] 598 00:38:46,840 --> 00:38:48,760 - Where are you going? - Where's my coat? 599 00:38:49,520 --> 00:38:51,000 You weren't wearing a coat. 600 00:38:51,080 --> 00:38:52,640 Fuck. Fuck. 601 00:38:52,720 --> 00:38:55,600 - [Hernán] What's wrong? - This didn't happen, okay? Got it? 602 00:38:55,680 --> 00:38:57,040 Don't you dare tell anyone. 603 00:38:58,240 --> 00:38:59,760 Wait, Alma. Alma! 604 00:39:04,840 --> 00:39:06,200 Why wouldn't you tell me sooner? 605 00:39:10,640 --> 00:39:11,640 I don't know. 606 00:39:12,960 --> 00:39:15,240 I suppose I needed to process it and 607 00:39:15,920 --> 00:39:17,200 I was really embarrassed. 608 00:39:19,560 --> 00:39:20,960 Get over here, please. 609 00:39:31,560 --> 00:39:32,640 Greta? 610 00:39:36,600 --> 00:39:38,320 What if Hernán sent the photos? 611 00:39:41,800 --> 00:39:43,240 Well then, message him. 612 00:39:45,280 --> 00:39:46,880 - Right now? - Yes. 613 00:39:46,960 --> 00:39:48,480 Just say you wanna meet him. 614 00:39:59,560 --> 00:40:01,720 [Lily] Berta, what's bothering you so much? 615 00:40:03,320 --> 00:40:06,840 I don't know, girl. It's not like it was exhibited at the Tate Modern. 616 00:40:06,920 --> 00:40:08,920 It's not like that because they've only shown it 617 00:40:09,000 --> 00:40:10,840 at some cultural center in the neighborhood. 618 00:40:11,760 --> 00:40:14,600 - [Berta] I need to go to the bathroom. - [Lily] At the end of the hall. 619 00:40:16,440 --> 00:40:19,040 [pop music playing in bedroom] 620 00:40:51,720 --> 00:40:53,480 [boy] So you gonna smoke it or what? 621 00:40:54,240 --> 00:40:57,120 - That one's rolled up real nice. - [girl] I'll get around to it. 622 00:41:00,360 --> 00:41:01,720 [girl 2] Okay, okay, I get it. 623 00:41:02,560 --> 00:41:05,696 - Famous? What are you saying, dude? - [Susanita] What's up, babes? How are you? 624 00:41:05,720 --> 00:41:07,280 - Look who's free! - Can you believe it? 625 00:41:07,320 --> 00:41:08,480 - One second. - How you doin'? 626 00:41:08,560 --> 00:41:09,920 [Susanita] What's up, Gretix? 627 00:41:12,320 --> 00:41:13,960 We were just talking about the concert. 628 00:41:15,960 --> 00:41:17,760 What's up? What'd you wanna talk about? 629 00:41:19,000 --> 00:41:20,440 I need you to see something. 630 00:41:21,240 --> 00:41:23,600 - Although, maybe you already have. - Let's see. 631 00:41:24,680 --> 00:41:25,680 Was this you? 632 00:41:27,160 --> 00:41:28,680 [Hernán] No. No, no way. 633 00:41:29,320 --> 00:41:31,520 - What is this about? - Did you take this fucking photo? 634 00:41:31,560 --> 00:41:33,496 - Woah... - [Alma] And this one. Is this your dick? 635 00:41:33,520 --> 00:41:34,960 Huh? Or is it this one? 636 00:41:35,040 --> 00:41:38,080 What? Are you crazy? Alma, I have nothing to do with that. 637 00:41:39,120 --> 00:41:40,600 I don't do that kind of shit. 638 00:41:42,160 --> 00:41:43,880 - Gimme your phone now. - What? 639 00:41:44,640 --> 00:41:46,720 [Greta] Give her your fucking phone, Hernán. 640 00:41:47,240 --> 00:41:49,600 - Give her the phone, dude. Now. - Come on, give it, Hernán. 641 00:41:49,680 --> 00:41:50,560 [Hernán] Fine, fine. 642 00:41:50,640 --> 00:41:51,640 Take it. 643 00:41:52,320 --> 00:41:53,320 Take it. 644 00:42:06,440 --> 00:42:07,920 I would never do that to you. 645 00:42:08,720 --> 00:42:09,720 You're my friend. 646 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 Hey, Hernán, 647 00:42:12,720 --> 00:42:15,680 I don't think a friend pulls down your panties and fucks you 648 00:42:15,760 --> 00:42:19,120 when you're passed out, drunk and high, as well as heartbroken. You know? 649 00:42:19,200 --> 00:42:21,760 - Hmm? - What the hell did you tell her? 650 00:42:23,040 --> 00:42:26,040 - Just the truth. - [Hernán] We fucked because you wanted to. 651 00:42:26,120 --> 00:42:27,560 I didn't force you to do anything. 652 00:42:28,160 --> 00:42:29,160 In fact... 653 00:42:31,560 --> 00:42:33,640 I think it was you who took advantage of me. 654 00:42:35,960 --> 00:42:37,816 - You left me there like a piece of shit. - What? 655 00:42:37,840 --> 00:42:40,960 - Fucking hell, Hernán. - What? What don't you get, Greta? 656 00:42:41,040 --> 00:42:42,760 The one who doesn't get it is you. 657 00:42:44,480 --> 00:42:45,480 Okay? 658 00:42:46,320 --> 00:42:48,520 You were dying to fuck her forever. 659 00:42:48,600 --> 00:42:52,720 And you took advantage of the fact that she was real fucked up to do it. 660 00:42:57,080 --> 00:42:58,080 Alma. 661 00:42:58,400 --> 00:43:00,040 [Greta] You're disgusting, dude. 662 00:43:06,600 --> 00:43:08,920 A real friend would've taken me straight home, Hernán. 663 00:43:12,880 --> 00:43:14,960 - Look, man, I think you should leave. - Hm. 664 00:43:16,640 --> 00:43:18,320 - You're kidding me, right? - Go on, dude. 665 00:43:18,400 --> 00:43:20,880 - You're shitting me, right? - Get lost. Now. 666 00:43:23,480 --> 00:43:24,320 Get lost. 667 00:43:24,400 --> 00:43:27,240 ♪ Bit stiff on the back Don't need your blood ♪ 668 00:43:27,320 --> 00:43:28,840 This is bullshit, man. 669 00:43:28,920 --> 00:43:30,480 Fucking bullshit. 670 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 ♪ This isn't a threat ♪ 671 00:43:31,720 --> 00:43:34,840 ♪ I'll bump a bitch Flesh pieces in my nails ♪ 672 00:43:34,920 --> 00:43:37,640 ♪ Bump a bitch, flesh pieces in my nails ♪ 673 00:43:37,720 --> 00:43:39,920 ♪ Bump a bitch Flesh pieces in my nails, hah ♪ 674 00:43:40,000 --> 00:43:41,160 [Greta] Alma. 675 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 ♪ Run bunny, run ♪ 676 00:43:43,640 --> 00:43:46,880 ♪ I'll bump a bitch Flesh pieces in my nails ♪ 677 00:43:46,960 --> 00:43:49,320 ♪ Bump a bitch Flesh pieces in my nails ♪ 678 00:43:50,760 --> 00:43:52,040 [indistinct chatter] 679 00:43:53,280 --> 00:43:54,760 [indistinct] 680 00:43:56,120 --> 00:43:58,600 ♪ Oh, look at what the cat brought in ♪ 681 00:43:58,680 --> 00:44:01,560 ♪ It ain't smarts baby Just a muscle game ♪ 682 00:44:01,640 --> 00:44:04,240 ♪ Your mouse ain't running Don't blame the wheel ♪ 683 00:44:04,320 --> 00:44:07,720 ♪ It loop in like 'Oops, I did it again' ♪ 684 00:44:07,800 --> 00:44:09,160 ♪ Now sharp your nails ♪ 685 00:44:09,240 --> 00:44:12,120 ♪ All the sad ones, on the meds Sharp your nails ♪ 686 00:44:12,200 --> 00:44:15,200 ♪ All the bad ones, all thе cats Up the bass ♪ 687 00:44:15,280 --> 00:44:16,320 ♪ All the hands up ♪ 688 00:44:16,400 --> 00:44:17,760 ♪ Now back off ♪ 689 00:44:17,840 --> 00:44:19,680 ♪ You know why ♪ 690 00:44:19,760 --> 00:44:22,600 ♪ I'll bump a bitch Flesh piеces in my nails ♪ 691 00:44:22,680 --> 00:44:24,720 [music continues through headphones] 692 00:44:25,760 --> 00:44:30,200 ♪ Bump a bitch Flesh pieces in my nails, hah ♪ 693 00:44:30,280 --> 00:44:31,640 ♪ Run bunny, run ♪ 694 00:44:31,720 --> 00:44:33,120 ♪ I'll bump a bitch ♪ 695 00:44:33,720 --> 00:44:34,720 Hey. 696 00:44:36,560 --> 00:44:38,480 You didn't do anything wrong, okay? 697 00:44:38,560 --> 00:44:40,280 Don't keep overthinking it. 698 00:44:42,280 --> 00:44:43,840 No, I'm thinking of the photos. 699 00:44:45,680 --> 00:44:47,040 I don't think it's Hernán. 700 00:44:49,200 --> 00:44:51,760 Who the fuck keeps sending me this crap, anyways? 701 00:44:52,840 --> 00:44:55,800 ♪ You gotta be gotta be Like a man on a death row ♪ 702 00:44:55,880 --> 00:44:59,360 ♪ You better let go, give me some echo ♪ 703 00:44:59,440 --> 00:45:02,360 ♪ These nails are made for your skin ♪ 704 00:45:02,440 --> 00:45:05,320 ♪ I got what you need Got, got what you need ♪ 705 00:45:05,400 --> 00:45:08,400 ♪ These nails are made for your skin ♪ 706 00:45:08,480 --> 00:45:10,920 ♪ I love what you leave Love, love, love ♪ 707 00:45:11,000 --> 00:45:12,160 [heavy breathing] 708 00:45:12,240 --> 00:45:13,920 ♪ All the sad ones, on the meds ♪ 709 00:45:14,000 --> 00:45:15,120 ♪ Sharp your nails ♪ 710 00:45:15,200 --> 00:45:17,880 ♪ All the bad ones, all the cats Up the bass ♪ 711 00:45:18,840 --> 00:45:19,920 Bitch! 712 00:45:20,000 --> 00:45:21,160 ♪ Up the bass ♪ 713 00:45:21,240 --> 00:45:24,240 ♪ All the grown-ups, all the kids Up the bass ♪ 714 00:45:24,320 --> 00:45:25,480 {an8}♪ All the hands up ♪ 715 00:45:25,560 --> 00:45:27,000 {an8}♪ Now back off ♪ 716 00:45:27,080 --> 00:45:28,680 {an8}♪ You know why ♪ 717 00:45:28,760 --> 00:45:32,000 {an8}♪ I'll bump a bitch Flesh pieces in my nails ♪ 718 00:45:32,080 --> 00:45:34,800 {an8}♪ Bump a bitch, flesh pieces in my nails ♪ 719 00:45:34,880 --> 00:45:41,600 {an8}♪ I'll bump this bitch Flesh pieces in my nails, hah ♪ 720 00:45:42,360 --> 00:45:44,360 {an8}[water splashing] 721 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 [serene music plays] 722 00:46:21,880 --> 00:46:23,880 [engine sounds] 52974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.