All language subtitles for Ni una más - 01x02 - Zona cero.NF.WEB-DL.H.264-FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:09,880 [birds chirping] 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,600 [woman] Run, run, run, run, run! [laughs] 3 00:00:24,240 --> 00:00:26,480 - I love you, Mommy. - I love you, baby girl. 4 00:00:28,840 --> 00:00:30,440 [Vero laughing] 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,040 [young Alma laughing] 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,320 [Pablo laughing] 7 00:00:36,840 --> 00:00:38,720 Wrestling match? 8 00:00:44,520 --> 00:00:48,120 {an8}RAISING VOICES BASED ON THE NOVEL BY MIGUEL SÁEZ CARRAL 9 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 [bleeping] 10 00:00:49,760 --> 00:00:52,080 THESE ARE THE SCARS THAT FADED FIRST 11 00:00:52,160 --> 00:00:53,920 [ominous music plays] 12 00:00:54,000 --> 00:00:55,560 ♪ FEAR ♪SCARS 13 00:00:55,640 --> 00:00:56,640 #ITWASN'TMYFAULT 14 00:00:56,680 --> 00:00:58,240 POSTING 15 00:00:59,720 --> 00:01:02,360 [Vero] These are the marks that faded first. 16 00:01:02,440 --> 00:01:04,760 {an8}#PAINANDDISGUSTANDTERROR #SCARSTHATDON'TFADE 17 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 [thunder rumbling] 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,280 [indistinct background chatter on TV] 19 00:01:26,160 --> 00:01:27,360 [knocking on door] 20 00:01:29,680 --> 00:01:32,240 Alma? Do you want to watch a movie? 21 00:01:33,400 --> 00:01:35,120 We can make some popcorn if you want. 22 00:01:39,960 --> 00:01:42,000 - [wind howling] - [curtains blowing] 23 00:01:57,720 --> 00:01:59,480 [ominous music plays] 24 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 [sighs] 25 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Alma! 26 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 Fuck! 27 00:02:16,480 --> 00:02:18,480 [ominous music continues] 28 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 [rain lashing] 29 00:02:28,600 --> 00:02:29,640 [cellphone pings] 30 00:02:29,720 --> 00:02:33,280 MOM: ALMA, COME HOME RIGHT NOW. DON'T MAKE THINGS WORSE. TURN ROUND NOW! 31 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 Hey, get in. 32 00:02:35,320 --> 00:02:36,320 Come on. 33 00:02:38,360 --> 00:02:39,360 [sighs] 34 00:03:02,480 --> 00:03:03,800 So where's this party at? 35 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Huh? 36 00:03:05,640 --> 00:03:08,640 Don't tell me you got dolled up just to meet people in town. 37 00:03:08,720 --> 00:03:11,120 Where is it? Mind if we tag along? 38 00:03:12,880 --> 00:03:14,040 Alma, sit in the middle, 39 00:03:14,120 --> 00:03:16,000 so I don't have to break my neck to look at you. 40 00:03:24,400 --> 00:03:25,840 You're so much prettier up close. 41 00:03:28,800 --> 00:03:30,040 So you're friends with Hernán? 42 00:03:30,120 --> 00:03:32,760 Well, we're getting to know each other. 43 00:03:35,360 --> 00:03:37,080 Has he told you anything about us? 44 00:03:39,040 --> 00:03:40,040 No, nothing. 45 00:03:40,720 --> 00:03:43,840 [man 1] Well, that's weird because he's told us a lot about you. 46 00:03:44,480 --> 00:03:45,480 Like what? 47 00:03:46,720 --> 00:03:48,560 He said that you two dated for a while. 48 00:03:49,080 --> 00:03:53,240 [scoffs] We hooked up one time. And that's really how long I dated him. 49 00:03:53,320 --> 00:03:56,000 [puffs] Well, you must've been totally unreal then. 50 00:03:56,080 --> 00:03:58,400 Because, seriously, he can't shut up about you. 51 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 What'd you do to him? 52 00:04:07,960 --> 00:04:08,840 [man 1] What's wrong? 53 00:04:08,920 --> 00:04:10,760 Hernán told us you like to smoke weed. 54 00:04:11,560 --> 00:04:13,200 I just don't wanna get completely stoned. 55 00:04:13,240 --> 00:04:15,240 - Tsk, tsk, tsk. - No, no, no, no. 56 00:04:16,120 --> 00:04:17,840 It's bad manners to turn down an invitation. 57 00:04:20,360 --> 00:04:22,240 [ominous music plays] 58 00:04:37,720 --> 00:04:39,680 [man 1] Go on, Jota, but go slow. 59 00:04:44,760 --> 00:04:46,640 [ominous music intensifies] 60 00:05:15,200 --> 00:05:17,240 What you think? It's some good weed? 61 00:05:17,320 --> 00:05:18,680 It's good stuff, yeah. 62 00:05:18,760 --> 00:05:20,720 [man 1] It has an awesome edge to it. 63 00:05:21,240 --> 00:05:23,960 It makes you wanna jump around and dance. 64 00:05:24,040 --> 00:05:25,520 Get naked. 65 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 Fuck. 66 00:05:28,880 --> 00:05:30,640 Do you feel like fucking, Alma? 67 00:05:33,320 --> 00:05:35,240 No. It really hasn't done that for me, no. 68 00:05:35,320 --> 00:05:36,360 [man 1 scoffs] 69 00:05:52,040 --> 00:05:53,560 Hey, hey! Where are you taking me? 70 00:05:53,640 --> 00:05:55,520 Gotta make a pit stop at our place. 71 00:05:55,600 --> 00:05:57,200 No, no, no. Drop me off in town first. 72 00:05:57,280 --> 00:05:59,720 You see, we've got a trunk full of weed. Got it? 73 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 Relax. 74 00:06:02,440 --> 00:06:04,240 It'll only take a minute. 75 00:06:17,120 --> 00:06:18,720 [breathes deeply] 76 00:06:29,360 --> 00:06:30,640 [Alma] Why are we stopping here? 77 00:06:36,000 --> 00:06:37,520 [breathing shakily] 78 00:06:40,000 --> 00:06:42,040 Are you afraid, Alma? 79 00:06:43,080 --> 00:06:44,320 [windshield wipers flapping] 80 00:06:50,680 --> 00:06:52,560 Only because my friend will kill me if I'm late. 81 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Hernán was right. 82 00:06:57,080 --> 00:06:58,720 You've got balls. 83 00:07:00,560 --> 00:07:01,600 Let's go, Jota. 84 00:07:04,600 --> 00:07:06,040 [engine starts] 85 00:07:19,960 --> 00:07:22,720 - [loud horn blows] - [tires screech] 86 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 I'm out! 87 00:07:30,000 --> 00:07:32,400 Hey, Alma! Tell us where the party's at! 88 00:07:32,480 --> 00:07:33,840 Fuck you guys! 89 00:07:38,240 --> 00:07:40,400 No, no, no, no. Please, please, please, please, please! 90 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 Thank you. 91 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 [ticket machine beeps] 92 00:07:49,040 --> 00:07:50,040 [cellphone pings] 93 00:07:54,880 --> 00:07:58,240 MOM: PLEASE COME HOME. LET'S TALK. 94 00:08:02,440 --> 00:08:03,720 [cellphone ringing] 95 00:08:16,880 --> 00:08:19,160 [Greta] Where are you coming from? This isn't your bus! 96 00:08:21,320 --> 00:08:22,320 What happened? 97 00:08:23,560 --> 00:08:24,560 You all right? 98 00:08:24,600 --> 00:08:26,056 - [cellphone ringing] - Your mom again. 99 00:08:26,080 --> 00:08:28,120 Um. Two hundred calls, three minutes. 100 00:08:28,200 --> 00:08:30,240 You know, I think she's onto you, I'm pretty sure. 101 00:08:30,320 --> 00:08:32,440 - Yeah, yeah, I know. - What do you mean, "I know"? 102 00:08:32,520 --> 00:08:34,480 And... And what do I do? Alma? 103 00:08:34,560 --> 00:08:37,840 You can just... just tell her that you don't know anything. 104 00:08:37,920 --> 00:08:39,560 [cellphone continues ringing] 105 00:08:43,880 --> 00:08:46,640 Put on your pajamas and brush your teeth. I'll be right there. 106 00:08:46,720 --> 00:08:50,320 - Wait, I need to get my dinosaurs. - All right, go. Quickly. Go on, go on! 107 00:08:52,360 --> 00:08:54,000 [sighs] 108 00:08:56,960 --> 00:08:58,080 [sighs] 109 00:08:58,920 --> 00:09:01,480 - How was the movie? - Awesome, Mom! 110 00:09:01,560 --> 00:09:04,760 The best movie we've ever seen. Right, Dad? 111 00:09:04,840 --> 00:09:07,000 [chuckles] Yeah, the best. Hey bud, go on upstairs, go! 112 00:09:09,640 --> 00:09:11,560 - What happened? - Alma snuck out. 113 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 - How? - Through the window. 114 00:09:13,800 --> 00:09:15,600 What are we gonna do with her, Vero? 115 00:09:16,240 --> 00:09:17,320 Where could she've gone to? 116 00:09:18,280 --> 00:09:19,320 With Greta and Nata? 117 00:09:19,400 --> 00:09:21,480 No, Greta's not with her. I just talked to her. 118 00:09:21,560 --> 00:09:22,880 And Nata won't answer her phone. 119 00:09:22,960 --> 00:09:25,920 - Don't have any other friends' numbers? - No, Pablo. Do you? 120 00:09:28,680 --> 00:09:30,000 - [sighs] - Where are you going? 121 00:09:30,080 --> 00:09:31,320 To the park in town. 122 00:09:31,400 --> 00:09:34,416 - She's probably partying and smoking weed. - I don't think that's a good idea. 123 00:09:34,440 --> 00:09:36,576 She's challenging us, and we've got to respond somehow! 124 00:09:36,600 --> 00:09:39,360 Making a scene in front of her friends is going to make things worse. 125 00:09:39,440 --> 00:09:40,880 Things can't get any worse. 126 00:09:45,000 --> 00:09:46,280 [door closes] 127 00:09:48,160 --> 00:09:50,160 [Alma] I even had to laugh at their lame ass jokes. 128 00:09:50,240 --> 00:09:53,040 Yeah right, and if you get mad, then suddenly you're fucking insane. 129 00:09:53,120 --> 00:09:54,720 And if you don't react, you're a whore. 130 00:09:54,800 --> 00:09:56,120 Fucking sons of bitches. 131 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 Here. 132 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 All right, let's fix your make-up. Let's go. 133 00:10:06,000 --> 00:10:07,880 The fucking worst part is we're so late. 134 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 No big deal. 135 00:10:09,320 --> 00:10:11,840 Anyways, I already messaged my brother. 136 00:10:13,440 --> 00:10:15,840 Next bus will be here in less than an hour, so... 137 00:10:15,920 --> 00:10:17,960 It's not like it's the end of the world, okay? 138 00:10:18,040 --> 00:10:18,880 [Alma] Hm. 139 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 - [Greta] All done! So hot! - [Alma] Thanks. 140 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 Alma? 141 00:10:23,600 --> 00:10:25,400 - [Greta] Oh, hey, Berta! - [Alma] Hey. 142 00:10:25,480 --> 00:10:26,560 What you doing here? 143 00:10:26,640 --> 00:10:30,080 [Greta] We were going to go to a party, but missed the bus. So now we're waiting. 144 00:10:30,160 --> 00:10:31,600 - I see. - [Greta] Hi. 145 00:10:31,680 --> 00:10:32,680 You want some vodka? 146 00:10:34,320 --> 00:10:36,760 - How'd you get it? - [Berta] With my cousin's ID. 147 00:10:36,840 --> 00:10:39,080 I stole it from her at my nana's funeral. [chuckles] 148 00:10:39,160 --> 00:10:41,960 - Well, damn, you do look alike, huh? - [Berta] Huh, we are related. 149 00:10:42,040 --> 00:10:43,120 You coming? 150 00:10:46,000 --> 00:10:47,120 We need to talk, okay? 151 00:10:47,920 --> 00:10:50,640 I... uh, we're both super late and we can't miss this bus 152 00:10:50,720 --> 00:10:51,920 or we're not going to make it. 153 00:10:51,960 --> 00:10:54,760 But we've still got loads of time. We're in! So where are you goin'? 154 00:10:54,840 --> 00:10:57,600 Just down the street. Come on. Hey, let's go, Gregory! 155 00:10:59,560 --> 00:11:01,120 - Let's go. - Mm. 156 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 [music playing in distance] 157 00:11:13,760 --> 00:11:15,080 I got no fucking clue, dude. 158 00:11:15,160 --> 00:11:17,600 That's what I mean. You're saying that cause you have someone. 159 00:11:17,640 --> 00:11:19,800 - You really think I think that? - [indistinct] 160 00:11:21,640 --> 00:11:23,280 [girl 1] Anyway, I'm glad we're all here. 161 00:11:23,360 --> 00:11:26,400 - Today? Yeah? That's awesome. - That's what you gotta focus on. 162 00:11:26,480 --> 00:11:28,240 [girl 1] Did I tell you, it's the same chick? 163 00:11:28,320 --> 00:11:29,560 [boy] Wait, how old are you? 164 00:11:30,280 --> 00:11:32,760 - [girl 2] You have to say no. - [girl 3] I was gonna tell her. 165 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Alma! 166 00:11:34,280 --> 00:11:36,120 [hip hop music playing on speakers] 167 00:11:37,840 --> 00:11:39,240 My bad. I didn't mean to scare you. 168 00:11:40,360 --> 00:11:41,640 You know Alma, right? 169 00:11:42,520 --> 00:11:45,120 - Yeah, everyone knows Alma. - [Pablo] Was she here? 170 00:11:46,320 --> 00:11:47,320 No. 171 00:11:48,920 --> 00:11:50,360 Do you know where she might be now? 172 00:11:50,440 --> 00:11:54,400 ♪ Show no love 'Cause I got no more. No love ♪ 173 00:11:54,480 --> 00:11:56,200 Her mother and I are both pretty concerned. 174 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 Well, she hasn't been here. 175 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Thank you all. 176 00:12:04,840 --> 00:12:06,080 [girl 1] Dude, what the fuck? 177 00:12:07,720 --> 00:12:10,640 [boy] I don't know. I thought that was really fucking weird, honestly. 178 00:12:10,720 --> 00:12:13,000 My mom has a date this evening, all right? 179 00:12:13,080 --> 00:12:15,920 So I'm cheersing to the poor motherfucker that wants to screw her. 180 00:12:16,000 --> 00:12:18,080 And that he will. [laughing] 181 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 And where do you two live now? 182 00:12:19,800 --> 00:12:22,760 In the city, although we're both sleeping over at Berta's for the night. 183 00:12:22,840 --> 00:12:25,800 Elena and Lily are like my Alma and Greta, but from primary school. 184 00:12:25,880 --> 00:12:27,960 And just a little more artsy. [laughs] 185 00:12:28,040 --> 00:12:30,120 [Greta] Yeah, you're all artsy that's for sure. 186 00:12:30,200 --> 00:12:32,320 Yes, and one day we're all gonna be famous. 187 00:12:32,400 --> 00:12:33,240 You know it. 188 00:12:33,320 --> 00:12:35,920 - But I'll be the very greatest. [laughs] - [Helena] Right. 189 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Well, you know, I almost chose art as a Sophomore. 190 00:12:38,080 --> 00:12:38,920 [Lily] Really? 191 00:12:39,000 --> 00:12:41,960 Yes, except I found out that I've got no talent whatsoever for drawing. 192 00:12:42,040 --> 00:12:43,360 So, yeah. 193 00:12:43,440 --> 00:12:46,040 Um, I'm starving! My stomach is growling like crazy. 194 00:12:46,120 --> 00:12:49,240 I think I'm going to go for some sort of super-processed, greasy pastry. 195 00:12:49,320 --> 00:12:50,400 [Helena] I'm hungry too. 196 00:12:50,480 --> 00:12:52,360 - Should we go grab something? - [Greta] Yeah. 197 00:12:52,440 --> 00:12:53,280 - You coming? - Yeah. 198 00:12:53,360 --> 00:12:55,800 - [Alma] I'll go with you. - [Berta] No, no, no. Stay, please. 199 00:12:55,880 --> 00:12:57,200 [Lily] Okay, we'll be right back. 200 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 I'll be all alone here watching Gregory. 201 00:12:58,880 --> 00:13:00,120 [Greta] I'll get you something! 202 00:13:04,160 --> 00:13:05,200 [Berta] Want some? 203 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 Thanks. 204 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 Alma, you're not wearing my necklace. 205 00:13:13,840 --> 00:13:15,240 I forgot it at home. 206 00:13:16,000 --> 00:13:18,280 But um, yeah, I really love the flying fish, though. 207 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 What metal is that? 208 00:13:20,280 --> 00:13:22,760 It's brass. You wearing it is important to me. 209 00:13:23,880 --> 00:13:25,120 I'll post a photo wearing it. 210 00:13:25,200 --> 00:13:28,040 I don't care about that. I just wanna make sure that you are wearing it. 211 00:13:29,600 --> 00:13:30,440 [sighs] 212 00:13:30,520 --> 00:13:34,920 Whatever. I just have so many other great ideas for necklaces. 213 00:13:35,000 --> 00:13:37,120 But I'd need a lot of molds and an oven, 214 00:13:37,200 --> 00:13:38,920 and my mom doesn't care about that stuff. 215 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Well, you're super talented, Berta. 216 00:13:42,320 --> 00:13:45,680 I've got a professor that says that I've got the personality of a creative person. 217 00:13:45,760 --> 00:13:47,600 And well, at the moment, 218 00:13:47,680 --> 00:13:51,880 I fit the profile of an artsy teenager to the "T," don't you think? 219 00:13:51,960 --> 00:13:55,440 Parents are divorced, problems with alcohol, with drugs, 220 00:13:55,520 --> 00:13:58,360 misunderstood, therapy, loneliness... 221 00:14:00,560 --> 00:14:02,440 We had a good time together in school, right? 222 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 Yeah. 223 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 [Alma] Hey, 224 00:14:09,160 --> 00:14:10,840 do you like anyone in our class? 225 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 [Berta] Mm... no. 226 00:14:13,920 --> 00:14:15,960 - [both laugh] - Why not? 227 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 Well, I mean, I like you. 228 00:14:19,920 --> 00:14:22,360 - But not like in a gay way! - Yeah, yeah. 229 00:14:22,880 --> 00:14:25,120 I know what I like and I am into penis. 230 00:14:27,000 --> 00:14:28,760 You know, I saw my dad's dick once. 231 00:14:29,360 --> 00:14:30,200 What? 232 00:14:30,280 --> 00:14:33,600 Yeah. He thought no one was in the house so he was walking around butt-naked. 233 00:14:33,680 --> 00:14:34,560 God! 234 00:14:34,640 --> 00:14:37,480 - It was actually super small. - Jeez, Berta! 235 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 - It was so disappointing! - Oh, no! 236 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 [door opens] 237 00:14:42,360 --> 00:14:45,480 - [Berta's mother] Hello! Berta! I'm home. - [door closes] 238 00:14:46,160 --> 00:14:48,560 Dude. Wait, wasn't your mom in the hospital? 239 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 Huh? 240 00:14:50,200 --> 00:14:52,800 Well, you've spent the last few days saying your mom is super ill. 241 00:14:53,480 --> 00:14:56,000 I mean, today you were crying in math class. 242 00:14:56,080 --> 00:15:00,280 I just didn't have time to do the homework for science class and... 243 00:15:00,360 --> 00:15:02,640 People were so nice to me when I said it. 244 00:15:02,720 --> 00:15:04,880 And I couldn't take it back and so... 245 00:15:07,320 --> 00:15:10,000 You really are a fucking liar. 246 00:15:10,080 --> 00:15:11,400 You going to tell? 247 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 No. 248 00:15:17,320 --> 00:15:18,880 [laughs] No. I love it. 249 00:15:20,720 --> 00:15:22,400 God, Berta, you're the best! 250 00:15:24,680 --> 00:15:26,200 [Berta] Why did we stop hanging out? 251 00:15:27,600 --> 00:15:29,160 Not sure. It's just normal, right? 252 00:15:29,240 --> 00:15:31,960 You switch schools and you just stop hanging out. It's normal. 253 00:15:32,840 --> 00:15:34,920 Yes. But Greta switched schools like I did 254 00:15:35,000 --> 00:15:37,080 and you still see each other every weekend. 255 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 Why, Alma? 256 00:15:41,640 --> 00:15:43,040 Why did we grow apart? 257 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 No idea. 258 00:15:49,480 --> 00:15:53,440 Ah shit, Alma! The bus! Run, or we'll miss it again! Run! 259 00:15:54,440 --> 00:15:55,640 - [Alma] Bye, Berta. - Come on! 260 00:15:55,680 --> 00:15:56,520 I'll see you. 261 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 [horn beeps] 262 00:16:01,080 --> 00:16:02,280 - [Greta] Hello. - [Alma] Hi. 263 00:16:03,800 --> 00:16:05,520 - [Greta] Here. - [ticket machine dings] 264 00:16:14,360 --> 00:16:15,440 [Alma] At least we made it. 265 00:16:16,040 --> 00:16:17,120 Here, this is yours. 266 00:16:21,320 --> 00:16:22,440 [ticket machine beeps] 267 00:16:27,960 --> 00:16:30,560 - [Greta] After you. - Thanks. [sighs] 268 00:16:33,360 --> 00:16:34,720 [indistinct background chatter] 269 00:16:34,800 --> 00:16:36,320 Yeah, I don't know. What do you think? 270 00:16:37,000 --> 00:16:39,600 Mmm... That maybe she likes you more than a friend. 271 00:16:41,320 --> 00:16:42,680 No. It's not that. 272 00:17:03,080 --> 00:17:04,160 [engine stops] 273 00:17:09,760 --> 00:17:10,960 [deep sigh] 274 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 - [Pablo] I didn't find her. - [Vero] It might be for the best, Pablo. 275 00:17:15,440 --> 00:17:17,080 I went to the park, but I didn't see her. 276 00:17:17,120 --> 00:17:18,720 Okay, that's enough then. 277 00:17:18,800 --> 00:17:20,840 Her park friends don't know where she's been either. 278 00:17:20,920 --> 00:17:22,680 She'll return soon. You'll see. 279 00:17:22,760 --> 00:17:26,080 She's not with her guy friends or girlfriends. Where the hell is she? 280 00:17:30,000 --> 00:17:31,720 [clicks tongue, sighs] 281 00:17:34,120 --> 00:17:35,440 - [girl] Get it! - [cheering] 282 00:17:36,480 --> 00:17:38,160 - [girl] Let's go! - [whistle blows] 283 00:17:38,240 --> 00:17:39,960 [Alberto] Hey, what are you doing? 284 00:17:40,040 --> 00:17:42,760 [indistinct shouting] 285 00:17:42,840 --> 00:17:44,080 [player 1] Everybody calm down. 286 00:17:44,120 --> 00:17:46,496 - [player 2] He won't try that again. - What's wrong with him? 287 00:17:46,520 --> 00:17:47,800 [cellphone vibrating] 288 00:17:48,920 --> 00:17:50,400 [indistinct] 289 00:17:51,160 --> 00:17:52,800 VERO - ALMA'S MOM INCOMING CALL 290 00:17:52,880 --> 00:17:56,400 Sure. I mean, I don't really see why she would. 291 00:17:56,480 --> 00:17:58,600 'Cause I mean, we talked about it before... 292 00:17:58,680 --> 00:18:00,920 - Hi? - [Vero] Hello, Nata. 293 00:18:01,000 --> 00:18:03,360 - Are you with Alma, by any chance? - [Nata] No. 294 00:18:03,440 --> 00:18:07,280 I thought that you guys had grounded her and she didn't have permission to leave? 295 00:18:07,360 --> 00:18:09,840 [Vero] Yeah, she was. But she snuck out. 296 00:18:09,920 --> 00:18:11,720 And I really need to speak to her. 297 00:18:11,800 --> 00:18:14,160 Any idea where she is or who she's out with? 298 00:18:14,680 --> 00:18:16,961 - [Nata] With Greta? - No, she's not. I already tried her. 299 00:18:17,960 --> 00:18:19,360 I don't know, Vero. She's not here. 300 00:18:19,440 --> 00:18:22,920 And I have no idea where she could be. I swear, so sorry. 301 00:18:23,000 --> 00:18:24,560 [Vero] Okay. Thank you, Nata. 302 00:18:25,080 --> 00:18:28,960 - [background chatter continues] - [players shouting] 303 00:18:29,840 --> 00:18:31,240 Motherfuckers! 304 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 [beep] 305 00:18:36,640 --> 00:18:38,320 You went to a party without me. 306 00:18:38,400 --> 00:18:41,480 I won't speak to you two for a month I swear! You're such cunts! 307 00:18:41,560 --> 00:18:43,080 [chatter stops abruptly] 308 00:18:44,480 --> 00:18:45,760 [chatter resumes] 309 00:18:50,640 --> 00:18:52,680 [Nata] You went to a party without me. 310 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 I won't speak to you two for a month I swear! You're such cunts! 311 00:18:56,120 --> 00:18:59,920 I'm sure that if she has a few days, she'll get over this. 312 00:19:00,000 --> 00:19:02,680 Yeah, I mean we both know Nata forgives pretty easily. 313 00:19:02,760 --> 00:19:04,800 Honestly? She does. 314 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 [cellphone rings] 315 00:19:07,120 --> 00:19:08,320 Oh, run! He's gonna kill me! 316 00:19:08,400 --> 00:19:10,680 - Greta, wait, I'm going to trip! Ah! - Uh! 317 00:19:10,760 --> 00:19:12,080 [both laugh] 318 00:19:14,560 --> 00:19:15,560 We're sorry! 319 00:19:16,000 --> 00:19:17,256 - Wait, they're here. - I'm sorry! 320 00:19:17,280 --> 00:19:18,440 Sorry, sorry, sorry. 321 00:19:18,520 --> 00:19:22,040 - You realize... you're over an hour late. - It's my fault. I'm sorry. 322 00:19:23,280 --> 00:19:24,280 [exhales] 323 00:19:24,760 --> 00:19:25,760 Fine, here. 324 00:19:26,480 --> 00:19:29,080 One for you and one for you. Put them on. 325 00:19:30,360 --> 00:19:32,080 You can enter through there. 326 00:19:32,160 --> 00:19:34,880 I have to see a few friends. You two just do your own thing. 327 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Please, don't get into trouble, okay? 328 00:19:37,040 --> 00:19:39,040 - I really don't want any issues. - Yes, sir. 329 00:19:39,120 --> 00:19:40,240 [techno music plays indoors] 330 00:19:40,320 --> 00:19:41,920 Ah, one last thing. 331 00:19:43,760 --> 00:19:45,360 You look incredible. 332 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Yeah. 333 00:19:47,440 --> 00:19:48,440 Thank you. 334 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Later. 335 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 [techno music playing] 336 00:19:57,920 --> 00:20:00,000 - [both scream] - [Greta] Come. Come on. 337 00:20:00,080 --> 00:20:02,080 Umm... 338 00:20:02,160 --> 00:20:04,800 Before we do anything, let's go drop our coats. 339 00:20:04,880 --> 00:20:06,400 - Okay! - And then we fuck around! 340 00:20:06,480 --> 00:20:07,600 Yeah, that's my plan, girl! 341 00:20:12,600 --> 00:20:14,760 [crowd screaming, cheering] 342 00:20:23,440 --> 00:20:24,480 This is so crazy. 343 00:20:24,560 --> 00:20:27,880 Uh, wanna go and get something to drink already? 344 00:20:27,960 --> 00:20:28,960 Yeah! 345 00:20:29,960 --> 00:20:32,000 ["Metronome" by Volodymyr Beichak playing] 346 00:20:42,120 --> 00:20:43,640 - Uhm. - Oh, hey. 347 00:20:43,720 --> 00:20:45,400 - [both] Two gins... - With lime, please. 348 00:20:45,480 --> 00:20:46,680 Yes, please. 349 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 Hey, girl. 350 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 Hey. 351 00:21:06,480 --> 00:21:09,000 Um, we're going to Mokka. 352 00:21:09,080 --> 00:21:13,000 'Cause Buba's brother works there and we think he can score us some drinks. 353 00:21:13,080 --> 00:21:16,920 Mokka is so fucking far. I'm not going. Curfew's at 12:00 tonight. 354 00:21:17,000 --> 00:21:18,920 - And can it be later? - No! 355 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 Okay. 356 00:21:23,800 --> 00:21:24,640 What's up with you? 357 00:21:24,720 --> 00:21:26,720 My fingers are blue and if I don't get inside soon, 358 00:21:26,800 --> 00:21:28,560 I feel like I might freeze to death! 359 00:21:28,640 --> 00:21:30,880 And we didn't even spend one second together. 360 00:21:31,520 --> 00:21:34,200 - What a fucking great night. - Well, then, uh... 361 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 I can walk you to the bus. And then I'll go with the guys. 362 00:21:39,000 --> 00:21:41,320 - What's up with you, Nata? - I'm pissed off, okay? 363 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 Fine, but what the fuck do you think I've done now? 364 00:21:43,440 --> 00:21:44,360 You didn't do anything! 365 00:21:44,440 --> 00:21:47,760 Alma and Greta went out without me and I found out because of this photo. 366 00:21:53,680 --> 00:21:56,160 - How the hell did they get tickets? - How would I know? 367 00:21:57,200 --> 00:22:00,400 Alma snuck out and it almost makes me want to call her mom and tell on her. 368 00:22:02,040 --> 00:22:03,960 Fuck that girl. Just call her. 369 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 This was all probably Alma's idea. 370 00:22:07,840 --> 00:22:11,040 I just feel awful for you. It's just that... 371 00:22:11,120 --> 00:22:14,040 She actually believes she's better than us, you know? And she isn't. 372 00:22:14,120 --> 00:22:15,920 At least, not better than you. 373 00:22:16,000 --> 00:22:19,080 - You're so much hotter. More intelligent... - Oh, shut up. 374 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 It's true though. 375 00:22:27,440 --> 00:22:30,680 You need to think about whether or not Alma is actually worth your friendship. 376 00:22:31,400 --> 00:22:32,680 [Christian] Hey, lovebirds! 377 00:22:32,760 --> 00:22:35,280 Luca's borrowed his dad's van, he'll drive us to Mokka. 378 00:22:35,960 --> 00:22:37,120 Go on then. 379 00:22:37,200 --> 00:22:38,240 - You sure? - Yes. 380 00:22:39,480 --> 00:22:41,120 It'll save you an hour on the bus. 381 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 [chuckles] You're the best. 382 00:22:47,040 --> 00:22:49,040 - [soft techno music playing] - [cheering] 383 00:22:52,960 --> 00:22:54,240 This is perfect. Thanks, dude! 384 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 [music and cheering intensify] 385 00:23:21,560 --> 00:23:22,920 - Boo! - Shit! 386 00:23:24,480 --> 00:23:27,920 Hey, so, is it just me or were you stalking my brother like a psycho? 387 00:23:28,000 --> 00:23:30,080 [puffs] He's just so hot. 388 00:23:30,160 --> 00:23:31,520 - [Greta] Mhm. - So, so hot. 389 00:23:31,600 --> 00:23:35,920 You think he might like me a little bit? Just a teeny bit? 390 00:23:36,000 --> 00:23:37,160 Are you an idiot?! 391 00:23:37,640 --> 00:23:42,080 Turn around! Girl, you are stunning, okay? 392 00:23:42,160 --> 00:23:44,880 - Ah, thanks. - And tonight I swear you're gonna score. 393 00:23:44,960 --> 00:23:46,320 - Thank you. - Okay? 394 00:23:46,400 --> 00:23:50,120 And I hope that you understand how much I hate that it's with my brother. 395 00:23:51,280 --> 00:23:53,360 I don't know, girl. Don't know. 396 00:23:53,440 --> 00:23:55,280 Well, you know what? Hold this. 397 00:23:56,360 --> 00:24:00,800 Right here I've got something that is definitely gonna... Hm? 398 00:24:00,880 --> 00:24:02,200 - Help you out. - [gasps] 399 00:24:02,280 --> 00:24:04,040 Where the hell did you get that shit? 400 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 Somewhere, huh? 401 00:24:05,880 --> 00:24:07,720 So you want it? Huh? 402 00:24:08,960 --> 00:24:11,600 ♪ We all have choices ♪ 403 00:24:15,160 --> 00:24:17,720 - You are definitely top five, girl. - Thank you! 404 00:24:17,800 --> 00:24:18,640 Yeah, well done. 405 00:24:18,720 --> 00:24:20,440 Wow, wait! Oh, my God... 406 00:24:22,040 --> 00:24:24,040 [hard techno plays] 407 00:24:24,840 --> 00:24:28,160 ♪ My happy place ♪ 408 00:24:31,240 --> 00:24:34,000 ♪ My happy place ♪ 409 00:24:37,560 --> 00:24:40,320 ♪ On a spiritual level On a spiritual level ♪ 410 00:24:40,400 --> 00:24:43,200 ♪ My happy place ♪ 411 00:25:05,120 --> 00:25:08,720 ♪ My happy place ♪ 412 00:25:22,720 --> 00:25:24,680 [Vero] She's not answering my messages. 413 00:25:25,320 --> 00:25:27,440 She could at least let us know she's fine. 414 00:25:28,600 --> 00:25:31,120 [Pablo] She couldn't care less about how either one of us feels. 415 00:25:31,200 --> 00:25:32,400 [inaudible] 416 00:25:33,040 --> 00:25:34,960 [Pablo] Have you heard how she yells at us? 417 00:25:35,560 --> 00:25:37,520 The horrible things she says to you. 418 00:25:37,600 --> 00:25:40,160 The way she looks at us with hate and scorn. 419 00:25:40,240 --> 00:25:41,600 [inaudible] 420 00:25:42,400 --> 00:25:44,720 Do you realize it's been months since we had a conversation 421 00:25:44,800 --> 00:25:46,640 that's not about her and her needs. 422 00:25:47,520 --> 00:25:50,480 "Dad, buy me a new phone, I want clothes and food." 423 00:25:51,360 --> 00:25:52,680 "And I want more money." 424 00:25:53,240 --> 00:25:56,040 "Drive me here, and there. I want. I want. I want." 425 00:25:56,800 --> 00:25:58,200 She's exhausted me. 426 00:25:59,480 --> 00:26:01,480 She never wants to be with us. 427 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 It doesn't matter what you suggest 428 00:26:03,560 --> 00:26:05,480 because Alma always wants to be somewhere else. 429 00:26:05,560 --> 00:26:06,800 Far away. 430 00:26:07,960 --> 00:26:09,440 As far away as possible. 431 00:26:09,520 --> 00:26:10,560 [door slams] 432 00:26:16,560 --> 00:26:18,400 Don't you think that all of this 433 00:26:19,080 --> 00:26:20,760 contempt, rejection and indifference 434 00:26:20,840 --> 00:26:23,280 is enough to prove to you that she doesn't love us at all? 435 00:26:23,880 --> 00:26:25,560 No. Of course she does. 436 00:26:26,280 --> 00:26:28,280 This is just a difficult time for her. 437 00:26:29,760 --> 00:26:31,560 I don't like when you talk like that. 438 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 It's like you're the one who doesn't love her at all. 439 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 [dog barking in distance] 440 00:26:43,760 --> 00:26:46,080 - [laughter] - [man 1] Yes, of course. Mi casa, su casa. 441 00:26:46,160 --> 00:26:49,720 [man 2] Seriously, I could get you financing that profitable... 442 00:26:49,800 --> 00:26:52,160 [man 1] All right, then. Let's talk, come on. 443 00:26:52,240 --> 00:26:54,240 - Good evening. - [man 2] That's the idea. [laughs] 444 00:26:54,280 --> 00:26:55,120 Hi, Papa. 445 00:26:55,200 --> 00:26:56,200 Hello, good evening. 446 00:26:56,280 --> 00:26:58,160 - Good evening. - Hi, honey. 447 00:26:59,200 --> 00:27:01,696 - [Nata's dad] How was the trip to Senegal? - [man 2] It was good. 448 00:27:01,720 --> 00:27:05,280 [Nata's mom] It was done with bad taste. It made you want to cry. 449 00:27:05,360 --> 00:27:10,640 So I got rid of all the furniture, and of course, I staged it beautifully. 450 00:27:11,560 --> 00:27:12,720 Nata, darling! 451 00:27:14,400 --> 00:27:16,160 This is my oldest daughter. 452 00:27:16,240 --> 00:27:17,240 Say hi, Nata. 453 00:27:17,280 --> 00:27:18,600 - Hi there. - Hi. 454 00:27:19,240 --> 00:27:22,000 - How was the match, good? - It was great. They won. 455 00:27:22,080 --> 00:27:25,080 Hm. Her boyfriend is the captain of the soccer team. 456 00:27:25,160 --> 00:27:27,120 Buff! If only I were twenty years younger! 457 00:27:27,200 --> 00:27:28,360 - Momma! - Oh, my God. 458 00:27:28,440 --> 00:27:31,120 I'm sorry. Sorry, darling, you're also very pretty. 459 00:27:31,200 --> 00:27:35,200 And she's also a straight A student. Her father and I are very proud of her. 460 00:27:36,000 --> 00:27:37,280 Goodnight. I'm going to my room. 461 00:27:37,320 --> 00:27:39,120 - [woman 2] Bye, Nata. - [woman 3] Good night. 462 00:27:39,760 --> 00:27:41,960 [Nata's mother] She's very careful about what she eats. 463 00:27:42,040 --> 00:27:44,480 It's actually something I've always insisted on a lot. 464 00:27:44,560 --> 00:27:46,600 Especially with her, because boys are... 465 00:28:04,520 --> 00:28:06,720 GRETITAPOWER 466 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 - [techno music playing] - [cheering] 467 00:28:24,120 --> 00:28:25,160 Friggin' hot! 468 00:28:26,160 --> 00:28:29,320 Hey, you seem super normal! What? Did the M not hit or what? 469 00:28:29,400 --> 00:28:34,320 It's just that, I only had one pill. And well, you needed it more than I did. 470 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Are you for real? 471 00:28:36,080 --> 00:28:37,400 You seriously did that for me? 472 00:28:38,000 --> 00:28:39,160 Course. 473 00:28:39,240 --> 00:28:41,680 I swear you're the best friend in the whole wide world. 474 00:28:41,760 --> 00:28:44,440 You're brilliant. You're gorgeous. 475 00:28:44,520 --> 00:28:47,760 Wonderful. Have I ever told you that I love you? 476 00:28:47,840 --> 00:28:51,280 I'm just so... so thankful to be your friend. 477 00:28:51,360 --> 00:28:53,400 Mwuah! Love you. 478 00:29:14,800 --> 00:29:17,160 [music tempo slows down] 479 00:29:17,720 --> 00:29:20,320 It's beautiful. Everyone seems to love each other so much here. 480 00:29:20,400 --> 00:29:21,560 [Greta chuckles] 481 00:29:25,400 --> 00:29:27,280 - Hi. - So uh, pretty cool party, right? 482 00:29:27,360 --> 00:29:30,400 Cool. This is incredible! Thanks for inviting us. 483 00:29:30,480 --> 00:29:31,320 It's nothing. 484 00:29:31,400 --> 00:29:34,680 Oh, some buddies of mine from downtown are organizing another DJ night. 485 00:29:34,760 --> 00:29:37,056 In a couple of weeks at a club. I'll try to get you passes. 486 00:29:37,080 --> 00:29:38,640 - Yes, please do. - [both chuckle] 487 00:29:38,720 --> 00:29:41,360 Hey so, I'm gonna get a drink. 488 00:29:42,600 --> 00:29:47,880 Don't forget that you're a goddess and he's just a dumb boy who lucked out. 489 00:29:56,720 --> 00:29:59,720 So I actually saw this girl slip something into your pocket earlier. 490 00:30:00,320 --> 00:30:02,760 - Is that right? - You know, it's just work thing. 491 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Right. 492 00:30:04,880 --> 00:30:05,880 Why are you asking? 493 00:30:06,720 --> 00:30:07,800 Out of curiosity. 494 00:30:08,640 --> 00:30:09,640 Right. 495 00:30:11,400 --> 00:30:13,480 Well, most of the guys that I sell to are my friends. 496 00:30:14,720 --> 00:30:16,160 All of my buddies live downtown 497 00:30:16,240 --> 00:30:17,960 and the only clients I have to deal with... 498 00:30:18,000 --> 00:30:19,400 [Alma] Damn, I love his hair. 499 00:30:19,480 --> 00:30:20,360 I mean, of course... 500 00:30:20,440 --> 00:30:21,680 It looks so soft. 501 00:30:22,560 --> 00:30:25,200 I just want to stroke it. Shit, is this the M talking? 502 00:30:25,280 --> 00:30:27,376 Hope you're not contemplating getting into that world. 503 00:30:27,400 --> 00:30:29,320 I could bang him right now. 504 00:30:29,400 --> 00:30:31,960 I don't have any condoms, but I bet he has some in his jacket. 505 00:30:32,040 --> 00:30:33,360 I'd love to get out, but I can't. 506 00:30:33,400 --> 00:30:36,360 Shit, I could drag him to the bathroom. Go wild. 507 00:30:36,440 --> 00:30:38,200 But you don't need to hear this. 508 00:30:38,280 --> 00:30:40,400 Why isn't he kissing me? 509 00:30:40,480 --> 00:30:42,880 - Sorry, don't know why I keep rambling... - David, kiss me. 510 00:30:42,960 --> 00:30:44,360 Kiss me! 511 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 Come on, kiss me! 512 00:30:48,840 --> 00:30:50,280 Alma, girl, go for it! 513 00:30:51,680 --> 00:30:53,960 You make the first move, dammit, jump his bones. 514 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 Alma, no. 515 00:30:59,800 --> 00:31:02,360 Sorry, but I'm not looking for anything serious. 516 00:31:05,400 --> 00:31:06,920 Yeah, me neither, dumbass. 517 00:31:07,000 --> 00:31:09,440 I just wanted to fuck, 'kay? So go fuck off. 518 00:31:14,040 --> 00:31:16,040 - [dog barking] - Shhh. 519 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 [vehicle approaches] 520 00:32:18,640 --> 00:32:20,240 Next one isn't 'til seven. 521 00:32:22,160 --> 00:32:25,320 - Go on, go to bed. - I won't sleep anyway. 522 00:32:39,960 --> 00:32:41,960 [techno music plays] 523 00:32:47,080 --> 00:32:48,360 Uh! Give me another one! 524 00:32:51,040 --> 00:32:52,520 I think you should slow down a bit. 525 00:32:52,600 --> 00:32:55,080 I think you should worry about your own life, huh? 526 00:32:55,800 --> 00:32:58,240 You've been serving me all night and I'm only seventeen. 527 00:32:59,000 --> 00:33:01,440 It's a bit late to start worrying about me. 528 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 [scoffs] 529 00:33:30,080 --> 00:33:33,120 - Hey. You wanna get another drink or shot? - What? 530 00:33:33,200 --> 00:33:35,840 I said, can I buy you a drink or shot? 531 00:34:03,360 --> 00:34:05,560 [music becomes distorted] 532 00:34:14,240 --> 00:34:17,880 RESTROOMS 533 00:34:25,840 --> 00:34:28,960 Uh, wait for me here, okay? 'Cause I gotta go rescue my friend. 534 00:34:29,920 --> 00:34:31,960 Hey! Okay! Hey. 535 00:34:32,040 --> 00:34:34,376 - What are you doing? You're disgusting! - What are you doing? 536 00:34:34,400 --> 00:34:36,280 Come on, let's get some air. 537 00:34:36,360 --> 00:34:39,320 Life is a pile of crap, my friend. 538 00:34:42,440 --> 00:34:43,720 Okay, okay, okay. 539 00:34:43,800 --> 00:34:45,360 There you go. That's it. 540 00:34:46,360 --> 00:34:48,400 That's it. All right. 541 00:34:56,320 --> 00:35:00,000 - I really, really, really messed up. - Uh, no. 542 00:35:00,080 --> 00:35:01,520 I'm so freaking stupid. 543 00:35:01,600 --> 00:35:05,000 You're not! Uh, Alma, everyone has been turned down at least once. 544 00:35:05,080 --> 00:35:07,440 - Just chill out. - I'm so fucking stupid. 545 00:35:07,520 --> 00:35:09,440 No, you're not. My brother is stupid. 546 00:35:11,080 --> 00:35:13,160 I'm gonna get our coats. You stay here. 547 00:35:13,240 --> 00:35:15,240 [ominous music plays] 548 00:35:16,920 --> 00:35:18,920 [breathing deeply, trembling] 549 00:35:31,800 --> 00:35:33,240 What are you doing here? 550 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 [David] Greta! 551 00:35:43,640 --> 00:35:44,640 Greta! 552 00:35:47,440 --> 00:35:48,440 Where's Alma? 553 00:35:49,440 --> 00:35:53,080 She was literally here two seconds ago and now she's gone. 554 00:35:54,040 --> 00:35:55,120 Fuck. 555 00:35:55,200 --> 00:35:56,200 Alma! 556 00:36:01,680 --> 00:36:03,680 [birds chirping] 557 00:36:29,360 --> 00:36:32,880 WHERE ARE YOU? I'M CALLING YOU. PICK UP, DAMMIT 558 00:36:32,960 --> 00:36:35,400 WHEN YOU GET BACK, I'M GOING TO KILL YOU 559 00:36:38,160 --> 00:36:39,680 DELETE 560 00:36:51,800 --> 00:36:54,120 We've got to talk to her as soon as she gets back home. 561 00:36:55,600 --> 00:36:58,080 Right now all I want is to see her walk through our front door. 562 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 [cellphone rings, vibrates] 563 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 It's Greta. 564 00:37:04,640 --> 00:37:06,480 - Greta! - Hello, Vero. 565 00:37:06,560 --> 00:37:08,800 Um... is Alma home? 566 00:37:08,880 --> 00:37:09,800 No. Why? 567 00:37:09,880 --> 00:37:12,520 [Greta] Right, it's just that yesterday, I lied when you called. 568 00:37:13,120 --> 00:37:15,400 Alma and I went to a party. 569 00:37:15,480 --> 00:37:17,600 - Okay, where is she then? - Um, I don't know. 570 00:37:17,680 --> 00:37:20,320 I've been looking for her here for three hours 571 00:37:20,400 --> 00:37:22,800 and I... I can't find her. 572 00:37:22,880 --> 00:37:25,080 - [Vero] But did she leave with someone? - No idea. 573 00:37:25,160 --> 00:37:27,400 I don't know what to do anymore. 574 00:37:27,480 --> 00:37:29,280 Um, I'm... I'm worried. I... 575 00:37:29,360 --> 00:37:30,760 - Greta, go home. - Okay. 576 00:37:32,360 --> 00:37:34,360 [pensive guitar music plays] 577 00:37:34,440 --> 00:37:35,600 Where's Alma? 578 00:37:41,280 --> 00:37:44,520 ♪ Forgive us now For what we've done ♪ 579 00:37:45,120 --> 00:37:48,000 ♪ It started out as a bit of fun ♪ 580 00:37:49,440 --> 00:37:53,480 ♪ Here, take these before we run away ♪ 581 00:37:54,080 --> 00:37:58,440 ♪ The keys to the gulag ♪ 582 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 ♪ Oh, children ♪ 583 00:38:06,920 --> 00:38:10,720 ♪ Lift up your voice ♪ 584 00:38:10,800 --> 00:38:16,760 ♪ Lift up your voice ♪ 585 00:38:16,840 --> 00:38:18,840 ♪ Oh, children ♪ 586 00:38:21,440 --> 00:38:22,960 [dog barking] 587 00:38:23,040 --> 00:38:26,480 ♪ Rejoice ♪ 588 00:38:26,560 --> 00:38:27,640 Pablo. 589 00:38:27,720 --> 00:38:29,000 ♪ Rejoice ♪ 590 00:38:29,080 --> 00:38:31,080 [music fades] 591 00:38:33,440 --> 00:38:36,320 Alma, my god, just where have you been? 592 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 Alma, are you all right? 593 00:38:37,480 --> 00:38:39,520 - What happened? What did you do? - Where were you? 594 00:38:39,600 --> 00:38:40,880 I was at a party with Greta. 595 00:38:40,960 --> 00:38:43,280 Yes, we know that. We talked to her. Where were you? 596 00:38:43,360 --> 00:38:44,800 She said that you'd disappeared! 597 00:38:44,880 --> 00:38:47,200 [ominous music plays] 598 00:38:52,200 --> 00:38:54,120 I was dizzy and I got lost. 599 00:38:54,200 --> 00:38:56,240 And, and, and, where were you until now? 600 00:38:56,320 --> 00:38:57,240 I took a bus. 601 00:38:57,320 --> 00:38:59,640 So what? You've been on that bus since 3:00 in the morning? 602 00:38:59,720 --> 00:39:02,736 - Maybe I fell asleep. I... I don't know. - [Pablo] But why didn't you pick up? 603 00:39:02,760 --> 00:39:03,680 My battery was dead... 604 00:39:03,760 --> 00:39:05,920 Your battery ran out the minute you snuck out? 605 00:39:06,000 --> 00:39:07,360 This is absolutely unforgivable! 606 00:39:07,440 --> 00:39:09,776 - We'll have a serious conversation! - I know and I'm sorry. 607 00:39:09,800 --> 00:39:13,120 - You can't solve this by saying sorry! - Fine! I admit it! I did screw up! Okay? 608 00:39:13,200 --> 00:39:15,200 Just ground me, whatever you want. I need to sleep. 609 00:39:15,240 --> 00:39:17,240 Do you have any idea what could've happened to you? 610 00:39:19,680 --> 00:39:21,680 [heavy breathing] 611 00:39:23,400 --> 00:39:24,600 I need to go to bed. 612 00:39:24,680 --> 00:39:27,120 No! I want you to understand the consequences of your actions. 613 00:39:27,200 --> 00:39:29,680 You need to think about what an awful night I've had. 614 00:39:29,760 --> 00:39:31,520 You've no idea what a nightmare it's been 615 00:39:31,600 --> 00:39:33,776 to imagine you could be dead in a ditch right now, Alma. 616 00:39:33,800 --> 00:39:35,480 Or in someone's car or the bottom of a pit. 617 00:39:35,560 --> 00:39:37,160 I didn't die, so you can stop crying! 618 00:39:37,240 --> 00:39:40,496 - You're not gonna blow me off so easily! - Quit yelling at me like some crazy bitch! 619 00:39:40,520 --> 00:39:41,440 Where are you going? 620 00:39:41,520 --> 00:39:42,400 [tense music plays] 621 00:39:42,480 --> 00:39:44,280 - [Pablo grunts] - [Vero] Pablo! 622 00:39:44,360 --> 00:39:47,560 Pablo, stop, stop, please! Don't hit her again. Pablo, please. 623 00:39:48,400 --> 00:39:51,160 Apologize to your mother right now or I'll rip your damn head off! 624 00:39:51,240 --> 00:39:54,080 [crying] Sorry, Mommy. I'm so sorry. 625 00:39:59,120 --> 00:40:00,480 [tense music fades] 626 00:40:00,560 --> 00:40:01,960 [sobbing] 627 00:40:02,560 --> 00:40:04,240 [melancholic music plays] 628 00:40:05,480 --> 00:40:07,480 [sobbing continues] 629 00:40:31,160 --> 00:40:34,640 [sobbing, sniffling] 630 00:40:49,280 --> 00:40:51,280 [pensive music plays] 631 00:41:08,360 --> 00:41:10,360 [engine sounds] 47538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.