Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:09,880
[birds chirping]
2
00:00:19,320 --> 00:00:21,600
[woman] Run, run, run, run, run! [laughs]
3
00:00:24,240 --> 00:00:26,480
- I love you, Mommy.
- I love you, baby girl.
4
00:00:28,840 --> 00:00:30,440
[Vero laughing]
5
00:00:30,520 --> 00:00:32,040
[young Alma laughing]
6
00:00:33,960 --> 00:00:35,320
[Pablo laughing]
7
00:00:36,840 --> 00:00:38,720
Wrestling match?
8
00:00:44,520 --> 00:00:48,120
{an8}RAISING VOICES
BASED ON THE NOVEL BY MIGUEL SÁEZ CARRAL
9
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
[bleeping]
10
00:00:49,760 --> 00:00:52,080
THESE ARE THE SCARS THAT FADED FIRST
11
00:00:52,160 --> 00:00:53,920
[ominous music plays]
12
00:00:54,000 --> 00:00:55,560
♪ FEAR ♪SCARS
13
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
#ITWASN'TMYFAULT
14
00:00:56,680 --> 00:00:58,240
POSTING
15
00:00:59,720 --> 00:01:02,360
[Vero] These are the marks
that faded first.
16
00:01:02,440 --> 00:01:04,760
{an8}#PAINANDDISGUSTANDTERROR
#SCARSTHATDON'TFADE
17
00:01:05,880 --> 00:01:07,520
[thunder rumbling]
18
00:01:08,320 --> 00:01:10,280
[indistinct background chatter on TV]
19
00:01:26,160 --> 00:01:27,360
[knocking on door]
20
00:01:29,680 --> 00:01:32,240
Alma? Do you want to watch a movie?
21
00:01:33,400 --> 00:01:35,120
We can make some popcorn if you want.
22
00:01:39,960 --> 00:01:42,000
- [wind howling]
- [curtains blowing]
23
00:01:57,720 --> 00:01:59,480
[ominous music plays]
24
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
[sighs]
25
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Alma!
26
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Fuck!
27
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
[ominous music continues]
28
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
[rain lashing]
29
00:02:28,600 --> 00:02:29,640
[cellphone pings]
30
00:02:29,720 --> 00:02:33,280
MOM: ALMA, COME HOME RIGHT NOW.
DON'T MAKE THINGS WORSE. TURN ROUND NOW!
31
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
Hey, get in.
32
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
Come on.
33
00:02:38,360 --> 00:02:39,360
[sighs]
34
00:03:02,480 --> 00:03:03,800
So where's this party at?
35
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Huh?
36
00:03:05,640 --> 00:03:08,640
Don't tell me you got dolled up
just to meet people in town.
37
00:03:08,720 --> 00:03:11,120
Where is it? Mind if we tag along?
38
00:03:12,880 --> 00:03:14,040
Alma, sit in the middle,
39
00:03:14,120 --> 00:03:16,000
so I don't have to break
my neck to look at you.
40
00:03:24,400 --> 00:03:25,840
You're so much prettier up close.
41
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
So you're friends with Hernán?
42
00:03:30,120 --> 00:03:32,760
Well, we're getting to know each other.
43
00:03:35,360 --> 00:03:37,080
Has he told you anything about us?
44
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
No, nothing.
45
00:03:40,720 --> 00:03:43,840
[man 1] Well, that's weird
because he's told us a lot about you.
46
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Like what?
47
00:03:46,720 --> 00:03:48,560
He said that you two dated for a while.
48
00:03:49,080 --> 00:03:53,240
[scoffs] We hooked up one time.
And that's really how long I dated him.
49
00:03:53,320 --> 00:03:56,000
[puffs] Well, you must've been
totally unreal then.
50
00:03:56,080 --> 00:03:58,400
Because, seriously,
he can't shut up about you.
51
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
What'd you do to him?
52
00:04:07,960 --> 00:04:08,840
[man 1] What's wrong?
53
00:04:08,920 --> 00:04:10,760
Hernán told us you like to smoke weed.
54
00:04:11,560 --> 00:04:13,200
I just don't wanna get completely stoned.
55
00:04:13,240 --> 00:04:15,240
- Tsk, tsk, tsk.
- No, no, no, no.
56
00:04:16,120 --> 00:04:17,840
It's bad manners
to turn down an invitation.
57
00:04:20,360 --> 00:04:22,240
[ominous music plays]
58
00:04:37,720 --> 00:04:39,680
[man 1] Go on, Jota, but go slow.
59
00:04:44,760 --> 00:04:46,640
[ominous music intensifies]
60
00:05:15,200 --> 00:05:17,240
What you think? It's some good weed?
61
00:05:17,320 --> 00:05:18,680
It's good stuff, yeah.
62
00:05:18,760 --> 00:05:20,720
[man 1] It has an awesome edge to it.
63
00:05:21,240 --> 00:05:23,960
It makes you wanna jump around and dance.
64
00:05:24,040 --> 00:05:25,520
Get naked.
65
00:05:26,680 --> 00:05:27,680
Fuck.
66
00:05:28,880 --> 00:05:30,640
Do you feel like fucking, Alma?
67
00:05:33,320 --> 00:05:35,240
No. It really hasn't done that for me, no.
68
00:05:35,320 --> 00:05:36,360
[man 1 scoffs]
69
00:05:52,040 --> 00:05:53,560
Hey, hey! Where are you taking me?
70
00:05:53,640 --> 00:05:55,520
Gotta make a pit stop at our place.
71
00:05:55,600 --> 00:05:57,200
No, no, no. Drop me off in town first.
72
00:05:57,280 --> 00:05:59,720
You see, we've got
a trunk full of weed. Got it?
73
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
Relax.
74
00:06:02,440 --> 00:06:04,240
It'll only take a minute.
75
00:06:17,120 --> 00:06:18,720
[breathes deeply]
76
00:06:29,360 --> 00:06:30,640
[Alma] Why are we stopping here?
77
00:06:36,000 --> 00:06:37,520
[breathing shakily]
78
00:06:40,000 --> 00:06:42,040
Are you afraid, Alma?
79
00:06:43,080 --> 00:06:44,320
[windshield wipers flapping]
80
00:06:50,680 --> 00:06:52,560
Only because my friend
will kill me if I'm late.
81
00:06:54,880 --> 00:06:56,040
Hernán was right.
82
00:06:57,080 --> 00:06:58,720
You've got balls.
83
00:07:00,560 --> 00:07:01,600
Let's go, Jota.
84
00:07:04,600 --> 00:07:06,040
[engine starts]
85
00:07:19,960 --> 00:07:22,720
- [loud horn blows]
- [tires screech]
86
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
I'm out!
87
00:07:30,000 --> 00:07:32,400
Hey, Alma! Tell us where the party's at!
88
00:07:32,480 --> 00:07:33,840
Fuck you guys!
89
00:07:38,240 --> 00:07:40,400
No, no, no, no.
Please, please, please, please, please!
90
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
Thank you.
91
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
[ticket machine beeps]
92
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
[cellphone pings]
93
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
MOM: PLEASE COME HOME.
LET'S TALK.
94
00:08:02,440 --> 00:08:03,720
[cellphone ringing]
95
00:08:16,880 --> 00:08:19,160
[Greta] Where are you coming from?
This isn't your bus!
96
00:08:21,320 --> 00:08:22,320
What happened?
97
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
You all right?
98
00:08:24,600 --> 00:08:26,056
- [cellphone ringing]
- Your mom again.
99
00:08:26,080 --> 00:08:28,120
Um. Two hundred calls, three minutes.
100
00:08:28,200 --> 00:08:30,240
You know, I think she's onto you,
I'm pretty sure.
101
00:08:30,320 --> 00:08:32,440
- Yeah, yeah, I know.
- What do you mean, "I know"?
102
00:08:32,520 --> 00:08:34,480
And... And what do I do? Alma?
103
00:08:34,560 --> 00:08:37,840
You can just... just tell her
that you don't know anything.
104
00:08:37,920 --> 00:08:39,560
[cellphone continues ringing]
105
00:08:43,880 --> 00:08:46,640
Put on your pajamas
and brush your teeth. I'll be right there.
106
00:08:46,720 --> 00:08:50,320
- Wait, I need to get my dinosaurs.
- All right, go. Quickly. Go on, go on!
107
00:08:52,360 --> 00:08:54,000
[sighs]
108
00:08:56,960 --> 00:08:58,080
[sighs]
109
00:08:58,920 --> 00:09:01,480
- How was the movie?
- Awesome, Mom!
110
00:09:01,560 --> 00:09:04,760
The best movie we've ever seen.
Right, Dad?
111
00:09:04,840 --> 00:09:07,000
[chuckles] Yeah, the best.
Hey bud, go on upstairs, go!
112
00:09:09,640 --> 00:09:11,560
- What happened?
- Alma snuck out.
113
00:09:12,440 --> 00:09:13,720
- How?
- Through the window.
114
00:09:13,800 --> 00:09:15,600
What are we gonna do with her, Vero?
115
00:09:16,240 --> 00:09:17,320
Where could she've gone to?
116
00:09:18,280 --> 00:09:19,320
With Greta and Nata?
117
00:09:19,400 --> 00:09:21,480
No, Greta's not with her.
I just talked to her.
118
00:09:21,560 --> 00:09:22,880
And Nata won't answer her phone.
119
00:09:22,960 --> 00:09:25,920
- Don't have any other friends' numbers?
- No, Pablo. Do you?
120
00:09:28,680 --> 00:09:30,000
- [sighs]
- Where are you going?
121
00:09:30,080 --> 00:09:31,320
To the park in town.
122
00:09:31,400 --> 00:09:34,416
- She's probably partying and smoking weed.
- I don't think that's a good idea.
123
00:09:34,440 --> 00:09:36,576
She's challenging us,
and we've got to respond somehow!
124
00:09:36,600 --> 00:09:39,360
Making a scene in front of her friends
is going to make things worse.
125
00:09:39,440 --> 00:09:40,880
Things can't get any worse.
126
00:09:45,000 --> 00:09:46,280
[door closes]
127
00:09:48,160 --> 00:09:50,160
[Alma] I even had to laugh
at their lame ass jokes.
128
00:09:50,240 --> 00:09:53,040
Yeah right, and if you get mad,
then suddenly you're fucking insane.
129
00:09:53,120 --> 00:09:54,720
And if you don't react, you're a whore.
130
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
Fucking sons of bitches.
131
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
Here.
132
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
All right, let's fix your make-up.
Let's go.
133
00:10:06,000 --> 00:10:07,880
The fucking worst part is we're so late.
134
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
No big deal.
135
00:10:09,320 --> 00:10:11,840
Anyways, I already messaged my brother.
136
00:10:13,440 --> 00:10:15,840
Next bus will be here
in less than an hour, so...
137
00:10:15,920 --> 00:10:17,960
It's not like
it's the end of the world, okay?
138
00:10:18,040 --> 00:10:18,880
[Alma] Hm.
139
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
- [Greta] All done! So hot!
- [Alma] Thanks.
140
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
Alma?
141
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
- [Greta] Oh, hey, Berta!
- [Alma] Hey.
142
00:10:25,480 --> 00:10:26,560
What you doing here?
143
00:10:26,640 --> 00:10:30,080
[Greta] We were going to go to a party,
but missed the bus. So now we're waiting.
144
00:10:30,160 --> 00:10:31,600
- I see.
- [Greta] Hi.
145
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
You want some vodka?
146
00:10:34,320 --> 00:10:36,760
- How'd you get it?
- [Berta] With my cousin's ID.
147
00:10:36,840 --> 00:10:39,080
I stole it from her
at my nana's funeral. [chuckles]
148
00:10:39,160 --> 00:10:41,960
- Well, damn, you do look alike, huh?
- [Berta] Huh, we are related.
149
00:10:42,040 --> 00:10:43,120
You coming?
150
00:10:46,000 --> 00:10:47,120
We need to talk, okay?
151
00:10:47,920 --> 00:10:50,640
I... uh, we're both super late
and we can't miss this bus
152
00:10:50,720 --> 00:10:51,920
or we're not going to make it.
153
00:10:51,960 --> 00:10:54,760
But we've still got loads of time.
We're in! So where are you goin'?
154
00:10:54,840 --> 00:10:57,600
Just down the street. Come on.
Hey, let's go, Gregory!
155
00:10:59,560 --> 00:11:01,120
- Let's go.
- Mm.
156
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
[music playing in distance]
157
00:11:13,760 --> 00:11:15,080
I got no fucking clue, dude.
158
00:11:15,160 --> 00:11:17,600
That's what I mean.
You're saying that cause you have someone.
159
00:11:17,640 --> 00:11:19,800
- You really think I think that?
- [indistinct]
160
00:11:21,640 --> 00:11:23,280
[girl 1] Anyway, I'm glad we're all here.
161
00:11:23,360 --> 00:11:26,400
- Today? Yeah? That's awesome.
- That's what you gotta focus on.
162
00:11:26,480 --> 00:11:28,240
[girl 1] Did I tell you,
it's the same chick?
163
00:11:28,320 --> 00:11:29,560
[boy] Wait, how old are you?
164
00:11:30,280 --> 00:11:32,760
- [girl 2] You have to say no.
- [girl 3] I was gonna tell her.
165
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
Alma!
166
00:11:34,280 --> 00:11:36,120
[hip hop music playing on speakers]
167
00:11:37,840 --> 00:11:39,240
My bad. I didn't mean to scare you.
168
00:11:40,360 --> 00:11:41,640
You know Alma, right?
169
00:11:42,520 --> 00:11:45,120
- Yeah, everyone knows Alma.
- [Pablo] Was she here?
170
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
No.
171
00:11:48,920 --> 00:11:50,360
Do you know where she might be now?
172
00:11:50,440 --> 00:11:54,400
♪ Show no love
'Cause I got no more. No love ♪
173
00:11:54,480 --> 00:11:56,200
Her mother and I
are both pretty concerned.
174
00:11:57,800 --> 00:11:59,240
Well, she hasn't been here.
175
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Thank you all.
176
00:12:04,840 --> 00:12:06,080
[girl 1] Dude, what the fuck?
177
00:12:07,720 --> 00:12:10,640
[boy] I don't know. I thought
that was really fucking weird, honestly.
178
00:12:10,720 --> 00:12:13,000
My mom has a date this evening, all right?
179
00:12:13,080 --> 00:12:15,920
So I'm cheersing to the poor motherfucker
that wants to screw her.
180
00:12:16,000 --> 00:12:18,080
And that he will. [laughing]
181
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
And where do you two live now?
182
00:12:19,800 --> 00:12:22,760
In the city, although we're both
sleeping over at Berta's for the night.
183
00:12:22,840 --> 00:12:25,800
Elena and Lily are like my Alma and Greta,
but from primary school.
184
00:12:25,880 --> 00:12:27,960
And just a little more artsy. [laughs]
185
00:12:28,040 --> 00:12:30,120
[Greta] Yeah, you're all artsy
that's for sure.
186
00:12:30,200 --> 00:12:32,320
Yes, and one day
we're all gonna be famous.
187
00:12:32,400 --> 00:12:33,240
You know it.
188
00:12:33,320 --> 00:12:35,920
- But I'll be the very greatest. [laughs]
- [Helena] Right.
189
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Well, you know,
I almost chose art as a Sophomore.
190
00:12:38,080 --> 00:12:38,920
[Lily] Really?
191
00:12:39,000 --> 00:12:41,960
Yes, except I found out that I've got
no talent whatsoever for drawing.
192
00:12:42,040 --> 00:12:43,360
So, yeah.
193
00:12:43,440 --> 00:12:46,040
Um, I'm starving!
My stomach is growling like crazy.
194
00:12:46,120 --> 00:12:49,240
I think I'm going to go for some sort
of super-processed, greasy pastry.
195
00:12:49,320 --> 00:12:50,400
[Helena] I'm hungry too.
196
00:12:50,480 --> 00:12:52,360
- Should we go grab something?
- [Greta] Yeah.
197
00:12:52,440 --> 00:12:53,280
- You coming?
- Yeah.
198
00:12:53,360 --> 00:12:55,800
- [Alma] I'll go with you.
- [Berta] No, no, no. Stay, please.
199
00:12:55,880 --> 00:12:57,200
[Lily] Okay, we'll be right back.
200
00:12:57,240 --> 00:12:58,840
I'll be all alone here watching Gregory.
201
00:12:58,880 --> 00:13:00,120
[Greta] I'll get you something!
202
00:13:04,160 --> 00:13:05,200
[Berta] Want some?
203
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
Thanks.
204
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Alma, you're not wearing my necklace.
205
00:13:13,840 --> 00:13:15,240
I forgot it at home.
206
00:13:16,000 --> 00:13:18,280
But um, yeah,
I really love the flying fish, though.
207
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
What metal is that?
208
00:13:20,280 --> 00:13:22,760
It's brass. You wearing it
is important to me.
209
00:13:23,880 --> 00:13:25,120
I'll post a photo wearing it.
210
00:13:25,200 --> 00:13:28,040
I don't care about that. I just
wanna make sure that you are wearing it.
211
00:13:29,600 --> 00:13:30,440
[sighs]
212
00:13:30,520 --> 00:13:34,920
Whatever. I just have so many
other great ideas for necklaces.
213
00:13:35,000 --> 00:13:37,120
But I'd need a lot of molds and an oven,
214
00:13:37,200 --> 00:13:38,920
and my mom doesn't care about that stuff.
215
00:13:39,800 --> 00:13:41,720
Well, you're super talented, Berta.
216
00:13:42,320 --> 00:13:45,680
I've got a professor that says that I've
got the personality of a creative person.
217
00:13:45,760 --> 00:13:47,600
And well, at the moment,
218
00:13:47,680 --> 00:13:51,880
I fit the profile of an artsy teenager
to the "T," don't you think?
219
00:13:51,960 --> 00:13:55,440
Parents are divorced,
problems with alcohol, with drugs,
220
00:13:55,520 --> 00:13:58,360
misunderstood, therapy, loneliness...
221
00:14:00,560 --> 00:14:02,440
We had a good time together
in school, right?
222
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
Yeah.
223
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
[Alma] Hey,
224
00:14:09,160 --> 00:14:10,840
do you like anyone in our class?
225
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
[Berta] Mm... no.
226
00:14:13,920 --> 00:14:15,960
- [both laugh]
- Why not?
227
00:14:17,000 --> 00:14:18,400
Well, I mean, I like you.
228
00:14:19,920 --> 00:14:22,360
- But not like in a gay way!
- Yeah, yeah.
229
00:14:22,880 --> 00:14:25,120
I know what I like and I am into penis.
230
00:14:27,000 --> 00:14:28,760
You know, I saw my dad's dick once.
231
00:14:29,360 --> 00:14:30,200
What?
232
00:14:30,280 --> 00:14:33,600
Yeah. He thought no one was in the house
so he was walking around butt-naked.
233
00:14:33,680 --> 00:14:34,560
God!
234
00:14:34,640 --> 00:14:37,480
- It was actually super small.
- Jeez, Berta!
235
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
- It was so disappointing!
- Oh, no!
236
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
[door opens]
237
00:14:42,360 --> 00:14:45,480
- [Berta's mother] Hello! Berta! I'm home.
- [door closes]
238
00:14:46,160 --> 00:14:48,560
Dude. Wait, wasn't your mom
in the hospital?
239
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
Huh?
240
00:14:50,200 --> 00:14:52,800
Well, you've spent the last few days
saying your mom is super ill.
241
00:14:53,480 --> 00:14:56,000
I mean, today
you were crying in math class.
242
00:14:56,080 --> 00:15:00,280
I just didn't have time
to do the homework for science class and...
243
00:15:00,360 --> 00:15:02,640
People were so nice to me when I said it.
244
00:15:02,720 --> 00:15:04,880
And I couldn't take it back and so...
245
00:15:07,320 --> 00:15:10,000
You really are a fucking liar.
246
00:15:10,080 --> 00:15:11,400
You going to tell?
247
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
No.
248
00:15:17,320 --> 00:15:18,880
[laughs] No. I love it.
249
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
God, Berta, you're the best!
250
00:15:24,680 --> 00:15:26,200
[Berta] Why did we stop hanging out?
251
00:15:27,600 --> 00:15:29,160
Not sure. It's just normal, right?
252
00:15:29,240 --> 00:15:31,960
You switch schools and you just
stop hanging out. It's normal.
253
00:15:32,840 --> 00:15:34,920
Yes. But Greta switched schools like I did
254
00:15:35,000 --> 00:15:37,080
and you still see
each other every weekend.
255
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
Why, Alma?
256
00:15:41,640 --> 00:15:43,040
Why did we grow apart?
257
00:15:46,120 --> 00:15:47,120
No idea.
258
00:15:49,480 --> 00:15:53,440
Ah shit, Alma! The bus!
Run, or we'll miss it again! Run!
259
00:15:54,440 --> 00:15:55,640
- [Alma] Bye, Berta.
- Come on!
260
00:15:55,680 --> 00:15:56,520
I'll see you.
261
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
[horn beeps]
262
00:16:01,080 --> 00:16:02,280
- [Greta] Hello.
- [Alma] Hi.
263
00:16:03,800 --> 00:16:05,520
- [Greta] Here.
- [ticket machine dings]
264
00:16:14,360 --> 00:16:15,440
[Alma] At least we made it.
265
00:16:16,040 --> 00:16:17,120
Here, this is yours.
266
00:16:21,320 --> 00:16:22,440
[ticket machine beeps]
267
00:16:27,960 --> 00:16:30,560
- [Greta] After you.
- Thanks. [sighs]
268
00:16:33,360 --> 00:16:34,720
[indistinct background chatter]
269
00:16:34,800 --> 00:16:36,320
Yeah, I don't know. What do you think?
270
00:16:37,000 --> 00:16:39,600
Mmm... That maybe she likes you
more than a friend.
271
00:16:41,320 --> 00:16:42,680
No. It's not that.
272
00:17:03,080 --> 00:17:04,160
[engine stops]
273
00:17:09,760 --> 00:17:10,960
[deep sigh]
274
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
- [Pablo] I didn't find her.
- [Vero] It might be for the best, Pablo.
275
00:17:15,440 --> 00:17:17,080
I went to the park, but I didn't see her.
276
00:17:17,120 --> 00:17:18,720
Okay, that's enough then.
277
00:17:18,800 --> 00:17:20,840
Her park friends don't know
where she's been either.
278
00:17:20,920 --> 00:17:22,680
She'll return soon. You'll see.
279
00:17:22,760 --> 00:17:26,080
She's not with her guy friends
or girlfriends. Where the hell is she?
280
00:17:30,000 --> 00:17:31,720
[clicks tongue, sighs]
281
00:17:34,120 --> 00:17:35,440
- [girl] Get it!
- [cheering]
282
00:17:36,480 --> 00:17:38,160
- [girl] Let's go!
- [whistle blows]
283
00:17:38,240 --> 00:17:39,960
[Alberto] Hey, what are you doing?
284
00:17:40,040 --> 00:17:42,760
[indistinct shouting]
285
00:17:42,840 --> 00:17:44,080
[player 1] Everybody calm down.
286
00:17:44,120 --> 00:17:46,496
- [player 2] He won't try that again.
- What's wrong with him?
287
00:17:46,520 --> 00:17:47,800
[cellphone vibrating]
288
00:17:48,920 --> 00:17:50,400
[indistinct]
289
00:17:51,160 --> 00:17:52,800
VERO - ALMA'S MOM
INCOMING CALL
290
00:17:52,880 --> 00:17:56,400
Sure. I mean,
I don't really see why she would.
291
00:17:56,480 --> 00:17:58,600
'Cause I mean, we talked about it before...
292
00:17:58,680 --> 00:18:00,920
- Hi?
- [Vero] Hello, Nata.
293
00:18:01,000 --> 00:18:03,360
- Are you with Alma, by any chance?
- [Nata] No.
294
00:18:03,440 --> 00:18:07,280
I thought that you guys had grounded her
and she didn't have permission to leave?
295
00:18:07,360 --> 00:18:09,840
[Vero] Yeah, she was. But she snuck out.
296
00:18:09,920 --> 00:18:11,720
And I really need to speak to her.
297
00:18:11,800 --> 00:18:14,160
Any idea where she is
or who she's out with?
298
00:18:14,680 --> 00:18:16,961
- [Nata] With Greta?
- No, she's not. I already tried her.
299
00:18:17,960 --> 00:18:19,360
I don't know, Vero. She's not here.
300
00:18:19,440 --> 00:18:22,920
And I have no idea where she could be.
I swear, so sorry.
301
00:18:23,000 --> 00:18:24,560
[Vero] Okay. Thank you, Nata.
302
00:18:25,080 --> 00:18:28,960
- [background chatter continues]
- [players shouting]
303
00:18:29,840 --> 00:18:31,240
Motherfuckers!
304
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
[beep]
305
00:18:36,640 --> 00:18:38,320
You went to a party without me.
306
00:18:38,400 --> 00:18:41,480
I won't speak to you two
for a month I swear! You're such cunts!
307
00:18:41,560 --> 00:18:43,080
[chatter stops abruptly]
308
00:18:44,480 --> 00:18:45,760
[chatter resumes]
309
00:18:50,640 --> 00:18:52,680
[Nata] You went to a party without me.
310
00:18:52,760 --> 00:18:56,040
I won't speak to you two
for a month I swear! You're such cunts!
311
00:18:56,120 --> 00:18:59,920
I'm sure that if she has a few days,
she'll get over this.
312
00:19:00,000 --> 00:19:02,680
Yeah, I mean we both know
Nata forgives pretty easily.
313
00:19:02,760 --> 00:19:04,800
Honestly? She does.
314
00:19:04,880 --> 00:19:07,040
[cellphone rings]
315
00:19:07,120 --> 00:19:08,320
Oh, run! He's gonna kill me!
316
00:19:08,400 --> 00:19:10,680
- Greta, wait, I'm going to trip! Ah!
- Uh!
317
00:19:10,760 --> 00:19:12,080
[both laugh]
318
00:19:14,560 --> 00:19:15,560
We're sorry!
319
00:19:16,000 --> 00:19:17,256
- Wait, they're here.
- I'm sorry!
320
00:19:17,280 --> 00:19:18,440
Sorry, sorry, sorry.
321
00:19:18,520 --> 00:19:22,040
- You realize... you're over an hour late.
- It's my fault. I'm sorry.
322
00:19:23,280 --> 00:19:24,280
[exhales]
323
00:19:24,760 --> 00:19:25,760
Fine, here.
324
00:19:26,480 --> 00:19:29,080
One for you and one for you. Put them on.
325
00:19:30,360 --> 00:19:32,080
You can enter through there.
326
00:19:32,160 --> 00:19:34,880
I have to see a few friends.
You two just do your own thing.
327
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
Please, don't get into trouble, okay?
328
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
- I really don't want any issues.
- Yes, sir.
329
00:19:39,120 --> 00:19:40,240
[techno music plays indoors]
330
00:19:40,320 --> 00:19:41,920
Ah, one last thing.
331
00:19:43,760 --> 00:19:45,360
You look incredible.
332
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Yeah.
333
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Thank you.
334
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Later.
335
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
[techno music playing]
336
00:19:57,920 --> 00:20:00,000
- [both scream]
- [Greta] Come. Come on.
337
00:20:00,080 --> 00:20:02,080
Umm...
338
00:20:02,160 --> 00:20:04,800
Before we do anything,
let's go drop our coats.
339
00:20:04,880 --> 00:20:06,400
- Okay!
- And then we fuck around!
340
00:20:06,480 --> 00:20:07,600
Yeah, that's my plan, girl!
341
00:20:12,600 --> 00:20:14,760
[crowd screaming, cheering]
342
00:20:23,440 --> 00:20:24,480
This is so crazy.
343
00:20:24,560 --> 00:20:27,880
Uh, wanna go
and get something to drink already?
344
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
Yeah!
345
00:20:29,960 --> 00:20:32,000
["Metronome" by Volodymyr Beichak playing]
346
00:20:42,120 --> 00:20:43,640
- Uhm.
- Oh, hey.
347
00:20:43,720 --> 00:20:45,400
- [both] Two gins...
- With lime, please.
348
00:20:45,480 --> 00:20:46,680
Yes, please.
349
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
Hey, girl.
350
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
Hey.
351
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
Um, we're going to Mokka.
352
00:21:09,080 --> 00:21:13,000
'Cause Buba's brother works there
and we think he can score us some drinks.
353
00:21:13,080 --> 00:21:16,920
Mokka is so fucking far. I'm not going.
Curfew's at 12:00 tonight.
354
00:21:17,000 --> 00:21:18,920
- And can it be later?
- No!
355
00:21:21,080 --> 00:21:22,080
Okay.
356
00:21:23,800 --> 00:21:24,640
What's up with you?
357
00:21:24,720 --> 00:21:26,720
My fingers are blue
and if I don't get inside soon,
358
00:21:26,800 --> 00:21:28,560
I feel like I might freeze to death!
359
00:21:28,640 --> 00:21:30,880
And we didn't even spend
one second together.
360
00:21:31,520 --> 00:21:34,200
- What a fucking great night.
- Well, then, uh...
361
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
I can walk you to the bus.
And then I'll go with the guys.
362
00:21:39,000 --> 00:21:41,320
- What's up with you, Nata?
- I'm pissed off, okay?
363
00:21:41,400 --> 00:21:43,400
Fine, but what the fuck
do you think I've done now?
364
00:21:43,440 --> 00:21:44,360
You didn't do anything!
365
00:21:44,440 --> 00:21:47,760
Alma and Greta went out without me
and I found out because of this photo.
366
00:21:53,680 --> 00:21:56,160
- How the hell did they get tickets?
- How would I know?
367
00:21:57,200 --> 00:22:00,400
Alma snuck out and it almost makes me
want to call her mom and tell on her.
368
00:22:02,040 --> 00:22:03,960
Fuck that girl. Just call her.
369
00:22:04,680 --> 00:22:06,440
This was all probably Alma's idea.
370
00:22:07,840 --> 00:22:11,040
I just feel awful for you. It's just that...
371
00:22:11,120 --> 00:22:14,040
She actually believes she's better
than us, you know? And she isn't.
372
00:22:14,120 --> 00:22:15,920
At least, not better than you.
373
00:22:16,000 --> 00:22:19,080
- You're so much hotter. More intelligent...
- Oh, shut up.
374
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
It's true though.
375
00:22:27,440 --> 00:22:30,680
You need to think about whether or not
Alma is actually worth your friendship.
376
00:22:31,400 --> 00:22:32,680
[Christian] Hey, lovebirds!
377
00:22:32,760 --> 00:22:35,280
Luca's borrowed his dad's van,
he'll drive us to Mokka.
378
00:22:35,960 --> 00:22:37,120
Go on then.
379
00:22:37,200 --> 00:22:38,240
- You sure?
- Yes.
380
00:22:39,480 --> 00:22:41,120
It'll save you an hour on the bus.
381
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
[chuckles] You're the best.
382
00:22:47,040 --> 00:22:49,040
- [soft techno music playing]
- [cheering]
383
00:22:52,960 --> 00:22:54,240
This is perfect. Thanks, dude!
384
00:23:06,720 --> 00:23:09,800
[music and cheering intensify]
385
00:23:21,560 --> 00:23:22,920
- Boo!
- Shit!
386
00:23:24,480 --> 00:23:27,920
Hey, so, is it just me or were you
stalking my brother like a psycho?
387
00:23:28,000 --> 00:23:30,080
[puffs] He's just so hot.
388
00:23:30,160 --> 00:23:31,520
- [Greta] Mhm.
- So, so hot.
389
00:23:31,600 --> 00:23:35,920
You think he might like me a little bit?
Just a teeny bit?
390
00:23:36,000 --> 00:23:37,160
Are you an idiot?!
391
00:23:37,640 --> 00:23:42,080
Turn around! Girl, you are stunning, okay?
392
00:23:42,160 --> 00:23:44,880
- Ah, thanks.
- And tonight I swear you're gonna score.
393
00:23:44,960 --> 00:23:46,320
- Thank you.
- Okay?
394
00:23:46,400 --> 00:23:50,120
And I hope that you understand
how much I hate that it's with my brother.
395
00:23:51,280 --> 00:23:53,360
I don't know, girl. Don't know.
396
00:23:53,440 --> 00:23:55,280
Well, you know what? Hold this.
397
00:23:56,360 --> 00:24:00,800
Right here I've got something
that is definitely gonna... Hm?
398
00:24:00,880 --> 00:24:02,200
- Help you out.
- [gasps]
399
00:24:02,280 --> 00:24:04,040
Where the hell did you get that shit?
400
00:24:04,640 --> 00:24:05,800
Somewhere, huh?
401
00:24:05,880 --> 00:24:07,720
So you want it? Huh?
402
00:24:08,960 --> 00:24:11,600
♪ We all have choices ♪
403
00:24:15,160 --> 00:24:17,720
- You are definitely top five, girl.
- Thank you!
404
00:24:17,800 --> 00:24:18,640
Yeah, well done.
405
00:24:18,720 --> 00:24:20,440
Wow, wait! Oh, my God...
406
00:24:22,040 --> 00:24:24,040
[hard techno plays]
407
00:24:24,840 --> 00:24:28,160
♪ My happy place ♪
408
00:24:31,240 --> 00:24:34,000
♪ My happy place ♪
409
00:24:37,560 --> 00:24:40,320
♪ On a spiritual level
On a spiritual level ♪
410
00:24:40,400 --> 00:24:43,200
♪ My happy place ♪
411
00:25:05,120 --> 00:25:08,720
♪ My happy place ♪
412
00:25:22,720 --> 00:25:24,680
[Vero] She's not answering my messages.
413
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
She could at least let us know she's fine.
414
00:25:28,600 --> 00:25:31,120
[Pablo] She couldn't care less
about how either one of us feels.
415
00:25:31,200 --> 00:25:32,400
[inaudible]
416
00:25:33,040 --> 00:25:34,960
[Pablo] Have you heard
how she yells at us?
417
00:25:35,560 --> 00:25:37,520
The horrible things she says to you.
418
00:25:37,600 --> 00:25:40,160
The way she looks at us
with hate and scorn.
419
00:25:40,240 --> 00:25:41,600
[inaudible]
420
00:25:42,400 --> 00:25:44,720
Do you realize it's been months
since we had a conversation
421
00:25:44,800 --> 00:25:46,640
that's not about her and her needs.
422
00:25:47,520 --> 00:25:50,480
"Dad, buy me a new phone,
I want clothes and food."
423
00:25:51,360 --> 00:25:52,680
"And I want more money."
424
00:25:53,240 --> 00:25:56,040
"Drive me here, and there.
I want. I want. I want."
425
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
She's exhausted me.
426
00:25:59,480 --> 00:26:01,480
She never wants to be with us.
427
00:26:02,080 --> 00:26:03,480
It doesn't matter what you suggest
428
00:26:03,560 --> 00:26:05,480
because Alma always wants
to be somewhere else.
429
00:26:05,560 --> 00:26:06,800
Far away.
430
00:26:07,960 --> 00:26:09,440
As far away as possible.
431
00:26:09,520 --> 00:26:10,560
[door slams]
432
00:26:16,560 --> 00:26:18,400
Don't you think that all of this
433
00:26:19,080 --> 00:26:20,760
contempt, rejection and indifference
434
00:26:20,840 --> 00:26:23,280
is enough to prove to you
that she doesn't love us at all?
435
00:26:23,880 --> 00:26:25,560
No. Of course she does.
436
00:26:26,280 --> 00:26:28,280
This is just a difficult time for her.
437
00:26:29,760 --> 00:26:31,560
I don't like when you talk like that.
438
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
It's like you're the one
who doesn't love her at all.
439
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
[dog barking in distance]
440
00:26:43,760 --> 00:26:46,080
- [laughter]
- [man 1] Yes, of course. Mi casa, su casa.
441
00:26:46,160 --> 00:26:49,720
[man 2] Seriously, I could get you
financing that profitable...
442
00:26:49,800 --> 00:26:52,160
[man 1] All right, then.
Let's talk, come on.
443
00:26:52,240 --> 00:26:54,240
- Good evening.
- [man 2] That's the idea. [laughs]
444
00:26:54,280 --> 00:26:55,120
Hi, Papa.
445
00:26:55,200 --> 00:26:56,200
Hello, good evening.
446
00:26:56,280 --> 00:26:58,160
- Good evening.
- Hi, honey.
447
00:26:59,200 --> 00:27:01,696
- [Nata's dad] How was the trip to Senegal?
- [man 2] It was good.
448
00:27:01,720 --> 00:27:05,280
[Nata's mom] It was done
with bad taste. It made you want to cry.
449
00:27:05,360 --> 00:27:10,640
So I got rid of all the furniture,
and of course, I staged it beautifully.
450
00:27:11,560 --> 00:27:12,720
Nata, darling!
451
00:27:14,400 --> 00:27:16,160
This is my oldest daughter.
452
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Say hi, Nata.
453
00:27:17,280 --> 00:27:18,600
- Hi there.
- Hi.
454
00:27:19,240 --> 00:27:22,000
- How was the match, good?
- It was great. They won.
455
00:27:22,080 --> 00:27:25,080
Hm. Her boyfriend
is the captain of the soccer team.
456
00:27:25,160 --> 00:27:27,120
Buff! If only I were twenty years younger!
457
00:27:27,200 --> 00:27:28,360
- Momma!
- Oh, my God.
458
00:27:28,440 --> 00:27:31,120
I'm sorry. Sorry, darling,
you're also very pretty.
459
00:27:31,200 --> 00:27:35,200
And she's also a straight A student.
Her father and I are very proud of her.
460
00:27:36,000 --> 00:27:37,280
Goodnight. I'm going to my room.
461
00:27:37,320 --> 00:27:39,120
- [woman 2] Bye, Nata.
- [woman 3] Good night.
462
00:27:39,760 --> 00:27:41,960
[Nata's mother] She's very careful
about what she eats.
463
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
It's actually something
I've always insisted on a lot.
464
00:27:44,560 --> 00:27:46,600
Especially with her, because boys are...
465
00:28:04,520 --> 00:28:06,720
GRETITAPOWER
466
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
- [techno music playing]
- [cheering]
467
00:28:24,120 --> 00:28:25,160
Friggin' hot!
468
00:28:26,160 --> 00:28:29,320
Hey, you seem super normal!
What? Did the M not hit or what?
469
00:28:29,400 --> 00:28:34,320
It's just that, I only had one pill.
And well, you needed it more than I did.
470
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
Are you for real?
471
00:28:36,080 --> 00:28:37,400
You seriously did that for me?
472
00:28:38,000 --> 00:28:39,160
Course.
473
00:28:39,240 --> 00:28:41,680
I swear you're the best friend
in the whole wide world.
474
00:28:41,760 --> 00:28:44,440
You're brilliant. You're gorgeous.
475
00:28:44,520 --> 00:28:47,760
Wonderful. Have I ever told you
that I love you?
476
00:28:47,840 --> 00:28:51,280
I'm just so...
so thankful to be your friend.
477
00:28:51,360 --> 00:28:53,400
Mwuah! Love you.
478
00:29:14,800 --> 00:29:17,160
[music tempo slows down]
479
00:29:17,720 --> 00:29:20,320
It's beautiful. Everyone seems
to love each other so much here.
480
00:29:20,400 --> 00:29:21,560
[Greta chuckles]
481
00:29:25,400 --> 00:29:27,280
- Hi.
- So uh, pretty cool party, right?
482
00:29:27,360 --> 00:29:30,400
Cool. This is incredible!
Thanks for inviting us.
483
00:29:30,480 --> 00:29:31,320
It's nothing.
484
00:29:31,400 --> 00:29:34,680
Oh, some buddies of mine from downtown
are organizing another DJ night.
485
00:29:34,760 --> 00:29:37,056
In a couple of weeks at a club.
I'll try to get you passes.
486
00:29:37,080 --> 00:29:38,640
- Yes, please do.
- [both chuckle]
487
00:29:38,720 --> 00:29:41,360
Hey so, I'm gonna get a drink.
488
00:29:42,600 --> 00:29:47,880
Don't forget that you're a goddess
and he's just a dumb boy who lucked out.
489
00:29:56,720 --> 00:29:59,720
So I actually saw this girl
slip something into your pocket earlier.
490
00:30:00,320 --> 00:30:02,760
- Is that right?
- You know, it's just work thing.
491
00:30:02,840 --> 00:30:03,840
Right.
492
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Why are you asking?
493
00:30:06,720 --> 00:30:07,800
Out of curiosity.
494
00:30:08,640 --> 00:30:09,640
Right.
495
00:30:11,400 --> 00:30:13,480
Well, most of the guys
that I sell to are my friends.
496
00:30:14,720 --> 00:30:16,160
All of my buddies live downtown
497
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
and the only clients I have to deal with...
498
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
[Alma] Damn, I love his hair.
499
00:30:19,480 --> 00:30:20,360
I mean, of course...
500
00:30:20,440 --> 00:30:21,680
It looks so soft.
501
00:30:22,560 --> 00:30:25,200
I just want to stroke it.
Shit, is this the M talking?
502
00:30:25,280 --> 00:30:27,376
Hope you're not
contemplating getting into that world.
503
00:30:27,400 --> 00:30:29,320
I could bang him right now.
504
00:30:29,400 --> 00:30:31,960
I don't have any condoms,
but I bet he has some in his jacket.
505
00:30:32,040 --> 00:30:33,360
I'd love to get out, but I can't.
506
00:30:33,400 --> 00:30:36,360
Shit, I could drag him to the bathroom.
Go wild.
507
00:30:36,440 --> 00:30:38,200
But you don't need to hear this.
508
00:30:38,280 --> 00:30:40,400
Why isn't he kissing me?
509
00:30:40,480 --> 00:30:42,880
- Sorry, don't know why I keep rambling...
- David, kiss me.
510
00:30:42,960 --> 00:30:44,360
Kiss me!
511
00:30:45,400 --> 00:30:47,400
Come on, kiss me!
512
00:30:48,840 --> 00:30:50,280
Alma, girl, go for it!
513
00:30:51,680 --> 00:30:53,960
You make the first move,
dammit, jump his bones.
514
00:30:55,960 --> 00:30:57,680
Alma, no.
515
00:30:59,800 --> 00:31:02,360
Sorry, but I'm not looking
for anything serious.
516
00:31:05,400 --> 00:31:06,920
Yeah, me neither, dumbass.
517
00:31:07,000 --> 00:31:09,440
I just wanted to fuck, 'kay?
So go fuck off.
518
00:31:14,040 --> 00:31:16,040
- [dog barking]
- Shhh.
519
00:31:19,440 --> 00:31:21,440
[vehicle approaches]
520
00:32:18,640 --> 00:32:20,240
Next one isn't 'til seven.
521
00:32:22,160 --> 00:32:25,320
- Go on, go to bed.
- I won't sleep anyway.
522
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
[techno music plays]
523
00:32:47,080 --> 00:32:48,360
Uh! Give me another one!
524
00:32:51,040 --> 00:32:52,520
I think you should slow down a bit.
525
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
I think you should worry
about your own life, huh?
526
00:32:55,800 --> 00:32:58,240
You've been serving me all night
and I'm only seventeen.
527
00:32:59,000 --> 00:33:01,440
It's a bit late
to start worrying about me.
528
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
[scoffs]
529
00:33:30,080 --> 00:33:33,120
- Hey. You wanna get another drink or shot?
- What?
530
00:33:33,200 --> 00:33:35,840
I said, can I buy you a drink or shot?
531
00:34:03,360 --> 00:34:05,560
[music becomes distorted]
532
00:34:14,240 --> 00:34:17,880
RESTROOMS
533
00:34:25,840 --> 00:34:28,960
Uh, wait for me here, okay?
'Cause I gotta go rescue my friend.
534
00:34:29,920 --> 00:34:31,960
Hey! Okay! Hey.
535
00:34:32,040 --> 00:34:34,376
- What are you doing? You're disgusting!
- What are you doing?
536
00:34:34,400 --> 00:34:36,280
Come on, let's get some air.
537
00:34:36,360 --> 00:34:39,320
Life is a pile of crap, my friend.
538
00:34:42,440 --> 00:34:43,720
Okay, okay, okay.
539
00:34:43,800 --> 00:34:45,360
There you go. That's it.
540
00:34:46,360 --> 00:34:48,400
That's it. All right.
541
00:34:56,320 --> 00:35:00,000
- I really, really, really messed up.
- Uh, no.
542
00:35:00,080 --> 00:35:01,520
I'm so freaking stupid.
543
00:35:01,600 --> 00:35:05,000
You're not! Uh, Alma, everyone
has been turned down at least once.
544
00:35:05,080 --> 00:35:07,440
- Just chill out.
- I'm so fucking stupid.
545
00:35:07,520 --> 00:35:09,440
No, you're not. My brother is stupid.
546
00:35:11,080 --> 00:35:13,160
I'm gonna get our coats. You stay here.
547
00:35:13,240 --> 00:35:15,240
[ominous music plays]
548
00:35:16,920 --> 00:35:18,920
[breathing deeply, trembling]
549
00:35:31,800 --> 00:35:33,240
What are you doing here?
550
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
[David] Greta!
551
00:35:43,640 --> 00:35:44,640
Greta!
552
00:35:47,440 --> 00:35:48,440
Where's Alma?
553
00:35:49,440 --> 00:35:53,080
She was literally here
two seconds ago and now she's gone.
554
00:35:54,040 --> 00:35:55,120
Fuck.
555
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
Alma!
556
00:36:01,680 --> 00:36:03,680
[birds chirping]
557
00:36:29,360 --> 00:36:32,880
WHERE ARE YOU?
I'M CALLING YOU. PICK UP, DAMMIT
558
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
WHEN YOU GET BACK, I'M GOING TO KILL YOU
559
00:36:38,160 --> 00:36:39,680
DELETE
560
00:36:51,800 --> 00:36:54,120
We've got to talk to her
as soon as she gets back home.
561
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
Right now all I want
is to see her walk through our front door.
562
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
[cellphone rings, vibrates]
563
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
It's Greta.
564
00:37:04,640 --> 00:37:06,480
- Greta!
- Hello, Vero.
565
00:37:06,560 --> 00:37:08,800
Um... is Alma home?
566
00:37:08,880 --> 00:37:09,800
No. Why?
567
00:37:09,880 --> 00:37:12,520
[Greta] Right, it's just that yesterday,
I lied when you called.
568
00:37:13,120 --> 00:37:15,400
Alma and I went to a party.
569
00:37:15,480 --> 00:37:17,600
- Okay, where is she then?
- Um, I don't know.
570
00:37:17,680 --> 00:37:20,320
I've been looking for her here
for three hours
571
00:37:20,400 --> 00:37:22,800
and I... I can't find her.
572
00:37:22,880 --> 00:37:25,080
- [Vero] But did she leave with someone?
- No idea.
573
00:37:25,160 --> 00:37:27,400
I don't know what to do anymore.
574
00:37:27,480 --> 00:37:29,280
Um, I'm... I'm worried. I...
575
00:37:29,360 --> 00:37:30,760
- Greta, go home.
- Okay.
576
00:37:32,360 --> 00:37:34,360
[pensive guitar music plays]
577
00:37:34,440 --> 00:37:35,600
Where's Alma?
578
00:37:41,280 --> 00:37:44,520
♪ Forgive us now
For what we've done ♪
579
00:37:45,120 --> 00:37:48,000
♪ It started out as a bit of fun ♪
580
00:37:49,440 --> 00:37:53,480
♪ Here, take these before we run away ♪
581
00:37:54,080 --> 00:37:58,440
♪ The keys to the gulag ♪
582
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
♪ Oh, children ♪
583
00:38:06,920 --> 00:38:10,720
♪ Lift up your voice ♪
584
00:38:10,800 --> 00:38:16,760
♪ Lift up your voice ♪
585
00:38:16,840 --> 00:38:18,840
♪ Oh, children ♪
586
00:38:21,440 --> 00:38:22,960
[dog barking]
587
00:38:23,040 --> 00:38:26,480
♪ Rejoice ♪
588
00:38:26,560 --> 00:38:27,640
Pablo.
589
00:38:27,720 --> 00:38:29,000
♪ Rejoice ♪
590
00:38:29,080 --> 00:38:31,080
[music fades]
591
00:38:33,440 --> 00:38:36,320
Alma, my god, just where have you been?
592
00:38:36,400 --> 00:38:37,400
Alma, are you all right?
593
00:38:37,480 --> 00:38:39,520
- What happened? What did you do?
- Where were you?
594
00:38:39,600 --> 00:38:40,880
I was at a party with Greta.
595
00:38:40,960 --> 00:38:43,280
Yes, we know that. We talked to her.
Where were you?
596
00:38:43,360 --> 00:38:44,800
She said that you'd disappeared!
597
00:38:44,880 --> 00:38:47,200
[ominous music plays]
598
00:38:52,200 --> 00:38:54,120
I was dizzy and I got lost.
599
00:38:54,200 --> 00:38:56,240
And, and, and, where were you until now?
600
00:38:56,320 --> 00:38:57,240
I took a bus.
601
00:38:57,320 --> 00:38:59,640
So what? You've been on that bus
since 3:00 in the morning?
602
00:38:59,720 --> 00:39:02,736
- Maybe I fell asleep. I... I don't know.
- [Pablo] But why didn't you pick up?
603
00:39:02,760 --> 00:39:03,680
My battery was dead...
604
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Your battery ran out
the minute you snuck out?
605
00:39:06,000 --> 00:39:07,360
This is absolutely unforgivable!
606
00:39:07,440 --> 00:39:09,776
- We'll have a serious conversation!
- I know and I'm sorry.
607
00:39:09,800 --> 00:39:13,120
- You can't solve this by saying sorry!
- Fine! I admit it! I did screw up! Okay?
608
00:39:13,200 --> 00:39:15,200
Just ground me, whatever you want.
I need to sleep.
609
00:39:15,240 --> 00:39:17,240
Do you have any idea
what could've happened to you?
610
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
[heavy breathing]
611
00:39:23,400 --> 00:39:24,600
I need to go to bed.
612
00:39:24,680 --> 00:39:27,120
No! I want you to understand
the consequences of your actions.
613
00:39:27,200 --> 00:39:29,680
You need to think about
what an awful night I've had.
614
00:39:29,760 --> 00:39:31,520
You've no idea what a nightmare it's been
615
00:39:31,600 --> 00:39:33,776
to imagine you could be dead
in a ditch right now, Alma.
616
00:39:33,800 --> 00:39:35,480
Or in someone's car
or the bottom of a pit.
617
00:39:35,560 --> 00:39:37,160
I didn't die, so you can stop crying!
618
00:39:37,240 --> 00:39:40,496
- You're not gonna blow me off so easily!
- Quit yelling at me like some crazy bitch!
619
00:39:40,520 --> 00:39:41,440
Where are you going?
620
00:39:41,520 --> 00:39:42,400
[tense music plays]
621
00:39:42,480 --> 00:39:44,280
- [Pablo grunts]
- [Vero] Pablo!
622
00:39:44,360 --> 00:39:47,560
Pablo, stop, stop, please!
Don't hit her again. Pablo, please.
623
00:39:48,400 --> 00:39:51,160
Apologize to your mother right now
or I'll rip your damn head off!
624
00:39:51,240 --> 00:39:54,080
[crying] Sorry, Mommy. I'm so sorry.
625
00:39:59,120 --> 00:40:00,480
[tense music fades]
626
00:40:00,560 --> 00:40:01,960
[sobbing]
627
00:40:02,560 --> 00:40:04,240
[melancholic music plays]
628
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
[sobbing continues]
629
00:40:31,160 --> 00:40:34,640
[sobbing, sniffling]
630
00:40:49,280 --> 00:40:51,280
[pensive music plays]
631
00:41:08,360 --> 00:41:10,360
[engine sounds]
47538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.