Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,215 --> 00:02:18,824
Cassie, can I have some coffee?
2
00:02:18,825 --> 00:02:19,913
Okay.
3
00:02:23,265 --> 00:02:25,570
You heard about this broad
out in Weasley?
4
00:02:25,571 --> 00:02:29,748
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
5
00:02:29,749 --> 00:02:32,403
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
6
00:02:32,404 --> 00:02:33,796
it's a new thing.
7
00:02:33,797 --> 00:02:35,885
Says the man
with ten thousand books.
8
00:02:35,886 --> 00:02:37,713
Hmm. Thank you.
9
00:02:37,714 --> 00:02:40,933
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
10
00:02:40,934 --> 00:02:44,894
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
11
00:02:44,895 --> 00:02:46,852
on his orange juice
every morning.
12
00:02:46,853 --> 00:02:48,681
Why, was he cold?
13
00:02:50,901 --> 00:02:53,555
What we got here?
14
00:02:53,556 --> 00:02:57,733
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
15
00:02:57,734 --> 00:02:59,736
Bunch of crock.
16
00:03:02,173 --> 00:03:03,913
Wilfrid Sellars wrote this?
17
00:03:03,914 --> 00:03:07,612
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
18
00:03:07,613 --> 00:03:09,266
No, but I know Peter Sellars.
19
00:03:09,267 --> 00:03:11,138
Okay...
20
00:03:13,967 --> 00:03:16,622
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
21
00:03:17,928 --> 00:03:19,668
That's dedication.
22
00:03:19,669 --> 00:03:21,887
You gotta give her points
for tenacity.
23
00:03:21,888 --> 00:03:24,368
Come on. Eight months?
24
00:03:24,369 --> 00:03:26,675
Can you imagine hating
anyone that much?
25
00:03:26,676 --> 00:03:29,982
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
26
00:03:29,983 --> 00:03:31,157
How did they catch her?
27
00:03:31,158 --> 00:03:33,290
Mmm... doesn't say.
28
00:03:33,291 --> 00:03:35,858
Maybe they...
29
00:03:35,859 --> 00:03:37,294
Maybe when they tried
to embalm the guy,
30
00:03:37,295 --> 00:03:39,296
the formaldehyde wouldn't set.
31
00:03:39,297 --> 00:03:42,299
"I pumped two barrels
of that shit into him
32
00:03:42,300 --> 00:03:43,953
and it keeps leaking out."
33
00:03:43,954 --> 00:03:45,824
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
34
00:03:45,825 --> 00:03:49,306
That's good, that's good.
35
00:03:49,307 --> 00:03:52,222
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
36
00:03:52,223 --> 00:03:55,181
Cassie, can I get a coffee?
37
00:03:55,182 --> 00:03:56,271
Already got you.
38
00:03:57,707 --> 00:04:00,884
I guess I need it.
39
00:04:04,061 --> 00:04:05,714
You're such a skinny dude.
40
00:04:05,715 --> 00:04:08,194
Where you put all that?
41
00:04:08,195 --> 00:04:11,154
My old man said I have
a hollow cock.
42
00:04:11,155 --> 00:04:13,025
Really?
43
00:04:13,026 --> 00:04:15,985
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
44
00:04:15,986 --> 00:04:18,075
Yeah, he's a philosopher, too.
45
00:04:24,386 --> 00:04:27,344
I'm going to go
right to the airport from here.
46
00:04:27,345 --> 00:04:29,825
I have to go out of town
for a couple of days.
47
00:04:29,826 --> 00:04:31,522
- You? What for?
- Yeah.
48
00:04:31,523 --> 00:04:33,655
Personal stuff, no big deal.
49
00:04:33,656 --> 00:04:34,873
I'll be back the day
after tomorrow.
50
00:04:34,874 --> 00:04:36,746
Actually, I'll be back tomorrow.
51
00:04:37,964 --> 00:04:39,574
- Personal?
- Yeah.
52
00:04:39,575 --> 00:04:41,054
Good.
53
00:04:41,838 --> 00:04:44,361
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
54
00:04:44,362 --> 00:04:46,276
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
55
00:04:46,277 --> 00:04:48,017
Then why are you even going?
56
00:04:48,018 --> 00:04:50,280
Like I said, personal.
57
00:04:50,281 --> 00:04:51,890
No big deal.
58
00:04:51,891 --> 00:04:54,545
I'll be back tomorrow.
59
00:04:54,546 --> 00:04:55,982
- Okay.
- Yeah.
60
00:05:07,211 --> 00:05:08,343
Are you okay?
61
00:05:09,431 --> 00:05:11,083
Good.
62
00:05:11,084 --> 00:05:12,347
Okay...
63
00:05:14,479 --> 00:05:16,001
I'm going to get the check.
64
00:05:16,002 --> 00:05:18,308
The check? We just got
the plate of food.
65
00:05:18,309 --> 00:05:20,092
I know but I...
66
00:05:20,093 --> 00:05:21,572
don't want to be late,
I have to get to the airport.
67
00:05:21,573 --> 00:05:23,574
You got five minutes
to eat some food.
68
00:05:23,575 --> 00:05:25,054
Hurry up, take five minutes.
69
00:05:25,055 --> 00:05:26,317
Jesus Christ...
70
00:05:29,015 --> 00:05:31,974
All right, anything
comes up, call me.
71
00:05:31,975 --> 00:05:33,497
What the hell?
72
00:05:33,498 --> 00:05:35,325
When did you get the new car?
73
00:05:35,326 --> 00:05:38,111
Oh... Eh... Oh.
74
00:05:41,637 --> 00:05:44,595
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
75
00:05:44,596 --> 00:05:46,424
I'll tell you when I come back.
76
00:05:53,213 --> 00:05:54,258
Apple.
77
00:05:56,826 --> 00:05:57,870
Dog.
78
00:06:06,183 --> 00:06:07,402
Ehm...
79
00:06:14,496 --> 00:06:15,540
Car.
80
00:06:52,055 --> 00:06:53,099
How are you today?
81
00:06:54,318 --> 00:06:57,233
Well... you tell me.
82
00:06:57,234 --> 00:07:01,498
My initial suspicions
were incorrect.
83
00:07:01,499 --> 00:07:03,022
It's not Alzheimer's.
84
00:07:04,894 --> 00:07:06,547
Okay.
85
00:07:06,548 --> 00:07:08,940
What is it?
86
00:07:08,941 --> 00:07:10,376
You're suffering
from a condition
87
00:07:10,377 --> 00:07:12,291
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
88
00:07:12,292 --> 00:07:15,643
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
89
00:07:15,644 --> 00:07:17,079
So, what's the difference?
90
00:07:17,080 --> 00:07:18,298
Speed of progression.
91
00:07:21,388 --> 00:07:25,131
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
92
00:07:27,438 --> 00:07:29,179
In your case,
it's incredibly fast.
93
00:07:34,924 --> 00:07:36,315
What's the treatment?
94
00:07:36,316 --> 00:07:37,448
There's no treatment.
95
00:07:40,712 --> 00:07:44,106
The thing you have to
remember about dementia
96
00:07:44,107 --> 00:07:46,761
is the thought-feeling
connection.
97
00:07:46,762 --> 00:07:48,980
You have a thought,
creates a feeling.
98
00:07:48,981 --> 00:07:52,201
You lose a thought,
you're left with a feeling.
99
00:07:52,202 --> 00:07:55,291
So, you'll be going along and...
100
00:07:55,292 --> 00:07:57,075
all of a sudden,
101
00:07:57,076 --> 00:07:59,295
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
102
00:07:59,296 --> 00:08:02,603
Or you'll have
this wave of depression
103
00:08:02,604 --> 00:08:04,605
and you won't know why.
104
00:08:04,606 --> 00:08:08,434
You'll find yourself...
forgetting people,
105
00:08:08,435 --> 00:08:11,742
even those you have
a connection with.
106
00:08:11,743 --> 00:08:13,702
You'll become displaced
in time and space...
107
00:08:23,320 --> 00:08:24,929
Right now, you're mostly lucid
108
00:08:24,930 --> 00:08:28,106
with small patches of confusion
and mental lapse.
109
00:08:28,107 --> 00:08:29,847
So, then it'll reverse.
110
00:08:29,848 --> 00:08:31,980
The moments of lucidity
will become the exception
111
00:08:31,981 --> 00:08:33,938
and eventually,
go away altogether.
112
00:08:33,939 --> 00:08:36,027
How much time do I have?
113
00:08:36,028 --> 00:08:37,376
It's progressing
more aggressively
114
00:08:37,377 --> 00:08:38,464
than I would like...
115
00:08:38,465 --> 00:08:39,902
- Uhm...
- How much time?
116
00:08:41,817 --> 00:08:46,821
You're looking at weeks,
not months.
117
00:08:46,822 --> 00:08:48,562
If you have any arrangements
to make,
118
00:08:48,563 --> 00:08:52,174
I suggest you do so
as quickly as possible.
119
00:08:52,175 --> 00:08:54,656
Do you have family
that can take care of you?
120
00:08:57,702 --> 00:09:00,269
- None that would.
- All right.
121
00:09:00,270 --> 00:09:04,361
Then, I suggest you look
into care facilities.
122
00:09:06,929 --> 00:09:10,105
This is a very good place...
123
00:09:10,106 --> 00:09:11,629
in your area.
124
00:09:21,552 --> 00:09:23,466
I'm sorry.
125
00:09:23,467 --> 00:09:26,295
That's okay, doc.
126
00:09:26,296 --> 00:09:29,037
Even if I hated you
for telling me,
127
00:09:29,038 --> 00:09:30,779
I'd forget soon enough.
128
00:09:54,324 --> 00:09:56,239
What do you want to know?
129
00:09:56,587 --> 00:09:58,283
I think you have secrets
130
00:09:58,284 --> 00:09:59,981
you don't want to tell me.
131
00:09:59,982 --> 00:10:02,419
Secrets are secrets,
so I can't tell you.
132
00:10:05,074 --> 00:10:07,075
I finished
the last book you lent me.
133
00:10:07,076 --> 00:10:09,599
Oh, yeah?
134
00:10:09,600 --> 00:10:12,558
What did you think?
135
00:10:12,559 --> 00:10:15,170
I liked it but
the end was stupid.
136
00:10:15,171 --> 00:10:17,825
Really?
137
00:10:17,826 --> 00:10:19,391
He just lets them chop off
his head
138
00:10:19,392 --> 00:10:21,698
while the other guy walks away?
139
00:10:21,699 --> 00:10:23,569
Well, see...
140
00:10:23,570 --> 00:10:27,705
His whole character arc leads
to that moment. You know?
141
00:10:28,750 --> 00:10:32,840
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
142
00:10:32,841 --> 00:10:35,886
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
143
00:10:35,887 --> 00:10:37,801
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
144
00:10:37,802 --> 00:10:40,325
It was bullshit, too.
145
00:10:40,326 --> 00:10:42,414
Rick would take the girl
10 times out of 10.
146
00:10:42,415 --> 00:10:46,157
"A far, far better thing"
my ass.
147
00:10:46,158 --> 00:10:47,811
Wow.
148
00:10:47,812 --> 00:10:50,422
Is everyone from Kraków
that cynical?
149
00:10:50,423 --> 00:10:52,817
I'm not cynical, I'm realistic.
150
00:10:55,515 --> 00:10:58,082
What day is it?
151
00:10:58,083 --> 00:11:00,606
- Thursday?
- No, no, I mean...
152
00:11:00,607 --> 00:11:02,043
I mean what date.
153
00:11:02,044 --> 00:11:03,610
The fifth, does that
mean something?
154
00:11:05,743 --> 00:11:08,397
It's my son's birthday,
155
00:11:08,398 --> 00:11:12,619
who hasn't spoken with me
many, many years.
156
00:11:16,754 --> 00:11:19,800
Why does he hate you so much?
157
00:11:19,801 --> 00:11:25,109
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
158
00:11:25,110 --> 00:11:26,937
Mmm...
159
00:11:26,938 --> 00:11:28,939
He found out
what I did for a living.
160
00:11:28,940 --> 00:11:30,462
- Yeah?
- Yeah.
161
00:11:30,463 --> 00:11:32,029
What do you do for a living?
162
00:11:32,030 --> 00:11:33,727
I work for the IRS.
163
00:11:33,728 --> 00:11:35,730
Just like that, I hate you too.
164
00:11:37,688 --> 00:11:39,080
I've been coming here
165
00:11:39,081 --> 00:11:42,257
once a week for almost...
four years
166
00:11:42,258 --> 00:11:45,913
and that's the first thing
you've said about yourself.
167
00:11:45,914 --> 00:11:47,392
What do you want to know?
168
00:11:47,393 --> 00:11:49,394
I'll tell you anything,
just ask me.
169
00:11:49,395 --> 00:11:51,875
Is that your real name,
Aristotle?
170
00:11:51,876 --> 00:11:54,356
No, it's a nickname
171
00:11:54,357 --> 00:11:56,184
the guys in my platoon gave me,
172
00:11:56,185 --> 00:11:57,794
I was in the first Gulf War
173
00:11:57,795 --> 00:11:59,187
and I used to read a lot
of books,
174
00:11:59,188 --> 00:12:01,581
like philosophy
and... like that.
175
00:12:08,937 --> 00:12:10,199
I got to go.
176
00:12:22,080 --> 00:12:25,779
The thing with your son
explains a lot, though.
177
00:12:25,780 --> 00:12:27,824
What do you mean?
178
00:12:27,825 --> 00:12:29,043
You know how they say
179
00:12:29,044 --> 00:12:30,959
haunted houses have cold spots?
180
00:12:32,569 --> 00:12:34,265
Stand in certain areas,
181
00:12:34,266 --> 00:12:37,051
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
182
00:12:37,052 --> 00:12:39,096
What the hell
you're talking about?
183
00:12:39,097 --> 00:12:40,489
That's what's like here.
184
00:12:40,490 --> 00:12:42,360
You walk in the door
and you feel it.
185
00:12:42,361 --> 00:12:44,536
Only it isn't a ghost.
186
00:12:44,537 --> 00:12:45,973
What is it?
187
00:12:45,974 --> 00:12:47,845
Loneliness.
188
00:12:49,891 --> 00:12:52,458
See you next Thursday,
not really Aristotle.
189
00:12:57,333 --> 00:12:58,376
This guy's a piece of work.
190
00:12:58,377 --> 00:12:59,638
I don't care.
191
00:12:59,639 --> 00:13:01,510
Human trafficker from España.
192
00:13:01,511 --> 00:13:03,033
Why do we always
have to go through this?
193
00:13:03,034 --> 00:13:04,818
Why do we have to
go through what?
194
00:13:04,819 --> 00:13:07,211
You ask me if I want to know
the details of the job
195
00:13:07,212 --> 00:13:08,822
and I say, "no, I really don't"
196
00:13:08,823 --> 00:13:10,736
and then you tell me
the details of the job
197
00:13:10,737 --> 00:13:12,173
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
198
00:13:12,174 --> 00:13:13,609
and we always go through
199
00:13:13,610 --> 00:13:14,653
the same thing
every fucking time!
200
00:13:14,654 --> 00:13:15,872
The question is,
201
00:13:15,873 --> 00:13:17,308
why don't you care
who the guy is?
202
00:13:17,309 --> 00:13:18,528
Ready.
203
00:13:22,967 --> 00:13:26,578
Hey, this could be
my last job for a while.
204
00:13:26,579 --> 00:13:28,972
What the fuck is going on, John?
205
00:13:28,973 --> 00:13:30,931
Nothing, I just need to
take care of a few things
206
00:13:30,932 --> 00:13:32,454
I'll clear it with Jericho.
207
00:13:32,455 --> 00:13:34,239
Okay, how long are you
going to be out?
208
00:13:35,632 --> 00:13:36,676
Hard to say.
209
00:13:37,677 --> 00:13:39,896
Come on. Let's go.
210
00:13:39,897 --> 00:13:41,071
This motherfucker sells
men for human labor,
211
00:13:41,072 --> 00:13:42,246
that's a thing now.
212
00:13:42,247 --> 00:13:43,813
Jesus Christ.
213
00:13:43,814 --> 00:13:44,988
I thought trafficking
was like sex shit.
214
00:13:44,989 --> 00:13:46,511
Same thing every time.
215
00:13:46,512 --> 00:13:48,152
Didn't we just go
through this at the car?
216
00:13:50,212 --> 00:13:53,214
Why don't you care
who the guy is?
217
00:13:53,215 --> 00:13:54,606
Because in ten minutes,
218
00:13:54,607 --> 00:13:57,958
Tommy, he's not going to
be anybody.
219
00:13:57,959 --> 00:13:59,264
Let's go get this done.
220
00:15:38,059 --> 00:15:39,538
Damn it.
221
00:16:43,907 --> 00:16:45,039
Hello?
222
00:16:46,823 --> 00:16:47,867
Yeah.
223
00:16:49,043 --> 00:16:51,218
Well, we were...
224
00:16:51,219 --> 00:16:53,569
expecting only one person
to be there.
225
00:16:54,570 --> 00:16:55,701
We got split up.
226
00:16:57,225 --> 00:16:58,790
I guess he figured...
227
00:16:58,791 --> 00:17:00,663
I don't know,
we could cover more ground.
228
00:17:02,230 --> 00:17:05,059
And I heard shots...
229
00:17:09,498 --> 00:17:10,542
Christ, Tommy.
230
00:17:14,285 --> 00:17:15,634
I didn't mean to.
231
00:17:19,290 --> 00:17:22,076
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
232
00:17:31,781 --> 00:17:32,825
Yeah, he was.
233
00:17:35,132 --> 00:17:38,875
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
234
00:17:45,229 --> 00:17:46,274
Okay.
235
00:17:47,405 --> 00:17:48,450
Thank you.
236
00:18:06,032 --> 00:18:07,990
You're buying this?
237
00:18:07,991 --> 00:18:10,079
Five bullets, three victims?
238
00:18:10,080 --> 00:18:12,777
Had to happen fast.
239
00:18:12,778 --> 00:18:14,910
Are you thinking
there's a third shooter?
240
00:18:14,911 --> 00:18:16,434
There's no evidence of that.
241
00:18:19,481 --> 00:18:21,699
Growing up, I hated my mother.
242
00:18:21,700 --> 00:18:23,788
Is that right?
243
00:18:23,789 --> 00:18:25,834
She was a stereotype,
overbearing,
244
00:18:25,835 --> 00:18:28,097
Asian, hellicopter mom.
245
00:18:28,098 --> 00:18:30,186
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
246
00:18:30,187 --> 00:18:31,927
My mother was a drunk, so...
247
00:18:31,928 --> 00:18:33,581
- This is about me.
- Sorry.
248
00:18:33,582 --> 00:18:36,497
She hates my chosen profession
but, ironically,
249
00:18:36,498 --> 00:18:39,891
made me a good detective.
250
00:18:39,892 --> 00:18:41,284
Realizing her wanting me
251
00:18:41,285 --> 00:18:42,895
to excel was about her
and not me,
252
00:18:44,288 --> 00:18:46,420
gave me my first lesson
in motive.
253
00:18:46,421 --> 00:18:49,031
She taught me that the details
were important.
254
00:18:49,032 --> 00:18:50,424
The answers lie
255
00:18:50,425 --> 00:18:51,860
in the little things
other people,
256
00:18:51,861 --> 00:18:53,905
she meant white people, overlook.
257
00:18:53,906 --> 00:18:56,430
With all due respect,
is this going somewhere?
258
00:18:56,431 --> 00:18:58,301
There's water
all over the floor.
259
00:18:58,302 --> 00:19:01,174
That means the shower was on
when the curtain came down.
260
00:19:01,175 --> 00:19:03,263
Okay.
261
00:19:03,264 --> 00:19:05,700
- So?
- So,
262
00:19:05,701 --> 00:19:07,397
he killed them, they killed him,
263
00:19:07,398 --> 00:19:09,226
all in a hurry,
bang, bang, bang.
264
00:19:11,097 --> 00:19:12,273
Who turned off the shower?
265
00:19:53,836 --> 00:19:56,272
- Hey, Knox.
- Hey.
266
00:19:56,273 --> 00:19:57,969
Sit down. Want a drink?
267
00:19:57,970 --> 00:20:01,277
Yeah. Yeah, whisky.
268
00:20:01,278 --> 00:20:04,062
So...
269
00:20:04,063 --> 00:20:07,283
you just swing by to say hello?
270
00:20:07,284 --> 00:20:09,242
No, closing out.
271
00:20:09,243 --> 00:20:11,679
I have to do it
pretty quick, too.
272
00:20:11,680 --> 00:20:13,376
- Quick?
- Yeah.
273
00:20:13,377 --> 00:20:15,249
- Jericho knows?
- He can't.
274
00:20:16,250 --> 00:20:18,425
That makes it tough.
275
00:20:18,426 --> 00:20:19,775
Raise your commission, I guess.
276
00:20:21,907 --> 00:20:26,128
I'm uh... I'm going away.
277
00:20:26,129 --> 00:20:28,217
For good this time.
278
00:20:28,218 --> 00:20:30,828
And I don't want this
blowing back on Jericho.
279
00:20:30,829 --> 00:20:32,090
What happened?
280
00:20:32,091 --> 00:20:33,831
A job went South.
281
00:20:33,832 --> 00:20:37,574
I set the scene out to buy
myself some time but...
282
00:20:37,575 --> 00:20:40,577
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
283
00:20:40,578 --> 00:20:42,623
Three people,
284
00:20:42,624 --> 00:20:44,278
all shot each other
with the same gun.
285
00:20:45,540 --> 00:20:46,845
Yeah, that's not good.
286
00:20:48,369 --> 00:20:50,326
My gun.
287
00:20:50,327 --> 00:20:51,676
- That's worse.
- Yeah.
288
00:20:52,764 --> 00:20:55,679
So time is of the essence.
How do you have your capital.
289
00:20:55,680 --> 00:20:57,377
Mostly cash.
290
00:20:57,378 --> 00:21:00,118
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
291
00:21:00,119 --> 00:21:02,731
- That's simple enough.
- Yeah.
292
00:21:06,909 --> 00:21:08,344
A list of three people.
293
00:21:08,345 --> 00:21:10,477
All three, equal shares.
294
00:21:10,478 --> 00:21:13,088
Nothing in here
for Muncie's family?
295
00:21:13,089 --> 00:21:14,569
Muncie didn't have anybody.
296
00:21:16,658 --> 00:21:19,964
I can't have any of this
touch those people.
297
00:21:19,965 --> 00:21:21,619
This money has to be clean.
298
00:21:24,579 --> 00:21:28,103
Gather your assets,
I'll set it up.
299
00:21:28,104 --> 00:21:29,452
A couple of days.
300
00:21:29,453 --> 00:21:31,149
Hey, this stays
between you and me.
301
00:21:31,150 --> 00:21:35,110
Yeah, and I'm going to tell who?
302
00:21:35,111 --> 00:21:37,025
All right.
303
00:21:37,026 --> 00:21:38,288
All right, thanks.
304
00:22:06,403 --> 00:22:07,838
What's up?
305
00:22:07,839 --> 00:22:09,580
This key doesn't work
on the... uh...
306
00:22:11,277 --> 00:22:13,540
- The thing, the...
- Lock?
307
00:22:13,541 --> 00:22:15,846
- Lock, yeah.
- All right.
308
00:22:15,847 --> 00:22:17,500
Yeah, the green ones,
309
00:22:17,501 --> 00:22:18,632
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
310
00:22:18,633 --> 00:22:19,721
Okay.
311
00:22:21,636 --> 00:22:23,245
Hey, could you do me a favor?
312
00:22:23,246 --> 00:22:26,074
Could you... uh... write down
the number...
313
00:22:26,075 --> 00:22:27,641
- The address?
- The address.
314
00:22:27,642 --> 00:22:28,904
Yeah, got you.
315
00:23:18,780 --> 00:23:20,476
Sorry, I didn't mean to...
316
00:23:20,477 --> 00:23:23,218
just to show up like this,
I should've called.
317
00:23:23,219 --> 00:23:26,743
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
318
00:23:26,744 --> 00:23:28,180
Do I know you?
319
00:23:31,183 --> 00:23:34,272
Okay, I guess I deserve that.
320
00:23:34,273 --> 00:23:38,320
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
321
00:23:38,321 --> 00:23:40,628
Okay? I need your help.
322
00:23:43,369 --> 00:23:46,328
Dad, could you please
just talk to me?
323
00:23:46,329 --> 00:23:47,417
Dad.
324
00:23:48,723 --> 00:23:50,464
Miles... yeah.
325
00:23:52,291 --> 00:23:55,859
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
326
00:23:55,860 --> 00:24:00,124
Thank you, I just...
327
00:24:00,125 --> 00:24:03,259
Have a seat.
328
00:24:12,224 --> 00:24:16,490
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
329
00:24:23,627 --> 00:24:25,976
That's your blood?
330
00:24:25,977 --> 00:24:29,980
Yeah, my hand is... Uhm...
331
00:24:29,981 --> 00:24:33,201
I cut it in a...
332
00:24:33,202 --> 00:24:35,899
This is my blood
and that's someone else's.
333
00:24:35,900 --> 00:24:37,641
Holy fuck!
334
00:24:43,517 --> 00:24:44,692
I fucked up.
335
00:24:46,781 --> 00:24:49,304
I fucked up really bad.
336
00:24:49,305 --> 00:24:51,698
Okay... okay.
337
00:24:51,699 --> 00:24:55,092
Okay, take it easy.
338
00:24:55,093 --> 00:24:56,964
Catch your breath.
339
00:24:56,965 --> 00:24:58,967
Tell me what happened.
340
00:25:02,536 --> 00:25:04,146
I killed someone.
341
00:25:06,104 --> 00:25:07,541
Did they deserve killing?
342
00:25:11,632 --> 00:25:13,808
Okay, start there.
343
00:25:15,549 --> 00:25:17,898
Okay.
344
00:25:17,899 --> 00:25:21,162
You have a granddaughter.
345
00:25:21,163 --> 00:25:24,818
- Kaylee.
- How did you know about her?
346
00:25:24,819 --> 00:25:27,256
Your mother told me,
right after she was born.
347
00:25:29,214 --> 00:25:31,738
Yeah. Yeah, Kaylee.
348
00:25:31,739 --> 00:25:34,958
What is she, like 12? 13?
349
00:25:34,959 --> 00:25:36,960
She's 16.
350
00:25:36,961 --> 00:25:38,572
Here...
351
00:25:43,751 --> 00:25:46,274
- Cute kid.
- Yeah.
352
00:25:46,275 --> 00:25:47,363
She's a kid.
353
00:25:50,409 --> 00:25:51,889
And she met this guy...
354
00:25:53,543 --> 00:25:55,283
Online. This...
355
00:25:55,284 --> 00:25:57,894
piece of shit!
356
00:25:57,895 --> 00:25:59,896
The guy was 32 years old.
357
00:25:59,897 --> 00:26:04,422
This son of a bitch
gets her pregnant.
358
00:26:04,423 --> 00:26:07,121
She's 16 years old,
she's my little girl.
359
00:26:07,122 --> 00:26:11,168
So, I go over
to his house, you know?
360
00:26:11,169 --> 00:26:14,258
I was just going to put
the fear of God on him.
361
00:26:14,259 --> 00:26:18,088
And I show up and he's...
362
00:26:18,089 --> 00:26:20,483
more than I expected. Okay?
363
00:26:23,573 --> 00:26:26,401
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
364
00:26:26,402 --> 00:26:29,099
and talking and talking
about my fucking daughter.
365
00:26:29,100 --> 00:26:31,275
Like, saying shit
about her, like...
366
00:26:31,276 --> 00:26:33,190
"she loves it,"
"She wanted more."
367
00:26:33,191 --> 00:26:37,412
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
368
00:26:37,413 --> 00:26:41,372
Fuck! I just lost it.
369
00:26:41,373 --> 00:26:44,462
So I grabbed a knife
and I sho...
370
00:26:44,463 --> 00:26:46,552
I shoved it into his neck.
371
00:26:49,686 --> 00:26:52,209
And I stabbed him.
372
00:26:52,210 --> 00:26:55,170
I just... couldn't stop.
373
00:26:57,389 --> 00:26:58,608
I didn't care.
374
00:27:00,175 --> 00:27:02,177
Because I wasn't even
in the room, I was...
375
00:27:10,751 --> 00:27:11,882
Did you bury this guy?
376
00:27:13,014 --> 00:27:14,362
Did I bury him?
377
00:27:14,363 --> 00:27:16,190
Yeah.
378
00:27:16,191 --> 00:27:18,583
No, why?
379
00:27:18,584 --> 00:27:20,281
Because if you did, I was
going to dig him up
380
00:27:20,282 --> 00:27:21,457
and kill him again.
381
00:27:27,768 --> 00:27:29,291
Oh, my God...
382
00:27:30,901 --> 00:27:32,120
So, why did you come to me?
383
00:27:36,167 --> 00:27:38,387
Are you kidding?
384
00:27:39,910 --> 00:27:42,433
Well, I mean...
385
00:27:42,434 --> 00:27:44,653
You're the only person
I know that can... I...
386
00:27:44,654 --> 00:27:46,699
This isn't my world.
387
00:27:46,700 --> 00:27:51,051
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
388
00:27:51,052 --> 00:27:54,924
I never asked you
for anything in my life.
389
00:27:54,925 --> 00:27:59,886
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
390
00:27:59,887 --> 00:28:01,975
Now you need me.
391
00:28:01,976 --> 00:28:04,412
Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
392
00:28:04,413 --> 00:28:07,720
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
393
00:28:07,721 --> 00:28:09,243
asking you for help.
394
00:28:09,244 --> 00:28:10,684
Now, are you
going to help me or not?
395
00:28:21,299 --> 00:28:22,779
Where's the murder weapon?
396
00:28:48,892 --> 00:28:50,501
Here.
397
00:28:50,502 --> 00:28:52,373
Put your clothes
in that plastic bag,
398
00:28:52,374 --> 00:28:54,767
then take a shower
and scrub down everything.
399
00:28:54,768 --> 00:28:56,986
Underneath the fingernails,
clean everything.
400
00:28:56,987 --> 00:28:58,814
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
401
00:28:58,815 --> 00:29:00,381
that hand of yours.
402
00:29:00,382 --> 00:29:02,644
- Then what?
- Then?
403
00:29:02,645 --> 00:29:04,080
You go home to your wife
404
00:29:04,081 --> 00:29:07,736
and you never
mention this again.
405
00:29:07,737 --> 00:29:09,912
My whole life, I never
asked you for anything.
406
00:29:09,913 --> 00:29:13,220
Yeah, you said that already.
407
00:29:13,221 --> 00:29:17,791
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
408
00:29:22,143 --> 00:29:24,928
Hey, where's the body?
409
00:30:37,174 --> 00:30:39,611
Write it down. Write it down.
410
00:34:24,314 --> 00:34:25,620
There you are.
411
00:34:28,405 --> 00:34:29,667
What are you doing?
412
00:34:31,147 --> 00:34:32,148
Nothing.
413
00:34:35,804 --> 00:34:37,588
I talked to her.
414
00:34:39,155 --> 00:34:40,374
What did she say?
415
00:34:42,854 --> 00:34:45,073
She wants you to take her.
416
00:34:45,074 --> 00:34:46,119
What?
417
00:34:47,511 --> 00:34:49,556
Well, I assumed this would be...
418
00:34:49,557 --> 00:34:52,167
you know, like,
a mother-daughter thing.
419
00:34:52,168 --> 00:34:54,692
Well, apparently it isn't.
420
00:34:56,303 --> 00:34:57,956
What happened to your hand?
421
00:35:07,444 --> 00:35:08,793
I have to tell you something.
422
00:35:18,586 --> 00:35:19,977
All right, what do we got?
423
00:35:19,978 --> 00:35:22,458
Elian Zubiri, out of Barcelona.
424
00:35:22,459 --> 00:35:24,112
We're waiting
for the Interpol jacket
425
00:35:24,113 --> 00:35:26,941
but safe to say he wasn't
a model citizen.
426
00:35:26,942 --> 00:35:29,378
The woman was local,
Annette Elmora.
427
00:35:29,379 --> 00:35:30,858
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
428
00:35:30,859 --> 00:35:32,425
at a club or something.
429
00:35:32,426 --> 00:35:34,775
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
430
00:35:34,776 --> 00:35:36,951
Victim number three is
where it gets interesting.
431
00:35:36,952 --> 00:35:38,344
Meet Thomas Muncie,
432
00:35:38,345 --> 00:35:40,041
suspected hitter for Jericho.
433
00:35:40,042 --> 00:35:42,391
Conspicuously missing
from the carnage,
434
00:35:42,392 --> 00:35:44,872
this man, John Knox.
435
00:35:44,873 --> 00:35:46,874
Traffic cam shot this
six blocks away
436
00:35:46,875 --> 00:35:48,267
around the time of death.
437
00:35:48,268 --> 00:35:50,443
Facial recognition flagged him.
438
00:35:50,444 --> 00:35:51,661
That could just be
a driver, though.
439
00:35:51,662 --> 00:35:53,010
We're sure this guy's a driver?
440
00:35:53,011 --> 00:35:55,187
What's his jacket say?
441
00:35:55,188 --> 00:35:57,537
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
442
00:35:57,538 --> 00:35:59,756
and that's only because
someone ratted them out.
443
00:35:59,757 --> 00:36:01,715
Other than that
and his service record,
444
00:36:01,716 --> 00:36:03,456
there's nothing on him.
445
00:36:03,457 --> 00:36:05,022
Which means, whatever
this guy does for a living,
446
00:36:05,023 --> 00:36:06,154
he's pretty good at it.
447
00:36:06,155 --> 00:36:07,547
Smart, too.
448
00:36:07,548 --> 00:36:09,375
According to the tax
auditor's notes,
449
00:36:09,376 --> 00:36:11,420
John Knox holds two PhDs.
450
00:36:11,421 --> 00:36:14,554
One in English Lit
and one in US History.
451
00:36:14,555 --> 00:36:16,817
Even taught in Bucknell
a couple of years.
452
00:36:16,818 --> 00:36:19,515
And we're thinking this guy
kills people for a living?
453
00:36:19,516 --> 00:36:21,169
Why?
454
00:36:21,170 --> 00:36:23,519
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
455
00:36:23,520 --> 00:36:25,260
What branch of service
was he in?
456
00:36:25,261 --> 00:36:28,568
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
457
00:36:28,569 --> 00:36:31,005
Remind me what that is again?
458
00:36:31,006 --> 00:36:32,485
Someone who goes off alone
459
00:36:32,486 --> 00:36:34,443
behind enemy lines
for weeks at a time.
460
00:36:34,444 --> 00:36:36,053
Then, maybe we just bring him in
461
00:36:36,054 --> 00:36:37,490
as a cooperating witness.
462
00:36:37,491 --> 00:36:39,753
Friend-of-the-victim
kind of thing.
463
00:36:39,754 --> 00:36:41,972
He might slip up
and give us something.
464
00:36:41,973 --> 00:36:43,887
Does he seem like someone
who makes mistakes?
465
00:36:43,888 --> 00:36:47,240
Hey, boss, check your texts.
466
00:36:50,678 --> 00:36:52,244
Another body.
467
00:36:52,245 --> 00:36:53,941
And now, we got three
on my board already.
468
00:36:53,942 --> 00:36:56,030
Victim's Aryan Brotherhood.
469
00:36:56,031 --> 00:36:58,380
That's your métier.
470
00:36:58,381 --> 00:37:00,296
Métier? Really?
471
00:37:08,696 --> 00:37:10,436
- John Knox.
- Hey!
472
00:37:10,437 --> 00:37:12,307
- Hi.
- Is he upstairs?
473
00:37:12,308 --> 00:37:14,048
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
474
00:37:14,049 --> 00:37:16,442
- What's he really doing?
- Watching TV.
475
00:37:16,443 --> 00:37:18,661
- I married a little boy.
- Yeah.
476
00:37:18,662 --> 00:37:20,577
Well, he married up,
that's for sure.
477
00:37:25,800 --> 00:37:28,368
Xavier! Coming up.
478
00:37:40,684 --> 00:37:43,251
Look at this skinny
son of a bitch.
479
00:37:43,252 --> 00:37:47,386
They rescued him
from a big cat sanctuary.
480
00:37:47,387 --> 00:37:50,302
Locals toss him stray dogs
in a cave
481
00:37:50,303 --> 00:37:52,347
so he can have something to eat.
482
00:37:52,348 --> 00:37:54,480
Kind of reminds me of you.
483
00:37:54,481 --> 00:37:56,744
You know, when I first found you
after your war.
484
00:37:58,702 --> 00:37:59,964
I never ate a dog.
485
00:38:01,966 --> 00:38:04,794
What's this, grocery list?
486
00:38:04,795 --> 00:38:07,319
It's a plan,
and I'm going to need your help.
487
00:38:07,320 --> 00:38:08,451
Just read it.
488
00:38:12,368 --> 00:38:13,935
Hey, Ludmilla looks good.
489
00:38:15,371 --> 00:38:18,765
She still hasn't realized
490
00:38:18,766 --> 00:38:21,245
what a mistake she made
marrying me.
491
00:38:21,246 --> 00:38:23,465
You're learning any Russian?
492
00:38:23,466 --> 00:38:26,903
Just the stuff she says
I need to know.
493
00:38:26,904 --> 00:38:29,471
"Yes, dear." "Please."
494
00:38:29,472 --> 00:38:30,778
All the essentials.
495
00:38:34,434 --> 00:38:36,392
Okay, lay it on me.
496
00:38:38,176 --> 00:38:39,961
Stabbed at least 17 times.
497
00:38:42,006 --> 00:38:43,442
I put time of death between
498
00:38:43,443 --> 00:38:44,878
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
499
00:38:44,879 --> 00:38:46,183
I'll get a more precise
time frame
500
00:38:46,184 --> 00:38:47,402
when I get him to the shop.
501
00:38:47,403 --> 00:38:49,578
- All right.
- Yeah.
502
00:38:49,579 --> 00:38:51,798
Thanks, bro.
503
00:38:51,799 --> 00:38:54,017
There's no murder weapon yet,
504
00:38:54,018 --> 00:38:56,542
but there's a knife missing
from that kitchen block.
505
00:38:56,543 --> 00:38:59,109
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
506
00:38:59,110 --> 00:39:00,676
He's got an expensive watch
on his wrist,
507
00:39:00,677 --> 00:39:03,157
he's got a wallet
full of large bills...
508
00:39:03,158 --> 00:39:04,767
I know this racist
piece of crap.
509
00:39:04,768 --> 00:39:07,117
His name is Andrew Palmer.
510
00:39:07,118 --> 00:39:08,728
He moves cash around
511
00:39:08,729 --> 00:39:10,512
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
512
00:39:10,513 --> 00:39:13,167
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
513
00:39:13,168 --> 00:39:15,430
There's no big mystery there.
514
00:39:15,431 --> 00:39:17,345
But he also did a stretch
a few years back
515
00:39:17,346 --> 00:39:18,955
for kiddie porn.
516
00:39:18,956 --> 00:39:21,741
And this... this doesn't look
like business.
517
00:39:21,742 --> 00:39:24,004
This looks personal.
518
00:39:24,005 --> 00:39:25,353
Detective, gate guard out
front says
519
00:39:25,354 --> 00:39:26,573
he was knocked out last night.
520
00:39:27,878 --> 00:39:28,923
I got this.
521
00:39:31,055 --> 00:39:34,144
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
522
00:39:34,145 --> 00:39:36,451
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
523
00:39:36,452 --> 00:39:38,235
Oh, and see if you can find
his phone,
524
00:39:38,236 --> 00:39:39,411
he didn't have it on him.
525
00:39:39,412 --> 00:39:40,456
Got it.
526
00:39:47,115 --> 00:39:49,116
So, how long have you known?
527
00:39:49,117 --> 00:39:50,945
Uh... not long.
528
00:39:52,425 --> 00:39:54,817
Doc says this thing
moves pretty fast.
529
00:39:54,818 --> 00:39:57,211
Oh, Jesus, Knox.
530
00:39:57,212 --> 00:40:00,214
I can't think of anything worse.
531
00:40:00,215 --> 00:40:02,172
Except maybe your pecker
stops working.
532
00:40:02,173 --> 00:40:08,396
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
533
00:40:08,397 --> 00:40:13,488
Muncie... Christ.
I can't imagine what the...
534
00:40:13,489 --> 00:40:15,359
That's like me shooting you.
535
00:40:15,360 --> 00:40:17,753
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
536
00:40:17,754 --> 00:40:21,148
I know I did it but I have
no recollection of the event.
537
00:40:21,149 --> 00:40:23,064
Well, count your blessings.
538
00:40:24,457 --> 00:40:25,805
This is a radical plan.
539
00:40:25,806 --> 00:40:28,851
It's the only way
I can figure it.
540
00:40:28,852 --> 00:40:32,768
This kid's DNA is
all over the place.
541
00:40:32,769 --> 00:40:34,291
He actually bled on the guy,
542
00:40:34,292 --> 00:40:36,337
he's got his fingerprints
everywhere.
543
00:40:36,338 --> 00:40:39,122
He might as well just
signed off on the job.
544
00:40:39,123 --> 00:40:41,124
Still, if you don't
pull this off,
545
00:40:41,125 --> 00:40:45,389
- you're both fucked.
- Yeah.
546
00:40:45,390 --> 00:40:47,870
- I'm fucked either way.
- That's true.
547
00:40:47,871 --> 00:40:50,482
That's why I'm asking you
to help me.
548
00:40:50,483 --> 00:40:52,571
Look, just check in with me.
549
00:40:52,572 --> 00:40:55,965
Just check in with me
now and then. You know?
550
00:40:55,966 --> 00:40:58,968
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
551
00:40:58,969 --> 00:41:04,278
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
552
00:41:04,279 --> 00:41:05,933
I'm sure you'll remind me.
553
00:41:08,326 --> 00:41:10,023
You want to know
the funny thing?
554
00:41:10,024 --> 00:41:12,547
Let's say I pull this thing off,
555
00:41:12,548 --> 00:41:14,897
I won't even know
if I did it or not.
556
00:41:14,898 --> 00:41:17,247
It's encouraging.
557
00:41:17,248 --> 00:41:19,989
This plan is
precision work, man.
558
00:41:19,990 --> 00:41:21,862
- One hair out of place...
- Oh, I know.
559
00:41:23,559 --> 00:41:25,604
I know.
560
00:41:25,605 --> 00:41:27,910
I know I could pull this off.
561
00:41:27,911 --> 00:41:29,217
The question is, can you?
562
00:41:30,653 --> 00:41:33,568
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
563
00:41:33,569 --> 00:41:34,656
- No.
- Okay.
564
00:41:34,657 --> 00:41:35,963
All right, thank you.
565
00:41:39,183 --> 00:41:40,401
Beautiful day.
566
00:41:40,402 --> 00:41:42,098
Sure.
567
00:41:42,099 --> 00:41:43,535
What did you get?
568
00:41:43,536 --> 00:41:44,623
Don't suppose he can
ID our killer.
569
00:41:44,624 --> 00:41:46,189
No, he was attacked from behind.
570
00:41:46,190 --> 00:41:47,756
He didn't see anything.
571
00:41:47,757 --> 00:41:49,845
Happened a little before
three in the morning.
572
00:41:49,846 --> 00:41:51,238
Doesn't fit the timeline.
573
00:41:51,239 --> 00:41:53,675
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
574
00:41:53,676 --> 00:41:56,025
So you think the attack
on the guard is unrelated?
575
00:41:56,026 --> 00:41:58,637
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
576
00:41:58,638 --> 00:42:00,943
They get anything off
these security cameras?
577
00:42:00,944 --> 00:42:02,554
Well, that part is weird.
578
00:42:02,555 --> 00:42:04,730
They feed into a DVR
in the utility closet.
579
00:42:04,731 --> 00:42:07,341
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
580
00:42:07,342 --> 00:42:09,648
No, I mean the tech
couldn't get playback
581
00:42:09,649 --> 00:42:10,823
so we opened up the DVR
and looked inside,
582
00:42:10,824 --> 00:42:12,215
no hard drive.
583
00:42:12,216 --> 00:42:13,477
Found his phone.
584
00:42:13,478 --> 00:42:15,262
Can't open it, though.
585
00:42:15,263 --> 00:42:16,829
It's got one of those facial
recognition locks on it.
586
00:42:16,830 --> 00:42:20,223
- Okay, head back inside.
- Okay.
587
00:42:20,224 --> 00:42:21,747
What am I looking for?
588
00:42:21,748 --> 00:42:23,880
His face. I assume
that's where it is...
589
00:42:25,099 --> 00:42:26,143
Right.
590
00:43:24,549 --> 00:43:25,681
Did you forget I was coming?
591
00:43:26,900 --> 00:43:28,597
Oh... no, no.
592
00:43:37,214 --> 00:43:38,259
How are you?
593
00:43:41,610 --> 00:43:44,307
Good. I'm...
594
00:43:44,308 --> 00:43:46,222
kind of knotted up.
595
00:43:46,223 --> 00:43:47,485
That's why I'm here.
596
00:43:50,793 --> 00:43:53,229
I finished the book.
597
00:43:53,230 --> 00:43:56,711
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
598
00:43:56,712 --> 00:43:58,582
He kind of had to.
599
00:43:58,583 --> 00:44:00,673
I'll find you another one here.
600
00:44:04,241 --> 00:44:05,373
This is your ex?
601
00:44:07,854 --> 00:44:09,898
Yeah.
602
00:44:09,899 --> 00:44:13,510
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
603
00:44:13,511 --> 00:44:16,470
Hey...
604
00:44:16,471 --> 00:44:21,257
put that down...
605
00:44:21,258 --> 00:44:22,695
Why don't I get ready?
606
00:44:28,483 --> 00:44:29,614
Fuck me.
607
00:44:49,547 --> 00:44:53,289
- These paintings are all real?
- Yeah.
608
00:44:53,290 --> 00:44:57,032
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
609
00:44:57,033 --> 00:45:00,906
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
610
00:45:00,907 --> 00:45:02,169
What?
611
00:45:05,302 --> 00:45:09,176
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
612
00:45:10,655 --> 00:45:12,396
Did you find me something?
613
00:45:16,226 --> 00:45:19,447
Hello? You picked me
another book?
614
00:45:21,101 --> 00:45:22,666
You want a book?
615
00:45:22,667 --> 00:45:26,975
Knox, are you having
a stroke or something?
616
00:45:26,976 --> 00:45:29,805
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
617
00:45:31,938 --> 00:45:33,330
Maybe it's better
if you just go.
618
00:45:35,898 --> 00:45:37,378
Good idea.
619
00:46:07,712 --> 00:46:09,757
Sorry.
620
00:46:09,758 --> 00:46:13,587
I just got a...
Got a thing I got to do.
621
00:46:13,588 --> 00:46:16,765
- Same time next week?
- Yeah.
622
00:46:18,245 --> 00:46:19,854
Yeah, you bet, next week.
623
00:46:19,855 --> 00:46:21,769
Are you sure you're
going to be okay?
624
00:46:21,770 --> 00:46:22,858
Never better.
625
00:46:59,808 --> 00:47:01,375
Here.
626
00:47:02,855 --> 00:47:04,333
- Hi.
- Hi.
627
00:47:04,334 --> 00:47:07,510
We have an appointment.
Last name's Knox.
628
00:47:07,511 --> 00:47:09,773
Okay. All right, here it is.
629
00:47:09,774 --> 00:47:11,906
You must be Kaylee. And you are?
630
00:47:11,907 --> 00:47:14,778
I'm the father...
Her father, not the...
631
00:47:14,779 --> 00:47:16,998
- I'm her dad.
- Okay, dad.
632
00:47:16,999 --> 00:47:20,262
See, sign here.
Initial here, here and here.
633
00:47:20,263 --> 00:47:21,829
Before we do the procedure,
634
00:47:21,830 --> 00:47:23,875
the law says we have to
ask you a few questions.
635
00:47:23,876 --> 00:47:25,224
Not about the father
of the child
636
00:47:25,225 --> 00:47:26,965
or anything like that,
637
00:47:26,966 --> 00:47:29,054
just to make sure
that you want to be here.
638
00:47:29,055 --> 00:47:30,882
That'd be okay?
639
00:47:30,883 --> 00:47:32,666
I guess so.
640
00:47:32,667 --> 00:47:33,755
Good.
641
00:47:34,843 --> 00:47:37,323
Now it's your turn.
642
00:47:37,324 --> 00:47:38,933
I need a couple of signatures
from you,
643
00:47:38,934 --> 00:47:41,154
starting here on the consent
form.
644
00:47:48,117 --> 00:47:49,378
All right, guys, have a sit.
645
00:47:49,379 --> 00:47:50,511
Thank you.
646
00:47:58,040 --> 00:47:59,475
Are you having
647
00:47:59,476 --> 00:48:01,261
a stroke of something?
648
00:48:13,621 --> 00:48:14,969
Xavier, hey.
649
00:48:14,970 --> 00:48:17,406
I'm calling to make sure
you're on track.
650
00:48:17,407 --> 00:48:21,976
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
651
00:48:21,977 --> 00:48:24,370
You got your notepad?
652
00:48:24,371 --> 00:48:25,894
Yeah.
653
00:48:27,635 --> 00:48:29,679
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
654
00:48:29,680 --> 00:48:30,943
He says "don't worry."
655
00:48:32,031 --> 00:48:35,250
Do me a favor,
unlock your phone.
656
00:48:35,251 --> 00:48:37,774
Permanently, no more passcode.
657
00:48:37,775 --> 00:48:40,995
- Okay?
- Why?
658
00:48:40,996 --> 00:48:45,347
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
659
00:48:45,348 --> 00:48:48,437
Right... right, okay.
660
00:48:48,438 --> 00:48:50,049
Yeah, got it.
661
00:48:54,749 --> 00:48:58,970
- You're there?
- Huh? Yeah.
662
00:48:58,971 --> 00:49:01,234
I feel like I'm getting worse
every hour.
663
00:49:04,933 --> 00:49:06,412
I'm running out of time.
664
00:49:06,413 --> 00:49:10,678
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
665
00:50:26,797 --> 00:50:29,104
What?
I'm in the middle of dinner.
666
00:50:30,323 --> 00:50:32,280
It's not even 4:30.
667
00:50:32,281 --> 00:50:33,760
Oh, I'm almost 90.
668
00:50:33,761 --> 00:50:35,544
Dinner time is
very important to me.
669
00:50:35,545 --> 00:50:37,372
What's up?
670
00:50:37,373 --> 00:50:39,809
Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
671
00:50:39,810 --> 00:50:42,073
Do you know where that's from?
672
00:50:42,074 --> 00:50:43,596
You never confided
673
00:50:43,597 --> 00:50:44,684
in me where you keep
all your money.
674
00:50:44,685 --> 00:50:47,643
I'm a crook, you know?
675
00:50:47,644 --> 00:50:49,950
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
676
00:50:49,951 --> 00:50:51,517
Hey, wait a minute.
677
00:50:51,518 --> 00:50:53,258
Did you take the passcode
off your phone?
678
00:50:53,259 --> 00:50:55,869
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
679
00:50:55,870 --> 00:50:57,827
I'll do it right now. Okay?
680
00:50:57,828 --> 00:51:00,830
Thanks. Say hi to Becky from me.
681
00:51:00,831 --> 00:51:04,312
- Wait, who?
- Becky.
682
00:51:04,313 --> 00:51:06,793
Ehm... okay.
683
00:51:06,794 --> 00:51:09,230
- All right.
- How's he doing?
684
00:51:09,231 --> 00:51:12,581
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
685
00:51:12,582 --> 00:51:14,322
She was one of my wives.
686
00:51:14,323 --> 00:51:17,499
I divorced her before
you were born, baby.
687
00:51:17,500 --> 00:51:20,850
This business with Knox...
It's not good.
688
00:51:20,851 --> 00:51:23,070
No.
689
00:51:23,071 --> 00:51:24,246
It's not.
690
00:52:15,645 --> 00:52:16,690
Shit.
691
00:53:16,053 --> 00:53:18,751
I ordered some food,
this place has great ribs.
692
00:53:18,752 --> 00:53:23,103
I'm a vegan. Should we...?
693
00:53:23,104 --> 00:53:24,931
Should we be meeting
in public like this?
694
00:53:24,932 --> 00:53:26,238
No one knows us here.
695
00:53:28,501 --> 00:53:31,764
- How's the hand?
- Well, it...
696
00:53:31,765 --> 00:53:34,506
- hurts.
- If anyone asks you about it,
697
00:53:34,507 --> 00:53:36,116
you cut on broken glass.
698
00:53:36,117 --> 00:53:37,987
You were at my house,
we were having a drink.
699
00:53:37,988 --> 00:53:40,947
What? Why would I be
at your place?
700
00:53:40,948 --> 00:53:42,122
You were looking for
your old Hot Wheels,
701
00:53:42,123 --> 00:53:43,559
make something up.
702
00:53:47,824 --> 00:53:49,347
- How are you doing?
- How am I doing?
703
00:53:49,348 --> 00:53:51,001
Yeah, uhm...
704
00:53:52,351 --> 00:53:55,004
Spent the day
at the abortion clinic with...
705
00:53:55,005 --> 00:53:58,704
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
706
00:53:58,705 --> 00:54:00,706
Pretty bad.
707
00:54:00,707 --> 00:54:04,100
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
708
00:54:04,101 --> 00:54:05,537
Uhm...
709
00:54:05,538 --> 00:54:07,408
My hair is falling out.
710
00:54:07,409 --> 00:54:10,063
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
711
00:54:10,064 --> 00:54:13,066
Okay, okay.
You need to get a grip.
712
00:54:13,067 --> 00:54:14,894
I don't know how
to do this, I'm not...
713
00:54:14,895 --> 00:54:16,418
I'm not like you, you know?
714
00:54:18,115 --> 00:54:19,421
I'm not a killer.
715
00:54:24,426 --> 00:54:26,514
You are, though.
716
00:54:26,515 --> 00:54:28,821
What?
717
00:54:28,822 --> 00:54:31,737
A killer.
718
00:54:31,738 --> 00:54:35,001
Damn good one, too.
Not half-assed.
719
00:54:35,002 --> 00:54:38,397
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
720
00:54:40,486 --> 00:54:44,793
that wasn't what you call
a proportional response.
721
00:54:44,794 --> 00:54:47,405
- I lost it.
- Understandable.
722
00:54:47,406 --> 00:54:50,712
But now I need you
to pull it all together, okay?
723
00:54:50,713 --> 00:54:52,366
You're like
a walking confession.
724
00:54:52,367 --> 00:54:53,541
I'll try harder.
725
00:54:53,542 --> 00:54:56,153
No, do the opposite. Relax.
726
00:54:57,938 --> 00:54:58,982
Okay.
727
00:55:08,644 --> 00:55:09,732
Is she your only kid?
728
00:55:12,953 --> 00:55:19,002
We... we lost one early on,
a miscarriage.
729
00:55:19,699 --> 00:55:22,005
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
730
00:55:24,268 --> 00:55:26,487
More on Cheryl, actually.
731
00:55:26,488 --> 00:55:29,098
What does she do, Cheryl?
732
00:55:29,099 --> 00:55:31,405
Teaches fourth grade,
733
00:55:31,406 --> 00:55:33,364
public school.
734
00:55:33,365 --> 00:55:37,280
Yeah and... kids love her.
735
00:55:37,281 --> 00:55:39,935
All right.
Boy, you guys are busy.
736
00:55:39,936 --> 00:55:42,634
Working parents,
on the go all the time.
737
00:55:42,635 --> 00:55:45,724
What's the typical day?
738
00:55:45,725 --> 00:55:49,205
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
739
00:55:49,206 --> 00:55:51,817
Go get breakfast somewhere
740
00:55:51,818 --> 00:55:53,601
and walk around
Largemouth Village
741
00:55:53,602 --> 00:55:56,125
and then Kaylee has
soccer and...
742
00:55:56,126 --> 00:55:59,128
- You now.
- Do that. Do that.
743
00:55:59,129 --> 00:56:01,130
- Just do that.
- Do that?
744
00:56:01,131 --> 00:56:04,699
- Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
745
00:56:04,700 --> 00:56:07,790
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
746
00:56:28,028 --> 00:56:29,681
What happened to vegan?
747
00:56:29,682 --> 00:56:31,596
Fuck it, I'm starving.
748
00:56:31,597 --> 00:56:34,468
I've been starving
for six years.
749
00:56:34,469 --> 00:56:38,820
You ever take the family
up to the cabin?
750
00:56:38,821 --> 00:56:41,997
- The hunting cabin?
- Yeah.
751
00:56:41,998 --> 00:56:43,477
I sold it, remember?
752
00:56:43,478 --> 00:56:45,524
You signed the papers
two years ago.
753
00:56:47,961 --> 00:56:49,310
These are so fucking good.
754
00:56:50,137 --> 00:56:52,443
Yeah.
755
00:56:52,444 --> 00:56:54,284
I remember that.
You know anything about the...
756
00:56:54,968 --> 00:56:56,838
about if the owners...
I mean, if they use it...
757
00:56:56,839 --> 00:56:58,492
full time or...
758
00:56:58,493 --> 00:56:59,537
part time?
759
00:56:59,538 --> 00:57:01,061
- The buyers?
- Yeah.
760
00:57:03,193 --> 00:57:05,151
Well, I'm not renting it
to them. They...
761
00:57:05,152 --> 00:57:06,674
I sold it to them.
762
00:57:06,675 --> 00:57:08,676
They bought it, they own it.
I have no...
763
00:57:08,677 --> 00:57:10,461
- Right.
- Why would I know what they do?
764
00:57:10,462 --> 00:57:11,985
Okay, listen to me.
765
00:57:14,248 --> 00:57:15,423
You just need to...
766
00:57:16,598 --> 00:57:17,946
hold it together, okay?
767
00:57:17,947 --> 00:57:20,601
We're almost there,
couple of days.
768
00:57:20,602 --> 00:57:21,690
Okay.
769
00:57:23,431 --> 00:57:24,476
Look at me.
770
00:57:28,392 --> 00:57:30,307
I need you to use my balls.
771
00:57:31,570 --> 00:57:33,048
What?
772
00:57:33,049 --> 00:57:35,703
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
773
00:57:35,704 --> 00:57:37,575
Then they're gonna question you.
774
00:57:37,576 --> 00:57:39,968
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
775
00:57:39,969 --> 00:57:42,972
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
776
00:57:44,234 --> 00:57:45,670
All right?
777
00:57:45,671 --> 00:57:46,759
What?
778
00:57:54,201 --> 00:57:55,724
I never hated you, you know?
779
00:57:57,683 --> 00:57:58,771
Well...
780
00:58:01,295 --> 00:58:03,165
Be understandable if you did.
781
00:58:03,166 --> 00:58:04,690
You were a good dad in your way.
782
00:58:06,387 --> 00:58:07,736
I remember a lot of good.
783
00:58:09,912 --> 00:58:12,827
I remember ball games.
I remember you teaching me...
784
00:58:12,828 --> 00:58:13,916
how to hunt.
785
00:58:15,744 --> 00:58:18,094
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
786
00:58:21,663 --> 00:58:24,491
I worshiped you.
787
00:58:24,492 --> 00:58:25,972
I wanted to be just like you.
788
00:58:29,192 --> 00:58:30,846
Then, you know, I found out.
789
00:58:33,501 --> 00:58:34,546
And I thought...
790
00:58:38,854 --> 00:58:40,029
What if I did?
791
00:58:45,339 --> 00:58:47,470
Did what?
792
00:58:47,471 --> 00:58:49,082
What if I wound up
just like you?
793
00:58:54,740 --> 00:58:55,784
And here we are.
794
00:59:00,659 --> 00:59:01,747
Yeah, here we are.
795
00:59:43,092 --> 00:59:45,964
All right... Gelfuso, you're up.
796
00:59:45,965 --> 00:59:49,445
Okay. Scene was
definitely staged.
797
00:59:49,446 --> 00:59:51,099
Ballistics says
all three victims
798
00:59:51,100 --> 00:59:52,753
killed with the same gun.
799
00:59:52,754 --> 00:59:55,016
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
800
00:59:55,017 --> 00:59:56,583
- They find the gun?
- Yeah.
801
00:59:56,584 --> 00:59:58,977
It was the one
in shower guy's hand.
802
00:59:58,978 --> 01:00:00,761
Five shots total.
803
01:00:00,762 --> 01:00:03,547
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
804
01:00:04,200 --> 01:00:06,506
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
805
01:00:06,507 --> 01:00:08,073
That would be a neat trick.
806
01:00:08,074 --> 01:00:09,727
Specially the part
where he reaches out
807
01:00:09,728 --> 01:00:11,729
and turns off the shower
after he's already dead.
808
01:00:11,730 --> 01:00:12,948
- Nice catch.
- Thank you.
809
01:00:15,342 --> 01:00:16,951
What else?
810
01:00:16,952 --> 01:00:18,170
I scoured
every surveillance camera
811
01:00:18,171 --> 01:00:19,780
in the area.
812
01:00:19,781 --> 01:00:21,303
I can't put anyone
in the house with Muncie.
813
01:00:21,304 --> 01:00:23,262
Least of all is
John Knox's character.
814
01:00:23,263 --> 01:00:24,829
We know Knox's movements?
815
01:00:24,830 --> 01:00:26,178
He hasn't used
816
01:00:26,179 --> 01:00:27,658
his credit card
since the murder.
817
01:00:27,659 --> 01:00:29,355
Two days before them,
818
01:00:29,356 --> 01:00:32,010
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
819
01:00:32,011 --> 01:00:33,707
Why?
820
01:00:33,708 --> 01:00:35,666
That part,
I haven't figured out yet.
821
01:00:35,667 --> 01:00:37,319
But I got him on the return
flight then he goes dark.
822
01:00:37,320 --> 01:00:40,322
I think it's time we had a chat
with John Knox.
823
01:00:40,323 --> 01:00:42,716
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
824
01:00:42,717 --> 01:00:44,500
We got nothing
to hold him as a suspect.
825
01:00:44,501 --> 01:00:45,677
All right.
826
01:03:26,272 --> 01:03:28,709
Do you know what electives
you're gonna take this year?
827
01:03:29,753 --> 01:03:31,929
Did you get your syllabus?
828
01:03:31,930 --> 01:03:34,801
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
829
01:03:34,802 --> 01:03:35,890
Mhm!
830
01:03:38,980 --> 01:03:40,373
I got
a pick-up order for Anthony.
831
01:03:49,991 --> 01:03:52,471
I-I just think that it might be
too much this year.
832
01:03:52,472 --> 01:03:54,560
- Thanks.
- Very good.
833
01:03:54,561 --> 01:03:55,996
I'm still gonna do soccer.
I think...
834
01:03:55,997 --> 01:03:57,606
- Hey, excuse me.
- Yeah.
835
01:03:57,607 --> 01:03:58,694
I saw you
looking at my daughter.
836
01:03:58,695 --> 01:04:00,000
Do I know you?
837
01:04:00,001 --> 01:04:01,480
- No.
- Hey! Oh, my God!
838
01:04:01,481 --> 01:04:02,699
Fuck you!
839
01:04:18,150 --> 01:04:19,715
John Knox?
840
01:04:19,716 --> 01:04:21,804
Johnny Law.
841
01:04:21,805 --> 01:04:24,938
We got something going on
we'd like to get your help with.
842
01:04:24,939 --> 01:04:27,636
If you could come with us.
Voluntarily.
843
01:04:27,637 --> 01:04:28,855
Sure.
844
01:04:28,856 --> 01:04:30,465
Why not? It's my day off.
845
01:04:30,466 --> 01:04:32,598
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
846
01:04:32,599 --> 01:04:34,514
Or we could follow you down.
847
01:04:35,907 --> 01:04:37,212
Better.
848
01:04:42,130 --> 01:04:45,568
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
849
01:04:46,961 --> 01:04:48,788
It was pre-approved.
850
01:04:48,789 --> 01:04:50,572
Her doctor faxed it in.
851
01:04:50,573 --> 01:04:52,966
You know, we go
through the same fuck...
852
01:04:52,967 --> 01:04:55,012
damn thing every month.
853
01:04:55,013 --> 01:04:56,710
D-don't put me on hold.
854
01:05:02,629 --> 01:05:04,544
We got Knox set up
in Interview Two.
855
01:05:07,503 --> 01:05:09,678
Anything on the other case?
Homer?
856
01:05:09,679 --> 01:05:13,030
The prints we found don't
match anything on the system.
857
01:05:13,031 --> 01:05:14,422
The ME confirmed that there were
858
01:05:14,423 --> 01:05:16,120
two blood types on the scene,
859
01:05:16,121 --> 01:05:17,469
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
860
01:05:17,470 --> 01:05:19,341
for a match on the second guy.
861
01:05:24,520 --> 01:05:25,826
It's always "guys" with you.
862
01:05:27,654 --> 01:05:30,221
- Eh?
- You said "the second guy."
863
01:05:30,222 --> 01:05:31,831
You also said the gate card
864
01:05:31,832 --> 01:05:34,051
was grabbed from behind
by "the guy,"
865
01:05:34,052 --> 01:05:35,748
even though he never saw
his attacker.
866
01:05:35,749 --> 01:05:37,532
It's always "guys" with you.
867
01:05:37,533 --> 01:05:40,666
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
868
01:05:40,667 --> 01:05:43,495
to look for a match on the
second them, they or their.
869
01:05:43,496 --> 01:05:45,758
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
870
01:05:45,759 --> 01:05:47,195
Oh, my God.
871
01:05:58,467 --> 01:06:00,382
Detective. How can I help you?
872
01:06:01,470 --> 01:06:03,168
Save it for the tape.
873
01:06:05,039 --> 01:06:07,040
Detective Emily Ikari,
874
01:06:07,041 --> 01:06:10,261
interviewing potential
material witness, John Knox.
875
01:06:10,262 --> 01:06:13,134
Case number 52698.
876
01:06:14,309 --> 01:06:18,096
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
877
01:06:19,227 --> 01:06:21,229
Ah... please state your name
for the record.
878
01:06:22,056 --> 01:06:23,404
John Knox.
879
01:06:23,405 --> 01:06:25,277
Ah, full legal.
Need the middle name.
880
01:06:33,676 --> 01:06:34,981
It's not a trick question.
881
01:06:34,982 --> 01:06:36,679
Those come later.
882
01:06:37,593 --> 01:06:38,855
John Henry Knox.
883
01:06:42,555 --> 01:06:44,338
Okay. I don't know
what game this is,
884
01:06:44,339 --> 01:06:45,514
but let's move on.
885
01:06:47,473 --> 01:06:50,475
You said something about...
886
01:06:50,476 --> 01:06:52,259
me being a witness?
887
01:06:52,260 --> 01:06:55,567
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
888
01:06:55,568 --> 01:06:58,570
- I don't have a partner.
- Not anymore.
889
01:06:58,571 --> 01:07:00,441
If you're referring
to Thomas Muncie,
890
01:07:00,442 --> 01:07:01,703
he was an acquaintance.
891
01:07:01,704 --> 01:07:03,488
We never did any work together.
892
01:07:03,489 --> 01:07:06,926
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
893
01:07:06,927 --> 01:07:08,406
let me tell you
what I think happened.
894
01:07:08,407 --> 01:07:09,495
Sure.
895
01:07:10,409 --> 01:07:12,845
There were three dead bodies
in that room,
896
01:07:12,846 --> 01:07:14,499
all shot with the same gun,
897
01:07:14,500 --> 01:07:16,371
and staged to look
like they killed each other.
898
01:07:17,546 --> 01:07:20,070
But... it was clumsy.
899
01:07:20,071 --> 01:07:23,334
Spontaneous. It wasn't planned.
900
01:07:23,335 --> 01:07:27,120
I think someone
killed Muncie by mistake
901
01:07:27,121 --> 01:07:28,992
and tried to stage it
to cover it up.
902
01:07:32,561 --> 01:07:35,389
Did you say Ikari?
903
01:07:35,390 --> 01:07:37,958
Are you related to Peter Ikari?
904
01:07:40,482 --> 01:07:42,484
- That's my father.
- Oh, hell.
905
01:07:43,572 --> 01:07:45,138
I know Pete.
906
01:07:45,139 --> 01:07:46,748
Get him in here.
I'll talk to him.
907
01:07:46,749 --> 01:07:48,229
You know my father?
908
01:07:49,230 --> 01:07:52,189
I just talked to him...
couple days ago.
909
01:07:52,190 --> 01:07:54,061
He used to patrol
my neighborhood.
910
01:07:55,367 --> 01:07:57,020
Mr. Knox, my father is dead.
911
01:07:58,979 --> 01:08:00,023
What?
912
01:08:02,722 --> 01:08:04,157
What happened?
913
01:08:04,158 --> 01:08:06,072
He was shot in the line of duty.
914
01:08:06,073 --> 01:08:07,161
Twelve years ago.
915
01:08:09,903 --> 01:08:11,426
Where are you going
with all this?
916
01:08:19,652 --> 01:08:20,740
Look.
917
01:08:22,829 --> 01:08:25,047
As far
as the Muncie murder goes,
918
01:08:25,048 --> 01:08:26,875
I wasn't there.
919
01:08:26,876 --> 01:08:29,748
And if you had anything
to suggest that I was,
920
01:08:29,749 --> 01:08:32,925
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
921
01:08:32,926 --> 01:08:35,841
So, as far as you're concerned,
922
01:08:35,842 --> 01:08:37,799
I'm Schrodinger's murderer.
923
01:08:37,800 --> 01:08:38,888
Schro-what now?
924
01:08:39,933 --> 01:08:40,977
At this moment...
925
01:08:43,806 --> 01:08:48,201
I both did
and did not kill Muncie.
926
01:08:48,202 --> 01:08:50,290
And with that,
I'm gonna get going.
927
01:08:50,291 --> 01:08:51,771
What's your hurry?
928
01:08:53,164 --> 01:08:56,296
I'm gonna be going away soon.
929
01:08:56,297 --> 01:08:59,256
And before I do,
there are some things...
930
01:08:59,257 --> 01:09:00,648
I better put right.
931
01:09:00,649 --> 01:09:03,565
Interview suspended 10:52 a.m.
932
01:09:06,612 --> 01:09:08,308
What in the fuck was that?
933
01:09:08,309 --> 01:09:09,527
I don't know.
934
01:09:09,528 --> 01:09:11,442
Strange fucking tactics.
935
01:09:11,443 --> 01:09:12,791
So what's our next move?
936
01:09:12,792 --> 01:09:14,749
Not sure.
937
01:09:14,750 --> 01:09:16,055
How about we catch
our other killer
938
01:09:16,056 --> 01:09:17,231
while I mull it over?
939
01:09:33,987 --> 01:09:35,031
"Walker."
940
01:09:37,033 --> 01:09:38,600
Walker. John Walker.
941
01:09:41,386 --> 01:09:42,430
Damnit.
942
01:11:07,036 --> 01:11:08,081
Miles?
943
01:11:39,939 --> 01:11:41,157
John?
944
01:11:44,422 --> 01:11:45,813
What's with the chrome?
945
01:11:45,814 --> 01:11:47,250
What? Are you gonna shoot me?
946
01:11:48,034 --> 01:11:49,775
The hell are you doing
in my kitchen?
947
01:11:50,819 --> 01:11:52,690
Can't believe the key
is in the same spot.
948
01:11:52,691 --> 01:11:55,475
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
949
01:11:55,476 --> 01:11:57,173
Don't touch the groceries.
950
01:11:58,479 --> 01:12:00,133
What are you doing here?
951
01:12:04,398 --> 01:12:05,399
I'm here.
952
01:12:16,323 --> 01:12:17,368
Hey, I'm...
953
01:12:20,153 --> 01:12:21,197
cashing out.
954
01:12:22,460 --> 01:12:23,808
So there's gonna be...
955
01:12:23,809 --> 01:12:25,766
gonna be some money
coming your way.
956
01:12:25,767 --> 01:12:30,031
I don't want your money.
957
01:12:30,032 --> 01:12:32,033
Let's... let's skip the part
958
01:12:32,034 --> 01:12:33,731
where you pretend
you don't and...
959
01:12:33,732 --> 01:12:35,690
I pretend to talk you into it.
960
01:12:50,488 --> 01:12:51,793
Why are you cashing out?
961
01:12:54,143 --> 01:12:55,188
Going away.
962
01:12:57,451 --> 01:12:58,496
Of course you are.
963
01:13:02,021 --> 01:13:04,152
I meant what I said
about the money.
964
01:13:04,153 --> 01:13:05,981
I never wanted
anything from you...
965
01:13:07,374 --> 01:13:08,462
except for you.
966
01:13:10,986 --> 01:13:13,380
But I guess we both knew
that was too much to ask.
967
01:13:23,956 --> 01:13:25,000
Yeah.
968
01:13:29,527 --> 01:13:31,354
So, anyway. Uhm...
969
01:13:33,182 --> 01:13:36,794
I need you to make sure
Miles takes his share.
970
01:13:36,795 --> 01:13:38,797
That's...
971
01:13:40,538 --> 01:13:41,539
That's harder.
972
01:13:46,239 --> 01:13:47,935
Miles is harder.
973
01:13:47,936 --> 01:13:51,244
Yeah. And have him...
974
01:13:52,898 --> 01:13:54,420
So he can put...
975
01:13:54,421 --> 01:13:55,814
ah... the girl...
976
01:13:56,858 --> 01:13:57,903
She can go...
977
01:13:58,730 --> 01:13:59,818
Go to the, uh...
978
01:14:01,907 --> 01:14:02,951
You know.
979
01:14:04,953 --> 01:14:06,041
Goddammit.
980
01:14:07,478 --> 01:14:08,479
The big school.
981
01:14:10,045 --> 01:14:11,785
- College.
- Yeah.
982
01:14:11,786 --> 01:14:13,613
Yeah, uh...
983
01:14:13,614 --> 01:14:15,833
Yeah.
984
01:14:15,834 --> 01:14:17,443
I mean, you know,
985
01:14:17,444 --> 01:14:19,663
something good has to come out
of all this.
986
01:14:19,664 --> 01:14:21,535
How long you going away for?
987
01:14:22,493 --> 01:14:24,146
There's no coming back
from this one.
988
01:14:31,153 --> 01:14:33,546
They finally caught up
to you, uh?
989
01:14:33,547 --> 01:14:35,375
You must be slipping.
990
01:14:36,898 --> 01:14:38,465
Yeah.
991
01:14:39,901 --> 01:14:41,076
Yeah, you could say that.
992
01:14:55,526 --> 01:14:56,962
So, anyway...
993
01:14:58,790 --> 01:15:00,268
yeah.
994
01:15:00,269 --> 01:15:01,401
Okay.
995
01:15:03,403 --> 01:15:04,447
All right.
996
01:15:11,585 --> 01:15:12,673
Knox...
997
01:15:14,327 --> 01:15:18,156
I still love you. Just a little.
998
01:15:18,157 --> 01:15:19,592
As much as I hate you,
999
01:15:19,593 --> 01:15:20,953
I wouldn't want to shoot you,
so...
1000
01:15:22,596 --> 01:15:23,858
call ahead next time.
1001
01:15:25,730 --> 01:15:26,774
Yeah.
1002
01:15:28,210 --> 01:15:29,647
There isn't gonna be
a next time.
1003
01:16:16,519 --> 01:16:18,609
You must be slipping.
1004
01:16:27,487 --> 01:16:29,183
But I guess we both know
1005
01:16:29,184 --> 01:16:30,446
that was too much to ask.
1006
01:16:37,279 --> 01:16:39,106
Knox.
1007
01:16:39,107 --> 01:16:40,238
Fucking...
1008
01:16:40,239 --> 01:16:41,413
John?
1009
01:16:41,414 --> 01:16:43,764
Sorry. Am I early?
1010
01:16:51,293 --> 01:16:52,643
No, uh...
1011
01:16:54,035 --> 01:16:56,863
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1012
01:16:56,864 --> 01:17:00,389
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1013
01:17:05,394 --> 01:17:08,570
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1014
01:17:08,571 --> 01:17:10,182
Why? What happened last time?
1015
01:17:14,099 --> 01:17:16,274
You got me worried, Knox.
1016
01:17:16,275 --> 01:17:17,449
Jesus, Ruby!
1017
01:17:17,450 --> 01:17:19,277
Don't worry about it.
1018
01:17:19,278 --> 01:17:22,454
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1019
01:17:22,455 --> 01:17:25,022
How is the cash out coming?
1020
01:17:25,023 --> 01:17:26,763
I got the paintings
and I got the cash,
1021
01:17:26,764 --> 01:17:28,721
I just have
to get the stones here tonight.
1022
01:17:28,722 --> 01:17:30,027
The stones?
1023
01:17:30,028 --> 01:17:32,551
Yeah, the stones.
1024
01:17:32,552 --> 01:17:33,900
And then I gotta take them
to my guy.
1025
01:17:33,901 --> 01:17:35,555
He turns everything
into clean cash.
1026
01:17:36,295 --> 01:17:38,252
Then I just have to...
1027
01:17:38,253 --> 01:17:39,950
cut it into thirds.
1028
01:17:39,951 --> 01:17:41,082
Why thirds?
1029
01:17:42,040 --> 01:17:44,520
Only got three people
on the list. You're on the list.
1030
01:17:48,307 --> 01:17:50,265
I don't even
look like her, Knox.
1031
01:17:59,535 --> 01:18:01,537
Here's
to every Thursday afternoon.
1032
01:18:26,519 --> 01:18:27,694
You just get a hand job?
1033
01:18:29,478 --> 01:18:31,044
Better.
1034
01:18:31,045 --> 01:18:33,481
You're not gonna believe
what Tech just found.
1035
01:18:33,482 --> 01:18:35,483
- So tell me.
- No!
1036
01:18:35,484 --> 01:18:38,356
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1037
01:18:38,357 --> 01:18:40,445
Okay,
1038
01:18:40,446 --> 01:18:41,881
everything we thought we'd find
1039
01:18:41,882 --> 01:18:42,926
based on his previous
arrest record.
1040
01:18:42,927 --> 01:18:44,797
Oh, God.
1041
01:18:44,798 --> 01:18:46,364
But where
1042
01:18:46,365 --> 01:18:47,452
it gets interesting
is in his live chats.
1043
01:18:47,453 --> 01:18:48,801
He was communicating
1044
01:18:48,802 --> 01:18:49,933
with half a dozen
young teen girls.
1045
01:18:49,934 --> 01:18:51,499
Convincing them to send nudes.
1046
01:18:51,500 --> 01:18:53,197
When we get the guy
who killed this asshole,
1047
01:18:53,198 --> 01:18:54,589
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1048
01:18:54,590 --> 01:18:55,677
on a few other guys
I can think of.
1049
01:18:55,678 --> 01:18:57,070
It's always guys with you.
1050
01:18:57,071 --> 01:18:58,245
There's one girl
1051
01:18:58,246 --> 01:18:59,812
he talked to for over a year,
1052
01:18:59,813 --> 01:19:01,553
but then they actually started
to meet up IRL.
1053
01:19:01,554 --> 01:19:03,468
IRL?
1054
01:19:03,469 --> 01:19:05,122
In real life.
1055
01:19:05,123 --> 01:19:07,777
So say that.
1056
01:19:07,778 --> 01:19:10,257
They definitely had sex.
1057
01:19:10,258 --> 01:19:12,216
A lot of sex.
They talked about it.
1058
01:19:12,217 --> 01:19:13,695
Extensively.
1059
01:19:13,696 --> 01:19:14,915
Anybody got a Tums?
1060
01:19:17,875 --> 01:19:20,659
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1061
01:19:20,660 --> 01:19:22,313
She's a 16-year-old girl
1062
01:19:22,314 --> 01:19:25,098
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1063
01:19:25,099 --> 01:19:26,665
Okay.
1064
01:19:26,666 --> 01:19:28,450
Let's talk
to her and her parents.
1065
01:19:29,582 --> 01:19:30,887
Wait.
1066
01:19:30,888 --> 01:19:32,105
You said "Knox"?
1067
01:19:32,106 --> 01:19:34,673
I ran the family.
1068
01:19:34,674 --> 01:19:36,807
It's John Knox's granddaughter.
1069
01:21:25,480 --> 01:21:28,787
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1070
01:21:28,788 --> 01:21:31,833
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1071
01:21:31,834 --> 01:21:33,270
And for your husband.
1072
01:21:33,271 --> 01:21:34,671
You guys are gonna be
right in here.
1073
01:21:36,665 --> 01:21:38,579
Oh, Mr. Knox.
1074
01:21:38,580 --> 01:21:40,900
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1075
01:21:41,279 --> 01:21:42,367
Hang on a second.
1076
01:21:44,630 --> 01:21:46,937
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1077
01:21:51,767 --> 01:21:54,509
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1078
01:23:14,111 --> 01:23:15,808
Like, what if I did?
1079
01:23:37,743 --> 01:23:39,265
Detective Emily Ikari,
1080
01:23:39,266 --> 01:23:41,051
interviewing Miles Knox.
It is...
1081
01:23:42,182 --> 01:23:43,705
4:37 p.m.
1082
01:23:46,186 --> 01:23:47,318
Andrew Palmer.
1083
01:23:49,537 --> 01:23:51,103
What?
1084
01:23:51,104 --> 01:23:53,366
Pretty sure you know who he is.
1085
01:23:53,367 --> 01:23:55,542
I thought this was
about the fight at the café.
1086
01:23:55,543 --> 01:23:57,676
What fight at what café?
1087
01:24:01,767 --> 01:24:02,811
Okay...
1088
01:24:04,335 --> 01:24:05,813
What about that prick?
1089
01:24:05,814 --> 01:24:07,902
We know
what happened between you.
1090
01:24:07,903 --> 01:24:09,339
You called them?
1091
01:24:09,340 --> 01:24:10,731
You said you wouldn't call them.
1092
01:24:10,732 --> 01:24:12,429
- No, we didn't.
- No. You promised
1093
01:24:12,430 --> 01:24:13,908
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1094
01:24:13,909 --> 01:24:14,996
Honey...
1095
01:24:14,997 --> 01:24:16,128
Kaylee, Kaylee.
1096
01:24:16,129 --> 01:24:17,651
Your parents didn't call us.
1097
01:24:17,652 --> 01:24:19,349
Neither your mom or your dad.
1098
01:24:19,350 --> 01:24:21,307
What's this about, then?
What do you want to know?
1099
01:24:21,308 --> 01:24:24,310
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1100
01:24:24,311 --> 01:24:27,487
We're pretty sure
you know what's going on.
1101
01:24:27,488 --> 01:24:29,099
We know that he raped you.
1102
01:24:31,144 --> 01:24:33,233
H-he... he didn't rape me.
1103
01:24:36,062 --> 01:24:37,845
Did you arrest him?
1104
01:24:37,846 --> 01:24:40,805
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1105
01:24:40,806 --> 01:24:42,328
Well, if you're asking me
1106
01:24:42,329 --> 01:24:43,460
if I want to press charges,
I don't wanna...
1107
01:24:43,461 --> 01:24:44,896
It's too late for that.
1108
01:24:44,897 --> 01:24:45,985
He's dead.
1109
01:24:50,076 --> 01:24:51,121
Good.
1110
01:24:52,209 --> 01:24:54,688
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1111
01:24:54,689 --> 01:24:55,995
I wanna show you something.
1112
01:25:00,304 --> 01:25:01,608
See that there?
1113
01:25:01,609 --> 01:25:03,610
That's your car.
1114
01:25:03,611 --> 01:25:06,700
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1115
01:25:06,701 --> 01:25:08,399
This is about 20 minutes later.
1116
01:25:09,748 --> 01:25:12,053
See by the time stamp. See?
1117
01:25:12,054 --> 01:25:13,751
That's you, no doubt.
1118
01:25:13,752 --> 01:25:15,796
Yeah, that's me.
1119
01:25:15,797 --> 01:25:17,755
Yeah, I went to see him.
So what?
1120
01:25:17,756 --> 01:25:20,888
So, somewhere
in this time frame,
1121
01:25:20,889 --> 01:25:23,021
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1122
01:25:23,022 --> 01:25:24,675
Wow. You can narrow the
time of death
1123
01:25:24,676 --> 01:25:26,155
to 20 minutes?
1124
01:25:26,156 --> 01:25:27,460
Modern science.
1125
01:25:27,461 --> 01:25:28,548
This is the part
where you tell me
1126
01:25:28,549 --> 01:25:29,680
you just went to warn him
1127
01:25:29,681 --> 01:25:31,029
to stay away from your daughter?
1128
01:25:31,030 --> 01:25:32,596
Yeah, it's exactly right.
1129
01:25:32,597 --> 01:25:34,206
And I might have punched him.
1130
01:25:34,207 --> 01:25:35,339
Mhm...
1131
01:25:35,991 --> 01:25:37,862
How did you cut your hand there?
1132
01:25:37,863 --> 01:25:39,429
On a glass.
1133
01:25:39,430 --> 01:25:41,039
We're gonna find
that glass in your house?
1134
01:25:41,040 --> 01:25:42,693
No, I was at...
1135
01:25:42,694 --> 01:25:45,043
What do you mean at my house?
1136
01:25:45,044 --> 01:25:47,132
Based on this video,
1137
01:25:47,133 --> 01:25:49,482
we obtained a warrant
for your house and your car.
1138
01:25:49,483 --> 01:25:50,745
They're being searched now.
1139
01:25:54,053 --> 01:25:56,097
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1140
01:25:56,098 --> 01:25:58,361
And that goes
for my underaged daughter.
1141
01:25:58,362 --> 01:26:01,103
Stop talking to her. Right now.
1142
01:26:12,332 --> 01:26:13,551
You all right?
1143
01:26:16,554 --> 01:26:17,685
Hey, man. Are you okay?
1144
01:26:23,125 --> 01:26:24,300
Yeah.
1145
01:26:24,301 --> 01:26:26,258
We got you.
1146
01:26:26,259 --> 01:26:27,390
Do you, now?
1147
01:26:27,391 --> 01:26:29,000
Don't say anything.
1148
01:26:29,001 --> 01:26:30,131
Sure.
1149
01:26:30,132 --> 01:26:32,264
I'll do the talking.
1150
01:26:32,265 --> 01:26:34,006
Show you what we found?
1151
01:26:38,924 --> 01:26:40,403
Your bloody clothes found
1152
01:26:40,404 --> 01:26:42,753
in a dumpster
behind your apartment.
1153
01:26:42,754 --> 01:26:44,581
What? Bullshit.
1154
01:26:44,582 --> 01:26:46,278
The murder weapon...
1155
01:26:46,279 --> 01:26:49,412
hidden in a heating vent
in your apartment.
1156
01:26:49,413 --> 01:26:50,978
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1157
01:26:50,979 --> 01:26:53,372
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1158
01:26:53,373 --> 01:26:56,070
The knife has prints
all over it.
1159
01:26:56,071 --> 01:26:57,637
We'll be pulling yours
for comparison
1160
01:26:57,638 --> 01:26:59,291
in about five minutes.
1161
01:26:59,292 --> 01:27:02,294
Me? I'm confident.
1162
01:27:02,295 --> 01:27:05,906
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1163
01:27:05,907 --> 01:27:08,169
Would you wanna bet
it matches the victim?
1164
01:27:08,170 --> 01:27:10,302
Don't speak.
1165
01:27:10,303 --> 01:27:14,437
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1166
01:27:14,438 --> 01:27:16,569
You have the right
to remain silent.
1167
01:27:16,570 --> 01:27:18,267
Anything you say
can be held against you
1168
01:27:18,268 --> 01:27:19,660
in a court of law.
1169
01:27:20,444 --> 01:27:22,706
Here, a little coin
for your trouble.
1170
01:27:22,707 --> 01:27:24,969
I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1171
01:27:24,970 --> 01:27:26,057
Take care of him.
1172
01:27:26,058 --> 01:27:27,146
Thank you.
1173
01:27:29,801 --> 01:27:32,282
All kinds of people
make this world, don't they?
1174
01:27:36,982 --> 01:27:38,200
Okay, pal.
1175
01:27:39,680 --> 01:27:41,725
How are you even here?
1176
01:27:41,726 --> 01:27:44,728
I'm the last person
you called, see?
1177
01:27:44,729 --> 01:27:47,296
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1178
01:27:47,297 --> 01:27:49,428
I can drive my own car.
1179
01:27:49,429 --> 01:27:50,995
It's right around the corner.
1180
01:27:50,996 --> 01:27:52,171
50 meters away. Come.
1181
01:27:55,305 --> 01:27:56,827
Hey, congrats on the arrest.
1182
01:27:56,828 --> 01:27:58,611
Thanks.
1183
01:27:58,612 --> 01:28:00,004
I found out why Knox went
to San Francisco.
1184
01:28:00,005 --> 01:28:02,006
He was there to see a doctor.
1185
01:28:02,007 --> 01:28:04,138
!Ah... Doctor...
1186
01:28:04,139 --> 01:28:05,532
Frederick Burns.
1187
01:28:06,794 --> 01:28:08,273
The neurologist?
1188
01:28:08,274 --> 01:28:09,362
How do you know that?
1189
01:28:10,581 --> 01:28:11,972
Obviously,
1190
01:28:11,973 --> 01:28:13,539
I couldn't get
any medical records,
1191
01:28:13,540 --> 01:28:15,325
but the guy specializes
in treating dementia.
1192
01:28:17,152 --> 01:28:18,849
Okay. Good work.
1193
01:28:18,850 --> 01:28:19,981
Thank you.
1194
01:28:22,810 --> 01:28:25,073
Did you at least
get what you came for?
1195
01:28:27,511 --> 01:28:29,556
Yeah... yeah.
1196
01:28:36,737 --> 01:28:38,738
Xavier...
1197
01:28:38,739 --> 01:28:40,175
I can only remember about...
1198
01:28:41,263 --> 01:28:44,135
Three hours of today.
1199
01:28:44,136 --> 01:28:46,181
It's like a curtain coming down.
1200
01:28:50,142 --> 01:28:51,448
That's rough.
1201
01:28:54,189 --> 01:28:55,234
Why me?
1202
01:28:56,453 --> 01:28:58,192
I mean, you know.
1203
01:28:58,193 --> 01:29:01,457
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1204
01:29:01,458 --> 01:29:02,850
Why'd you pull me in?
1205
01:29:06,114 --> 01:29:09,856
That brain of yours.
1206
01:29:09,857 --> 01:29:11,380
I knew you'd understand
1207
01:29:11,381 --> 01:29:12,901
the training
I was putting you through.
1208
01:29:14,601 --> 01:29:15,949
You know, in all this time...
1209
01:29:15,950 --> 01:29:17,516
Mhm?
1210
01:29:17,517 --> 01:29:19,997
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1211
01:29:19,998 --> 01:29:22,216
Mmm...
1212
01:29:22,217 --> 01:29:24,654
I learned from the master.
1213
01:29:24,655 --> 01:29:26,177
What's your count, anyway?
1214
01:29:26,178 --> 01:29:27,744
Two.
1215
01:29:27,745 --> 01:29:28,876
Two?
1216
01:29:30,530 --> 01:29:31,748
Come on.
1217
01:29:31,749 --> 01:29:33,620
The cabbie in Chicago and...
1218
01:29:34,839 --> 01:29:36,318
a woman in the shower.
1219
01:29:39,974 --> 01:29:42,063
Two civilians. Fuck.
1220
01:29:43,674 --> 01:29:44,718
You know...
1221
01:29:45,719 --> 01:29:48,155
Muncie...
1222
01:29:48,156 --> 01:29:51,942
he liked to talk
about the targets, you know.
1223
01:29:51,943 --> 01:29:53,684
Pimps, drug dealers, traffickers.
1224
01:29:54,902 --> 01:29:55,947
Yeah.
1225
01:29:57,035 --> 01:29:58,428
I think it made him feel better.
1226
01:30:00,081 --> 01:30:02,256
He never got what it was...
1227
01:30:02,257 --> 01:30:03,563
really all about.
1228
01:30:04,956 --> 01:30:06,086
Which was?
1229
01:30:06,087 --> 01:30:08,959
Guys caught behind enemy lines.
1230
01:30:08,960 --> 01:30:10,091
That's all.
1231
01:30:14,269 --> 01:30:16,053
So...
1232
01:30:16,054 --> 01:30:18,970
We only have two steps left.
1233
01:30:20,754 --> 01:30:23,887
Your visit and my call.
1234
01:30:23,888 --> 01:30:25,237
Visit and a call.
1235
01:30:26,934 --> 01:30:29,327
Visit and the call,
visit and the call.
1236
01:30:29,328 --> 01:30:30,676
I can do that.
1237
01:30:30,677 --> 01:30:32,549
Keep the notes in your pocket.
1238
01:30:33,898 --> 01:30:36,814
I'll remind you when to go.
1239
01:30:38,555 --> 01:30:39,816
You'll be done
1240
01:30:39,817 --> 01:30:40,905
tomorrow.
1241
01:30:45,692 --> 01:30:47,432
I'm scared.
1242
01:30:47,433 --> 01:30:48,955
Yeah
1243
01:30:48,956 --> 01:30:50,044
I figured.
1244
01:31:06,408 --> 01:31:07,931
Hey...
1245
01:31:07,932 --> 01:31:10,716
I need you to do
one more thing for me.
1246
01:31:10,717 --> 01:31:12,457
Finish my cash out.
1247
01:31:12,458 --> 01:31:14,546
Take my stuff to Philo.
1248
01:31:14,547 --> 01:31:17,244
You wanna put me
in charge of your money?
1249
01:31:17,245 --> 01:31:18,768
You know I'm a thief.
1250
01:31:18,769 --> 01:31:20,378
You're not gonna steal from me.
1251
01:31:20,379 --> 01:31:22,119
No...
1252
01:31:22,120 --> 01:31:23,555
Probably not.
1253
01:31:23,556 --> 01:31:25,731
Wait here. I'll bring it out.
1254
01:31:25,732 --> 01:31:27,081
Okay, yeah.
1255
01:32:40,764 --> 01:32:42,982
I'm sorry, Knox.
1256
01:32:42,983 --> 01:32:44,071
It's a lot of money.
1257
01:32:47,640 --> 01:32:48,685
Can't argue with that.
1258
01:32:52,863 --> 01:32:54,994
- Now what?
- Get the stones.
1259
01:32:54,995 --> 01:32:56,083
Ah...
1260
01:32:58,520 --> 01:33:00,087
Easy, easy, easy.
1261
01:33:19,193 --> 01:33:20,672
Where you going, huh?
1262
01:33:20,673 --> 01:33:22,327
Eh?
1263
01:34:05,718 --> 01:34:06,719
Knox...
1264
01:34:10,767 --> 01:34:12,638
How were you gonna
split the take?
1265
01:34:13,944 --> 01:34:15,249
Four equal shares.
1266
01:34:18,339 --> 01:34:19,731
That's funny?
1267
01:34:19,732 --> 01:34:20,907
Yeah, it is.
1268
01:34:23,649 --> 01:34:24,955
You were gonna get a third.
1269
01:34:26,347 --> 01:34:27,392
What?
1270
01:34:28,915 --> 01:34:30,482
You were one of the three.
1271
01:34:31,962 --> 01:34:33,745
You're thinking of your ex-wife.
1272
01:34:33,746 --> 01:34:35,138
No, Annie.
1273
01:34:35,139 --> 01:34:36,227
It was you.
1274
01:34:38,751 --> 01:34:42,059
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1275
01:34:43,669 --> 01:34:46,498
My ex-wife, my son...
1276
01:34:47,499 --> 01:34:48,543
and you.
1277
01:34:50,632 --> 01:34:51,764
All you had to do...
1278
01:34:53,679 --> 01:34:54,724
was nothing.
1279
01:35:08,650 --> 01:35:10,564
He wants to make
a change to the list.
1280
01:35:10,565 --> 01:35:12,828
Take off the last name,
the hooker.
1281
01:35:12,829 --> 01:35:15,134
No problemo.
1282
01:35:15,135 --> 01:35:18,311
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1283
01:35:18,312 --> 01:35:20,226
Carve out something for you?
1284
01:35:20,227 --> 01:35:21,968
No, I'm good.
1285
01:35:43,816 --> 01:35:45,556
What the hell, Dad?
1286
01:35:45,557 --> 01:35:47,384
I don't understand why you'd...
1287
01:35:47,385 --> 01:35:49,734
- Wait, wait, wait. Stop.
- I don't understand...
1288
01:35:49,735 --> 01:35:51,344
Stop. Just listen to me.
1289
01:35:51,345 --> 01:35:53,172
I'm so confused.
1290
01:35:53,173 --> 01:35:54,565
I went to you for help.
1291
01:35:54,566 --> 01:35:57,916
Why? Why would you
do this to me?
1292
01:35:57,917 --> 01:36:00,311
You're the reason
I went to prison.
1293
01:36:02,269 --> 01:36:03,400
I'm what?
1294
01:36:03,401 --> 01:36:04,706
The tax evasion thing.
1295
01:36:05,359 --> 01:36:07,970
You're the one
who ratted me out.
1296
01:36:07,971 --> 01:36:09,885
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1297
01:36:09,886 --> 01:36:13,323
I did six years because of you.
1298
01:36:13,324 --> 01:36:16,065
No, no. That's not true.
1299
01:36:16,066 --> 01:36:17,631
That's not true, Dad.
1300
01:36:17,632 --> 01:36:19,155
Listen to me.
I think you're losing it.
1301
01:36:19,156 --> 01:36:20,852
Something's wrong with you.
Why would...
1302
01:36:20,853 --> 01:36:22,201
Why would you
think I would do that?
1303
01:36:22,202 --> 01:36:23,290
Look at me.
1304
01:36:24,988 --> 01:36:26,032
It was you.
1305
01:36:28,382 --> 01:36:29,861
You turned me in.
1306
01:36:29,862 --> 01:36:32,211
I did not! I didn't do it, Dad!
1307
01:36:32,212 --> 01:36:35,301
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1308
01:36:35,302 --> 01:36:37,434
Dad! Goddammit!
1309
01:36:37,435 --> 01:36:38,827
Listen to me!
1310
01:36:38,828 --> 01:36:41,307
Why would I do that
even if I knew!
1311
01:36:41,308 --> 01:36:42,396
You're wrong!
1312
01:36:51,057 --> 01:36:52,666
- Hey, Ikari.
- What?
1313
01:36:52,667 --> 01:36:54,364
There's a problem
with the Palmer evidence.
1314
01:36:54,365 --> 01:36:57,497
- Which evidence?
- All of it.
1315
01:36:57,498 --> 01:37:00,370
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1316
01:37:00,371 --> 01:37:02,198
Evidence of Erythromycin.
1317
01:37:02,199 --> 01:37:05,244
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1318
01:37:05,245 --> 01:37:09,596
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1319
01:37:09,597 --> 01:37:11,730
before it was thawed
and put on the fabric.
1320
01:37:12,644 --> 01:37:14,036
Put?
1321
01:37:14,037 --> 01:37:15,602
Yeah. Same with the knife.
1322
01:37:15,603 --> 01:37:17,430
Wait... that's not
the murder weapon?
1323
01:37:17,431 --> 01:37:19,780
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1324
01:37:19,781 --> 01:37:21,652
The issue is
with the fingerprints.
1325
01:37:21,653 --> 01:37:23,045
No. I saw the comparison.
1326
01:37:23,046 --> 01:37:24,263
They matched
Miles Knox's prints,
1327
01:37:24,264 --> 01:37:25,830
no question.
1328
01:37:25,831 --> 01:37:27,701
Yes, but they contained
traces of monomers.
1329
01:37:27,702 --> 01:37:29,921
Butyl a cry late
and methyl met ha cry late.
1330
01:37:29,922 --> 01:37:30,923
Packing tape.
1331
01:37:31,663 --> 01:37:33,969
Also, some sort
of household spice.
1332
01:37:33,970 --> 01:37:35,448
I'm sorry, detective.
1333
01:37:35,449 --> 01:37:37,102
The prints on the knife
were planted.
1334
01:37:37,103 --> 01:37:38,496
Planted?
1335
01:37:39,497 --> 01:37:40,976
Christ...
1336
01:37:40,977 --> 01:37:42,891
And then, there's the hair
from the coat.
1337
01:37:42,892 --> 01:37:44,283
It's really impossible
1338
01:37:44,284 --> 01:37:45,415
that this was
the only thing we found.
1339
01:37:45,416 --> 01:37:47,547
I've been over this three times.
1340
01:37:47,548 --> 01:37:50,376
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1341
01:37:50,377 --> 01:37:51,812
near the crime scene.
1342
01:37:51,813 --> 01:37:53,510
But we have the video.
1343
01:37:53,511 --> 01:37:56,426
Yeah... about that...
1344
01:37:56,427 --> 01:37:57,515
Fuck me!
1345
01:38:05,436 --> 01:38:06,827
Hey.
1346
01:38:06,828 --> 01:38:08,917
You're almost home.
1347
01:38:08,918 --> 01:38:10,396
One more step.
1348
01:38:10,397 --> 01:38:11,572
Okay.
1349
01:38:12,660 --> 01:38:14,923
I'm gonna make the call.
1350
01:38:14,924 --> 01:38:16,663
You just sit tight.
1351
01:38:16,664 --> 01:38:19,188
Oh, did you get rid
of the notebook?
1352
01:38:19,189 --> 01:38:20,363
Yeah, I did.
1353
01:38:20,364 --> 01:38:22,104
Because this all goes to hell
1354
01:38:22,105 --> 01:38:23,366
if they find the notebook.
1355
01:38:23,367 --> 01:38:24,976
You understand?
1356
01:38:24,977 --> 01:38:26,369
It's gone.
1357
01:38:26,370 --> 01:38:27,544
What did you do with it?
1358
01:38:27,545 --> 01:38:28,632
I burned it.
1359
01:38:28,633 --> 01:38:29,939
Okay.
1360
01:38:30,548 --> 01:38:32,592
I'll make the call
and it's over.
1361
01:38:32,593 --> 01:38:34,594
Yeah, good.
1362
01:38:34,595 --> 01:38:36,554
Hey, eh... X.
1363
01:38:37,685 --> 01:38:39,425
You should...
1364
01:38:39,426 --> 01:38:42,776
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1365
01:38:42,777 --> 01:38:45,692
Do you have...
three dead bodies in there?
1366
01:38:45,693 --> 01:38:47,085
I do.
1367
01:38:47,086 --> 01:38:48,392
- Three?
- Three.
1368
01:38:51,525 --> 01:38:53,004
Oh, John.
1369
01:38:53,005 --> 01:38:54,093
Yeah.
1370
01:38:54,920 --> 01:38:55,965
Listen...
1371
01:39:00,230 --> 01:39:01,274
Good luck.
1372
01:39:05,322 --> 01:39:06,800
It's almost imperceptible
1373
01:39:06,801 --> 01:39:07,888
to the naked eye,
1374
01:39:07,889 --> 01:39:09,803
but there's a jump there.
1375
01:39:09,804 --> 01:39:12,110
And if you go
into the root file,
1376
01:39:12,111 --> 01:39:13,677
someone clearly deleted
1377
01:39:13,678 --> 01:39:15,287
the original time stamp
and wrote over it.
1378
01:39:15,288 --> 01:39:17,115
Hard to spot, but it's there.
1379
01:39:17,116 --> 01:39:19,030
Meaning what?
1380
01:39:19,031 --> 01:39:20,597
He could have driven
1381
01:39:20,598 --> 01:39:22,207
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1382
01:39:22,208 --> 01:39:24,297
The footage was
simply spliced in.
1383
01:39:29,781 --> 01:39:31,521
Miles Knox was framed?
1384
01:39:31,522 --> 01:39:33,044
It's what it looks like.
1385
01:39:33,045 --> 01:39:35,699
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1386
01:39:35,700 --> 01:39:37,222
Detective Ikari.
1387
01:39:37,223 --> 01:39:38,745
- Not now.
- There's a phone call for you.
1388
01:39:38,746 --> 01:39:40,834
- I said not now!
- Okay, but...
1389
01:39:40,835 --> 01:39:42,271
This guy says
it has something to do
1390
01:39:42,272 --> 01:39:43,316
with John Knox.
1391
01:39:44,491 --> 01:39:46,231
This is detective Ikari.
1392
01:39:46,232 --> 01:39:48,407
You know Aristotle Knox?
1393
01:39:48,408 --> 01:39:50,540
You should get up
to his bungalow
1394
01:39:50,541 --> 01:39:52,498
Why the hell would I do that?
1395
01:39:52,499 --> 01:39:55,066
He's got
three dead bodies in there.
1396
01:39:55,067 --> 01:39:57,112
Who is this?
1397
01:39:57,113 --> 01:39:59,419
An anonymous, concerned citizen.
1398
01:40:11,605 --> 01:40:12,954
Don't move! Do not move!
1399
01:40:14,695 --> 01:40:16,261
God bodies.
1400
01:40:16,262 --> 01:40:18,177
What happened?
1401
01:40:19,396 --> 01:40:21,049
Jesus, Knox.
1402
01:40:21,050 --> 01:40:22,528
Put your hands behind your back.
1403
01:40:22,529 --> 01:40:23,661
All right.
1404
01:40:27,056 --> 01:40:28,057
Let's go.
1405
01:40:31,669 --> 01:40:33,365
Hey, hey! Ikari!
1406
01:40:33,366 --> 01:40:34,766
You're gonna want
to check this out.
1407
01:40:45,770 --> 01:40:47,423
Why would he...?
1408
01:40:47,424 --> 01:40:48,599
What the hell is this?
1409
01:40:49,382 --> 01:40:50,427
What?
1410
01:40:56,650 --> 01:40:57,999
Jesus Christ.
1411
01:41:00,306 --> 01:41:02,742
It was him.
1412
01:41:02,743 --> 01:41:04,440
My client won't be
making any statements.
1413
01:41:04,441 --> 01:41:06,312
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1414
01:41:06,878 --> 01:41:08,097
You can wait outside.
1415
01:41:10,490 --> 01:41:11,883
So, Miles.
1416
01:41:13,537 --> 01:41:15,539
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1417
01:41:17,149 --> 01:41:19,672
- What?
- You're in the clear.
1418
01:41:19,673 --> 01:41:21,370
We're dropping all the charges.
1419
01:41:21,371 --> 01:41:22,980
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1420
01:41:22,981 --> 01:41:25,723
But first, tell me again
how you cut your hand.
1421
01:41:27,551 --> 01:41:28,595
On a broken glass.
1422
01:41:29,509 --> 01:41:30,901
Where?
1423
01:41:30,902 --> 01:41:32,511
At my father's house.
1424
01:41:32,512 --> 01:41:33,904
Why were you there?
1425
01:41:33,905 --> 01:41:35,124
Don't say anything.
1426
01:41:43,175 --> 01:41:45,742
At least...
tell me about your dad.
1427
01:41:45,743 --> 01:41:47,352
In general terms.
1428
01:41:47,353 --> 01:41:48,528
- Don't.
- Wait.
1429
01:41:52,228 --> 01:41:53,403
In general terms?
1430
01:41:56,362 --> 01:41:57,797
A lousy jerk.
1431
01:41:57,798 --> 01:41:59,712
And a hothead?
1432
01:41:59,713 --> 01:42:01,801
Yeah, that's right.
He's abusive.
1433
01:42:01,802 --> 01:42:04,456
He's a despicable human being.
1434
01:42:04,457 --> 01:42:06,066
See, I get that.
1435
01:42:06,067 --> 01:42:07,982
But how big a prick
do you need to be...
1436
01:42:09,549 --> 01:42:11,290
to frame your own son
for murder?
1437
01:42:15,512 --> 01:42:16,947
I don't follow.
1438
01:42:16,948 --> 01:42:18,644
I got all the evidence.
1439
01:42:18,645 --> 01:42:21,256
Everything he used to frame you
was in his house.
1440
01:42:21,257 --> 01:42:23,954
He planted your prints
on the murder weapon,
1441
01:42:23,955 --> 01:42:25,564
hid it in your wall,
1442
01:42:25,565 --> 01:42:27,349
put the victim's blood
on your clothes,
1443
01:42:27,350 --> 01:42:29,568
his hair on your clothes.
1444
01:42:29,569 --> 01:42:31,179
Put your blood
1445
01:42:31,180 --> 01:42:32,484
from that broken glass
at the murder scene.
1446
01:42:32,485 --> 01:42:33,704
Why would he do that?
1447
01:42:35,009 --> 01:42:36,620
Why does he hate you so much?
1448
01:42:44,715 --> 01:42:45,846
'Cause I turned him in.
1449
01:42:47,370 --> 01:42:48,935
What do you mean?
1450
01:42:48,936 --> 01:42:50,296
The tax case
he went to prison for.
1451
01:42:50,895 --> 01:42:52,635
I was the one
who called the IRS.
1452
01:42:52,636 --> 01:42:54,071
Mhm... no.
1453
01:42:54,072 --> 01:42:55,159
The file says that was
someone named...
1454
01:42:55,160 --> 01:42:56,335
File's wrong.
1455
01:42:57,423 --> 01:42:58,468
It was me.
1456
01:43:18,227 --> 01:43:20,576
We never could tie
that gun to you.
1457
01:43:20,577 --> 01:43:22,231
Looks like you got away
with that one.
1458
01:43:24,537 --> 01:43:25,973
But just between us...
1459
01:43:27,845 --> 01:43:30,281
tell me.
1460
01:43:30,282 --> 01:43:32,023
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1461
01:43:41,162 --> 01:43:42,251
Muncie coming?
1462
01:43:43,469 --> 01:43:44,557
Muncie is dead.
1463
01:43:45,471 --> 01:43:46,777
You killed him.
1464
01:43:50,650 --> 01:43:52,042
They have newspapers here.
1465
01:43:52,043 --> 01:43:53,523
Muncie likes
to read the newspaper.
1466
01:44:07,711 --> 01:44:09,539
0-5-2-3!
1467
01:44:13,194 --> 01:44:14,283
Sorry.
1468
01:44:17,111 --> 01:44:18,156
He's not doing well.
1469
01:44:20,506 --> 01:44:22,072
Why do you wanna see him?
1470
01:44:22,073 --> 01:44:23,726
He tried to frame you.
1471
01:44:23,727 --> 01:44:25,336
Yeah, I mean...
1472
01:44:25,337 --> 01:44:27,817
He still killed the man
who raped my daughter.
1473
01:44:27,818 --> 01:44:30,428
And that's okay
with you? Murder?
1474
01:44:30,429 --> 01:44:32,953
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1475
01:44:35,391 --> 01:44:39,002
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1476
01:44:39,003 --> 01:44:40,700
I tried to get
a move sooner, but...
1477
01:44:41,788 --> 01:44:42,920
bureaucracy.
1478
01:44:45,270 --> 01:44:46,706
He went so fast, didn't he?
1479
01:44:48,012 --> 01:44:49,318
Fortunately for you.
1480
01:44:50,623 --> 01:44:51,971
How do you mean?
1481
01:44:51,972 --> 01:44:53,973
If he hadn't been
losing his mind,
1482
01:44:53,974 --> 01:44:56,062
he might have gotten away
with framing you.
1483
01:44:56,063 --> 01:44:57,195
Lucky for me, then.
1484
01:45:00,024 --> 01:45:01,068
Yeah.
1485
01:45:27,878 --> 01:45:29,705
Hey, Dad.
1486
01:45:29,706 --> 01:45:30,794
Is it Sunday?
1487
01:45:32,404 --> 01:45:35,101
No, no. It's not.
1488
01:45:35,102 --> 01:45:36,365
It's Wednesday, Dad.
1489
01:45:37,888 --> 01:45:39,150
- Why?
- Well...
1490
01:45:41,587 --> 01:45:42,893
My son likes football.
1491
01:45:45,722 --> 01:45:46,765
Is that so?
1492
01:45:46,766 --> 01:45:47,854
Yeah.
1493
01:45:50,379 --> 01:45:52,381
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1494
01:45:57,342 --> 01:45:59,038
I bet he loves that.
1495
01:45:59,039 --> 01:46:00,432
- Yeah?
- Yeah.
1496
01:46:02,478 --> 01:46:03,479
But...
1497
01:46:12,749 --> 01:46:13,837
Sunday...
1498
01:46:16,579 --> 01:46:17,623
I love you, Dad.
1499
01:46:26,110 --> 01:46:27,154
Yeah.
1500
01:47:39,183 --> 01:47:41,359
- Who wants to get beat?
- I don't know it.
102315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.