Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,240 --> 00:00:47,013
Jade and her brother Bran
made their way across the pond
3
00:00:47,038 --> 00:00:50,120
to the 505 after their parents
were brutally murdered in London.
4
00:00:50,840 --> 00:00:53,100
They thought this might be a chance
for a clean start.
5
00:00:57,410 --> 00:01:00,380
The first hope of a good night's sleep
was terminated by the constant crack
6
00:01:00,381 --> 00:01:03,880
of gunshots cutting through the dry,
dusty downtown air at dusk.
7
00:01:04,860 --> 00:01:10,420
For protection of any foreseeable future,
the siblings were reluctantly recruited
8
00:01:10,421 --> 00:01:14,560
into a club which had deep ties
within the world of organized crime.
9
00:01:16,796 --> 00:01:20,519
This only thrust brother and sister
out of the proverbial frying pan
10
00:01:20,544 --> 00:01:26,120
and into the fire, accidentally ending
Bran's life by Jade's own hand.
11
00:01:27,260 --> 00:01:32,340
After that, Jade swore to never shoot
another gun for as long as she's living.
12
00:01:33,750 --> 00:01:37,516
Now walking the thin line between
grief and unmeasurable guilt,
13
00:01:38,589 --> 00:01:41,073
Jade's had nobody to trust
except her own instincts
14
00:01:41,097 --> 00:01:43,600
to avoid getting herself snuffed out.
15
00:01:45,760 --> 00:01:47,906
With everyone in the city seemingly against her,
16
00:01:48,480 --> 00:01:50,260
what they didn't count on
17
00:01:50,333 --> 00:01:53,646
was if you meet Jade in the dark alley,
your best bet
18
00:01:54,600 --> 00:01:55,880
is to run.
19
00:01:57,088 --> 00:02:01,969
Subtitle by AgenDealer
20
00:02:04,798 --> 00:02:19,950
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
21
00:02:19,974 --> 00:02:34,974
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
22
00:04:27,093 --> 00:04:28,070
What are you doing here?
23
00:04:29,789 --> 00:04:31,380
You mind if I come inside?
24
00:04:32,589 --> 00:04:33,589
Yes.
25
00:04:48,102 --> 00:04:52,260
We do believe you are guilty
of obstructing an investigation.
26
00:04:56,180 --> 00:04:57,895
Fleeing from a federal officer...
27
00:05:00,000 --> 00:05:01,620
...and a host of...
28
00:05:04,930 --> 00:05:06,080
...other charges.
29
00:05:25,408 --> 00:05:26,614
Want something to eat?
30
00:05:27,700 --> 00:05:28,700
I could eat.
31
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
Thanks.
32
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
How's it coming along?
33
00:05:46,450 --> 00:05:47,372
Damn, um...
34
00:05:49,684 --> 00:05:50,550
It's alright.
35
00:05:51,249 --> 00:05:52,150
Can I feel?
36
00:05:53,506 --> 00:05:54,836
No kicks yet
37
00:05:56,403 --> 00:05:56,770
So...
38
00:05:57,783 --> 00:05:58,783
What's up?
39
00:06:00,290 --> 00:06:01,290
Layla...
40
00:06:02,223 --> 00:06:04,503
Can we just talk?
41
00:06:05,496 --> 00:06:06,496
About what?
42
00:06:07,969 --> 00:06:09,203
I haven't heard from you.
43
00:06:10,262 --> 00:06:10,922
Since...
44
00:06:11,655 --> 00:06:12,395
...Brand.
45
00:06:25,450 --> 00:06:26,790
So that's why you're here.
46
00:06:28,762 --> 00:06:30,180
You want me to clear your conscience?
47
00:06:31,526 --> 00:06:32,847
What do you want me to say, Jade?
48
00:06:33,053 --> 00:06:34,999
You want me to tell you it's not your fault?
49
00:06:36,285 --> 00:06:37,258
You want...
50
00:06:37,378 --> 00:06:40,418
...me to let you off the hook
for shooting your own brother
51
00:06:40,443 --> 00:06:43,292
through a fucking wall
leaving me alone to raise this kid
52
00:06:44,845 --> 00:06:47,221
Would that help you
get a better night's sleep?
53
00:07:00,791 --> 00:07:02,297
I don't want your pity money.
54
00:07:05,123 --> 00:07:06,671
It's for both of you.
55
00:07:08,082 --> 00:07:09,364
Layla, look...
56
00:07:10,649 --> 00:07:11,996
The last bit of family...
57
00:07:12,021 --> 00:07:13,809
...I might have in this whole world...
58
00:07:14,501 --> 00:07:15,289
...is in there.
59
00:07:17,301 --> 00:07:18,980
Don't shut me out of this kid's life.
60
00:07:19,303 --> 00:07:20,893
Just give me a chance, please.
61
00:07:28,343 --> 00:07:29,504
Could you just eat your food?
62
00:08:03,401 --> 00:08:06,616
- Get the fuck in the car!
- What the hell, man?
63
00:08:11,590 --> 00:08:12,590
Come on, get in.
64
00:08:23,330 --> 00:08:24,844
What the actual fuck?
65
00:08:24,869 --> 00:08:27,553
Oh, fuck off.
I was just fucking messing with you.
66
00:08:28,111 --> 00:08:29,750
It was a joke, alright?
67
00:08:29,958 --> 00:08:31,909
It was bullshit!
68
00:08:32,492 --> 00:08:34,363
What the fuck are you doing with my bag?
69
00:08:34,521 --> 00:08:36,731
I just snatched some shit
in your ear at the gym.
70
00:08:36,755 --> 00:08:38,784
- You snatched your shit?
- I thought I was gonna get shaken down, relax.
71
00:08:38,808 --> 00:08:40,310
In my bag?
72
00:08:41,429 --> 00:08:43,195
What? What have I been walking around with?
73
00:08:43,220 --> 00:08:44,670
Weed, oxy, H-Blow, what?
74
00:08:45,077 --> 00:08:48,945
If you think I would ever go
to jail for your bitch ass...
75
00:08:48,969 --> 00:08:50,697
Not drugs, this.
76
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
What the hell is that?
77
00:08:56,336 --> 00:08:59,340
This Is above your pay grade, sweetheart.
78
00:09:01,045 --> 00:09:02,866
So what? The police are looking for that.
79
00:09:03,723 --> 00:09:04,729
This is club shit.
80
00:09:05,161 --> 00:09:06,731
Alright? You are still a part of the club.
81
00:09:06,756 --> 00:09:08,360
So would you just chill the fuck out?
82
00:09:08,480 --> 00:09:10,022
I mean, seriously, come on.
83
00:09:10,047 --> 00:09:13,793
Fuck the club.
My membership has officially terminated.
84
00:09:13,817 --> 00:09:15,817
- Starting, now.
- Yeah?
85
00:09:16,465 --> 00:09:17,823
Give me my shit, man.
86
00:09:18,410 --> 00:09:19,156
Okay.
87
00:09:20,709 --> 00:09:22,780
- I'm gone.
- I'll see ya.
88
00:09:35,631 --> 00:09:38,635
Yeah, sorry, man. You're not my type.
89
00:09:52,263 --> 00:09:53,263
Fucking guy!
90
00:11:30,903 --> 00:11:31,903
Get in!
91
00:11:33,556 --> 00:11:35,290
- This is bad idea.
- Fair enough.
92
00:11:35,486 --> 00:11:37,961
You better take this thing,
you better get the fuck out of here, okay?
93
00:11:37,985 --> 00:11:39,030
So put it in your bag
94
00:11:39,155 --> 00:11:41,088
- I don't want that shit.
- You better take it, alright?
95
00:11:41,112 --> 00:11:42,908
You better take it,
you better get the fuck out of here.
96
00:11:42,932 --> 00:11:43,401
Okay?
97
00:11:43,425 --> 00:11:46,842
And do not lose it, alright?
You can't lose it again.
98
00:11:46,866 --> 00:11:49,690
- I don't want that shit.
- You better take it.
99
00:11:50,050 --> 00:11:51,310
You've already lost it once.
100
00:11:51,330 --> 00:11:51,681
What?
101
00:11:51,706 --> 00:11:52,110
Take it!
102
00:11:52,134 --> 00:11:52,306
Come on!
103
00:11:52,330 --> 00:11:54,311
- Just get the fuck out of here, alright?
- What the fuck are you talking about?
104
00:11:55,170 --> 00:11:55,510
Go!
105
00:11:55,970 --> 00:11:56,970
Shit.
106
00:13:32,289 --> 00:13:34,149
I swear to God, she was right up in here.
107
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
Where'd she fucking go?
108
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
I don't know, man.
109
00:13:45,960 --> 00:13:47,700
- Split up. Split up!
- Let's go.
110
00:13:54,890 --> 00:13:55,890
Anybody get eyes on her?
111
00:16:18,699 --> 00:16:21,770
I don't have what you're looking for, asshole.
112
00:16:25,970 --> 00:16:26,970
Fucking guy.
113
00:16:28,070 --> 00:16:29,110
Can you believe this shit?
114
00:16:31,210 --> 00:16:32,210
So?
115
00:16:33,850 --> 00:16:34,850
I don't have it.
116
00:16:35,643 --> 00:16:36,783
I don't know where it is.
117
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
Don't hurt yourself.
118
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Try the knee.
119
00:17:06,670 --> 00:17:09,950
Hard to communicate anything
with a smashed jaw, but the knee...
120
00:17:10,670 --> 00:17:14,870
Oh, the knee's a magical spot from which
so much information may flow.
121
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Alright.
122
00:17:19,539 --> 00:17:21,840
Oh, fuck!
I don't know where it is, okay?
123
00:17:21,865 --> 00:17:22,865
I don't know, that's a truth.
124
00:17:23,233 --> 00:17:25,274
I would've fucking told you by now,
don't you think?
125
00:17:26,000 --> 00:17:27,260
I would've fucking told you.
126
00:17:40,698 --> 00:17:42,466
Okay, we can talk, we can talk.
127
00:17:42,498 --> 00:17:44,511
- I don't...
- Uh-uh.
128
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
Give me a minute.
129
00:17:46,970 --> 00:17:47,970
I'm working.
130
00:17:51,570 --> 00:17:52,570
Fuck.
131
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
Oh, fuck!
132
00:17:56,830 --> 00:17:57,930
Fucking cunt!
133
00:17:59,900 --> 00:18:01,190
Worry not, my friend.
134
00:18:02,310 --> 00:18:03,370
You'll get your turn.
135
00:18:04,549 --> 00:18:05,499
Unless...
136
00:18:05,523 --> 00:18:07,410
...you got something to say, perhaps.
137
00:18:09,410 --> 00:18:10,410
Don't, Rachel.
138
00:18:11,540 --> 00:18:12,910
Brad died for this fucking thing.
139
00:18:36,402 --> 00:18:38,420
It's a little black box, about this big.
140
00:18:39,280 --> 00:18:40,560
Where the fuck is it?
141
00:18:40,640 --> 00:18:41,660
He doesn't know!
142
00:18:42,345 --> 00:18:43,800
Well, I think he does.
143
00:19:13,090 --> 00:19:14,350
So, what'd you think, boys?
144
00:19:15,630 --> 00:19:16,630
Why'd you waste him?
145
00:19:16,890 --> 00:19:18,090
He didn't tell us nothing yet.
146
00:19:19,910 --> 00:19:22,170
I guess I had a hitch I couldn't scratch.
147
00:19:22,790 --> 00:19:24,190
He said that, uh...
148
00:19:24,890 --> 00:19:26,010
she knows where it's at.
149
00:19:30,440 --> 00:19:32,520
I don't think she's gonna talk to me, so...
150
00:19:33,330 --> 00:19:35,040
Just break her up a little bit, you know?
151
00:19:35,780 --> 00:19:36,780
Don't kill her.
152
00:19:44,790 --> 00:19:46,110
Take her to the basement.
153
00:19:56,220 --> 00:19:57,220
Fuck.
154
00:20:09,136 --> 00:20:10,306
God damn it!
155
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
Hey.
156
00:20:19,230 --> 00:20:20,300
Discount Brad Pitt.
157
00:20:22,247 --> 00:20:24,427
You are so fucking shit at that game.
158
00:20:53,350 --> 00:20:54,350
Wait, whoa!
159
00:20:55,087 --> 00:20:56,297
Wait, just a second.
160
00:20:58,703 --> 00:20:59,863
I need to tell you something.
161
00:21:02,149 --> 00:21:03,149
What?
162
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
What?
163
00:21:21,836 --> 00:21:23,546
I just always wanted you to say that.
164
00:21:24,856 --> 00:21:28,126
Come on, Wesley Snipes.
Bro, that movie, that's...
165
00:21:33,139 --> 00:21:33,935
Fuck me.
166
00:21:33,960 --> 00:21:39,700
You just some unseasoned, uncultured,
inbred redneck hillbilly bastard.
167
00:21:40,927 --> 00:21:42,589
- How could you not...
- Fuck you!
168
00:21:48,350 --> 00:21:50,370
Discount Brad Pitt.
169
00:22:00,813 --> 00:22:02,013
You wanna hand with that?
170
00:22:04,880 --> 00:22:06,740
That's fucking hilarious.
171
00:22:07,197 --> 00:22:08,197
No, listen, for real.
172
00:22:08,940 --> 00:22:10,100
I'm pretty good at that game.
173
00:22:10,768 --> 00:22:12,658
I'd be happy to show you a few tips, you know?
174
00:22:13,633 --> 00:22:16,493
Since we're just sitting
around down here,
175
00:22:16,630 --> 00:22:20,490
killing time, finding ways
to entertain ourselves.
176
00:22:20,866 --> 00:22:23,584
Look, just strap my hand
to that table over there,
177
00:22:23,609 --> 00:22:25,358
and then I wouldn't be able to move.
178
00:22:25,813 --> 00:22:26,813
And I can show you.
179
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
Okay, fine.
180
00:22:33,210 --> 00:22:36,724
If you fuck around at all, that's fucking it.
It'll be the end of you.
181
00:22:36,749 --> 00:22:38,409
I don't give a fuck what Tork says.
182
00:22:38,633 --> 00:22:39,633
Fucking understand?
183
00:22:40,479 --> 00:22:41,639
Cool, man, you got it.
184
00:22:42,020 --> 00:22:42,495
Understood.
185
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
No fucking bullshit.
186
00:22:50,613 --> 00:22:52,033
Cross my heart, hope to die.
187
00:22:59,110 --> 00:23:00,110
Damn it.
188
00:23:07,503 --> 00:23:12,033
If you fuck around at all, I swear to God
I'm gonna cave your fucking skull in.
189
00:23:12,126 --> 00:23:13,126
You understand?
190
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
Noted.
191
00:23:34,120 --> 00:23:35,940
You see, it's actually quite simple.
192
00:23:36,815 --> 00:23:39,040
All you need is a little hand-eye
coordination.
193
00:23:40,188 --> 00:23:41,659
The rest becomes pretty easy.
194
00:23:41,684 --> 00:23:42,684
Wait, wait, wait.
195
00:23:43,027 --> 00:23:44,027
Hand-eye coordination?
196
00:23:44,100 --> 00:23:45,860
You're not even looking at your fucking hand.
197
00:23:45,885 --> 00:23:47,435
How is that hand-eye coordination?
198
00:23:48,400 --> 00:23:49,042
What?
199
00:23:49,620 --> 00:23:50,620
That was just a warm up.
200
00:23:51,520 --> 00:23:53,580
I was just getting to the actual lesson.
201
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
Watch closely.
202
00:24:17,966 --> 00:24:20,126
This is only gonna get worse, you know.
203
00:25:14,088 --> 00:25:16,288
No, no, no, no! What the fuck, man?
204
00:25:16,370 --> 00:25:17,690
She's got the hard drive.
205
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Fuck it.
206
00:25:56,203 --> 00:25:57,786
How the fuck did she get out?
207
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Jesus Christ.
208
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Fuck.
209
00:26:02,300 --> 00:26:03,300
You got a light?
210
00:26:05,440 --> 00:26:06,318
I got one.
211
00:26:11,378 --> 00:26:12,558
Cocksucker.
212
00:26:32,080 --> 00:26:33,120
What the fuck happened to you?
213
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Everything!
214
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
I'm in a world of shit!
215
00:26:35,660 --> 00:26:36,660
Get in, get in, get in.
216
00:26:40,950 --> 00:26:42,490
Okay, you wanna do what?
217
00:26:43,350 --> 00:26:44,510
Give it to the police.
218
00:26:45,843 --> 00:26:47,479
Jade, that's insane.
219
00:26:49,750 --> 00:26:50,390
Tork knows.
220
00:26:50,530 --> 00:26:52,090
I'm the only one who knows where it is.
221
00:26:52,490 --> 00:26:53,526
He's gonna come and look for me.
222
00:26:53,550 --> 00:26:54,750
When he finds me, I'm dead.
223
00:26:55,190 --> 00:26:57,070
That's not gonna change if you go to the cops.
224
00:27:01,290 --> 00:27:02,290
What about the club?
225
00:27:02,810 --> 00:27:03,566
Would they help?
226
00:27:03,764 --> 00:27:04,764
The club?
227
00:27:05,795 --> 00:27:08,350
With Brand and Logan gone, who am I gonna trust?
228
00:27:11,387 --> 00:27:13,950
That could change if you take it to Ortiz.
229
00:27:16,246 --> 00:27:17,246
You could make it right.
230
00:27:18,633 --> 00:27:20,100
Come on, let's get it.
231
00:27:20,730 --> 00:27:22,070
You two aren't going anywhere.
232
00:27:22,950 --> 00:27:23,950
Fine.
233
00:27:28,840 --> 00:27:29,960
Why don't you bring it here?
234
00:27:31,599 --> 00:27:33,179
We can figure out what to do. I'll...
235
00:27:33,706 --> 00:27:34,786
I'll look after it for you.
236
00:27:38,810 --> 00:27:39,810
Alright, cool.
237
00:27:39,910 --> 00:27:40,910
I'm gonna go get it.
238
00:27:42,150 --> 00:27:45,010
Take it to Ortiz as a peace offering or something.
239
00:27:47,610 --> 00:27:49,650
Ask for some cash to leave town
and then we're gone.
240
00:27:50,330 --> 00:27:52,106
It just doesn't make sense for you to have it.
241
00:27:52,130 --> 00:27:53,130
It's too risky.
242
00:27:53,870 --> 00:27:54,870
Be careful.
243
00:27:56,150 --> 00:27:57,150
Please?
244
00:28:00,913 --> 00:28:01,913
Yeah.
245
00:28:02,866 --> 00:28:04,166
Yeah, I'll be careful.
246
00:28:06,620 --> 00:28:08,004
I'm gonna go pack a bag up mine. Just...
247
00:28:08,567 --> 00:28:10,127
...be ready to leave when I say, yeah?
248
00:28:36,400 --> 00:28:37,840
Hey, you remember me?
249
00:28:38,370 --> 00:28:41,432
Yeah, this is the part of the movie
where me and my partner Chavez
250
00:28:41,732 --> 00:28:45,120
get thrown right into the middle
of this raging dumpster fire.
251
00:28:47,285 --> 00:28:50,340
We're done with this blind faith test crap.
252
00:28:50,892 --> 00:28:54,276
Or we're gonna spend all night
driving around for looking for
253
00:28:54,301 --> 00:28:58,020
something that we don't even know what is it.
254
00:28:59,480 --> 00:29:00,480
What it is?
255
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
What it is?
256
00:29:01,980 --> 00:29:05,722
Our jefe, he wants us to find this hard drive tonight.
257
00:29:06,106 --> 00:29:08,886
He says, I don't care if it takes
all fucking night, bro.
258
00:29:11,080 --> 00:29:14,821
I'll be pissed if we're driving around
all night with our dicks in our hands
259
00:29:15,021 --> 00:29:17,569
and it turns out that some guy, right,
260
00:29:17,593 --> 00:29:20,760
was taking selfies while he was
banging someone else's wife
261
00:29:20,960 --> 00:29:22,080
and lost his phone.
262
00:29:22,995 --> 00:29:25,960
Bro, you're always driving around
with your dick in your hand.
263
00:29:27,100 --> 00:29:28,643
Okay, hold on, hold on.
Here we go.
264
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
Chavez.
265
00:29:31,500 --> 00:29:32,560
Yeah, yeah, okay, cool.
266
00:29:32,820 --> 00:29:34,460
Yeah, no, we'll be there in five minutes.
267
00:29:35,360 --> 00:29:37,060
Yeah, good news, baby.
268
00:29:37,360 --> 00:29:39,580
Looks like we're not gonna be driving
around all night.
269
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
And I like that.
270
00:29:40,820 --> 00:29:42,220
- Oh, shit.
- Here we go, they just texted me that.
271
00:29:42,244 --> 00:29:42,793
Let's go there.
272
00:29:42,820 --> 00:29:43,373
Serio?
273
00:29:43,397 --> 00:29:44,096
Oh, Vámonos.
274
00:29:44,120 --> 00:29:46,220
Get the fuck out of here, bro.
275
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Let's go.
276
00:29:52,100 --> 00:29:54,150
Oh, que pasa?
277
00:29:54,290 --> 00:29:56,044
It's not a Chevy Malibu.
278
00:29:57,120 --> 00:29:58,840
Reminds me of my first car right there.
279
00:30:00,204 --> 00:30:03,120
It's called, "Mi primera esposa, amigo."
280
00:30:05,720 --> 00:30:08,765
Reminds me of your second wife, too.
Because it's all on fire and shit.
281
00:30:08,792 --> 00:30:11,160
Oh, coño, coño.
282
00:30:13,758 --> 00:30:15,259
Fuck, man, how do you...
283
00:30:15,792 --> 00:30:17,440
¿Cómo se dice...
284
00:30:18,110 --> 00:30:19,790
How do you say second marriage in Spanish?
285
00:30:20,950 --> 00:30:22,670
You're practicing your Spanish with me, bro.
286
00:30:23,000 --> 00:30:24,120
I don't speak Spanish.
287
00:30:25,380 --> 00:30:26,600
Come on, man, I'm trying.
288
00:30:26,740 --> 00:30:27,740
I'm doing the best I can.
289
00:30:27,980 --> 00:30:29,820
Maybe you should hang out with my mom or something.
290
00:30:29,821 --> 00:30:31,821
Oh, fuck yeah.
I'll take your mom's number anytime.
291
00:30:31,940 --> 00:30:33,020
Yeah, I bet you would.
292
00:30:33,800 --> 00:30:34,920
Because that's how you roll.
293
00:30:35,020 --> 00:30:36,380
That is how I roll, dog.
294
00:30:37,120 --> 00:30:38,120
Fuck that.
295
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
Hey, hey.
296
00:30:41,340 --> 00:30:42,400
She looks familiar, huh?
297
00:30:45,040 --> 00:30:46,960
Oh, shit, yeah, that's our girl.
298
00:30:49,700 --> 00:30:50,940
Maybe we should have a talk.
299
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Let's go.
300
00:31:15,630 --> 00:31:16,790
This is ridiculous.
301
00:31:18,050 --> 00:31:19,050
This is ridiculous?
302
00:31:19,630 --> 00:31:21,730
Oh, is it really ridiculous?
303
00:31:23,020 --> 00:31:24,500
Wow, that's a pretty big coincidence.
304
00:31:24,850 --> 00:31:25,850
Coincidence?
305
00:31:26,110 --> 00:31:27,110
Not really.
306
00:31:27,980 --> 00:31:29,890
All right, let me ask you a question.
307
00:31:30,640 --> 00:31:34,130
You're in the middle of the desert
and the wheels fall off of your sailboat.
308
00:31:34,400 --> 00:31:36,570
How many pancakes can you stack in a barn?
309
00:31:37,520 --> 00:31:38,890
Who are you, the fucking Riddler?
310
00:31:39,700 --> 00:31:40,950
Shit doesn't make sense.
311
00:31:41,110 --> 00:31:41,550
Oh, really?
312
00:31:41,900 --> 00:31:42,850
It doesn't make sense?
313
00:31:42,851 --> 00:31:45,650
Neither does you being at the crash site
of a stolen vehicle.
314
00:31:45,960 --> 00:31:48,650
A vehicle that happens
to be connected to gang activity.
315
00:31:48,990 --> 00:31:53,430
And a gang that you just happen to be a
known member of said gang.
316
00:31:53,890 --> 00:31:54,890
Yeah, Riddle us that.
317
00:31:55,680 --> 00:31:57,170
Look at he who knows many things.
318
00:31:57,610 --> 00:32:00,690
I don't know where you heard that,
but I'm just taking a walk.
319
00:32:01,890 --> 00:32:04,310
So, okay, right, so you're taking a walk.
320
00:32:04,828 --> 00:32:07,250
Um, what, with your face?
321
00:32:08,705 --> 00:32:12,370
Or you walk through a bush
with cats and tigers and shit?
322
00:32:13,130 --> 00:32:14,290
Hmm, funny.
323
00:32:15,420 --> 00:32:17,930
All right, I'm not being funny.
324
00:32:18,130 --> 00:32:19,130
You're headed home.
325
00:32:20,010 --> 00:32:21,010
We'll take you home.
326
00:32:21,850 --> 00:32:22,850
Where's home?
327
00:32:25,260 --> 00:32:26,370
Yeah, where's home?
328
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
Boom!
329
00:32:48,830 --> 00:32:49,830
Just up here.
330
00:32:50,410 --> 00:32:50,910
Right here?
331
00:32:51,250 --> 00:32:51,630
Yeah.
332
00:32:51,890 --> 00:32:54,890
Oh, sweet, nice little alleyway.
333
00:32:56,330 --> 00:32:58,210
Nothing bad happens down here.
334
00:32:59,018 --> 00:33:01,390
Yo, those are the guys.
335
00:33:01,770 --> 00:33:02,710
They're the fucking guys.
336
00:33:02,770 --> 00:33:03,930
They rolled up on us earlier.
337
00:33:04,570 --> 00:33:05,570
What guys?
338
00:33:05,640 --> 00:33:06,760
Rolled up, what do you mean?
339
00:33:07,060 --> 00:33:08,930
They pulled up on us, man.
340
00:33:09,170 --> 00:33:09,930
They had guns out, everything.
341
00:33:10,010 --> 00:33:11,050
They tried to rob us, man.
342
00:33:11,680 --> 00:33:12,886
All right, we'll go check it out.
343
00:33:12,910 --> 00:33:13,910
You stay here.
344
00:33:14,570 --> 00:33:17,330
Yeah, don't go for another walk there,
Bruce Lee Roy.
345
00:33:19,010 --> 00:33:20,010
Ooh!
346
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Yo!
347
00:33:25,110 --> 00:33:26,210
Give me some hands.
348
00:33:26,211 --> 00:33:27,211
Your hands!
349
00:33:28,870 --> 00:33:29,930
Show me some hands.
350
00:33:30,090 --> 00:33:31,970
Oh, you gonna fucking flip me off, motherfucker?
351
00:33:32,070 --> 00:33:33,150
I'll shoot you in the face.
352
00:33:34,057 --> 00:33:36,010
Oh, fucking put your hands up.
353
00:33:36,910 --> 00:33:37,910
What the fuck?
354
00:33:37,990 --> 00:33:38,990
Hold on a sec.
355
00:33:42,330 --> 00:33:43,690
What the fuck?
356
00:33:45,510 --> 00:33:46,310
Holy shit.
357
00:33:46,410 --> 00:33:48,386
Why don't you guys fucking tell us
you guys are Five-0?
358
00:33:48,410 --> 00:33:50,010
Oh, Jesus Christ, man.
359
00:33:50,830 --> 00:33:52,270
Why don't you fucking say something?
360
00:33:55,940 --> 00:33:57,380
Bet you didn't see that coming.
361
00:33:57,580 --> 00:33:58,680
Fuck!
362
00:34:48,930 --> 00:34:49,930
Who the fuck is this?
363
00:34:50,690 --> 00:34:51,690
Hey!
364
00:34:52,025 --> 00:34:53,226
How you doing, little brother?
365
00:34:53,990 --> 00:34:55,770
How the fuck did you get this number?
366
00:34:56,502 --> 00:34:58,610
Motherfucker, keen in business.
367
00:34:59,250 --> 00:35:01,210
Don't you at least want to hear what I got to say?
368
00:35:01,990 --> 00:35:02,990
Be quick.
369
00:35:04,390 --> 00:35:05,730
You got something that's mine.
370
00:35:06,950 --> 00:35:08,351
I have a little something you want.
371
00:35:10,150 --> 00:35:11,150
What is that?
372
00:35:12,190 --> 00:35:13,190
I got the girl.
373
00:35:13,630 --> 00:35:14,630
Oh, yeah?
374
00:35:14,890 --> 00:35:15,170
Yeah.
375
00:35:15,870 --> 00:35:18,070
To be honest with you,
I ain't got no use for her.
376
00:35:18,360 --> 00:35:22,232
But I got the feeling
that this little bitch wants
377
00:35:22,233 --> 00:35:25,311
a stick of blade
all the way up your asshole.
378
00:35:26,300 --> 00:35:27,470
Wouldn't be wrong about that.
379
00:35:28,620 --> 00:35:29,870
Let's be smart about this.
380
00:35:31,400 --> 00:35:33,810
I can make you a very rich man.
381
00:35:34,390 --> 00:35:35,390
All right.
382
00:35:35,790 --> 00:35:36,790
I'll tell you what.
383
00:35:37,390 --> 00:35:38,490
I'll keep what's mine.
384
00:35:39,900 --> 00:35:40,990
And you get...
385
00:35:41,010 --> 00:35:42,010
...what you deserve.
386
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
You want to go?
387
00:35:44,120 --> 00:35:45,241
I'm going to think about it.
388
00:35:45,300 --> 00:35:47,100
Don't think about it too long,
little brother.
389
00:35:47,650 --> 00:35:48,750
I might change my mind.
390
00:36:16,805 --> 00:36:17,805
This bitch is dangerous.
391
00:36:18,770 --> 00:36:20,491
She took on my man without breaking a sweat.
392
00:36:21,250 --> 00:36:22,250
Kind of sweated me.
393
00:36:24,100 --> 00:36:25,100
Untie her.
394
00:36:25,870 --> 00:36:27,100
Let's see what you got, girl.
395
00:36:29,180 --> 00:36:31,740
Oh, she's a pretty little girl.
396
00:36:32,120 --> 00:36:33,603
- What?
- This one's her?
397
00:36:33,823 --> 00:36:34,950
Yeah. Nice take.
398
00:36:38,345 --> 00:36:40,943
When I send my boys
to go see that pretty little girl...
399
00:36:41,850 --> 00:36:43,860
...she didn't have to wish it.
And now you talk to me.
400
00:36:44,540 --> 00:36:46,800
She has nothing to do with this,
you fucking asshole.
401
00:36:53,170 --> 00:36:54,170
Whatever.
402
00:36:57,830 --> 00:36:58,830
Fine.
403
00:37:00,720 --> 00:37:01,750
Fine, I'll take you.
404
00:37:01,775 --> 00:37:02,775
Just...
405
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
leave her alone.
406
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
I promise.
407
00:37:07,310 --> 00:37:08,310
You got my word.
408
00:37:12,718 --> 00:37:13,763
You know, uh...
409
00:37:14,850 --> 00:37:16,451
I think I better go pick her up anyways.
410
00:37:17,390 --> 00:37:19,790
You know, just in case.
411
00:37:24,070 --> 00:37:25,070
Let's go.
412
00:37:44,650 --> 00:37:46,290
What the fuck is this?
413
00:37:49,090 --> 00:37:50,870
Are you fucking with this kid?
414
00:37:51,570 --> 00:37:52,570
No, man.
415
00:37:52,730 --> 00:37:53,730
It's him.
416
00:37:54,530 --> 00:37:55,530
There's Mama Cita.
417
00:37:55,850 --> 00:37:56,850
She's stepping up.
418
00:37:57,150 --> 00:37:58,270
She's got a pistol, too.
419
00:38:06,766 --> 00:38:21,817
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
420
00:38:21,841 --> 00:38:36,841
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
421
00:38:48,350 --> 00:38:49,430
This chica knows.
422
00:38:49,676 --> 00:38:53,816
If anything happens to us, the girl and
her new family member are dead.
423
00:38:55,050 --> 00:38:57,870
And she will die hard and on her knees,
you feel me?
424
00:38:59,493 --> 00:39:01,383
You really trust this fucking bitch, Vance?
425
00:39:02,390 --> 00:39:03,471
This don't feel right, man.
426
00:39:04,610 --> 00:39:05,850
You guys just chill, man.
427
00:39:06,110 --> 00:39:07,110
It's here.
428
00:39:07,710 --> 00:39:08,710
I'll get it for you.
429
00:39:36,790 --> 00:39:37,790
Hello?
430
00:40:54,677 --> 00:40:56,383
You got some balls coming in here, Jade.
431
00:40:57,290 --> 00:40:58,410
What is it that you want?
432
00:41:00,063 --> 00:41:01,144
And who are these assholes?
433
00:41:02,576 --> 00:41:06,620
These assholes killed Logan tonight.
434
00:41:08,410 --> 00:41:09,410
What did you say?
435
00:41:12,630 --> 00:41:18,010
These stupid shit-stained cowboy fucks
pulled Logan off the street...
436
00:41:18,949 --> 00:41:21,365
...because he apparently
had some black box or whatever.
437
00:41:21,390 --> 00:41:22,305
What did I fucking tell you?
438
00:41:22,330 --> 00:41:27,223
Then they tortured him until they decided
to put a bullet in his fucking face.
439
00:41:28,770 --> 00:41:29,770
Where's the box?
440
00:41:30,910 --> 00:41:32,050
Logan stashed it somewhere.
441
00:41:33,570 --> 00:41:35,170
But I told these guys it was here.
442
00:41:37,480 --> 00:41:38,561
Now, why would you do that?
443
00:41:39,510 --> 00:41:43,630
I just thought you might want to deal
with these pieces of shit personally.
444
00:41:48,290 --> 00:41:49,290
She's lying.
445
00:41:49,850 --> 00:41:51,030
She knows where it is.
446
00:41:55,650 --> 00:41:56,820
We got no beef with you.
447
00:41:57,460 --> 00:41:59,320
Just here to pick up what's ours and go.
448
00:41:59,500 --> 00:42:00,680
Do you see where you are?
449
00:42:02,440 --> 00:42:04,220
I decide what belongs to who in here.
450
00:42:04,740 --> 00:42:06,380
Jade, you come inside.
451
00:42:08,030 --> 00:42:09,500
Not until we get what we came for.
452
00:42:12,680 --> 00:42:13,940
Well, well, well.
453
00:42:16,890 --> 00:42:20,570
Looks like we've got
a grande acagar situation here.
454
00:42:23,490 --> 00:42:24,379
Fuck you, putos.
455
00:42:24,559 --> 00:42:26,999
Give me a fucking break.
456
00:43:44,440 --> 00:43:46,780
Ortiz, I really don't have time for this shit, man.
457
00:43:47,840 --> 00:43:48,980
Where the fuck's my package?
458
00:43:51,520 --> 00:43:53,820
I hid it, but it's cool.
459
00:43:53,900 --> 00:43:56,140
I'm telling you, I'm the only one
that knows where it is.
460
00:43:56,366 --> 00:43:57,766
I'm going to need that shit back.
461
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Back?
462
00:44:00,493 --> 00:44:01,493
What, you had it before?
463
00:44:01,980 --> 00:44:03,740
Yeah, I had it.
464
00:44:04,080 --> 00:44:06,160
The night that you shot my best friend,
your brother?
465
00:44:06,660 --> 00:44:08,000
Who the fuck does that?
466
00:44:08,106 --> 00:44:11,760
I was only making a deal of my lifetime,
and you fucked it all up.
467
00:44:14,200 --> 00:44:15,200
Ortiz?
468
00:44:18,960 --> 00:44:19,960
I need to go.
469
00:44:20,100 --> 00:44:21,100
No, bitch.
470
00:44:23,780 --> 00:44:25,540
You ain't going nowhere, bitch.
471
00:44:26,960 --> 00:44:29,100
Not until I get my fucking package.
472
00:45:40,860 --> 00:45:41,860
Fatality.
473
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
Fuck.
474
00:46:09,670 --> 00:46:11,250
Calling Layla.
475
00:47:40,780 --> 00:47:41,780
Jade.
476
00:47:42,600 --> 00:47:43,600
Jade!
477
00:47:54,286 --> 00:47:55,386
Reese?
478
00:48:01,041 --> 00:48:01,788
It's been...
479
00:48:02,460 --> 00:48:04,436
- How long since...
- London.
480
00:48:05,270 --> 00:48:06,270
You were 13.
481
00:48:09,470 --> 00:48:10,910
Now you're...
482
00:48:11,396 --> 00:48:12,396
All grown up.
483
00:48:14,580 --> 00:48:16,461
I hear you've gotten yourself into some trouble.
484
00:48:18,070 --> 00:48:19,070
You're here.
485
00:48:24,836 --> 00:48:25,836
Jade.
486
00:48:26,626 --> 00:48:27,626
I need the drive.
487
00:48:30,430 --> 00:48:31,530
I don't have it.
488
00:48:35,250 --> 00:48:36,250
Where is it?
489
00:48:38,810 --> 00:48:41,510
I thought my dad said you owned a gym
or something like that.
490
00:48:41,997 --> 00:48:42,997
What...
491
00:48:44,170 --> 00:48:45,170
Look.
492
00:48:46,230 --> 00:48:49,510
I appreciate you looking out for us
after our parents died and...
493
00:48:50,690 --> 00:48:54,510
All that crazy, fucking hardcore training
you made me do because...
494
00:48:55,660 --> 00:48:56,900
Thanks to that I'm still alive.
495
00:49:00,390 --> 00:49:01,390
Just barely.
496
00:49:03,550 --> 00:49:05,210
What the fuck happened to you?
497
00:49:05,630 --> 00:49:06,630
Where have you been?
498
00:49:07,675 --> 00:49:09,410
You just left and we never saw you again.
499
00:49:10,750 --> 00:49:11,750
Interpol?
500
00:49:14,450 --> 00:49:15,590
I'm sorry about that.
501
00:49:16,600 --> 00:49:19,542
I'm sorry about all of that
and I will explain but right now...
502
00:49:19,591 --> 00:49:20,989
We need to get you in this car.
503
00:49:22,330 --> 00:49:23,790
I'm not getting in any vehicle.
504
00:49:25,090 --> 00:49:27,050
Do you know how crazy fucked up
this day has been?
505
00:49:27,546 --> 00:49:29,336
I've seen cops shoot other cops.
506
00:49:30,070 --> 00:49:31,610
It makes no fucking sense.
507
00:49:32,000 --> 00:49:33,010
And I can't trust anyone.
508
00:49:33,770 --> 00:49:34,770
I understand.
509
00:49:35,270 --> 00:49:36,410
I do understand.
510
00:49:36,411 --> 00:49:36,850
I do understand.
511
00:49:37,370 --> 00:49:39,230
Right now, I'm all you've got.
512
00:49:39,290 --> 00:49:40,290
You need to trust me.
513
00:49:41,540 --> 00:49:42,650
Not even you, Rhys.
514
00:49:45,460 --> 00:49:47,151
Look, I'm not getting in the car, so...
515
00:49:47,356 --> 00:49:48,210
What are you going to do?
516
00:49:48,250 --> 00:49:49,290
Are you going to shoot me?
517
00:49:49,550 --> 00:49:50,045
No, I'm...
518
00:49:50,069 --> 00:49:51,670
You know I'm not going to shoot you.
519
00:49:52,970 --> 00:49:55,490
But if we found you,
the bad guys aren't far behind.
520
00:49:55,910 --> 00:49:56,910
So please.
521
00:50:01,650 --> 00:50:03,700
What's so special about this bloody drive anyway?
522
00:50:06,400 --> 00:50:07,400
I can't tell you that.
523
00:50:08,270 --> 00:50:11,443
But I can say it involves
two years of investigation
524
00:50:11,444 --> 00:50:14,080
and a lot of powerful
and dangerous people.
525
00:50:14,550 --> 00:50:16,980
So everybody wants this motherfucker but me.
526
00:50:18,700 --> 00:50:19,640
I'll give it to you.
527
00:50:19,680 --> 00:50:20,040
Good.
528
00:50:20,245 --> 00:50:22,125
But not before you tell me
what my brother knew.
529
00:50:24,500 --> 00:50:26,100
Now you listen to me, young lady.
530
00:50:27,490 --> 00:50:30,040
You are in so far over your head,
you have no idea.
531
00:50:31,265 --> 00:50:32,300
You should be dead too.
532
00:50:32,500 --> 00:50:37,300
So before that happens, you get
your little butt in the fucking car.
533
00:50:48,530 --> 00:50:49,530
Okay, cool.
534
00:50:51,086 --> 00:50:52,336
But we need to get Layla first.
535
00:50:52,760 --> 00:50:54,320
We'll get Layla after we get the drive.
536
00:50:54,595 --> 00:50:55,595
And then what?
537
00:50:56,093 --> 00:50:58,174
What guarantee do I have
that we're going to be safe?
538
00:51:00,290 --> 00:51:01,290
Jade.
539
00:51:12,510 --> 00:51:13,510
Okay, cool.
540
00:51:14,170 --> 00:51:15,390
But I need to call her.
541
00:51:15,656 --> 00:51:16,656
At least.
542
00:51:17,010 --> 00:51:18,550
I need to tell her something.
543
00:51:19,423 --> 00:51:20,943
She has no fucking idea.
544
00:51:23,510 --> 00:51:24,510
Okay.
545
00:51:25,970 --> 00:51:26,970
Quick.
546
00:51:39,273 --> 00:51:40,554
You know who this is, don't you?
547
00:51:41,590 --> 00:51:42,590
How are you healing up?
548
00:51:44,366 --> 00:51:46,046
I'm sorry about, you know...
549
00:51:47,340 --> 00:51:49,920
You getting all fucked up and everything, but...
550
00:51:50,501 --> 00:51:55,863
I've come into possession of something
that I know you'd like to keep in one piece.
551
00:51:55,905 --> 00:51:56,905
And...
552
00:51:58,140 --> 00:51:59,965
You have something of mine that...
553
00:52:00,510 --> 00:52:01,581
So you've got one hour.
554
00:52:02,147 --> 00:52:03,147
Do you feel me?
555
00:52:06,270 --> 00:52:10,021
Sorry, it's just a bad connection.
But I'm on my way.
556
00:52:10,360 --> 00:52:11,360
I'll see you soon.
557
00:52:12,300 --> 00:52:12,660
Where to?
558
00:52:12,950 --> 00:52:14,120
Get on Central and head east.
559
00:56:44,246 --> 00:56:45,606
You're just running in circles.
560
00:56:47,040 --> 00:56:48,060
Where's Layla?
561
00:56:51,379 --> 00:56:53,059
I said, where the fuck is she?
562
00:56:56,510 --> 00:56:57,820
Well, about now...
563
00:56:58,700 --> 00:57:01,520
She's probably standing in a puddle of blood.
564
00:57:03,606 --> 00:57:05,206
You've got something that belongs to me.
565
00:57:05,259 --> 00:57:07,099
You can have it once I know she's okay.
566
00:57:09,719 --> 00:57:10,397
Listen, bitch...
567
00:57:10,422 --> 00:57:13,342
Say whatever the fuck you want,
but you don't get this until I have Layla.
568
00:57:18,740 --> 00:57:19,940
Jade, just give it to them.
569
00:57:35,900 --> 00:57:38,580
Bring that up to me and
bury her ass in the desert.
570
00:57:44,100 --> 00:57:45,220
Was that really necessary?
571
00:57:45,793 --> 00:57:46,193
No.
572
00:57:47,241 --> 00:57:48,241
Not really.
573
00:59:56,295 --> 00:59:57,802
What the fuck are you doing here?
574
01:00:47,585 --> 01:00:48,945
Good fucking day.
575
01:00:50,199 --> 01:00:51,830
Yes, beautiful.
576
01:00:53,010 --> 01:00:54,010
Check it out.
577
01:01:05,606 --> 01:01:06,606
It's not working, man.
578
01:01:06,800 --> 01:01:07,420
Try it again.
579
01:01:07,573 --> 01:01:08,478
No, no, I'm checking it.
580
01:01:08,546 --> 01:01:09,606
It's not fucking working.
581
01:01:11,660 --> 01:01:12,660
Nothing, man.
582
01:01:18,983 --> 01:01:20,193
You're gonna like this, man.
583
01:01:24,020 --> 01:01:25,020
It's empty.
584
01:01:32,229 --> 01:01:32,899
It's okay, man.
585
01:01:33,300 --> 01:01:34,340
She's still alive.
586
01:01:36,703 --> 01:01:39,093
You get that motherfucker Jensen
on the phone now.
587
01:01:43,856 --> 01:01:44,936
I'm sorry.
588
01:02:40,633 --> 01:02:42,083
- You...
- Shut the fuck up.
589
01:02:56,172 --> 01:02:59,540
Listen, just tell me where Tork is
and where I can find the girl.
590
01:03:00,219 --> 01:03:01,219
You know?
591
01:03:01,584 --> 01:03:04,265
Yeah, that happens from time to time
when you're pissing your pants, scared shitless.
592
01:03:04,290 --> 01:03:05,403
Or...
593
01:03:05,427 --> 01:03:06,540
You've smoked too much weed.
594
01:03:07,523 --> 01:03:10,713
Tell me where I can find them,
and maybe I'll let you go.
595
01:03:15,160 --> 01:03:16,160
The fifth floor.
596
01:03:16,580 --> 01:03:17,981
That's where his office is, up top.
597
01:03:18,040 --> 01:03:19,040
Office, fifth floor.
598
01:03:19,120 --> 01:03:20,120
Copy that.
599
01:03:20,310 --> 01:03:21,310
Thank you, sis.
600
01:03:21,580 --> 01:03:22,580
I mean that.
601
01:08:30,665 --> 01:08:35,425
Everybody shut the fuck up!
602
01:10:26,023 --> 01:10:27,753
Who the fuck are you?
603
01:10:32,890 --> 01:10:33,890
It's Jensen.
604
01:10:39,530 --> 01:10:40,530
Here I am.
605
01:10:52,920 --> 01:10:53,920
I don't like you.
606
01:10:54,789 --> 01:10:56,359
Or your stupid fucking eyebrows.
607
01:10:56,393 --> 01:10:57,393
We had a deal.
608
01:10:58,060 --> 01:10:59,060
Not anymore.
609
01:11:00,206 --> 01:11:01,206
New deal, then.
610
01:11:02,053 --> 01:11:03,053
I leave with Leyla now.
611
01:11:07,330 --> 01:11:10,400
When we're safe,
I'll tell you where the real driver is.
612
01:11:19,800 --> 01:11:21,320
Get that gun out of my face.
613
01:11:25,420 --> 01:11:26,640
I want the package.
614
01:11:26,863 --> 01:11:27,903
The real one.
615
01:11:32,236 --> 01:11:34,323
Sweetheart, you're gonna go out
just like your brother.
616
01:11:34,917 --> 01:11:35,690
Don't...
617
01:11:36,150 --> 01:11:38,070
...fucking talk about my brother.
618
01:11:38,383 --> 01:11:39,383
Jade.
619
01:11:40,110 --> 01:11:41,110
Calm down.
620
01:11:43,890 --> 01:11:46,410
Just give him what he wants,
we might make it out of here alive.
621
01:11:48,130 --> 01:11:49,130
Please.
622
01:11:51,800 --> 01:11:52,643
He's my baby.
623
01:11:52,733 --> 01:11:53,853
He's Brian's baby.
624
01:11:54,220 --> 01:11:55,220
Please.
625
01:11:55,286 --> 01:11:55,906
Oh, Jesus.
626
01:11:55,986 --> 01:11:56,624
What are we gonna do?
627
01:11:56,649 --> 01:11:59,289
Are we gonna talk all fucking night long
or are you gonna kill her?
628
01:12:03,980 --> 01:12:04,980
That's enough.
629
01:12:05,986 --> 01:12:07,245
Stop talking.
630
01:12:11,170 --> 01:12:12,585
I have no problem shooting you.
631
01:12:12,610 --> 01:12:13,770
Just do what you gotta do.
632
01:12:14,540 --> 01:12:15,540
Wait.
633
01:12:33,999 --> 01:12:36,286
Just squeeze the fucking trigger.
634
01:14:26,840 --> 01:14:27,840
Okay.
635
01:14:32,323 --> 01:14:33,724
But then I guess we can't help you.
636
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
At all.
637
01:14:38,373 --> 01:14:39,373
You understand that?
638
01:14:39,866 --> 01:14:40,866
Mm-hmm.
639
01:14:41,320 --> 01:14:42,320
I do.
640
01:14:45,390 --> 01:14:47,401
I mean, as long as you're sticking to your...
641
01:14:47,886 --> 01:14:48,540
...story.
642
01:14:50,460 --> 01:14:51,460
I am.
643
01:14:52,639 --> 01:14:54,919
Like I told you, I took them the box.
644
01:14:55,783 --> 01:14:58,684
There was a shootout and then
the motherboard from the hard drive was...
645
01:14:58,708 --> 01:15:00,483
- Destroyed in the fight.
- Destroyed in the fight. Right.
646
01:15:01,932 --> 01:15:03,403
It's exactly as I said.
647
01:15:08,960 --> 01:15:09,960
Okay.
648
01:15:11,794 --> 01:15:12,794
I guess we're done here.
649
01:15:15,100 --> 01:15:16,100
But...
650
01:15:16,516 --> 01:15:20,579
We do believe you are guilty
of obstructing an investigation,
651
01:15:21,064 --> 01:15:23,940
fleeing from a federal officer
and a host of other charges.
652
01:15:25,737 --> 01:15:26,744
But...
653
01:15:28,250 --> 01:15:31,024
Because of the sensitivity of this operation,
654
01:15:31,429 --> 01:15:35,475
we've decided to not follow through
with any of the charges.
655
01:15:39,046 --> 01:15:39,616
So...
656
01:15:42,490 --> 01:15:43,851
What was on the hard drive anyway?
657
01:15:46,253 --> 01:15:47,253
You're welcome.
658
01:15:48,182 --> 01:15:52,607
And I am not at liberty to tell you that,
but I can tell you that I could add
659
01:15:52,890 --> 01:15:58,761
jeopardising international security,
espionage and treason to your very long list.
660
01:16:01,733 --> 01:16:02,893
Then I guess I don't want to know.
661
01:16:02,933 --> 01:16:04,453
No, you definitely don't want to know.
662
01:16:10,240 --> 01:16:12,193
We picked up these guys a couple of days ago.
663
01:16:18,186 --> 01:16:20,376
So, what, these guys are cops?
664
01:16:21,330 --> 01:16:22,330
They used to be.
665
01:16:28,103 --> 01:16:29,663
Those other cops, man.
666
01:16:31,729 --> 01:16:33,130
They seem like good guys, you know?
667
01:16:34,458 --> 01:16:35,458
It's not your fault.
668
01:16:38,820 --> 01:16:40,950
These guys have been jamming
the system for a while.
669
01:16:41,929 --> 01:16:42,929
Small stuff.
670
01:16:44,330 --> 01:16:46,010
But this operation was above their heads.
671
01:16:47,343 --> 01:16:48,343
They panicked.
672
01:16:49,253 --> 01:16:50,563
Made it easy for us to get them.
673
01:16:51,996 --> 01:16:53,237
They'll be in jail for a while.
674
01:16:54,730 --> 01:16:55,730
You sure about that?
675
01:16:56,982 --> 01:16:59,908
They're not going to make a surprise comeback, or...
676
01:17:00,126 --> 01:17:00,963
No.
677
01:17:01,530 --> 01:17:02,530
No comebacks.
678
01:17:04,516 --> 01:17:07,316
I've got enough on them to keep them
in there for 50 years plus.
679
01:17:07,706 --> 01:17:08,706
And I will.
680
01:17:13,305 --> 01:17:14,305
Now...
681
01:17:15,276 --> 01:17:16,837
Ortiz.
682
01:17:19,453 --> 01:17:22,223
Ortiz is the one who was really
responsible for all this.
683
01:17:23,996 --> 01:17:24,695
But...
684
01:17:26,302 --> 01:17:28,091
He won't be bothering you anymore.
685
01:17:30,023 --> 01:17:31,023
Will he?
686
01:17:45,250 --> 01:17:45,810
Thanks.
687
01:17:45,811 --> 01:17:46,290
You're welcome.
688
01:17:46,291 --> 01:17:47,291
Ortiz.
689
01:17:51,470 --> 01:17:52,711
You take good care of yourself.
690
01:17:54,543 --> 01:17:55,543
Jade.
691
01:18:16,550 --> 01:18:18,650
If you decide to change your story...
692
01:18:19,336 --> 01:18:20,336
You call me.
693
01:18:23,070 --> 01:18:24,070
Whatever.
694
01:18:52,970 --> 01:18:54,570
You take good care of yourself, okay?
695
01:19:50,800 --> 01:19:51,800
So that's it?
696
01:19:52,680 --> 01:19:53,680
It's over?
697
01:20:00,302 --> 01:20:01,743
I'm going to leave town for a while.
698
01:20:03,626 --> 01:20:05,307
I'll come back for you when I'm back, yeah?
699
01:20:18,470 --> 01:20:19,590
You take good care of that.
700
01:20:23,226 --> 01:20:24,226
And...
701
01:20:25,293 --> 01:20:27,963
Mini baby Brand.
702
01:20:34,150 --> 01:20:35,150
I got you.
703
01:20:36,859 --> 01:20:38,169
I will guard this with my life.
704
01:20:39,322 --> 01:20:40,055
Well...
705
01:20:40,390 --> 01:20:41,871
There are lives.
706
01:20:52,840 --> 01:20:53,900
Take care of yourself.
707
01:21:46,973 --> 01:21:48,733
So my father's debt is paid in full?
708
01:21:49,760 --> 01:21:50,080
Yeah.
709
01:21:50,620 --> 01:21:51,620
We're square.
710
01:21:52,280 --> 01:21:53,280
My money?
711
01:21:55,480 --> 01:21:56,480
It's all there.
712
01:22:02,420 --> 01:22:03,940
I never want to see you again.
713
01:22:05,340 --> 01:22:09,460
I think you should name, If it's a boy....
714
01:22:10,520 --> 01:22:11,520
After me.
715
01:22:14,200 --> 01:22:15,660
Let's get the fuck out of here.
716
01:23:12,290 --> 01:23:13,290
Stop.
717
01:23:13,710 --> 01:23:14,750
Stop talking.
718
01:23:15,375 --> 01:23:16,735
I have no problem shooting you.
719
01:23:16,970 --> 01:23:18,090
Why don't you bring it here?
720
01:23:18,236 --> 01:23:19,376
I'll look after it for you.
721
01:23:20,440 --> 01:23:21,265
Can I feel it?
722
01:23:21,290 --> 01:23:22,570
Uh, no kicks yet.
723
01:23:23,023 --> 01:23:24,023
No.
724
01:24:47,967 --> 01:25:06,787
Subtitle by AgenDealer
725
01:25:08,342 --> 01:25:23,342
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
726
01:25:23,366 --> 01:25:38,366
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
726
01:25:39,305 --> 01:26:39,578
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
49864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.