All language subtitles for Jade2024WEBRipHDRip[_19631]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,240 --> 00:00:47,013 Jade and her brother Bran made their way across the pond 3 00:00:47,038 --> 00:00:50,120 to the 505 after their parents were brutally murdered in London. 4 00:00:50,840 --> 00:00:53,100 They thought this might be a chance for a clean start. 5 00:00:57,410 --> 00:01:00,380 The first hope of a good night's sleep was terminated by the constant crack 6 00:01:00,381 --> 00:01:03,880 of gunshots cutting through the dry, dusty downtown air at dusk. 7 00:01:04,860 --> 00:01:10,420 For protection of any foreseeable future, the siblings were reluctantly recruited 8 00:01:10,421 --> 00:01:14,560 into a club which had deep ties within the world of organized crime. 9 00:01:16,796 --> 00:01:20,519 This only thrust brother and sister out of the proverbial frying pan 10 00:01:20,544 --> 00:01:26,120 and into the fire, accidentally ending Bran's life by Jade's own hand. 11 00:01:27,260 --> 00:01:32,340 After that, Jade swore to never shoot another gun for as long as she's living. 12 00:01:33,750 --> 00:01:37,516 Now walking the thin line between grief and unmeasurable guilt, 13 00:01:38,589 --> 00:01:41,073 Jade's had nobody to trust except her own instincts 14 00:01:41,097 --> 00:01:43,600 to avoid getting herself snuffed out. 15 00:01:45,760 --> 00:01:47,906 With everyone in the city seemingly against her, 16 00:01:48,480 --> 00:01:50,260 what they didn't count on 17 00:01:50,333 --> 00:01:53,646 was if you meet Jade in the dark alley, your best bet 18 00:01:54,600 --> 00:01:55,880 is to run. 19 00:01:57,088 --> 00:02:01,969 Subtitle by AgenDealer 20 00:02:04,798 --> 00:02:19,950 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 21 00:02:19,974 --> 00:02:34,974 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 22 00:04:27,093 --> 00:04:28,070 What are you doing here? 23 00:04:29,789 --> 00:04:31,380 You mind if I come inside? 24 00:04:32,589 --> 00:04:33,589 Yes. 25 00:04:48,102 --> 00:04:52,260 We do believe you are guilty of obstructing an investigation. 26 00:04:56,180 --> 00:04:57,895 Fleeing from a federal officer... 27 00:05:00,000 --> 00:05:01,620 ...and a host of... 28 00:05:04,930 --> 00:05:06,080 ...other charges. 29 00:05:25,408 --> 00:05:26,614 Want something to eat? 30 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 I could eat. 31 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Thanks. 32 00:05:44,350 --> 00:05:45,350 How's it coming along? 33 00:05:46,450 --> 00:05:47,372 Damn, um... 34 00:05:49,684 --> 00:05:50,550 It's alright. 35 00:05:51,249 --> 00:05:52,150 Can I feel? 36 00:05:53,506 --> 00:05:54,836 No kicks yet 37 00:05:56,403 --> 00:05:56,770 So... 38 00:05:57,783 --> 00:05:58,783 What's up? 39 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 Layla... 40 00:06:02,223 --> 00:06:04,503 Can we just talk? 41 00:06:05,496 --> 00:06:06,496 About what? 42 00:06:07,969 --> 00:06:09,203 I haven't heard from you. 43 00:06:10,262 --> 00:06:10,922 Since... 44 00:06:11,655 --> 00:06:12,395 ...Brand. 45 00:06:25,450 --> 00:06:26,790 So that's why you're here. 46 00:06:28,762 --> 00:06:30,180 You want me to clear your conscience? 47 00:06:31,526 --> 00:06:32,847 What do you want me to say, Jade? 48 00:06:33,053 --> 00:06:34,999 You want me to tell you it's not your fault? 49 00:06:36,285 --> 00:06:37,258 You want... 50 00:06:37,378 --> 00:06:40,418 ...me to let you off the hook for shooting your own brother 51 00:06:40,443 --> 00:06:43,292 through a fucking wall leaving me alone to raise this kid 52 00:06:44,845 --> 00:06:47,221 Would that help you get a better night's sleep? 53 00:07:00,791 --> 00:07:02,297 I don't want your pity money. 54 00:07:05,123 --> 00:07:06,671 It's for both of you. 55 00:07:08,082 --> 00:07:09,364 Layla, look... 56 00:07:10,649 --> 00:07:11,996 The last bit of family... 57 00:07:12,021 --> 00:07:13,809 ...I might have in this whole world... 58 00:07:14,501 --> 00:07:15,289 ...is in there. 59 00:07:17,301 --> 00:07:18,980 Don't shut me out of this kid's life. 60 00:07:19,303 --> 00:07:20,893 Just give me a chance, please. 61 00:07:28,343 --> 00:07:29,504 Could you just eat your food? 62 00:08:03,401 --> 00:08:06,616 - Get the fuck in the car! - What the hell, man? 63 00:08:11,590 --> 00:08:12,590 Come on, get in. 64 00:08:23,330 --> 00:08:24,844 What the actual fuck? 65 00:08:24,869 --> 00:08:27,553 Oh, fuck off. I was just fucking messing with you. 66 00:08:28,111 --> 00:08:29,750 It was a joke, alright? 67 00:08:29,958 --> 00:08:31,909 It was bullshit! 68 00:08:32,492 --> 00:08:34,363 What the fuck are you doing with my bag? 69 00:08:34,521 --> 00:08:36,731 I just snatched some shit in your ear at the gym. 70 00:08:36,755 --> 00:08:38,784 - You snatched your shit? - I thought I was gonna get shaken down, relax. 71 00:08:38,808 --> 00:08:40,310 In my bag? 72 00:08:41,429 --> 00:08:43,195 What? What have I been walking around with? 73 00:08:43,220 --> 00:08:44,670 Weed, oxy, H-Blow, what? 74 00:08:45,077 --> 00:08:48,945 If you think I would ever go to jail for your bitch ass... 75 00:08:48,969 --> 00:08:50,697 Not drugs, this. 76 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 What the hell is that? 77 00:08:56,336 --> 00:08:59,340 This Is above your pay grade, sweetheart. 78 00:09:01,045 --> 00:09:02,866 So what? The police are looking for that. 79 00:09:03,723 --> 00:09:04,729 This is club shit. 80 00:09:05,161 --> 00:09:06,731 Alright? You are still a part of the club. 81 00:09:06,756 --> 00:09:08,360 So would you just chill the fuck out? 82 00:09:08,480 --> 00:09:10,022 I mean, seriously, come on. 83 00:09:10,047 --> 00:09:13,793 Fuck the club. My membership has officially terminated. 84 00:09:13,817 --> 00:09:15,817 - Starting, now. - Yeah? 85 00:09:16,465 --> 00:09:17,823 Give me my shit, man. 86 00:09:18,410 --> 00:09:19,156 Okay. 87 00:09:20,709 --> 00:09:22,780 - I'm gone. - I'll see ya. 88 00:09:35,631 --> 00:09:38,635 Yeah, sorry, man. You're not my type. 89 00:09:52,263 --> 00:09:53,263 Fucking guy! 90 00:11:30,903 --> 00:11:31,903 Get in! 91 00:11:33,556 --> 00:11:35,290 - This is bad idea. - Fair enough. 92 00:11:35,486 --> 00:11:37,961 You better take this thing, you better get the fuck out of here, okay? 93 00:11:37,985 --> 00:11:39,030 So put it in your bag 94 00:11:39,155 --> 00:11:41,088 - I don't want that shit. - You better take it, alright? 95 00:11:41,112 --> 00:11:42,908 You better take it, you better get the fuck out of here. 96 00:11:42,932 --> 00:11:43,401 Okay? 97 00:11:43,425 --> 00:11:46,842 And do not lose it, alright? You can't lose it again. 98 00:11:46,866 --> 00:11:49,690 - I don't want that shit. - You better take it. 99 00:11:50,050 --> 00:11:51,310 You've already lost it once. 100 00:11:51,330 --> 00:11:51,681 What? 101 00:11:51,706 --> 00:11:52,110 Take it! 102 00:11:52,134 --> 00:11:52,306 Come on! 103 00:11:52,330 --> 00:11:54,311 - Just get the fuck out of here, alright? - What the fuck are you talking about? 104 00:11:55,170 --> 00:11:55,510 Go! 105 00:11:55,970 --> 00:11:56,970 Shit. 106 00:13:32,289 --> 00:13:34,149 I swear to God, she was right up in here. 107 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 Where'd she fucking go? 108 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 I don't know, man. 109 00:13:45,960 --> 00:13:47,700 - Split up. Split up! - Let's go. 110 00:13:54,890 --> 00:13:55,890 Anybody get eyes on her? 111 00:16:18,699 --> 00:16:21,770 I don't have what you're looking for, asshole. 112 00:16:25,970 --> 00:16:26,970 Fucking guy. 113 00:16:28,070 --> 00:16:29,110 Can you believe this shit? 114 00:16:31,210 --> 00:16:32,210 So? 115 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 I don't have it. 116 00:16:35,643 --> 00:16:36,783 I don't know where it is. 117 00:16:59,650 --> 00:17:00,650 Don't hurt yourself. 118 00:17:04,710 --> 00:17:05,710 Try the knee. 119 00:17:06,670 --> 00:17:09,950 Hard to communicate anything with a smashed jaw, but the knee... 120 00:17:10,670 --> 00:17:14,870 Oh, the knee's a magical spot from which so much information may flow. 121 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 Alright. 122 00:17:19,539 --> 00:17:21,840 Oh, fuck! I don't know where it is, okay? 123 00:17:21,865 --> 00:17:22,865 I don't know, that's a truth. 124 00:17:23,233 --> 00:17:25,274 I would've fucking told you by now, don't you think? 125 00:17:26,000 --> 00:17:27,260 I would've fucking told you. 126 00:17:40,698 --> 00:17:42,466 Okay, we can talk, we can talk. 127 00:17:42,498 --> 00:17:44,511 - I don't... - Uh-uh. 128 00:17:45,310 --> 00:17:46,310 Give me a minute. 129 00:17:46,970 --> 00:17:47,970 I'm working. 130 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 Fuck. 131 00:17:55,250 --> 00:17:56,250 Oh, fuck! 132 00:17:56,830 --> 00:17:57,930 Fucking cunt! 133 00:17:59,900 --> 00:18:01,190 Worry not, my friend. 134 00:18:02,310 --> 00:18:03,370 You'll get your turn. 135 00:18:04,549 --> 00:18:05,499 Unless... 136 00:18:05,523 --> 00:18:07,410 ...you got something to say, perhaps. 137 00:18:09,410 --> 00:18:10,410 Don't, Rachel. 138 00:18:11,540 --> 00:18:12,910 Brad died for this fucking thing. 139 00:18:36,402 --> 00:18:38,420 It's a little black box, about this big. 140 00:18:39,280 --> 00:18:40,560 Where the fuck is it? 141 00:18:40,640 --> 00:18:41,660 He doesn't know! 142 00:18:42,345 --> 00:18:43,800 Well, I think he does. 143 00:19:13,090 --> 00:19:14,350 So, what'd you think, boys? 144 00:19:15,630 --> 00:19:16,630 Why'd you waste him? 145 00:19:16,890 --> 00:19:18,090 He didn't tell us nothing yet. 146 00:19:19,910 --> 00:19:22,170 I guess I had a hitch I couldn't scratch. 147 00:19:22,790 --> 00:19:24,190 He said that, uh... 148 00:19:24,890 --> 00:19:26,010 she knows where it's at. 149 00:19:30,440 --> 00:19:32,520 I don't think she's gonna talk to me, so... 150 00:19:33,330 --> 00:19:35,040 Just break her up a little bit, you know? 151 00:19:35,780 --> 00:19:36,780 Don't kill her. 152 00:19:44,790 --> 00:19:46,110 Take her to the basement. 153 00:19:56,220 --> 00:19:57,220 Fuck. 154 00:20:09,136 --> 00:20:10,306 God damn it! 155 00:20:17,900 --> 00:20:18,900 Hey. 156 00:20:19,230 --> 00:20:20,300 Discount Brad Pitt. 157 00:20:22,247 --> 00:20:24,427 You are so fucking shit at that game. 158 00:20:53,350 --> 00:20:54,350 Wait, whoa! 159 00:20:55,087 --> 00:20:56,297 Wait, just a second. 160 00:20:58,703 --> 00:20:59,863 I need to tell you something. 161 00:21:02,149 --> 00:21:03,149 What? 162 00:21:07,830 --> 00:21:08,830 What? 163 00:21:21,836 --> 00:21:23,546 I just always wanted you to say that. 164 00:21:24,856 --> 00:21:28,126 Come on, Wesley Snipes. Bro, that movie, that's... 165 00:21:33,139 --> 00:21:33,935 Fuck me. 166 00:21:33,960 --> 00:21:39,700 You just some unseasoned, uncultured, inbred redneck hillbilly bastard. 167 00:21:40,927 --> 00:21:42,589 - How could you not... - Fuck you! 168 00:21:48,350 --> 00:21:50,370 Discount Brad Pitt. 169 00:22:00,813 --> 00:22:02,013 You wanna hand with that? 170 00:22:04,880 --> 00:22:06,740 That's fucking hilarious. 171 00:22:07,197 --> 00:22:08,197 No, listen, for real. 172 00:22:08,940 --> 00:22:10,100 I'm pretty good at that game. 173 00:22:10,768 --> 00:22:12,658 I'd be happy to show you a few tips, you know? 174 00:22:13,633 --> 00:22:16,493 Since we're just sitting around down here, 175 00:22:16,630 --> 00:22:20,490 killing time, finding ways to entertain ourselves. 176 00:22:20,866 --> 00:22:23,584 Look, just strap my hand to that table over there, 177 00:22:23,609 --> 00:22:25,358 and then I wouldn't be able to move. 178 00:22:25,813 --> 00:22:26,813 And I can show you. 179 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Okay, fine. 180 00:22:33,210 --> 00:22:36,724 If you fuck around at all, that's fucking it. It'll be the end of you. 181 00:22:36,749 --> 00:22:38,409 I don't give a fuck what Tork says. 182 00:22:38,633 --> 00:22:39,633 Fucking understand? 183 00:22:40,479 --> 00:22:41,639 Cool, man, you got it. 184 00:22:42,020 --> 00:22:42,495 Understood. 185 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 No fucking bullshit. 186 00:22:50,613 --> 00:22:52,033 Cross my heart, hope to die. 187 00:22:59,110 --> 00:23:00,110 Damn it. 188 00:23:07,503 --> 00:23:12,033 If you fuck around at all, I swear to God I'm gonna cave your fucking skull in. 189 00:23:12,126 --> 00:23:13,126 You understand? 190 00:23:14,420 --> 00:23:15,420 Noted. 191 00:23:34,120 --> 00:23:35,940 You see, it's actually quite simple. 192 00:23:36,815 --> 00:23:39,040 All you need is a little hand-eye coordination. 193 00:23:40,188 --> 00:23:41,659 The rest becomes pretty easy. 194 00:23:41,684 --> 00:23:42,684 Wait, wait, wait. 195 00:23:43,027 --> 00:23:44,027 Hand-eye coordination? 196 00:23:44,100 --> 00:23:45,860 You're not even looking at your fucking hand. 197 00:23:45,885 --> 00:23:47,435 How is that hand-eye coordination? 198 00:23:48,400 --> 00:23:49,042 What? 199 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 That was just a warm up. 200 00:23:51,520 --> 00:23:53,580 I was just getting to the actual lesson. 201 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 Watch closely. 202 00:24:17,966 --> 00:24:20,126 This is only gonna get worse, you know. 203 00:25:14,088 --> 00:25:16,288 No, no, no, no! What the fuck, man? 204 00:25:16,370 --> 00:25:17,690 She's got the hard drive. 205 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 Fuck it. 206 00:25:56,203 --> 00:25:57,786 How the fuck did she get out? 207 00:25:58,180 --> 00:25:59,180 Jesus Christ. 208 00:25:59,960 --> 00:26:00,960 Fuck. 209 00:26:02,300 --> 00:26:03,300 You got a light? 210 00:26:05,440 --> 00:26:06,318 I got one. 211 00:26:11,378 --> 00:26:12,558 Cocksucker. 212 00:26:32,080 --> 00:26:33,120 What the fuck happened to you? 213 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Everything! 214 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 I'm in a world of shit! 215 00:26:35,660 --> 00:26:36,660 Get in, get in, get in. 216 00:26:40,950 --> 00:26:42,490 Okay, you wanna do what? 217 00:26:43,350 --> 00:26:44,510 Give it to the police. 218 00:26:45,843 --> 00:26:47,479 Jade, that's insane. 219 00:26:49,750 --> 00:26:50,390 Tork knows. 220 00:26:50,530 --> 00:26:52,090 I'm the only one who knows where it is. 221 00:26:52,490 --> 00:26:53,526 He's gonna come and look for me. 222 00:26:53,550 --> 00:26:54,750 When he finds me, I'm dead. 223 00:26:55,190 --> 00:26:57,070 That's not gonna change if you go to the cops. 224 00:27:01,290 --> 00:27:02,290 What about the club? 225 00:27:02,810 --> 00:27:03,566 Would they help? 226 00:27:03,764 --> 00:27:04,764 The club? 227 00:27:05,795 --> 00:27:08,350 With Brand and Logan gone, who am I gonna trust? 228 00:27:11,387 --> 00:27:13,950 That could change if you take it to Ortiz. 229 00:27:16,246 --> 00:27:17,246 You could make it right. 230 00:27:18,633 --> 00:27:20,100 Come on, let's get it. 231 00:27:20,730 --> 00:27:22,070 You two aren't going anywhere. 232 00:27:22,950 --> 00:27:23,950 Fine. 233 00:27:28,840 --> 00:27:29,960 Why don't you bring it here? 234 00:27:31,599 --> 00:27:33,179 We can figure out what to do. I'll... 235 00:27:33,706 --> 00:27:34,786 I'll look after it for you. 236 00:27:38,810 --> 00:27:39,810 Alright, cool. 237 00:27:39,910 --> 00:27:40,910 I'm gonna go get it. 238 00:27:42,150 --> 00:27:45,010 Take it to Ortiz as a peace offering or something. 239 00:27:47,610 --> 00:27:49,650 Ask for some cash to leave town and then we're gone. 240 00:27:50,330 --> 00:27:52,106 It just doesn't make sense for you to have it. 241 00:27:52,130 --> 00:27:53,130 It's too risky. 242 00:27:53,870 --> 00:27:54,870 Be careful. 243 00:27:56,150 --> 00:27:57,150 Please? 244 00:28:00,913 --> 00:28:01,913 Yeah. 245 00:28:02,866 --> 00:28:04,166 Yeah, I'll be careful. 246 00:28:06,620 --> 00:28:08,004 I'm gonna go pack a bag up mine. Just... 247 00:28:08,567 --> 00:28:10,127 ...be ready to leave when I say, yeah? 248 00:28:36,400 --> 00:28:37,840 Hey, you remember me? 249 00:28:38,370 --> 00:28:41,432 Yeah, this is the part of the movie where me and my partner Chavez 250 00:28:41,732 --> 00:28:45,120 get thrown right into the middle of this raging dumpster fire. 251 00:28:47,285 --> 00:28:50,340 We're done with this blind faith test crap. 252 00:28:50,892 --> 00:28:54,276 Or we're gonna spend all night driving around for looking for 253 00:28:54,301 --> 00:28:58,020 something that we don't even know what is it. 254 00:28:59,480 --> 00:29:00,480 What it is? 255 00:29:00,760 --> 00:29:01,760 What it is? 256 00:29:01,980 --> 00:29:05,722 Our jefe, he wants us to find this hard drive tonight. 257 00:29:06,106 --> 00:29:08,886 He says, I don't care if it takes all fucking night, bro. 258 00:29:11,080 --> 00:29:14,821 I'll be pissed if we're driving around all night with our dicks in our hands 259 00:29:15,021 --> 00:29:17,569 and it turns out that some guy, right, 260 00:29:17,593 --> 00:29:20,760 was taking selfies while he was banging someone else's wife 261 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 and lost his phone. 262 00:29:22,995 --> 00:29:25,960 Bro, you're always driving around with your dick in your hand. 263 00:29:27,100 --> 00:29:28,643 Okay, hold on, hold on. Here we go. 264 00:29:28,820 --> 00:29:29,820 Chavez. 265 00:29:31,500 --> 00:29:32,560 Yeah, yeah, okay, cool. 266 00:29:32,820 --> 00:29:34,460 Yeah, no, we'll be there in five minutes. 267 00:29:35,360 --> 00:29:37,060 Yeah, good news, baby. 268 00:29:37,360 --> 00:29:39,580 Looks like we're not gonna be driving around all night. 269 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 And I like that. 270 00:29:40,820 --> 00:29:42,220 - Oh, shit. - Here we go, they just texted me that. 271 00:29:42,244 --> 00:29:42,793 Let's go there. 272 00:29:42,820 --> 00:29:43,373 Serio? 273 00:29:43,397 --> 00:29:44,096 Oh, Vámonos. 274 00:29:44,120 --> 00:29:46,220 Get the fuck out of here, bro. 275 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 Let's go. 276 00:29:52,100 --> 00:29:54,150 Oh, que pasa? 277 00:29:54,290 --> 00:29:56,044 It's not a Chevy Malibu. 278 00:29:57,120 --> 00:29:58,840 Reminds me of my first car right there. 279 00:30:00,204 --> 00:30:03,120 It's called, "Mi primera esposa, amigo." 280 00:30:05,720 --> 00:30:08,765 Reminds me of your second wife, too. Because it's all on fire and shit. 281 00:30:08,792 --> 00:30:11,160 Oh, coño, coño. 282 00:30:13,758 --> 00:30:15,259 Fuck, man, how do you... 283 00:30:15,792 --> 00:30:17,440 ¿Cómo se dice... 284 00:30:18,110 --> 00:30:19,790 How do you say second marriage in Spanish? 285 00:30:20,950 --> 00:30:22,670 You're practicing your Spanish with me, bro. 286 00:30:23,000 --> 00:30:24,120 I don't speak Spanish. 287 00:30:25,380 --> 00:30:26,600 Come on, man, I'm trying. 288 00:30:26,740 --> 00:30:27,740 I'm doing the best I can. 289 00:30:27,980 --> 00:30:29,820 Maybe you should hang out with my mom or something. 290 00:30:29,821 --> 00:30:31,821 Oh, fuck yeah. I'll take your mom's number anytime. 291 00:30:31,940 --> 00:30:33,020 Yeah, I bet you would. 292 00:30:33,800 --> 00:30:34,920 Because that's how you roll. 293 00:30:35,020 --> 00:30:36,380 That is how I roll, dog. 294 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 Fuck that. 295 00:30:38,400 --> 00:30:39,400 Hey, hey. 296 00:30:41,340 --> 00:30:42,400 She looks familiar, huh? 297 00:30:45,040 --> 00:30:46,960 Oh, shit, yeah, that's our girl. 298 00:30:49,700 --> 00:30:50,940 Maybe we should have a talk. 299 00:30:51,980 --> 00:30:52,980 Let's go. 300 00:31:15,630 --> 00:31:16,790 This is ridiculous. 301 00:31:18,050 --> 00:31:19,050 This is ridiculous? 302 00:31:19,630 --> 00:31:21,730 Oh, is it really ridiculous? 303 00:31:23,020 --> 00:31:24,500 Wow, that's a pretty big coincidence. 304 00:31:24,850 --> 00:31:25,850 Coincidence? 305 00:31:26,110 --> 00:31:27,110 Not really. 306 00:31:27,980 --> 00:31:29,890 All right, let me ask you a question. 307 00:31:30,640 --> 00:31:34,130 You're in the middle of the desert and the wheels fall off of your sailboat. 308 00:31:34,400 --> 00:31:36,570 How many pancakes can you stack in a barn? 309 00:31:37,520 --> 00:31:38,890 Who are you, the fucking Riddler? 310 00:31:39,700 --> 00:31:40,950 Shit doesn't make sense. 311 00:31:41,110 --> 00:31:41,550 Oh, really? 312 00:31:41,900 --> 00:31:42,850 It doesn't make sense? 313 00:31:42,851 --> 00:31:45,650 Neither does you being at the crash site of a stolen vehicle. 314 00:31:45,960 --> 00:31:48,650 A vehicle that happens to be connected to gang activity. 315 00:31:48,990 --> 00:31:53,430 And a gang that you just happen to be a known member of said gang. 316 00:31:53,890 --> 00:31:54,890 Yeah, Riddle us that. 317 00:31:55,680 --> 00:31:57,170 Look at he who knows many things. 318 00:31:57,610 --> 00:32:00,690 I don't know where you heard that, but I'm just taking a walk. 319 00:32:01,890 --> 00:32:04,310 So, okay, right, so you're taking a walk. 320 00:32:04,828 --> 00:32:07,250 Um, what, with your face? 321 00:32:08,705 --> 00:32:12,370 Or you walk through a bush with cats and tigers and shit? 322 00:32:13,130 --> 00:32:14,290 Hmm, funny. 323 00:32:15,420 --> 00:32:17,930 All right, I'm not being funny. 324 00:32:18,130 --> 00:32:19,130 You're headed home. 325 00:32:20,010 --> 00:32:21,010 We'll take you home. 326 00:32:21,850 --> 00:32:22,850 Where's home? 327 00:32:25,260 --> 00:32:26,370 Yeah, where's home? 328 00:32:38,920 --> 00:32:39,920 Boom! 329 00:32:48,830 --> 00:32:49,830 Just up here. 330 00:32:50,410 --> 00:32:50,910 Right here? 331 00:32:51,250 --> 00:32:51,630 Yeah. 332 00:32:51,890 --> 00:32:54,890 Oh, sweet, nice little alleyway. 333 00:32:56,330 --> 00:32:58,210 Nothing bad happens down here. 334 00:32:59,018 --> 00:33:01,390 Yo, those are the guys. 335 00:33:01,770 --> 00:33:02,710 They're the fucking guys. 336 00:33:02,770 --> 00:33:03,930 They rolled up on us earlier. 337 00:33:04,570 --> 00:33:05,570 What guys? 338 00:33:05,640 --> 00:33:06,760 Rolled up, what do you mean? 339 00:33:07,060 --> 00:33:08,930 They pulled up on us, man. 340 00:33:09,170 --> 00:33:09,930 They had guns out, everything. 341 00:33:10,010 --> 00:33:11,050 They tried to rob us, man. 342 00:33:11,680 --> 00:33:12,886 All right, we'll go check it out. 343 00:33:12,910 --> 00:33:13,910 You stay here. 344 00:33:14,570 --> 00:33:17,330 Yeah, don't go for another walk there, Bruce Lee Roy. 345 00:33:19,010 --> 00:33:20,010 Ooh! 346 00:33:23,610 --> 00:33:24,610 Yo! 347 00:33:25,110 --> 00:33:26,210 Give me some hands. 348 00:33:26,211 --> 00:33:27,211 Your hands! 349 00:33:28,870 --> 00:33:29,930 Show me some hands. 350 00:33:30,090 --> 00:33:31,970 Oh, you gonna fucking flip me off, motherfucker? 351 00:33:32,070 --> 00:33:33,150 I'll shoot you in the face. 352 00:33:34,057 --> 00:33:36,010 Oh, fucking put your hands up. 353 00:33:36,910 --> 00:33:37,910 What the fuck? 354 00:33:37,990 --> 00:33:38,990 Hold on a sec. 355 00:33:42,330 --> 00:33:43,690 What the fuck? 356 00:33:45,510 --> 00:33:46,310 Holy shit. 357 00:33:46,410 --> 00:33:48,386 Why don't you guys fucking tell us you guys are Five-0? 358 00:33:48,410 --> 00:33:50,010 Oh, Jesus Christ, man. 359 00:33:50,830 --> 00:33:52,270 Why don't you fucking say something? 360 00:33:55,940 --> 00:33:57,380 Bet you didn't see that coming. 361 00:33:57,580 --> 00:33:58,680 Fuck! 362 00:34:48,930 --> 00:34:49,930 Who the fuck is this? 363 00:34:50,690 --> 00:34:51,690 Hey! 364 00:34:52,025 --> 00:34:53,226 How you doing, little brother? 365 00:34:53,990 --> 00:34:55,770 How the fuck did you get this number? 366 00:34:56,502 --> 00:34:58,610 Motherfucker, keen in business. 367 00:34:59,250 --> 00:35:01,210 Don't you at least want to hear what I got to say? 368 00:35:01,990 --> 00:35:02,990 Be quick. 369 00:35:04,390 --> 00:35:05,730 You got something that's mine. 370 00:35:06,950 --> 00:35:08,351 I have a little something you want. 371 00:35:10,150 --> 00:35:11,150 What is that? 372 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 I got the girl. 373 00:35:13,630 --> 00:35:14,630 Oh, yeah? 374 00:35:14,890 --> 00:35:15,170 Yeah. 375 00:35:15,870 --> 00:35:18,070 To be honest with you, I ain't got no use for her. 376 00:35:18,360 --> 00:35:22,232 But I got the feeling that this little bitch wants 377 00:35:22,233 --> 00:35:25,311 a stick of blade all the way up your asshole. 378 00:35:26,300 --> 00:35:27,470 Wouldn't be wrong about that. 379 00:35:28,620 --> 00:35:29,870 Let's be smart about this. 380 00:35:31,400 --> 00:35:33,810 I can make you a very rich man. 381 00:35:34,390 --> 00:35:35,390 All right. 382 00:35:35,790 --> 00:35:36,790 I'll tell you what. 383 00:35:37,390 --> 00:35:38,490 I'll keep what's mine. 384 00:35:39,900 --> 00:35:40,990 And you get... 385 00:35:41,010 --> 00:35:42,010 ...what you deserve. 386 00:35:42,870 --> 00:35:43,870 You want to go? 387 00:35:44,120 --> 00:35:45,241 I'm going to think about it. 388 00:35:45,300 --> 00:35:47,100 Don't think about it too long, little brother. 389 00:35:47,650 --> 00:35:48,750 I might change my mind. 390 00:36:16,805 --> 00:36:17,805 This bitch is dangerous. 391 00:36:18,770 --> 00:36:20,491 She took on my man without breaking a sweat. 392 00:36:21,250 --> 00:36:22,250 Kind of sweated me. 393 00:36:24,100 --> 00:36:25,100 Untie her. 394 00:36:25,870 --> 00:36:27,100 Let's see what you got, girl. 395 00:36:29,180 --> 00:36:31,740 Oh, she's a pretty little girl. 396 00:36:32,120 --> 00:36:33,603 - What? - This one's her? 397 00:36:33,823 --> 00:36:34,950 Yeah. Nice take. 398 00:36:38,345 --> 00:36:40,943 When I send my boys to go see that pretty little girl... 399 00:36:41,850 --> 00:36:43,860 ...she didn't have to wish it. And now you talk to me. 400 00:36:44,540 --> 00:36:46,800 She has nothing to do with this, you fucking asshole. 401 00:36:53,170 --> 00:36:54,170 Whatever. 402 00:36:57,830 --> 00:36:58,830 Fine. 403 00:37:00,720 --> 00:37:01,750 Fine, I'll take you. 404 00:37:01,775 --> 00:37:02,775 Just... 405 00:37:03,980 --> 00:37:04,980 leave her alone. 406 00:37:05,590 --> 00:37:06,590 I promise. 407 00:37:07,310 --> 00:37:08,310 You got my word. 408 00:37:12,718 --> 00:37:13,763 You know, uh... 409 00:37:14,850 --> 00:37:16,451 I think I better go pick her up anyways. 410 00:37:17,390 --> 00:37:19,790 You know, just in case. 411 00:37:24,070 --> 00:37:25,070 Let's go. 412 00:37:44,650 --> 00:37:46,290 What the fuck is this? 413 00:37:49,090 --> 00:37:50,870 Are you fucking with this kid? 414 00:37:51,570 --> 00:37:52,570 No, man. 415 00:37:52,730 --> 00:37:53,730 It's him. 416 00:37:54,530 --> 00:37:55,530 There's Mama Cita. 417 00:37:55,850 --> 00:37:56,850 She's stepping up. 418 00:37:57,150 --> 00:37:58,270 She's got a pistol, too. 419 00:38:06,766 --> 00:38:21,817 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 420 00:38:21,841 --> 00:38:36,841 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 421 00:38:48,350 --> 00:38:49,430 This chica knows. 422 00:38:49,676 --> 00:38:53,816 If anything happens to us, the girl and her new family member are dead. 423 00:38:55,050 --> 00:38:57,870 And she will die hard and on her knees, you feel me? 424 00:38:59,493 --> 00:39:01,383 You really trust this fucking bitch, Vance? 425 00:39:02,390 --> 00:39:03,471 This don't feel right, man. 426 00:39:04,610 --> 00:39:05,850 You guys just chill, man. 427 00:39:06,110 --> 00:39:07,110 It's here. 428 00:39:07,710 --> 00:39:08,710 I'll get it for you. 429 00:39:36,790 --> 00:39:37,790 Hello? 430 00:40:54,677 --> 00:40:56,383 You got some balls coming in here, Jade. 431 00:40:57,290 --> 00:40:58,410 What is it that you want? 432 00:41:00,063 --> 00:41:01,144 And who are these assholes? 433 00:41:02,576 --> 00:41:06,620 These assholes killed Logan tonight. 434 00:41:08,410 --> 00:41:09,410 What did you say? 435 00:41:12,630 --> 00:41:18,010 These stupid shit-stained cowboy fucks pulled Logan off the street... 436 00:41:18,949 --> 00:41:21,365 ...because he apparently had some black box or whatever. 437 00:41:21,390 --> 00:41:22,305 What did I fucking tell you? 438 00:41:22,330 --> 00:41:27,223 Then they tortured him until they decided to put a bullet in his fucking face. 439 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 Where's the box? 440 00:41:30,910 --> 00:41:32,050 Logan stashed it somewhere. 441 00:41:33,570 --> 00:41:35,170 But I told these guys it was here. 442 00:41:37,480 --> 00:41:38,561 Now, why would you do that? 443 00:41:39,510 --> 00:41:43,630 I just thought you might want to deal with these pieces of shit personally. 444 00:41:48,290 --> 00:41:49,290 She's lying. 445 00:41:49,850 --> 00:41:51,030 She knows where it is. 446 00:41:55,650 --> 00:41:56,820 We got no beef with you. 447 00:41:57,460 --> 00:41:59,320 Just here to pick up what's ours and go. 448 00:41:59,500 --> 00:42:00,680 Do you see where you are? 449 00:42:02,440 --> 00:42:04,220 I decide what belongs to who in here. 450 00:42:04,740 --> 00:42:06,380 Jade, you come inside. 451 00:42:08,030 --> 00:42:09,500 Not until we get what we came for. 452 00:42:12,680 --> 00:42:13,940 Well, well, well. 453 00:42:16,890 --> 00:42:20,570 Looks like we've got a grande acagar situation here. 454 00:42:23,490 --> 00:42:24,379 Fuck you, putos. 455 00:42:24,559 --> 00:42:26,999 Give me a fucking break. 456 00:43:44,440 --> 00:43:46,780 Ortiz, I really don't have time for this shit, man. 457 00:43:47,840 --> 00:43:48,980 Where the fuck's my package? 458 00:43:51,520 --> 00:43:53,820 I hid it, but it's cool. 459 00:43:53,900 --> 00:43:56,140 I'm telling you, I'm the only one that knows where it is. 460 00:43:56,366 --> 00:43:57,766 I'm going to need that shit back. 461 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Back? 462 00:44:00,493 --> 00:44:01,493 What, you had it before? 463 00:44:01,980 --> 00:44:03,740 Yeah, I had it. 464 00:44:04,080 --> 00:44:06,160 The night that you shot my best friend, your brother? 465 00:44:06,660 --> 00:44:08,000 Who the fuck does that? 466 00:44:08,106 --> 00:44:11,760 I was only making a deal of my lifetime, and you fucked it all up. 467 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 Ortiz? 468 00:44:18,960 --> 00:44:19,960 I need to go. 469 00:44:20,100 --> 00:44:21,100 No, bitch. 470 00:44:23,780 --> 00:44:25,540 You ain't going nowhere, bitch. 471 00:44:26,960 --> 00:44:29,100 Not until I get my fucking package. 472 00:45:40,860 --> 00:45:41,860 Fatality. 473 00:45:50,520 --> 00:45:51,520 Fuck. 474 00:46:09,670 --> 00:46:11,250 Calling Layla. 475 00:47:40,780 --> 00:47:41,780 Jade. 476 00:47:42,600 --> 00:47:43,600 Jade! 477 00:47:54,286 --> 00:47:55,386 Reese? 478 00:48:01,041 --> 00:48:01,788 It's been... 479 00:48:02,460 --> 00:48:04,436 - How long since... - London. 480 00:48:05,270 --> 00:48:06,270 You were 13. 481 00:48:09,470 --> 00:48:10,910 Now you're... 482 00:48:11,396 --> 00:48:12,396 All grown up. 483 00:48:14,580 --> 00:48:16,461 I hear you've gotten yourself into some trouble. 484 00:48:18,070 --> 00:48:19,070 You're here. 485 00:48:24,836 --> 00:48:25,836 Jade. 486 00:48:26,626 --> 00:48:27,626 I need the drive. 487 00:48:30,430 --> 00:48:31,530 I don't have it. 488 00:48:35,250 --> 00:48:36,250 Where is it? 489 00:48:38,810 --> 00:48:41,510 I thought my dad said you owned a gym or something like that. 490 00:48:41,997 --> 00:48:42,997 What... 491 00:48:44,170 --> 00:48:45,170 Look. 492 00:48:46,230 --> 00:48:49,510 I appreciate you looking out for us after our parents died and... 493 00:48:50,690 --> 00:48:54,510 All that crazy, fucking hardcore training you made me do because... 494 00:48:55,660 --> 00:48:56,900 Thanks to that I'm still alive. 495 00:49:00,390 --> 00:49:01,390 Just barely. 496 00:49:03,550 --> 00:49:05,210 What the fuck happened to you? 497 00:49:05,630 --> 00:49:06,630 Where have you been? 498 00:49:07,675 --> 00:49:09,410 You just left and we never saw you again. 499 00:49:10,750 --> 00:49:11,750 Interpol? 500 00:49:14,450 --> 00:49:15,590 I'm sorry about that. 501 00:49:16,600 --> 00:49:19,542 I'm sorry about all of that and I will explain but right now... 502 00:49:19,591 --> 00:49:20,989 We need to get you in this car. 503 00:49:22,330 --> 00:49:23,790 I'm not getting in any vehicle. 504 00:49:25,090 --> 00:49:27,050 Do you know how crazy fucked up this day has been? 505 00:49:27,546 --> 00:49:29,336 I've seen cops shoot other cops. 506 00:49:30,070 --> 00:49:31,610 It makes no fucking sense. 507 00:49:32,000 --> 00:49:33,010 And I can't trust anyone. 508 00:49:33,770 --> 00:49:34,770 I understand. 509 00:49:35,270 --> 00:49:36,410 I do understand. 510 00:49:36,411 --> 00:49:36,850 I do understand. 511 00:49:37,370 --> 00:49:39,230 Right now, I'm all you've got. 512 00:49:39,290 --> 00:49:40,290 You need to trust me. 513 00:49:41,540 --> 00:49:42,650 Not even you, Rhys. 514 00:49:45,460 --> 00:49:47,151 Look, I'm not getting in the car, so... 515 00:49:47,356 --> 00:49:48,210 What are you going to do? 516 00:49:48,250 --> 00:49:49,290 Are you going to shoot me? 517 00:49:49,550 --> 00:49:50,045 No, I'm... 518 00:49:50,069 --> 00:49:51,670 You know I'm not going to shoot you. 519 00:49:52,970 --> 00:49:55,490 But if we found you, the bad guys aren't far behind. 520 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 So please. 521 00:50:01,650 --> 00:50:03,700 What's so special about this bloody drive anyway? 522 00:50:06,400 --> 00:50:07,400 I can't tell you that. 523 00:50:08,270 --> 00:50:11,443 But I can say it involves two years of investigation 524 00:50:11,444 --> 00:50:14,080 and a lot of powerful and dangerous people. 525 00:50:14,550 --> 00:50:16,980 So everybody wants this motherfucker but me. 526 00:50:18,700 --> 00:50:19,640 I'll give it to you. 527 00:50:19,680 --> 00:50:20,040 Good. 528 00:50:20,245 --> 00:50:22,125 But not before you tell me what my brother knew. 529 00:50:24,500 --> 00:50:26,100 Now you listen to me, young lady. 530 00:50:27,490 --> 00:50:30,040 You are in so far over your head, you have no idea. 531 00:50:31,265 --> 00:50:32,300 You should be dead too. 532 00:50:32,500 --> 00:50:37,300 So before that happens, you get your little butt in the fucking car. 533 00:50:48,530 --> 00:50:49,530 Okay, cool. 534 00:50:51,086 --> 00:50:52,336 But we need to get Layla first. 535 00:50:52,760 --> 00:50:54,320 We'll get Layla after we get the drive. 536 00:50:54,595 --> 00:50:55,595 And then what? 537 00:50:56,093 --> 00:50:58,174 What guarantee do I have that we're going to be safe? 538 00:51:00,290 --> 00:51:01,290 Jade. 539 00:51:12,510 --> 00:51:13,510 Okay, cool. 540 00:51:14,170 --> 00:51:15,390 But I need to call her. 541 00:51:15,656 --> 00:51:16,656 At least. 542 00:51:17,010 --> 00:51:18,550 I need to tell her something. 543 00:51:19,423 --> 00:51:20,943 She has no fucking idea. 544 00:51:23,510 --> 00:51:24,510 Okay. 545 00:51:25,970 --> 00:51:26,970 Quick. 546 00:51:39,273 --> 00:51:40,554 You know who this is, don't you? 547 00:51:41,590 --> 00:51:42,590 How are you healing up? 548 00:51:44,366 --> 00:51:46,046 I'm sorry about, you know... 549 00:51:47,340 --> 00:51:49,920 You getting all fucked up and everything, but... 550 00:51:50,501 --> 00:51:55,863 I've come into possession of something that I know you'd like to keep in one piece. 551 00:51:55,905 --> 00:51:56,905 And... 552 00:51:58,140 --> 00:51:59,965 You have something of mine that... 553 00:52:00,510 --> 00:52:01,581 So you've got one hour. 554 00:52:02,147 --> 00:52:03,147 Do you feel me? 555 00:52:06,270 --> 00:52:10,021 Sorry, it's just a bad connection. But I'm on my way. 556 00:52:10,360 --> 00:52:11,360 I'll see you soon. 557 00:52:12,300 --> 00:52:12,660 Where to? 558 00:52:12,950 --> 00:52:14,120 Get on Central and head east. 559 00:56:44,246 --> 00:56:45,606 You're just running in circles. 560 00:56:47,040 --> 00:56:48,060 Where's Layla? 561 00:56:51,379 --> 00:56:53,059 I said, where the fuck is she? 562 00:56:56,510 --> 00:56:57,820 Well, about now... 563 00:56:58,700 --> 00:57:01,520 She's probably standing in a puddle of blood. 564 00:57:03,606 --> 00:57:05,206 You've got something that belongs to me. 565 00:57:05,259 --> 00:57:07,099 You can have it once I know she's okay. 566 00:57:09,719 --> 00:57:10,397 Listen, bitch... 567 00:57:10,422 --> 00:57:13,342 Say whatever the fuck you want, but you don't get this until I have Layla. 568 00:57:18,740 --> 00:57:19,940 Jade, just give it to them. 569 00:57:35,900 --> 00:57:38,580 Bring that up to me and bury her ass in the desert. 570 00:57:44,100 --> 00:57:45,220 Was that really necessary? 571 00:57:45,793 --> 00:57:46,193 No. 572 00:57:47,241 --> 00:57:48,241 Not really. 573 00:59:56,295 --> 00:59:57,802 What the fuck are you doing here? 574 01:00:47,585 --> 01:00:48,945 Good fucking day. 575 01:00:50,199 --> 01:00:51,830 Yes, beautiful. 576 01:00:53,010 --> 01:00:54,010 Check it out. 577 01:01:05,606 --> 01:01:06,606 It's not working, man. 578 01:01:06,800 --> 01:01:07,420 Try it again. 579 01:01:07,573 --> 01:01:08,478 No, no, I'm checking it. 580 01:01:08,546 --> 01:01:09,606 It's not fucking working. 581 01:01:11,660 --> 01:01:12,660 Nothing, man. 582 01:01:18,983 --> 01:01:20,193 You're gonna like this, man. 583 01:01:24,020 --> 01:01:25,020 It's empty. 584 01:01:32,229 --> 01:01:32,899 It's okay, man. 585 01:01:33,300 --> 01:01:34,340 She's still alive. 586 01:01:36,703 --> 01:01:39,093 You get that motherfucker Jensen on the phone now. 587 01:01:43,856 --> 01:01:44,936 I'm sorry. 588 01:02:40,633 --> 01:02:42,083 - You... - Shut the fuck up. 589 01:02:56,172 --> 01:02:59,540 Listen, just tell me where Tork is and where I can find the girl. 590 01:03:00,219 --> 01:03:01,219 You know? 591 01:03:01,584 --> 01:03:04,265 Yeah, that happens from time to time when you're pissing your pants, scared shitless. 592 01:03:04,290 --> 01:03:05,403 Or... 593 01:03:05,427 --> 01:03:06,540 You've smoked too much weed. 594 01:03:07,523 --> 01:03:10,713 Tell me where I can find them, and maybe I'll let you go. 595 01:03:15,160 --> 01:03:16,160 The fifth floor. 596 01:03:16,580 --> 01:03:17,981 That's where his office is, up top. 597 01:03:18,040 --> 01:03:19,040 Office, fifth floor. 598 01:03:19,120 --> 01:03:20,120 Copy that. 599 01:03:20,310 --> 01:03:21,310 Thank you, sis. 600 01:03:21,580 --> 01:03:22,580 I mean that. 601 01:08:30,665 --> 01:08:35,425 Everybody shut the fuck up! 602 01:10:26,023 --> 01:10:27,753 Who the fuck are you? 603 01:10:32,890 --> 01:10:33,890 It's Jensen. 604 01:10:39,530 --> 01:10:40,530 Here I am. 605 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 I don't like you. 606 01:10:54,789 --> 01:10:56,359 Or your stupid fucking eyebrows. 607 01:10:56,393 --> 01:10:57,393 We had a deal. 608 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 Not anymore. 609 01:11:00,206 --> 01:11:01,206 New deal, then. 610 01:11:02,053 --> 01:11:03,053 I leave with Leyla now. 611 01:11:07,330 --> 01:11:10,400 When we're safe, I'll tell you where the real driver is. 612 01:11:19,800 --> 01:11:21,320 Get that gun out of my face. 613 01:11:25,420 --> 01:11:26,640 I want the package. 614 01:11:26,863 --> 01:11:27,903 The real one. 615 01:11:32,236 --> 01:11:34,323 Sweetheart, you're gonna go out just like your brother. 616 01:11:34,917 --> 01:11:35,690 Don't... 617 01:11:36,150 --> 01:11:38,070 ...fucking talk about my brother. 618 01:11:38,383 --> 01:11:39,383 Jade. 619 01:11:40,110 --> 01:11:41,110 Calm down. 620 01:11:43,890 --> 01:11:46,410 Just give him what he wants, we might make it out of here alive. 621 01:11:48,130 --> 01:11:49,130 Please. 622 01:11:51,800 --> 01:11:52,643 He's my baby. 623 01:11:52,733 --> 01:11:53,853 He's Brian's baby. 624 01:11:54,220 --> 01:11:55,220 Please. 625 01:11:55,286 --> 01:11:55,906 Oh, Jesus. 626 01:11:55,986 --> 01:11:56,624 What are we gonna do? 627 01:11:56,649 --> 01:11:59,289 Are we gonna talk all fucking night long or are you gonna kill her? 628 01:12:03,980 --> 01:12:04,980 That's enough. 629 01:12:05,986 --> 01:12:07,245 Stop talking. 630 01:12:11,170 --> 01:12:12,585 I have no problem shooting you. 631 01:12:12,610 --> 01:12:13,770 Just do what you gotta do. 632 01:12:14,540 --> 01:12:15,540 Wait. 633 01:12:33,999 --> 01:12:36,286 Just squeeze the fucking trigger. 634 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 Okay. 635 01:14:32,323 --> 01:14:33,724 But then I guess we can't help you. 636 01:14:35,520 --> 01:14:36,520 At all. 637 01:14:38,373 --> 01:14:39,373 You understand that? 638 01:14:39,866 --> 01:14:40,866 Mm-hmm. 639 01:14:41,320 --> 01:14:42,320 I do. 640 01:14:45,390 --> 01:14:47,401 I mean, as long as you're sticking to your... 641 01:14:47,886 --> 01:14:48,540 ...story. 642 01:14:50,460 --> 01:14:51,460 I am. 643 01:14:52,639 --> 01:14:54,919 Like I told you, I took them the box. 644 01:14:55,783 --> 01:14:58,684 There was a shootout and then the motherboard from the hard drive was... 645 01:14:58,708 --> 01:15:00,483 - Destroyed in the fight. - Destroyed in the fight. Right. 646 01:15:01,932 --> 01:15:03,403 It's exactly as I said. 647 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 Okay. 648 01:15:11,794 --> 01:15:12,794 I guess we're done here. 649 01:15:15,100 --> 01:15:16,100 But... 650 01:15:16,516 --> 01:15:20,579 We do believe you are guilty of obstructing an investigation, 651 01:15:21,064 --> 01:15:23,940 fleeing from a federal officer and a host of other charges. 652 01:15:25,737 --> 01:15:26,744 But... 653 01:15:28,250 --> 01:15:31,024 Because of the sensitivity of this operation, 654 01:15:31,429 --> 01:15:35,475 we've decided to not follow through with any of the charges. 655 01:15:39,046 --> 01:15:39,616 So... 656 01:15:42,490 --> 01:15:43,851 What was on the hard drive anyway? 657 01:15:46,253 --> 01:15:47,253 You're welcome. 658 01:15:48,182 --> 01:15:52,607 And I am not at liberty to tell you that, but I can tell you that I could add 659 01:15:52,890 --> 01:15:58,761 jeopardising international security, espionage and treason to your very long list. 660 01:16:01,733 --> 01:16:02,893 Then I guess I don't want to know. 661 01:16:02,933 --> 01:16:04,453 No, you definitely don't want to know. 662 01:16:10,240 --> 01:16:12,193 We picked up these guys a couple of days ago. 663 01:16:18,186 --> 01:16:20,376 So, what, these guys are cops? 664 01:16:21,330 --> 01:16:22,330 They used to be. 665 01:16:28,103 --> 01:16:29,663 Those other cops, man. 666 01:16:31,729 --> 01:16:33,130 They seem like good guys, you know? 667 01:16:34,458 --> 01:16:35,458 It's not your fault. 668 01:16:38,820 --> 01:16:40,950 These guys have been jamming the system for a while. 669 01:16:41,929 --> 01:16:42,929 Small stuff. 670 01:16:44,330 --> 01:16:46,010 But this operation was above their heads. 671 01:16:47,343 --> 01:16:48,343 They panicked. 672 01:16:49,253 --> 01:16:50,563 Made it easy for us to get them. 673 01:16:51,996 --> 01:16:53,237 They'll be in jail for a while. 674 01:16:54,730 --> 01:16:55,730 You sure about that? 675 01:16:56,982 --> 01:16:59,908 They're not going to make a surprise comeback, or... 676 01:17:00,126 --> 01:17:00,963 No. 677 01:17:01,530 --> 01:17:02,530 No comebacks. 678 01:17:04,516 --> 01:17:07,316 I've got enough on them to keep them in there for 50 years plus. 679 01:17:07,706 --> 01:17:08,706 And I will. 680 01:17:13,305 --> 01:17:14,305 Now... 681 01:17:15,276 --> 01:17:16,837 Ortiz. 682 01:17:19,453 --> 01:17:22,223 Ortiz is the one who was really responsible for all this. 683 01:17:23,996 --> 01:17:24,695 But... 684 01:17:26,302 --> 01:17:28,091 He won't be bothering you anymore. 685 01:17:30,023 --> 01:17:31,023 Will he? 686 01:17:45,250 --> 01:17:45,810 Thanks. 687 01:17:45,811 --> 01:17:46,290 You're welcome. 688 01:17:46,291 --> 01:17:47,291 Ortiz. 689 01:17:51,470 --> 01:17:52,711 You take good care of yourself. 690 01:17:54,543 --> 01:17:55,543 Jade. 691 01:18:16,550 --> 01:18:18,650 If you decide to change your story... 692 01:18:19,336 --> 01:18:20,336 You call me. 693 01:18:23,070 --> 01:18:24,070 Whatever. 694 01:18:52,970 --> 01:18:54,570 You take good care of yourself, okay? 695 01:19:50,800 --> 01:19:51,800 So that's it? 696 01:19:52,680 --> 01:19:53,680 It's over? 697 01:20:00,302 --> 01:20:01,743 I'm going to leave town for a while. 698 01:20:03,626 --> 01:20:05,307 I'll come back for you when I'm back, yeah? 699 01:20:18,470 --> 01:20:19,590 You take good care of that. 700 01:20:23,226 --> 01:20:24,226 And... 701 01:20:25,293 --> 01:20:27,963 Mini baby Brand. 702 01:20:34,150 --> 01:20:35,150 I got you. 703 01:20:36,859 --> 01:20:38,169 I will guard this with my life. 704 01:20:39,322 --> 01:20:40,055 Well... 705 01:20:40,390 --> 01:20:41,871 There are lives. 706 01:20:52,840 --> 01:20:53,900 Take care of yourself. 707 01:21:46,973 --> 01:21:48,733 So my father's debt is paid in full? 708 01:21:49,760 --> 01:21:50,080 Yeah. 709 01:21:50,620 --> 01:21:51,620 We're square. 710 01:21:52,280 --> 01:21:53,280 My money? 711 01:21:55,480 --> 01:21:56,480 It's all there. 712 01:22:02,420 --> 01:22:03,940 I never want to see you again. 713 01:22:05,340 --> 01:22:09,460 I think you should name, If it's a boy.... 714 01:22:10,520 --> 01:22:11,520 After me. 715 01:22:14,200 --> 01:22:15,660 Let's get the fuck out of here. 716 01:23:12,290 --> 01:23:13,290 Stop. 717 01:23:13,710 --> 01:23:14,750 Stop talking. 718 01:23:15,375 --> 01:23:16,735 I have no problem shooting you. 719 01:23:16,970 --> 01:23:18,090 Why don't you bring it here? 720 01:23:18,236 --> 01:23:19,376 I'll look after it for you. 721 01:23:20,440 --> 01:23:21,265 Can I feel it? 722 01:23:21,290 --> 01:23:22,570 Uh, no kicks yet. 723 01:23:23,023 --> 01:23:24,023 No. 724 01:24:47,967 --> 01:25:06,787 Subtitle by AgenDealer 725 01:25:08,342 --> 01:25:23,342 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 726 01:25:23,366 --> 01:25:38,366 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 726 01:25:39,305 --> 01:26:39,578 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.