Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,327 --> 00:00:28,262
(SEDUCTIVE DANCE MUSIC
PLAYING)
4
00:01:00,394 --> 00:01:01,595
(THUNDER RUMBLING)
5
00:01:04,165 --> 00:01:05,866
Rogers!
6
00:01:05,899 --> 00:01:09,803
Just because it's your last
day don't mean you can sit
on your butt, dreaming. Work!
7
00:01:09,837 --> 00:01:12,140
He ain't working.
I'm workin'.
8
00:01:12,173 --> 00:01:13,707
Where's your hat?
9
00:01:13,741 --> 00:01:15,143
I lost it.
10
00:01:35,496 --> 00:01:37,831
Hey, last day,
huh, Travis?
11
00:01:37,865 --> 00:01:39,099
Last day.
12
00:01:40,268 --> 00:01:41,502
Rogers!
13
00:01:41,535 --> 00:01:42,870
I'm working.
14
00:01:51,044 --> 00:01:52,680
(WHISTLE BLOWING)
15
00:01:55,883 --> 00:01:57,218
Good luck to you,
Travis.
16
00:02:04,658 --> 00:02:05,659
Done!
17
00:02:21,675 --> 00:02:23,244
(LAUGHING)
18
00:02:23,277 --> 00:02:25,078
You're really
going to do it?
Yeah.
19
00:02:25,112 --> 00:02:26,547
You will be sorry.
20
00:02:26,580 --> 00:02:29,550
I know what I'm talking about.
I've been married three times.
21
00:02:29,583 --> 00:02:31,018
Kiss my butt, man.
22
00:02:31,051 --> 00:02:32,119
Believe me, they change.
23
00:02:32,152 --> 00:02:34,822
I've known this
girl my whole life.
24
00:02:35,923 --> 00:02:37,791
Have you tried
talking to her lately?
25
00:02:43,197 --> 00:02:44,832
Well, she is busy now.
26
00:02:44,865 --> 00:02:46,400
(CHUCKLES)
27
00:02:46,434 --> 00:02:49,803
What are you
laughing about?
Too busy to talk, huh?
28
00:02:49,837 --> 00:02:53,241
Ain't got quite as much time
as she used to have?
29
00:02:53,274 --> 00:02:56,577
All that talking
time is over now,
anyway.
30
00:02:56,610 --> 00:02:59,980
She has a noose
around your neck.
You are going down fast.
31
00:03:00,514 --> 00:03:01,749
(SCOFFS)
32
00:04:52,493 --> 00:04:54,027
(ALL CLAMORING)
33
00:04:57,965 --> 00:04:58,966
What the hell?
34
00:05:03,136 --> 00:05:04,605
Stephi, I have to
talk to you.
35
00:05:04,638 --> 00:05:06,640
He cannot see her
in her wedding gown!
36
00:05:06,674 --> 00:05:09,242
Keep still!
Sorry.
37
00:05:09,276 --> 00:05:11,078
Watch your feet.
38
00:05:11,111 --> 00:05:13,381
Stephi...
Darling,
I can't talk to you now.
39
00:05:13,414 --> 00:05:14,948
(ALL CLAMORING)
40
00:05:18,352 --> 00:05:19,820
You want me to go home?
41
00:05:19,853 --> 00:05:21,121
No. Stay.
42
00:05:22,222 --> 00:05:23,724
Flowers for Stephi Lawrence.
43
00:05:23,757 --> 00:05:27,761
Put those beautiful
monsters in there.
Travis, go bathe.
44
00:05:32,566 --> 00:05:34,001
Someone I know?
45
00:05:34,034 --> 00:05:35,769
Want a wart
on her nose?
No.
46
00:05:37,438 --> 00:05:39,473
(ALL SPEAKING
INDISTINCTLY)
47
00:05:41,442 --> 00:05:42,776
MAN: Make way for the cake.
48
00:05:44,578 --> 00:05:46,113
What are they doing here?
49
00:05:46,146 --> 00:05:47,515
Our kitchen burned up.
50
00:05:47,548 --> 00:05:49,417
WOMAN: They need a place
to ice the cake.
51
00:05:49,450 --> 00:05:51,084
Stephi, talk to me!
52
00:05:51,118 --> 00:05:52,753
Darling, I can't now.
53
00:05:52,786 --> 00:05:54,054
Talk to me.
54
00:05:54,087 --> 00:05:55,689
(GLASS BREAKING)
Damn it to hell!
55
00:05:55,723 --> 00:05:57,625
Oh, my God.
What did he break?
56
00:05:57,658 --> 00:05:59,427
What did he do?
Mother!
57
00:05:59,460 --> 00:06:02,430
He tried to
walk across his own
living room.
58
00:06:02,463 --> 00:06:04,465
He broke the Venetian glass
serving plate.
59
00:06:05,833 --> 00:06:06,834
My God, Bull!
60
00:06:08,235 --> 00:06:11,271
Would y'all hush up?
It looks better broken.
61
00:06:11,304 --> 00:06:12,806
Come here.
62
00:06:12,840 --> 00:06:15,308
You choose.
You said you wanted lamb.
63
00:06:15,342 --> 00:06:18,746
Chicken legs bring
good luck.
64
00:06:18,779 --> 00:06:21,582
Come here, boy.
(WOMEN SCREAMING)
65
00:06:28,321 --> 00:06:30,791
More flowers for
Stephi Lawrence.
66
00:06:30,824 --> 00:06:33,126
Do you want bows
on Travis's pumps?
67
00:06:33,160 --> 00:06:34,862
He must have bows.
68
00:06:34,895 --> 00:06:37,798
Bull, you're not
leaving this house.
69
00:06:37,831 --> 00:06:39,800
Stephi, five minutes!
70
00:06:39,833 --> 00:06:42,302
Travis, can't you see
that I am busy?
71
00:06:42,335 --> 00:06:43,937
How am I supposed to
paint that?
72
00:06:46,139 --> 00:06:48,809
Are you having
second thoughts about
this marriage, boy?
73
00:06:48,842 --> 00:06:50,277
Daddy, stop that.
74
00:06:50,310 --> 00:06:55,483
Looks like a touch
of buyer's remorse.
What is that?
75
00:06:55,516 --> 00:06:59,787
That is his earring.
We have a matched set.
Travis has one, I have one.
76
00:07:01,522 --> 00:07:03,524
Travis, I love you.
77
00:07:05,859 --> 00:07:08,829
Father, we have to make
plans for the rehearsal.
78
00:07:08,862 --> 00:07:11,832
They sent funeral
flowers over here.
Call them.
79
00:07:11,865 --> 00:07:15,869
The future.
I can say it in one word.
80
00:07:17,538 --> 00:07:19,740
Manure.
81
00:07:19,773 --> 00:07:22,175
Stephi,
did you put me
with Loomis?
82
00:07:23,010 --> 00:07:24,111
My goodness.
83
00:07:24,778 --> 00:07:26,514
(ALL CLAMORING)
84
00:07:31,752 --> 00:07:33,086
That's all right.
85
00:07:38,225 --> 00:07:41,529
Manure is the future
energy source of the world.
86
00:07:41,562 --> 00:07:45,566
It puts out all those gases.
Methane, ethane
and all that stuff.
87
00:07:49,369 --> 00:07:51,705
You and me are going
into the manure business,
88
00:07:51,739 --> 00:07:54,441
and corner the market
on future energy supplies.
89
00:07:57,911 --> 00:08:01,281
Get to Dallas and
buy that car you
want quick,
90
00:08:01,314 --> 00:08:06,219
because I want you back for
the Petroleum Club luncheon.
91
00:08:06,253 --> 00:08:10,290
You miss that lunch,
and I am going
to eat your nuts.
92
00:08:10,323 --> 00:08:11,892
Daddy.
Bull.
93
00:08:11,925 --> 00:08:14,762
Quiet. I am talking
business over here.
94
00:08:15,829 --> 00:08:18,899
Come outside with me.
95
00:08:18,932 --> 00:08:22,135
Are you insane?
She's in her wedding dress.
You get out of here.
96
00:08:22,169 --> 00:08:24,104
Son, son.
97
00:08:24,137 --> 00:08:28,075
Son, the future is shit.
And you and me
are in it together.
98
00:08:31,879 --> 00:08:33,547
MAN: Come on, boy.
99
00:08:36,083 --> 00:08:38,085
(KISSING LOUDLY) Come on.
100
00:08:43,090 --> 00:08:44,391
Come on, boy.
101
00:08:48,662 --> 00:08:51,198
Easy, now.
Easy, now, boy.
102
00:08:53,567 --> 00:08:54,835
(NEIGHS)
103
00:08:54,868 --> 00:08:57,671
Come on.
Nobody likes a noose.
104
00:08:57,705 --> 00:08:58,772
Easy does it.
105
00:09:00,774 --> 00:09:04,011
Son, you are 20.
You are getting
married in three days.
106
00:09:04,044 --> 00:09:06,546
It's normal to feel
a little frightened.
107
00:09:06,580 --> 00:09:09,116
Dad, I don't know
if I'm ready for this.
108
00:09:10,117 --> 00:09:11,585
You're ready.
109
00:09:11,619 --> 00:09:15,623
People in California
don't get married until
they are or 30 or 35.
110
00:09:15,656 --> 00:09:18,959
And they get married four
or five different times, too.
111
00:09:18,992 --> 00:09:21,494
Forget about
California people.
112
00:09:21,528 --> 00:09:23,864
How many of your
friends getting married
this summer?
113
00:09:23,897 --> 00:09:25,833
Seven.
114
00:09:25,866 --> 00:09:29,637
You boys going to
get lots of sugar
this summer. (LAUGHS)
115
00:09:29,670 --> 00:09:31,939
Seems to me that
city folks keep
their young,
116
00:09:31,972 --> 00:09:33,807
too young for too long.
117
00:09:33,841 --> 00:09:36,777
You are grown.
You will have a good job
coming with Bull Lawrence.
118
00:09:36,810 --> 00:09:38,545
Now, you deserve a good woman.
119
00:09:40,347 --> 00:09:42,349
What else do you
want to be?
120
00:09:42,916 --> 00:09:44,284
A disco king?
121
00:09:44,317 --> 00:09:45,452
No!
122
00:09:45,485 --> 00:09:48,021
(BOTH LAUGH)
123
00:09:48,055 --> 00:09:50,557
That's it. That's it.
Grip him with your knee.
There you go.
124
00:09:53,593 --> 00:09:55,228
(CLICKING TONGUE)
125
00:09:56,463 --> 00:09:59,032
You got it.
That's great.
126
00:10:20,954 --> 00:10:23,423
You sure are
a good looking boy.
127
00:10:23,456 --> 00:10:25,558
I just wish you
had common sense.
128
00:10:25,592 --> 00:10:26,660
Mama...
129
00:10:26,694 --> 00:10:28,696
Okay. All right.
130
00:10:35,736 --> 00:10:37,437
Here we go, again.
131
00:10:37,470 --> 00:10:39,707
I said nothing.
Mom, you know I
can't work for Dad.
132
00:10:39,740 --> 00:10:41,441
It would mean
so much to him.
133
00:10:41,474 --> 00:10:44,211
I've got too much
on my mind right now.
134
00:10:44,244 --> 00:10:47,080
I don't want to
work with horses.
I want to do something else!
135
00:10:47,114 --> 00:10:48,181
Get off my back!
136
00:10:48,215 --> 00:10:50,150
You really want to work
for Bull Lawrence?
137
00:10:50,183 --> 00:10:51,719
No.
138
00:10:51,752 --> 00:10:52,986
But not here either.
139
00:10:53,020 --> 00:10:54,521
You don't have to
live here.
140
00:10:54,554 --> 00:10:55,823
That's not the point.
141
00:10:55,856 --> 00:10:59,559
He loves you so much.
And you are so
good with horses.
142
00:10:59,592 --> 00:11:00,828
(GROANS)
143
00:11:02,329 --> 00:11:04,331
Hello, Andrew.
This is Bull Lawrence.
144
00:11:05,766 --> 00:11:07,467
I'm fine. Thank you.
145
00:11:07,500 --> 00:11:11,571
Listen. My new son-in-law
is going into business
with us.
146
00:11:11,604 --> 00:11:13,907
I'm making him a partner.
147
00:11:13,941 --> 00:11:18,178
I'm having a luncheon
at the Petroleum Club
on Friday.
148
00:11:19,112 --> 00:11:21,348
I want you to come meet him.
149
00:11:22,449 --> 00:11:24,284
Are you packed yet?
150
00:11:24,317 --> 00:11:25,652
I'm just going to Dallas.
151
00:11:25,685 --> 00:11:27,855
You've never
been there.
152
00:11:27,888 --> 00:11:29,389
It's a lot
different than here.
153
00:11:29,422 --> 00:11:30,891
It's not like
I'm moving there.
154
00:11:30,924 --> 00:11:34,261
Why do you have to go there?
Why buy a hot rod?
155
00:11:34,294 --> 00:11:35,729
It's not a hot rod.
156
00:11:35,763 --> 00:11:39,699
I don't care.
You should be thinking
about basic transportation.
157
00:11:39,733 --> 00:11:41,368
Ford or Chevy.
Shut up.
158
00:11:41,401 --> 00:11:42,702
Or a pick-up truck.
159
00:11:42,736 --> 00:11:44,104
I don't want a truck.
160
00:11:44,137 --> 00:11:45,405
How much is it?
161
00:11:45,438 --> 00:11:47,040
I only need $5,000 down.
162
00:11:47,074 --> 00:11:48,441
Pissing it away...
I could use it
as collateral.
163
00:11:48,475 --> 00:11:50,010
He did earn
the money.
164
00:11:50,043 --> 00:11:53,947
Now he's throwing it away.
You have a wife
to take care of.
165
00:11:53,981 --> 00:11:56,249
You know how
Stephi needs care.
166
00:11:56,283 --> 00:11:57,550
Oh, stop that.
167
00:11:57,584 --> 00:12:01,054
You'll have house payments.
Now car payments, too.
168
00:12:01,088 --> 00:12:02,455
What if it breaks down?
169
00:12:02,489 --> 00:12:07,160
If it breaks down,
you'll be stuck with
no way to get to work.
170
00:12:07,194 --> 00:12:10,163
Stephi's daddy
wouldn't like that.
171
00:12:10,197 --> 00:12:13,266
I don't want you
asking Bull Lawrence
for money help.
172
00:12:13,300 --> 00:12:17,004
I'm getting
married this Saturday.
173
00:12:17,037 --> 00:12:20,140
Don't you think
I'm old enough to
buy my own car?
174
00:12:28,215 --> 00:12:30,450
How do I look?
175
00:12:30,483 --> 00:12:32,485
Like a Mafia
game show host.
176
00:12:36,256 --> 00:12:38,358
She told her mom
we are going to have
five kids.
177
00:12:38,391 --> 00:12:40,393
Does that mean
you will finally
get laid?
178
00:12:41,561 --> 00:12:42,896
Maybe.
179
00:12:44,164 --> 00:12:45,498
Maybe not.
180
00:12:46,733 --> 00:12:48,401
(ALL LAUGH)
181
00:12:51,571 --> 00:12:55,708
Listen, everybody.
I've got some
important marital advice.
182
00:12:55,742 --> 00:12:56,944
Fellatio.
183
00:12:56,977 --> 00:12:58,879
Hush.
184
00:12:58,912 --> 00:13:02,883
Doing weddings is
Walter and my
business.
185
00:13:02,916 --> 00:13:06,586
I know what makes
a marriage last,
and what doesn't.
186
00:13:07,587 --> 00:13:08,922
Stephi, listen to me.
187
00:13:09,823 --> 00:13:10,891
Sorry.
188
00:13:10,924 --> 00:13:12,559
We don't do divorces.
189
00:13:12,592 --> 00:13:15,395
This is it. People are
always saying how
190
00:13:15,428 --> 00:13:17,730
different men
and women are. Right?
191
00:13:17,764 --> 00:13:19,199
(BUZZES)
192
00:13:19,232 --> 00:13:21,534
Stop that!
Do you want me
to just go home?
193
00:13:21,568 --> 00:13:23,570
No.
I could just go home.
194
00:13:23,603 --> 00:13:24,938
No. Stay.
195
00:13:26,273 --> 00:13:29,576
All right.
Where was I?
Men and women.
196
00:13:29,609 --> 00:13:34,581
You hear that all
men want is sex.
All women want is romance.
197
00:13:34,614 --> 00:13:39,686
Not true.
I've met women stronger
than most men.
198
00:13:39,719 --> 00:13:42,255
And some men more
sensitive than any woman.
199
00:13:42,289 --> 00:13:45,525
You want your
marriage to last,
then remember one thing.
200
00:13:46,226 --> 00:13:47,360
What?
201
00:13:47,394 --> 00:13:49,262
He ain't no different
than you.
202
00:13:55,368 --> 00:13:56,636
(SEDUCTIVE DANCE MUSIC
PLAYING)
203
00:14:03,576 --> 00:14:05,345
(LIGHTNING CRACKING)
204
00:14:43,283 --> 00:14:44,952
(THUNDER RUMBLING)
205
00:15:02,035 --> 00:15:03,236
Stephi!
206
00:15:07,407 --> 00:15:09,809
Shh! Quiet.
What do you want?
207
00:15:09,842 --> 00:15:10,877
You.
208
00:15:10,910 --> 00:15:12,912
Go around. Now!
209
00:15:33,333 --> 00:15:36,036
Sweetie, when are
you going to grow up?
210
00:15:36,069 --> 00:15:38,038
Now we are going to talk.
About us.
211
00:15:38,071 --> 00:15:41,374
Us? Travis,
I know what the matter
with you is.
212
00:15:41,408 --> 00:15:44,044
You have male
prenuptial anxiety
attack.
213
00:15:44,644 --> 00:15:45,878
What?
214
00:15:45,912 --> 00:15:49,282
I read about it
in Modern Bride.
It will go away.
215
00:15:51,684 --> 00:15:53,353
Let me come up there.
216
00:15:53,386 --> 00:15:57,157
If I haven't let you
up here in 15 years,
I am not starting tonight.
217
00:15:58,925 --> 00:16:01,294
Then come
down here to me.
218
00:16:01,328 --> 00:16:03,030
Honey, go to bed.
219
00:16:04,664 --> 00:16:06,633
Stephi, I need you.
220
00:16:06,666 --> 00:16:09,969
Oh, honey,
you are just
feeling horny.
221
00:16:10,003 --> 00:16:12,405
You'll have me
in three days.
Can't you wait?
222
00:16:13,906 --> 00:16:15,508
Stephi!
223
00:16:15,542 --> 00:16:16,776
(LAUGHS)
224
00:16:19,346 --> 00:16:23,516
You are so cute.
I love you.
225
00:16:23,550 --> 00:16:25,185
(MUMBLES) I love you.
226
00:16:25,218 --> 00:16:28,755
Travis, I love you.
227
00:16:30,690 --> 00:16:31,991
Love you, too.
228
00:16:32,025 --> 00:16:33,593
Travis Rogers, please!
229
00:16:34,794 --> 00:16:36,663
I love you!
230
00:16:36,696 --> 00:16:38,465
So, what's the trouble,
bubble?
231
00:16:40,033 --> 00:16:42,669
I don't know you, Stephi.
232
00:16:42,702 --> 00:16:44,437
Travis, you've known me
your whole life.
233
00:16:47,707 --> 00:16:49,742
Travis,
have you been drinking?
234
00:16:51,278 --> 00:16:52,279
Yeah.
235
00:16:52,779 --> 00:16:54,314
I knew it.
236
00:16:54,347 --> 00:16:55,582
You did?
237
00:16:56,783 --> 00:16:57,817
Yes, I did.
238
00:16:59,086 --> 00:17:00,920
How did you know?
239
00:17:00,953 --> 00:17:04,057
I know you better
than anybody
in the whole world.
240
00:17:05,024 --> 00:17:06,259
You do?
241
00:17:06,293 --> 00:17:07,394
Yes, I do.
242
00:17:11,398 --> 00:17:13,066
Travis, you go to bed.
243
00:17:18,571 --> 00:17:19,572
Good boy.
244
00:17:20,807 --> 00:17:22,209
Stephi.
245
00:17:22,242 --> 00:17:23,610
I need this car.
246
00:17:23,643 --> 00:17:24,977
Then go buy it.
247
00:17:27,214 --> 00:17:28,215
Travis.
248
00:17:29,416 --> 00:17:31,151
We're going to get married.
249
00:17:37,457 --> 00:17:38,991
(ORGAN PLAYING)
250
00:17:59,612 --> 00:18:01,181
You may kiss the bride.
251
00:18:05,785 --> 00:18:09,088
(SCREAMS)
252
00:18:11,791 --> 00:18:12,892
(GASPS)
253
00:18:25,905 --> 00:18:27,507
What's this?
A money belt.
254
00:18:27,540 --> 00:18:28,875
I have a wallet.
255
00:18:28,908 --> 00:18:30,643
They have pickpockets.
256
00:18:30,677 --> 00:18:31,911
Who are they?
257
00:18:31,944 --> 00:18:36,549
Where is Stephi?
I thought she was
going to be here.
258
00:18:36,583 --> 00:18:40,553
Wait. Take this. I have put
a couple quarters n there.
259
00:18:40,587 --> 00:18:43,122
Call us if you
need anything.
260
00:18:43,156 --> 00:18:46,826
There's some seltzer tablets
and Dr. Phelp's phone number.
261
00:18:48,961 --> 00:18:51,398
Mom, these
aren't quarters.
262
00:18:51,431 --> 00:18:55,868
I put a mini-fold
raincoat in there.
You never know.
263
00:18:55,902 --> 00:18:58,571
Mom, I'm not
going to hell.
264
00:18:58,605 --> 00:19:00,573
I have a schedule
to make, folks.
265
00:19:00,607 --> 00:19:02,942
Get a receipt, Son.
266
00:19:05,845 --> 00:19:07,947
Call us when you get there.
267
00:19:17,224 --> 00:19:18,325
Travis!
268
00:19:20,493 --> 00:19:22,895
I love you!
269
00:19:33,973 --> 00:19:35,475
Joining the service?
270
00:19:35,508 --> 00:19:40,079
No. I'm buying a car.
When do we get there?
271
00:19:40,112 --> 00:19:42,615
You bought a seat.
Sit in it.
272
00:19:42,649 --> 00:19:43,983
No, I like this.
273
00:19:44,651 --> 00:19:46,319
Pick one.
274
00:20:05,672 --> 00:20:07,974
Whoo! We're moving now.
275
00:20:08,007 --> 00:20:09,576
I'm Travis Rogers.
276
00:20:11,244 --> 00:20:13,112
Frank.
277
00:20:13,145 --> 00:20:16,883
I thought I was never
going to get out
of this town.
278
00:20:16,916 --> 00:20:19,419
Where you going,
Dorothy? Oz?
279
00:20:19,452 --> 00:20:20,787
No. I'm going to Dallas.
280
00:21:28,921 --> 00:21:31,290
(CHORAL MUSIC PLAYING)
281
00:21:45,171 --> 00:21:47,173
I can't afford this car.
282
00:21:47,206 --> 00:21:50,076
Travis, no.
Stephi, listen to me.
283
00:21:50,109 --> 00:21:53,413
Travis, I can't
listen to you.
I'm too busy.
284
00:21:53,446 --> 00:21:55,081
Stephi, we are going
to buy this car.
285
00:21:55,114 --> 00:21:57,316
Travis,
that is a Lambor-Jeanie.
Ghini!
286
00:21:57,350 --> 00:21:59,752
It's an imitation
Lamborghini.
287
00:21:59,786 --> 00:22:03,423
It's a fake.
Probably will blow up.
Fine.
288
00:22:03,456 --> 00:22:05,858
Goodbye.
Bye, honey.
289
00:22:05,892 --> 00:22:09,095
Trust me.
I know what
I'm talking about.
290
00:22:09,128 --> 00:22:13,099
This car is not as
expensive as it looks.
291
00:22:13,132 --> 00:22:17,737
I'm going to buy
the bare model.
No extra frills.
292
00:22:17,770 --> 00:22:21,173
And I know all about salesmen.
You've got high-end, low-end,
293
00:22:21,207 --> 00:22:22,609
you got bluebook price.
294
00:22:22,642 --> 00:22:26,112
I'm going to make
a deal that nobody
will believe.
295
00:22:26,145 --> 00:22:27,714
Travis, I know you.
296
00:22:27,747 --> 00:22:30,049
You look at that car
and your mouth drops open.
297
00:22:30,082 --> 00:22:32,785
Some bonehead salesman
will make you his friend.
298
00:22:32,819 --> 00:22:35,121
You want to buy
every option and...
299
00:22:35,154 --> 00:22:37,156
I don't want to
spend my life
300
00:22:37,189 --> 00:22:41,994
living in a trailer
eating tuna fish just
to pay for some car!
301
00:22:42,028 --> 00:22:46,466
Stephi, I know how to handle
a bonehead salesman.
302
00:22:47,066 --> 00:22:49,135
Pretty, isn't she?
303
00:22:49,168 --> 00:22:51,671
Yes. She is a beauty.
304
00:22:51,704 --> 00:22:53,940
She runs like
a scalded dog.
305
00:22:53,973 --> 00:22:56,776
Let me get one of
my salespeople to
help you.
306
00:22:57,376 --> 00:22:58,545
Jonni!
307
00:23:07,253 --> 00:23:11,190
Well, I guess we know
what we want. Right?
308
00:23:11,223 --> 00:23:17,096
I mean,
some guys really aren't sure.
But you don't look like that.
309
00:23:17,129 --> 00:23:19,999
Jonni Tigersmith, sales.
But don't
hold that against me.
310
00:23:21,167 --> 00:23:22,334
(STAMMERS)
311
00:23:22,368 --> 00:23:24,270
Uh, Travis Rogers.
312
00:23:24,303 --> 00:23:27,607
Come on.
You will love this.
313
00:23:27,640 --> 00:23:30,677
She is available
with four or six turbos.
314
00:23:30,710 --> 00:23:34,180
Or no turbo.
All kinds of roofs.
315
00:23:34,213 --> 00:23:39,251
Lots of hot colors.
Midnight blue. Bonzai black.
Fire and ice red.
316
00:23:41,554 --> 00:23:45,858
It's unbelievable.
It is still more car
than I planned on, though.
317
00:23:45,892 --> 00:23:49,161
It's just that I
only have $19,000.
318
00:23:49,195 --> 00:23:51,030
With $5,000 down to start.
That's it.
319
00:23:51,063 --> 00:23:54,901
Money isn't a problem.
We have a creative
financing plan.
320
00:23:54,934 --> 00:23:56,903
I like you.
321
00:23:56,936 --> 00:24:00,840
My boss owes me a favor.
I'll try and get
you a special deal.
322
00:24:02,809 --> 00:24:05,878
You mean we're going to
make a deal here? Now?
323
00:24:05,912 --> 00:24:10,382
We'll talk about money later.
Let's go for a test drive.
324
00:24:10,416 --> 00:24:11,851
(ENGINE FIRING UP)
325
00:24:34,473 --> 00:24:35,975
God, these things
are tight.
326
00:24:40,479 --> 00:24:42,949
Travis, watch the road
while you're driving.
327
00:24:48,287 --> 00:24:51,123
I don't usually do this.
My boss would kill me.
328
00:24:51,157 --> 00:24:55,194
But why don't
we go out on the freeway?
Get a look at her legs?
329
00:25:52,384 --> 00:25:53,586
Coming?
330
00:25:55,888 --> 00:25:57,724
Travis, don't get sucked in.
I will not get sucked in.
331
00:25:57,757 --> 00:25:59,358
No options!
I don't want any options.
332
00:25:59,391 --> 00:26:02,995
No mag wheels.
No 6-liter engine.
Want a radio? Can't have one.
333
00:26:03,029 --> 00:26:06,265
Travis, we can't afford
this car if you buy
one option.
334
00:26:09,568 --> 00:26:11,237
JONNI: This is
the Options Room.
335
00:26:15,241 --> 00:26:17,476
You probably
want alloy wheels.
336
00:26:19,178 --> 00:26:20,512
Or mag wheels?
337
00:26:21,347 --> 00:26:22,548
Yeah.
338
00:26:22,581 --> 00:26:24,350
This means yes.
339
00:26:24,917 --> 00:26:26,252
Yes. Si.
340
00:26:26,786 --> 00:26:27,787
Do it.
341
00:26:33,025 --> 00:26:35,127
Ha! All right!
342
00:26:37,396 --> 00:26:39,231
You have to have
an engine, tiger.
343
00:26:39,265 --> 00:26:40,599
A 6-liter?
Sure.
344
00:26:43,736 --> 00:26:47,273
Now, just go crazy.
Take whatever you want.
345
00:26:47,940 --> 00:26:49,341
It's all yours.
346
00:26:53,379 --> 00:26:54,647
All right.
347
00:27:05,892 --> 00:27:07,026
(MUTTERING)
348
00:27:10,830 --> 00:27:11,964
It's nice.
349
00:27:27,379 --> 00:27:29,048
(LAUGHS WILDLY)
350
00:27:40,359 --> 00:27:42,394
(ALL CLAMORING)
351
00:27:47,333 --> 00:27:51,103
Are you two
getting a kickback
on all this stuff?
352
00:27:51,137 --> 00:27:54,573
No more Wedgewood.
Do you want Titian
or Oxblood?
353
00:27:54,606 --> 00:27:57,443
Titian.
354
00:27:57,476 --> 00:28:00,913
Chrome carburetor.
Pearl-handled
gear shift lever.
355
00:28:01,814 --> 00:28:03,615
Extended warranty?
356
00:28:06,919 --> 00:28:07,954
That's it.
357
00:28:08,520 --> 00:28:09,555
Happy?
358
00:28:09,588 --> 00:28:11,323
Yes, I am.
359
00:28:11,357 --> 00:28:14,560
Let me talk to my boss
and see if I can make a deal.
360
00:28:14,593 --> 00:28:17,329
Jonni? Fight for me.
361
00:28:17,363 --> 00:28:20,166
That's why they
call me the "Tiger."
362
00:28:20,199 --> 00:28:22,201
That's why. Hmm.
363
00:28:24,036 --> 00:28:26,672
Jewelry.
We need earrings.
364
00:28:26,705 --> 00:28:28,808
She'll wear her
grandmother's earrings.
365
00:28:28,841 --> 00:28:32,611
I will not.
Those things are ugly.
366
00:28:32,644 --> 00:28:36,048
Has he got a trade-in?
JONNI: No.
It's his first car.
367
00:28:37,884 --> 00:28:41,788
Did you get him
on the options?
368
00:28:41,821 --> 00:28:43,823
He practically
broke the computer.
369
00:28:46,058 --> 00:28:51,430
Take his $5,000 and
get him on the monthlies.
He is watching us now.
370
00:28:53,866 --> 00:28:55,467
I'll be back.
371
00:28:55,501 --> 00:28:57,837
I have to go hand
somebody his dick.
372
00:29:06,112 --> 00:29:07,446
He wouldn't go for it.
373
00:29:08,647 --> 00:29:10,716
Was it fire and ice red
you wanted?
374
00:29:10,749 --> 00:29:12,484
I got it?
375
00:29:12,518 --> 00:29:13,752
(CHEERS)
376
00:29:21,828 --> 00:29:24,396
Stephi? I got it.
377
00:29:24,430 --> 00:29:26,966
Travis, what are you
doing still in Dallas?
378
00:29:26,999 --> 00:29:29,301
Dallas?
Quiet!
379
00:29:29,335 --> 00:29:33,072
Travis, talk to me.
You won't believe this car.
380
00:29:33,105 --> 00:29:36,175
I don't care.
What are you doing?
381
00:29:36,208 --> 00:29:40,880
You listen.
I spend $120,000
on a car,
382
00:29:40,913 --> 00:29:42,348
and I expect it to start.
383
00:29:42,381 --> 00:29:44,716
Do I look like I
gave birth to the car?
384
00:29:45,852 --> 00:29:48,420
Get me the manager.
385
00:29:48,454 --> 00:29:52,291
You need major
surgery to get management
away from their lunch.
386
00:29:52,324 --> 00:29:56,028
You go find me
one of them dipshits
right now,
387
00:29:56,062 --> 00:30:00,332
or I'll yank them into court
and have their
heads circumcised.
388
00:30:01,667 --> 00:30:04,070
Travis, are you
listening to me?
389
00:30:04,103 --> 00:30:05,171
Yeah.
390
00:30:05,204 --> 00:30:07,073
I would pay to see that.
391
00:30:07,106 --> 00:30:12,444
Travis, the rehearsal
dinner is in three hours.
Get back here now.
392
00:30:12,478 --> 00:30:16,182
Excuse me.
I have to wait an hour
for my car to be ready.
393
00:30:16,215 --> 00:30:17,816
Is there any place to eat?
394
00:30:17,850 --> 00:30:22,054
The Burrito Emporium
across the street.
Nice people there, too.
395
00:30:22,088 --> 00:30:24,490
MAN: Woman, let me cook.
396
00:30:24,523 --> 00:30:28,660
I will cook for you.
You don't want my
brother to cook.
397
00:30:28,694 --> 00:30:30,029
Okay.
398
00:30:30,062 --> 00:30:33,465
If she is going to cook,
run away fast.
399
00:30:33,499 --> 00:30:37,469
Do you want a Torpedo Burrito
or the Tijuana Torpedo?
400
00:30:37,503 --> 00:30:39,939
Don't do it, man.
401
00:30:39,972 --> 00:30:41,773
I'll have
the Tijuana Torpedo burrito.
402
00:30:41,807 --> 00:30:44,376
You are crazy, man.
Shut up!
403
00:30:54,520 --> 00:30:56,688
Do you want more?
404
00:30:56,722 --> 00:30:59,258
I can't eat anymore.
Six is enough.
405
00:30:59,291 --> 00:31:00,826
You are going to die, man.
406
00:31:00,859 --> 00:31:03,295
Have one more. Please?
Don't do it.
407
00:31:03,329 --> 00:31:06,065
I have to get my car now.
What's the damage?
408
00:31:06,098 --> 00:31:07,466
Your colon.
409
00:31:18,377 --> 00:31:21,713
There you are.
I thought I lost you.
410
00:31:35,561 --> 00:31:36,795
Whoa!
411
00:31:39,065 --> 00:31:41,000
This is our 800 number.
412
00:31:41,033 --> 00:31:45,237
My home number is on the back.
Call me if
anything goes wrong.
413
00:31:45,271 --> 00:31:47,273
Your home phone number?
414
00:31:48,674 --> 00:31:50,042
Go run dry.
415
00:31:57,149 --> 00:31:58,484
First mile is for you.
416
00:32:06,258 --> 00:32:08,294
I can't believe this!
417
00:32:11,597 --> 00:32:12,898
(ENGINE FIRES UP)
418
00:32:14,466 --> 00:32:15,667
Ruff, ruff.
419
00:32:29,381 --> 00:32:32,084
Well, Dad, I guess
your fears were unfounded.
Right?
420
00:32:32,118 --> 00:32:35,587
Unfounded. (CHANGES VOICE)
I knew you could do it, son.
421
00:32:35,621 --> 00:32:37,756
Thank you, Mr. President.
422
00:32:37,789 --> 00:32:42,928
No, Travis. Because of that,
we want you to be
Secretary of the World.
423
00:32:42,961 --> 00:32:45,397
Thank you.
The first thing on the agenda
424
00:32:45,431 --> 00:32:49,501
is to turn up the music
as loud as possible.
425
00:32:49,535 --> 00:32:51,137
(ROCK MUSIC BLARING)
426
00:33:04,183 --> 00:33:05,684
(SPEAKING INDISTINCTLY)
427
00:33:09,888 --> 00:33:11,023
What's up?
428
00:33:11,690 --> 00:33:13,359
I love your car.
429
00:33:14,893 --> 00:33:16,062
Thank you.
430
00:33:20,332 --> 00:33:22,000
Thank you, God.
431
00:33:25,671 --> 00:33:27,273
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
Yes!
432
00:33:30,642 --> 00:33:32,378
* Weapons of love
433
00:33:33,912 --> 00:33:36,014
* Hurting me
434
00:33:39,017 --> 00:33:41,620
* Weapons of love
435
00:33:42,488 --> 00:33:44,090
* Killing me
436
00:33:44,790 --> 00:33:46,325
(TIRES SQUEAL)
437
00:33:46,358 --> 00:33:47,593
(SCREAMS IN PAIN)
438
00:33:50,929 --> 00:33:52,398
(MUSIC SPEEDS UP)
439
00:33:52,431 --> 00:33:54,933
My tape! What is
the matter with this?
440
00:33:59,271 --> 00:34:00,539
(GIRLS LAUGHING)
441
00:34:09,047 --> 00:34:12,484
Stephi, this is serious.
I feel it.
442
00:34:12,518 --> 00:34:14,953
I can tell he will be late
to the rehearsal dinner.
443
00:34:14,986 --> 00:34:18,257
Travis will be here.
Within seconds
444
00:34:18,290 --> 00:34:20,559
he will be
arriving in the driveway.
445
00:34:23,262 --> 00:34:24,530
(TRANSMISSION GRINDING)
446
00:34:28,467 --> 00:34:31,103
My bones
have never lied.
They're lying now.
447
00:34:31,137 --> 00:34:32,804
We have got
a major problem here.
448
00:34:32,838 --> 00:34:36,108
Relax. Travis will be here.
How are you so sure?
449
00:34:36,142 --> 00:34:39,445
I know.
Because I have him wrapped
around my finger.
450
00:34:39,478 --> 00:34:42,414
I thought you
wanted a wedding ring
wrapped around your finger?
451
00:34:42,448 --> 00:34:45,117
No, Dee Dee.
Wedding ring goes around
the fourth finger.
452
00:34:45,151 --> 00:34:47,186
Husband goes
around the pinkie.
453
00:34:47,219 --> 00:34:48,354
(ALL LAUGH)
454
00:35:06,572 --> 00:35:08,807
(MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
455
00:35:12,344 --> 00:35:16,382
Goddamned car!
Damned car!
456
00:35:17,082 --> 00:35:18,417
(GIGGLING)
457
00:35:18,450 --> 00:35:22,154
"Within seconds
Travis will be arriving
in the driveway."
458
00:35:22,188 --> 00:35:24,456
"Wrapped around
her little finger."
459
00:35:24,490 --> 00:35:27,293
Blow it out your ass,
Dee Dee.
(GASPS) Trash mouth.
460
00:35:27,326 --> 00:35:29,328
Stephi, your daddy says
we have to leave now.
461
00:35:38,470 --> 00:35:43,509
Mr. Rogers?
It's raining like a cow
pissing on a flat rock.
462
00:35:43,542 --> 00:35:48,514
Tonight I have
a good place to keep it.
This car is very hard to tow.
463
00:35:48,547 --> 00:35:49,981
Are you sure it
should hang like this?
464
00:35:50,015 --> 00:35:52,684
Body is made of plastic,
like a Barbie Doll.
465
00:35:54,886 --> 00:35:59,958
Even as we speak,
Travis is in our
beautiful new car,
466
00:35:59,991 --> 00:36:04,963
flying home to me,
like Romeo to Juliet.
That's me.
467
00:36:11,570 --> 00:36:15,441
Could you slow down?
My whole life is
spinning around back there.
468
00:36:25,351 --> 00:36:27,118
Ah! Help!
469
00:36:29,120 --> 00:36:33,058
Mr. Rogers, relax.
It's not going anywhere.
470
00:36:35,494 --> 00:36:36,862
Would you get it down?
471
00:36:36,895 --> 00:36:39,130
You do your job.
I will do mine.
472
00:36:39,164 --> 00:36:41,132
Your car
is perfectly safe.
473
00:36:41,166 --> 00:36:42,801
You're sure?
474
00:36:42,834 --> 00:36:44,236
Go home.
475
00:36:44,270 --> 00:36:46,238
I can't go home.
Why not?
476
00:36:47,806 --> 00:36:49,941
Is there a motel or
something around here?
477
00:36:49,975 --> 00:36:52,244
You are from out of town.
478
00:36:52,278 --> 00:36:57,449
Hotel, two blocks
that direction.
You will be fine.
479
00:36:57,483 --> 00:37:01,219
However,
I would walk very quickly
and don't speak to anyone.
480
00:37:31,450 --> 00:37:32,584
Where is he?
481
00:37:32,618 --> 00:37:34,953
He will be here, honey.
482
00:37:34,986 --> 00:37:37,556
My husband is going to miss
my rehearsal dinner.
483
00:37:37,589 --> 00:37:40,592
Rehearsal dinner?
It's more like a coronation.
484
00:37:41,660 --> 00:37:44,062
If there is no wedding,
we still get paid.
485
00:37:49,000 --> 00:37:52,338
Excuse me, sir.
Do you have any rooms?
486
00:37:54,005 --> 00:37:55,006
Sir?
487
00:37:55,874 --> 00:37:57,175
(RINGS BELL)
488
00:37:57,208 --> 00:37:58,810
Hello?
489
00:37:58,844 --> 00:38:01,246
Hello? Any rooms?
490
00:38:08,920 --> 00:38:10,255
Hey, dumb ass!
491
00:38:15,394 --> 00:38:17,062
What are you doing?
492
00:38:20,231 --> 00:38:23,001
You got any rooms?
493
00:38:23,034 --> 00:38:27,305
This is it. It used to be
the elevator engine room.
494
00:38:27,339 --> 00:38:29,808
We call it
The Top of the Shaft suite.
495
00:38:32,077 --> 00:38:33,712
Don't let
the bed bugs bite.
496
00:38:37,383 --> 00:38:38,717
Jonni.
497
00:38:50,161 --> 00:38:52,297
Please be home, Jonni.
498
00:38:52,330 --> 00:38:53,665
Chicken, Chicken.
Can I help you?
499
00:38:54,400 --> 00:38:55,601
Chicken, Chicken?
500
00:38:55,634 --> 00:38:57,168
How many pieces
would you like?
501
00:38:59,438 --> 00:39:00,439
Oh, no.
502
00:39:01,807 --> 00:39:03,575
We lost one more.
503
00:39:03,609 --> 00:39:05,377
Here he is!
504
00:39:05,411 --> 00:39:09,080
I got him. Here he is!
He's on the telephone!
505
00:39:12,618 --> 00:39:15,086
Are you hurt, angel?
506
00:39:15,120 --> 00:39:16,455
No, I'm fine.
507
00:39:16,488 --> 00:39:18,457
Then you're dead.
508
00:39:18,490 --> 00:39:20,759
Stephi, are you alone?
There's something
I have to tell you.
509
00:39:23,695 --> 00:39:24,963
(CHUCKLES UNCOMFORTABLY)
510
00:39:31,102 --> 00:39:32,738
This better be good.
511
00:39:32,771 --> 00:39:34,906
Well, I'm still in Dallas.
512
00:39:34,940 --> 00:39:35,941
(SHRIEKS)
513
00:39:37,776 --> 00:39:40,078
I'm having a small problem
with the car.
514
00:39:41,813 --> 00:39:43,281
What kind of small problem?
515
00:39:43,314 --> 00:39:44,950
Needs a minor readjustment.
516
00:39:44,983 --> 00:39:47,052
Are you sure it's
not us that needs
a minor readjustment?
517
00:39:47,653 --> 00:39:49,287
Stephi...
518
00:39:49,320 --> 00:39:53,425
Now, Travis.
You would tell me if something
was the matter, right?
519
00:39:53,459 --> 00:39:56,161
Honey, nothing
is the matter.
520
00:39:56,194 --> 00:39:58,597
Then promise me
you will be at
Daddy's luncheon tomorrow.
521
00:39:58,630 --> 00:40:01,833
I promise.
Even if I have to take a bus.
522
00:40:03,334 --> 00:40:04,335
Travis...
523
00:40:07,706 --> 00:40:09,675
Travis...
524
00:40:11,142 --> 00:40:12,478
Honey...
525
00:40:17,583 --> 00:40:19,317
What?
526
00:40:19,350 --> 00:40:22,621
Remember when you
carved our two hearts
in that oak tree?
527
00:40:23,989 --> 00:40:25,290
Uh-huh.
528
00:40:25,323 --> 00:40:27,425
Well, Travis, just think.
529
00:40:27,459 --> 00:40:32,798
In exactly 46 hours
and 57 minutes, those two
hearts will be as one.
530
00:40:34,165 --> 00:40:35,501
Uh, Stephi, I have got to go.
531
00:40:36,968 --> 00:40:37,969
Travis!
532
00:40:38,770 --> 00:40:40,305
Travis! Travis!
533
00:40:41,239 --> 00:40:42,708
Travis! Shit.
534
00:40:48,914 --> 00:40:51,316
I love you too, angel.
535
00:41:16,307 --> 00:41:17,375
Uh-oh.
536
00:41:23,314 --> 00:41:24,482
Where am I?
537
00:41:30,021 --> 00:41:31,723
What's the trouble, bubble?
538
00:41:31,757 --> 00:41:34,526
Stephi, where am I?
539
00:41:34,560 --> 00:41:36,562
We are in your tummy, honey.
540
00:41:37,963 --> 00:41:39,330
My stomach?
541
00:41:40,732 --> 00:41:43,869
Honey,
what have you been eating?
542
00:41:43,902 --> 00:41:45,871
Tijuana Torpedos.
543
00:41:45,904 --> 00:41:47,739
You are going to die, man.
544
00:41:49,007 --> 00:41:51,409
I've never seen
you like this.
545
00:41:53,845 --> 00:41:54,980
Coochie-Coo.
546
00:41:55,013 --> 00:41:56,247
(LAUGHS)
547
00:42:05,056 --> 00:42:06,291
Stop it!
548
00:42:08,126 --> 00:42:11,262
Oh, Travis,
I love you, angel.
549
00:42:13,298 --> 00:42:15,133
Oh, no! Travis?
550
00:42:16,501 --> 00:42:17,703
Travis!
551
00:42:20,639 --> 00:42:23,942
Wait. I'm coming.
Stephi, I'm coming.
552
00:42:26,377 --> 00:42:28,013
Help me!
553
00:42:29,948 --> 00:42:31,617
Travis, marry me.
554
00:42:31,650 --> 00:42:33,351
No! No!
555
00:42:33,919 --> 00:42:36,187
Marry me!
556
00:42:36,221 --> 00:42:38,724
Travis, Marry me!
557
00:42:41,960 --> 00:42:43,762
Come back. I'm sorry.
558
00:42:45,597 --> 00:42:46,798
Stephi!
559
00:42:57,776 --> 00:43:00,078
(THUNDER RUMBLING)
560
00:43:03,982 --> 00:43:07,285
I must have misdialed.
Jonni wouldn't do that to me.
561
00:43:08,519 --> 00:43:11,757
Wrong number.
Where's that card?
562
00:43:11,790 --> 00:43:17,963
Jonni Tigersmith's home.
555-2782.
563
00:43:20,198 --> 00:43:22,200
Panic over nothing.
564
00:43:23,601 --> 00:43:25,403
Chicken, Chicken.
(GROANS)
565
00:43:27,372 --> 00:43:32,177
Say what?
Man, do you want to order
a chicken or not?
566
00:43:32,210 --> 00:43:34,913
I think he
already had his chicken.
567
00:43:34,946 --> 00:43:36,682
Did he like it?
568
00:43:36,715 --> 00:43:38,483
(HEAVING ON SPEAKER)
569
00:43:42,020 --> 00:43:43,889
That's the man who was here.
570
00:43:43,922 --> 00:43:45,323
When are you
going to learn
how to cook?
571
00:43:47,358 --> 00:43:49,928
That was our first customer.
Listen to that man.
572
00:43:49,961 --> 00:43:52,497
What will he say about us?
573
00:43:52,898 --> 00:43:54,933
Shut up.
574
00:43:54,966 --> 00:43:59,370
I'm sorry about the way
that chicken made you feel.
It's our first day.
575
00:43:59,404 --> 00:44:00,972
Don't say that!
576
00:44:01,006 --> 00:44:02,340
And I think he knows it.
577
00:44:10,048 --> 00:44:12,083
Where is Jonni Tigersmith?
578
00:44:36,074 --> 00:44:37,575
Open the door.
579
00:44:41,747 --> 00:44:43,749
What is your problem?
Where's Jonni?
580
00:44:45,250 --> 00:44:46,584
Jonni is gone.
581
00:44:46,617 --> 00:44:49,187
I've heard that before.
Where is she?
582
00:44:49,220 --> 00:44:52,057
Whatever she told you,
she told me worse.
583
00:44:52,590 --> 00:44:54,659
What?
584
00:44:54,692 --> 00:44:57,128
I mean, however she
screwed you, she screwed
me worse. Understand?
585
00:44:57,162 --> 00:44:59,497
No.
586
00:44:59,530 --> 00:45:03,969
The bitch left last
night with two months
advance pay
587
00:45:04,002 --> 00:45:06,838
and 25 guys like
you howling at me.
588
00:45:08,774 --> 00:45:10,408
No.
589
00:45:10,441 --> 00:45:14,079
That's right. Women.
(CHUCKLES)
590
00:45:14,112 --> 00:45:18,316
My father told
me not to do this.
I was miles from here
591
00:45:18,349 --> 00:45:21,452
and the seats move forward,
the sunroof chops off my hand,
592
00:45:21,486 --> 00:45:24,422
the stereo starts
vomiting my tapes out.
593
00:45:24,455 --> 00:45:28,093
I'm having a good time,
the car falls apart.
594
00:45:28,126 --> 00:45:31,429
Well, it's not
supposed to do that.
It did.
595
00:45:31,462 --> 00:45:32,998
She said you would help.
596
00:45:33,031 --> 00:45:35,633
She shouldn't have.
597
00:45:35,666 --> 00:45:37,268
Well, she shouldn't have.
598
00:45:40,538 --> 00:45:43,274
Gentlemen, the beautiful
part of this process
599
00:45:43,308 --> 00:45:46,311
is there is an unlimited
supply of raw material.
600
00:45:46,344 --> 00:45:51,449
There's one thing we Texans
will always produce,
601
00:45:51,482 --> 00:45:53,118
and that is manure.
602
00:45:53,151 --> 00:45:56,788
Even if we all
suddenly turned
into vegetarians.
603
00:45:56,822 --> 00:45:59,224
We can always stay
on top of the pile.
604
00:45:59,257 --> 00:46:02,393
Gentlemen, there is
no negative side to this.
605
00:46:02,427 --> 00:46:06,731
The only thing we
ever have to fear
is constipation.
606
00:46:07,498 --> 00:46:09,667
(ALL LAUGH)
607
00:46:09,700 --> 00:46:13,438
I was hoping to introduce
my new son-in-law,
608
00:46:13,471 --> 00:46:17,675
Travis Rogers,
but the little bastard
didn't show up.
609
00:46:17,708 --> 00:46:22,613
So instead I, Stephi Lawrence,
will be speaking in his place.
610
00:46:22,647 --> 00:46:27,418
You boys are probably tired
of listening to my daddy.
I'll tell you something.
611
00:46:27,452 --> 00:46:31,489
Stereo replacement for
the Macro-acoustic is $360.
612
00:46:31,522 --> 00:46:33,424
Covered by the warranty?
No.
613
00:46:33,458 --> 00:46:37,362
All told, I would say your
repair costs are about
$3,200.
614
00:46:38,763 --> 00:46:42,000
Did I mention the labor cost?
That's extra.
615
00:46:42,033 --> 00:46:45,370
AUTOMATED VOICE:
Welcome, my friend,
616
00:46:45,403 --> 00:46:49,407
to the exciting 800 number
of the world of Trovare.
617
00:46:50,208 --> 00:46:52,010
My name is Guiseppe Roma,
618
00:46:52,043 --> 00:46:53,879
your pre-recorded
problem solver
619
00:46:53,912 --> 00:46:57,482
in the wonderful
world of Trovare.
620
00:46:57,515 --> 00:47:01,319
As you know, your Trovare
is the finest in
modern transpiration,
621
00:47:01,352 --> 00:47:04,890
designed by
master auto builders
in Europe.
622
00:47:04,923 --> 00:47:06,591
It doesn't work, Guiseppe.
623
00:47:06,624 --> 00:47:10,395
But sometimes,
even perfection can go wrong.
624
00:47:10,428 --> 00:47:15,433
If you believe
the challenge you are
experiencing is the engine,
625
00:47:15,466 --> 00:47:20,872
press number one on
the telephone dial.
626
00:47:20,906 --> 00:47:25,010
If it is the transmission,
press number two.
627
00:47:25,043 --> 00:47:26,611
Brakes, number three.
628
00:47:26,644 --> 00:47:29,014
And if you don't
know what is wrong,
629
00:47:29,047 --> 00:47:32,683
in the whole world,
press number four.
630
00:47:32,717 --> 00:47:34,485
Uh-oh.
631
00:47:34,519 --> 00:47:39,390
And please allow
Guiseppe to tell you
how wise you were
632
00:47:39,424 --> 00:47:41,692
to purchase
the extended warranty.
633
00:47:41,726 --> 00:47:43,594
I didn't buy it.
634
00:47:43,628 --> 00:47:49,534
Because, my friend,
Guiseppe can only help you
if you have the warranty.
635
00:47:49,567 --> 00:47:54,572
If you have
the factory-only warranty,
I am very sad.
636
00:47:54,605 --> 00:47:57,608
Because now
we must say ciao.
637
00:48:04,115 --> 00:48:05,483
(SCREAMING)
638
00:48:12,290 --> 00:48:13,291
Mayday!
639
00:48:15,293 --> 00:48:16,827
(ALL CLAMORING)
640
00:48:21,166 --> 00:48:22,567
Get him!
641
00:48:22,600 --> 00:48:26,404
You! I want my money back!
You bastard!
642
00:48:27,738 --> 00:48:29,074
Get out of here.
643
00:48:30,375 --> 00:48:32,843
I tried to be nice.
644
00:48:32,877 --> 00:48:35,413
What good does it
do to be a nice guy?
645
00:48:35,446 --> 00:48:37,282
Back to work, boys.
646
00:48:37,315 --> 00:48:41,486
Curious how many cars have
broke down since you
took over this place.
647
00:48:43,021 --> 00:48:46,024
I guess that's
why you're here,
to fix them.
648
00:48:46,057 --> 00:48:51,829
I can't fix a 1957
Chevrolet carburetor
in a two-day-old Trovare.
649
00:48:57,735 --> 00:49:02,273
Listen, I sell the cars.
You keep them running.
650
00:49:02,307 --> 00:49:03,975
Or you can get out.
651
00:49:04,009 --> 00:49:07,312
One call from me
and you'll be in San Quentin,
652
00:49:07,345 --> 00:49:10,348
praying you don't
drop the soap.
653
00:49:10,381 --> 00:49:13,118
That's it!
You're fired, buddy!
654
00:49:13,151 --> 00:49:16,187
I don't give a shit,
dickhead.
655
00:49:16,221 --> 00:49:20,358
Get out of here now.
You hear me?
Grease monkey!
656
00:49:20,391 --> 00:49:21,926
You been chopping my cars?
657
00:49:22,760 --> 00:49:24,095
And you're next.
658
00:49:37,175 --> 00:49:39,477
One way to Wyeth.
659
00:49:39,510 --> 00:49:43,748
The bus leaves at 8:06.
You have five hours to waste.
660
00:49:43,781 --> 00:49:46,417
That's okay.
I've wasted my whole life.
661
00:50:07,305 --> 00:50:08,639
I'm sorry.
662
00:50:10,541 --> 00:50:12,277
I'm going too fast.
663
00:50:13,311 --> 00:50:14,379
Ooh.
664
00:50:16,514 --> 00:50:17,982
I'm sorry. I'm sorry.
665
00:50:19,517 --> 00:50:21,319
(MUTTERING INDISCERNIBLY)
666
00:50:44,242 --> 00:50:45,610
Jesus!
667
00:50:45,643 --> 00:50:46,711
Kamikaze.
668
00:50:46,744 --> 00:50:47,912
You don't need
another drink.
669
00:50:47,945 --> 00:50:49,914
I don't need
another psychiatrist.
670
00:50:50,481 --> 00:50:51,916
Yes, ma'am.
671
00:50:51,949 --> 00:50:54,085
Hey, auto pusher.
672
00:50:56,421 --> 00:50:57,555
Come here.
673
00:50:57,588 --> 00:50:59,590
Get away from my face.
674
00:50:59,624 --> 00:51:02,960
Hey, boys,
here's the little lady
who sold me that car.
675
00:51:02,993 --> 00:51:05,130
Why don't you
leave her alone?
676
00:51:05,163 --> 00:51:07,198
Take her out of here.
677
00:51:07,232 --> 00:51:08,899
Who, me?
Yeah, you.
678
00:51:08,933 --> 00:51:10,935
Don't you touch me.
679
00:51:13,037 --> 00:51:15,039
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
680
00:51:22,280 --> 00:51:23,448
Get my car back.
681
00:51:23,481 --> 00:51:25,683
I can't. I got fired.
682
00:51:27,017 --> 00:51:29,053
* Come and get your girl
and go
683
00:51:29,086 --> 00:51:31,021
* Zydeco down Dallas alley
684
00:51:31,055 --> 00:51:33,023
* I know you've been
here before
685
00:51:33,057 --> 00:51:34,992
* Come on down
to Zydeco
686
00:51:35,025 --> 00:51:37,495
The car I sold you is
not the car you got.
687
00:51:37,528 --> 00:51:40,398
You sold me a turkey.
688
00:51:40,431 --> 00:51:41,866
A work of art.
689
00:51:41,899 --> 00:51:43,501
The car blew up.
690
00:51:49,907 --> 00:51:51,409
* Zydeco
691
00:52:07,192 --> 00:52:09,727
He's run away
with another woman.
692
00:52:09,760 --> 00:52:12,263
You can't wear
your wedding dress
to the rehearsal.
693
00:52:12,297 --> 00:52:14,199
I paid for it.
Let her wear it.
694
00:52:14,232 --> 00:52:16,767
He's been gone two days.
The rehearsal is in an hour.
695
00:52:16,801 --> 00:52:21,406
He hasn't called.
He is out with some slut!
696
00:52:22,673 --> 00:52:24,309
This whole thing
is turning to shit.
697
00:52:29,180 --> 00:52:30,948
* Zydeco down Dallas alley
698
00:52:33,784 --> 00:52:35,286
* Zydeco
699
00:52:42,627 --> 00:52:44,529
* At the place
where the kids are hip
700
00:52:44,562 --> 00:52:46,497
* Get your feet down
on the floor
701
00:52:46,531 --> 00:52:48,399
* All right, everyone,
here's a tip
702
00:52:48,433 --> 00:52:50,401
* On the Dallas Zydeco
703
00:52:57,074 --> 00:52:58,609
* I know Zydeco
704
00:53:02,380 --> 00:53:04,615
I told you it was bad luck.
705
00:53:04,649 --> 00:53:08,152
I told you not to
wear your wedding gown
to the rehearsal.
706
00:53:08,185 --> 00:53:11,456
But you do what you want,
because you like wearing it.
707
00:53:11,489 --> 00:53:12,490
Now look.
708
00:53:14,058 --> 00:53:15,260
Got him right here!
709
00:53:19,063 --> 00:53:21,499
Travis,
where the hell are you?
710
00:53:22,400 --> 00:53:24,369
I'm running a little late.
711
00:53:24,402 --> 00:53:27,538
Late?
I am standing at the altar.
712
00:53:27,572 --> 00:53:31,041
Stephi, calm down.
It's just a rehearsal.
713
00:53:31,075 --> 00:53:34,379
It's my wedding
rehearsal and the groom
isn't even here.
714
00:53:34,412 --> 00:53:35,913
What is that music I hear?
715
00:53:37,282 --> 00:53:40,618
Stephi, I will be there.
716
00:53:40,651 --> 00:53:44,188
You listen good, boy.
You get your butt
back here right away,
717
00:53:44,221 --> 00:53:46,324
or this wedding is tits up.
718
00:53:50,761 --> 00:53:52,297
I love you too, honey.
719
00:53:53,764 --> 00:53:55,099
Excuse me.
720
00:54:00,471 --> 00:54:01,939
What was that all about?
721
00:54:05,175 --> 00:54:08,279
My bride is waiting
for me at the altar.
722
00:54:08,313 --> 00:54:10,047
I guess I will be
your bachelor party.
723
00:54:11,048 --> 00:54:12,583
(SULTRY MUSIC PLAYING)
724
00:56:24,682 --> 00:56:25,683
(GASPS)
725
00:56:33,924 --> 00:56:35,259
Daytime!
726
00:56:43,267 --> 00:56:45,703
Would you sit down?
Nope.
727
00:56:45,736 --> 00:56:47,505
(TELEPHONE RINGS)
728
00:56:47,538 --> 00:56:48,739
Hello?
Is that Travis?
729
00:56:48,773 --> 00:56:50,941
Dad? I have to talk to you.
730
00:56:52,242 --> 00:56:55,513
Hello, Leon.
Yes, I have the grain reports.
731
00:56:55,546 --> 00:56:58,716
They are in the back room.
I'll go get them.
732
00:56:58,749 --> 00:57:00,551
Damn it to hell.
What?
733
00:57:00,585 --> 00:57:05,255
I lost another fingernail.
One, two, three,
they are all going.
734
00:57:05,289 --> 00:57:09,393
If you had
breastfed her longer,
she wouldn't be so jumpy now.
735
00:57:09,426 --> 00:57:11,762
Is that funny?
I don't think
that's funny.
736
00:57:17,301 --> 00:57:19,269
What's going on, boy?
737
00:57:19,303 --> 00:57:21,539
There's no way I
can get married.
738
00:57:23,140 --> 00:57:25,610
Come home.
We'll talk about it.
739
00:57:25,643 --> 00:57:30,414
I don't love, Stephi.
I hardly know her.
740
00:57:30,447 --> 00:57:35,019
You've known
her your whole life.
You grew up together.
741
00:57:37,655 --> 00:57:39,223
Come on home.
742
00:57:39,256 --> 00:57:40,858
Dad, I am in love with
another woman right now.
743
00:57:41,526 --> 00:57:42,627
What?
744
00:57:42,660 --> 00:57:44,629
Dad, I'm in
her bed right now.
745
00:57:44,662 --> 00:57:45,930
(LAUGHING)
746
00:57:48,132 --> 00:57:50,300
Listen to me.
747
00:57:50,334 --> 00:57:54,204
Don't ever tell your mother,
748
00:57:54,238 --> 00:57:56,541
but on the morning
of my wedding,
749
00:57:56,574 --> 00:57:59,309
I woke up in the bunk
with somebody else myself.
750
00:57:59,343 --> 00:58:01,679
You did?
751
00:58:01,712 --> 00:58:03,881
You think you're
the first man to have
a bachelor party?
752
00:58:04,749 --> 00:58:06,651
No.
753
00:58:06,684 --> 00:58:10,821
Get your butt home, boy.
You have a good
woman waiting for you.
754
00:58:15,359 --> 00:58:17,361
Am I going
to lose you?
755
00:58:18,262 --> 00:58:19,329
Please...
756
00:58:19,363 --> 00:58:20,865
You don't like that?
757
00:58:20,898 --> 00:58:23,568
Of course I do.
I want to tell you something.
758
00:58:24,034 --> 00:58:25,870
What?
759
00:58:25,903 --> 00:58:27,538
I'm getting
married in five hours.
760
00:58:27,572 --> 00:58:29,540
That might be a mistake.
761
00:58:29,574 --> 00:58:30,808
You think?
762
00:58:30,841 --> 00:58:32,743
Ah! How can I think
with you doing that?
763
00:58:32,777 --> 00:58:35,613
You're not supposed to think.
764
00:58:35,646 --> 00:58:39,349
Okay. Think about coming
to California with me.
765
00:58:39,383 --> 00:58:42,687
California?
I can't go to California.
766
00:58:42,720 --> 00:58:43,788
Trust me.
767
00:58:43,821 --> 00:58:45,155
I tried that once.
768
00:58:45,189 --> 00:58:46,691
Try this.
769
00:58:46,724 --> 00:58:49,093
Let's go get your car.
770
00:58:49,126 --> 00:58:52,429
The way I figure it,
our only problem
is the woofers.
771
00:58:52,462 --> 00:58:53,898
Speakers!
772
00:58:53,931 --> 00:58:57,267
Dobermans. Shepards.
Four-legged-tail-waggers.
773
00:58:58,569 --> 00:59:00,037
Dogs.
774
00:59:00,070 --> 00:59:03,373
These aren't nice dogs.
These puppies are pissed.
775
00:59:03,407 --> 00:59:05,475
So, what do we do?
776
00:59:05,509 --> 00:59:07,612
The milk-boners got to be fed
777
00:59:07,645 --> 00:59:10,280
before we can get
that piece of junk
of yours out of there.
778
00:59:10,314 --> 00:59:11,916
Meat bombs,
779
00:59:11,949 --> 00:59:17,054
2.4 ounces of ground round,
with peanut butter centers.
780
00:59:17,087 --> 00:59:18,956
Makes their tongues
do the Sistine Chapel.
781
00:59:19,890 --> 00:59:21,992
Wait...
We just steal it?
782
00:59:22,526 --> 00:59:23,894
It's yours.
783
00:59:26,096 --> 00:59:28,465
The Constitution
wasn't written
on an Etch A Sketch,
784
00:59:28,498 --> 00:59:32,069
but every once in a while,
you have to twist
the knobs a little.
785
00:59:32,102 --> 00:59:33,270
What is that?
786
00:59:34,104 --> 00:59:35,439
Nothing.
787
00:59:38,108 --> 00:59:39,844
Absolutely nothing.
788
00:59:39,877 --> 00:59:41,612
If he missed
the wedding rehearsal,
789
00:59:41,646 --> 00:59:44,949
he will miss the wedding.
That's why it's
called the rehearsal!
790
00:59:44,982 --> 00:59:47,051
It's a dry run!
Daddy, cool it.
791
00:59:47,084 --> 00:59:50,621
Listen, young lady,
you're not
the only one involved.
792
00:59:50,655 --> 00:59:52,957
I have known
Travis all my life.
He'll be here.
793
00:59:52,990 --> 00:59:55,259
I've been an oil
man my whole life.
794
00:59:55,292 --> 00:59:58,996
I know dry holes and
the sound of sucking wind.
795
01:00:00,030 --> 01:00:02,032
You better call this off.
796
01:00:12,576 --> 01:00:14,178
(DOGS GROWLING)
797
01:00:27,291 --> 01:00:29,626
Eat shit and die, Toto.
798
01:00:29,660 --> 01:00:31,195
(MIMICS BOMB FALLING)
799
01:01:16,941 --> 01:01:20,310
Come on, here we go.
The jail is open, guys.
800
01:01:26,216 --> 01:01:29,519
There is nothing
I hate worse than
a chopped car.
801
01:01:36,193 --> 01:01:39,529
Unless it's a tag team
of midget wrestlers.
802
01:01:43,333 --> 01:01:44,668
What the hell is this shit?
803
01:01:46,170 --> 01:01:47,171
Damn it.
804
01:01:57,247 --> 01:01:59,383
You're in second.
805
01:01:59,416 --> 01:02:00,517
Where's third?
Up.
806
01:02:03,053 --> 01:02:04,554
Come on! All right!
807
01:02:12,930 --> 01:02:16,266
If you're going to chop cars,
it ain't gonna be
where I work.
808
01:02:17,902 --> 01:02:19,203
This is a one-way street.
809
01:02:19,236 --> 01:02:20,270
I know that!
810
01:02:22,439 --> 01:02:23,440
(LAUGHS)
811
01:02:39,123 --> 01:02:40,757
Go back to the shop.
What?
812
01:02:54,771 --> 01:02:55,873
Watch it!
813
01:02:58,408 --> 01:02:59,409
Jesus!
814
01:03:25,936 --> 01:03:26,937
Shit.
815
01:03:31,008 --> 01:03:34,378
There goes about
a million years
of bad karma.
816
01:03:35,880 --> 01:03:39,116
Kar-ma? Car-ma.
817
01:03:39,649 --> 01:03:40,885
(LAUGHS)
818
01:03:45,689 --> 01:03:50,427
Hey, Chapman.
Looks like all your
chickens came home to roost.
819
01:03:50,460 --> 01:03:52,662
Help me, goddamn it,
call the police!
820
01:03:52,696 --> 01:03:55,199
Why don't you call the police?
821
01:03:56,033 --> 01:03:58,102
I'd love to talk to them.
822
01:04:00,570 --> 01:04:02,072
Get back here!
823
01:04:07,044 --> 01:04:09,679
I like the way
you drive, boy.
824
01:04:09,713 --> 01:04:11,815
I thought we
were just going to
get my car back.
825
01:04:11,848 --> 01:04:13,183
We got it.
826
01:04:13,217 --> 01:04:15,685
You destroyed
the whole building.
827
01:04:15,719 --> 01:04:18,688
No. We just rearranged it.
828
01:04:18,722 --> 01:04:21,025
I want you to have this.
829
01:04:21,058 --> 01:04:24,929
It isn't worth much.
But what is these days?
830
01:04:24,962 --> 01:04:26,596
(SIRENS APPROACHING)
831
01:04:26,630 --> 01:04:29,533
Listen, leave before
the cops come.
832
01:04:29,566 --> 01:04:30,700
California.
833
01:04:30,734 --> 01:04:32,402
I'll be in Jamaica. So long.
834
01:05:09,573 --> 01:05:10,941
(INAUDIBLE)
835
01:05:17,514 --> 01:05:19,349
This is insane, Bull.
836
01:05:19,383 --> 01:05:21,551
That boy has gone crazy.
837
01:05:21,585 --> 01:05:24,288
We should have
canceled the whole
thing yesterday.
838
01:05:24,321 --> 01:05:27,958
Don't look at me!
I told you to call it off
three days ago.
839
01:05:51,915 --> 01:05:53,984
He isn't going
to show up, is he?
840
01:05:55,452 --> 01:05:56,486
No.
841
01:05:59,189 --> 01:06:01,925
Do you think
she can handle it?
842
01:06:01,958 --> 01:06:03,427
I don't know.
843
01:06:28,552 --> 01:06:30,654
Is there something
I don't know about?
844
01:06:32,389 --> 01:06:33,423
No.
845
01:06:34,824 --> 01:06:37,227
Did you have
a fight of some kind?
846
01:06:38,528 --> 01:06:39,563
No.
847
01:06:44,601 --> 01:06:46,936
What was the last
thing you talked about?
848
01:06:49,639 --> 01:06:50,874
Nothing.
849
01:06:54,344 --> 01:06:55,679
He kept...
850
01:06:57,714 --> 01:07:00,217
I kept on talking
about the wedding.
851
01:07:00,817 --> 01:07:01,918
Yeah?
852
01:07:05,489 --> 01:07:07,824
And he kept
trying to talk to me.
853
01:07:08,725 --> 01:07:10,094
About what?
854
01:07:11,295 --> 01:07:12,496
(SIGHS)
855
01:07:19,736 --> 01:07:21,205
I don't know.
856
01:07:23,673 --> 01:07:25,409
I wasn't listening.
857
01:07:51,535 --> 01:07:52,869
(ORGAN MUSIC PLAYING)
858
01:08:11,721 --> 01:08:12,956
Oh, boy.
859
01:08:18,995 --> 01:08:23,467
When I was eight years old,
my daddy gave me a pony.
860
01:08:23,500 --> 01:08:25,835
But he was too wild to ride,
861
01:08:25,869 --> 01:08:28,972
so we had to keep him
in the pasture.
862
01:08:29,005 --> 01:08:32,309
I went to visit him every day,
and I fed him sugar.
863
01:08:32,342 --> 01:08:35,679
I couldn't wait
for the day when
my pony would settle down,
864
01:08:37,447 --> 01:08:40,350
and I could ride him,
and he would
really be all mine.
865
01:08:44,454 --> 01:08:47,991
One day,
I wasn't paying attention
to what I was doing.
866
01:08:48,024 --> 01:08:51,328
And I left the gate open,
and he got away.
867
01:08:51,361 --> 01:08:54,164
I never saw him again.
He never came back.
868
01:08:57,501 --> 01:09:00,170
Well, it looks like I
left the gate open again.
869
01:09:04,808 --> 01:09:07,411
Travis tried many times
to talk to me,
870
01:09:08,878 --> 01:09:10,680
but I wasn't...
871
01:09:13,149 --> 01:09:14,150
...there.
872
01:09:17,787 --> 01:09:20,990
So I have learned
that a wedding is
not a marriage.
873
01:09:23,059 --> 01:09:25,929
Please don't be
angry with Travis,
874
01:09:27,764 --> 01:09:30,033
because he didn't
do anything wrong.
875
01:09:31,435 --> 01:09:34,504
I wanted to give him a home,
876
01:09:34,538 --> 01:09:38,074
and a family,
877
01:09:38,107 --> 01:09:42,111
but I guess that is
not what he needs.
878
01:09:43,647 --> 01:09:45,649
That's exactly
what he needs.
879
01:09:49,886 --> 01:09:52,556
I had just about
given up on you.
880
01:09:53,189 --> 01:09:54,358
Sorry I'm late.
881
01:10:02,299 --> 01:10:04,568
What do you
think you're doing?
882
01:10:04,601 --> 01:10:08,438
Marrying your daughter.
And working with my dad.
883
01:10:08,472 --> 01:10:09,773
Now, you wait
just a minute...
884
01:10:09,806 --> 01:10:11,475
Shh...
I can't talk now.
885
01:10:12,876 --> 01:10:14,210
Dad, I have been thinking...
886
01:10:16,246 --> 01:10:17,481
Hit it.
887
01:10:17,514 --> 01:10:18,815
(PLAYS ORGAN)
888
01:10:42,506 --> 01:10:43,873
(INAUDIBLE)
889
01:10:57,821 --> 01:10:59,423
He's all yours.
890
01:11:19,976 --> 01:11:23,480
I like this a lot.
It's kind of neat.
891
01:11:23,513 --> 01:11:27,551
Dearly beloved,
we are gathered here
in the sight of God,
892
01:11:27,584 --> 01:11:29,619
and in the face
of this company
893
01:11:29,653 --> 01:11:32,889
to join together
this man and this woman
in holy matrimony.
894
01:11:32,922 --> 01:11:35,825
Which is an honorable state,
instituted of God,
895
01:11:35,859 --> 01:11:40,930
signifying unto us,
the mystical union betwixt
Christ and his Church.
896
01:11:40,964 --> 01:11:44,200
Travis, will you
have this woman to be
your wedded wife?
897
01:11:44,233 --> 01:11:47,437
To live together under God
in the holy matrimony?
898
01:11:47,471 --> 01:11:52,241
Will you love and comfort her,
in sickness and in health
899
01:11:52,275 --> 01:11:55,178
and forsake all others
and be faithful to her
900
01:11:55,211 --> 01:11:57,080
as long as you
both shall live?
901
01:12:28,412 --> 01:12:30,346
Thank you.
902
01:12:30,380 --> 01:12:32,382
That sounds like goodbye.
903
01:12:34,818 --> 01:12:36,553
I have to go home now.
904
01:12:36,586 --> 01:12:38,221
We could have a good time.
905
01:12:40,590 --> 01:12:41,925
We did.
906
01:12:45,695 --> 01:12:48,364
Wait. I want to come.
907
01:12:49,298 --> 01:12:50,700
To my wedding?
908
01:12:50,734 --> 01:12:52,936
I've never
been to one before.
909
01:13:14,090 --> 01:13:15,592
You may
kiss the bride.
910
01:13:29,138 --> 01:13:30,607
(ALL APPLAUDING)
911
01:14:20,824 --> 01:14:22,692
Goodbye!
Bye-bye, baby!
912
01:14:32,836 --> 01:14:34,704
(ALL CLAMORING)
913
01:14:35,839 --> 01:14:37,541
Hey, don't have
too much fun!
914
01:14:37,574 --> 01:14:38,975
(ENGINE STARTS)
915
01:14:52,288 --> 01:14:55,992
* Trovare
916
01:14:58,695 --> 01:15:03,166
* Trovare
917
01:15:12,208 --> 01:15:13,743
Wait, I got it!
918
01:15:18,582 --> 01:15:20,516
(SPEAKING INDISTINCTLY)
919
01:15:20,550 --> 01:15:22,418
(LAUGHING)
920
01:15:33,563 --> 01:15:35,632
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
60386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.