Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,189 --> 00:00:57,625
[ Splattering sound ]
4
00:02:15,703 --> 00:02:19,640
* [ Woman Vocalizing ]
5
00:03:53,534 --> 00:03:56,103
[ Man shouts ]
6
00:03:56,136 --> 00:03:58,572
[ Woman ]
Mirror, mirror,
on the wall,
7
00:03:58,606 --> 00:04:01,074
who's the fairest
of us all ?
8
00:04:01,108 --> 00:04:03,711
You're the fairest
in this hall,
9
00:04:03,744 --> 00:04:06,347
but snow white
is the--
10
00:04:06,380 --> 00:04:08,949
[ Chuckles ]
Come on, rebecca.
Forget it's a play.
11
00:04:08,982 --> 00:04:11,385
Just say it like
you're saying it to me.
12
00:04:11,419 --> 00:04:14,254
Snow white's
the fairest of them all.
And again.
13
00:04:14,288 --> 00:04:17,257
Mirror, mirror, on the wall,
who's the fairest
of us all ?
14
00:04:17,291 --> 00:04:19,560
You're the
fairest in--
wrong.
15
00:04:19,593 --> 00:04:21,729
You are.
16
00:04:23,030 --> 00:04:24,998
What are they doing,
mommy ?
17
00:04:26,934 --> 00:04:29,069
Nothing,
rebecca.
18
00:04:29,102 --> 00:04:32,039
Daddy's gonna be home soon.
Last to the car's
a bag of rats !
19
00:04:32,072 --> 00:04:33,974
[ Dog barking ]
20
00:04:34,007 --> 00:04:37,678
[ Rebecca ]
You never knew
I was a bag of rats !
21
00:05:02,370 --> 00:05:03,771
[ Rebecca ]
Daddy !
22
00:05:03,804 --> 00:05:06,540
Daddy !
[ Barking ]
23
00:05:06,574 --> 00:05:10,778
Hey.
Hey, sweetie.
24
00:05:10,811 --> 00:05:13,414
[ Rebecca ]
The goldfish died.
Oh, no.
25
00:05:13,447 --> 00:05:16,350
He did ?
He started
to swim backwards.
26
00:05:16,384 --> 00:05:20,287
Mom put him in the freezer
and said that we can bury him
when you come back. Okay.
27
00:05:20,320 --> 00:05:23,090
You want something to eat ?
Breakfast and lunch.
28
00:05:23,123 --> 00:05:25,092
Mary's made spaghetti,
I think.
Oh, god.
29
00:05:25,125 --> 00:05:29,196
It's 2:00 in the morning
for me, honey.
I'm sorry.
30
00:05:29,229 --> 00:05:31,064
What are these ?
Nothing.
31
00:05:31,098 --> 00:05:32,400
That's snow white.
Hey,
32
00:05:32,433 --> 00:05:34,502
why don't you show daddy
your fairy costume, honey ?
33
00:05:34,535 --> 00:05:37,605
No, I don't want to.
I wanna show him
the goldfish.
34
00:05:37,638 --> 00:05:40,908
Okay.
[ Chuckles ]
35
00:05:40,941 --> 00:05:43,644
What is this ?
Little red riding hood ?
36
00:05:43,677 --> 00:05:46,146
No. it's nothing
to do with anything.
37
00:05:46,179 --> 00:05:49,016
It's just another
weird dream.
38
00:05:49,049 --> 00:05:52,786
Oh, no. not like
the one you had before
my mother died, is it ?
39
00:05:52,820 --> 00:05:54,254
No.
Good.
40
00:05:54,287 --> 00:05:57,090
Not like that one. This one,
it keeps coming back.
41
00:05:58,158 --> 00:06:02,396
There's an orchard
and this little girl.
42
00:06:02,430 --> 00:06:05,866
That little girl,
she's being led through it.
43
00:06:05,899 --> 00:06:09,002
The little girl
that's missing ?
She's holding
someone's hand.
44
00:06:09,036 --> 00:06:12,440
It's a man
or a woman...
45
00:06:12,473 --> 00:06:15,208
With red hair.
46
00:06:15,242 --> 00:06:19,480
I keep trying to get
rid of it. I can't.
47
00:06:19,513 --> 00:06:20,881
I don't know.
What do you want me to say ?
48
00:06:20,914 --> 00:06:24,117
If it's real,
you should go to the cops.
Come on, paul, please.
49
00:06:24,151 --> 00:06:27,588
I don't know what to do
with this psychic stuff.
I hate that word.
50
00:06:27,621 --> 00:06:30,223
So do I.
What's "physic,"
Daddy ?
51
00:06:30,257 --> 00:06:31,358
They're searching
the reservoir,
52
00:06:31,391 --> 00:06:33,794
but I have a feeling
she's not dead.
53
00:06:34,695 --> 00:06:36,797
What's "physic," Daddy ?
54
00:06:36,830 --> 00:06:40,501
Psychic is when you can
see through things, like,
55
00:06:40,534 --> 00:06:43,471
what's in that
big, big, big box
that daddy brought home ?
56
00:06:43,504 --> 00:06:45,973
[ Shouting ]
Right by
the front door.
57
00:06:46,006 --> 00:06:47,441
You got it ?
You bet ya.
58
00:06:47,475 --> 00:06:50,377
I tramped
all over tokyo for that.
59
00:06:50,410 --> 00:06:53,814
[ Motor whining ]
60
00:06:53,847 --> 00:06:56,416
[ Paul ]
Not too low.
61
00:06:58,686 --> 00:07:00,554
And again.
[ Chuckles ]
62
00:07:10,163 --> 00:07:12,900
[ Whispers ]
Good night, sweetheart.
63
00:07:12,933 --> 00:07:15,636
Wasn't that meant
for her birthday?
64
00:07:15,669 --> 00:07:17,337
Yeah, it was.
65
00:07:17,370 --> 00:07:20,140
But I can't be here.
I'm only on a stopover.
66
00:07:20,173 --> 00:07:22,442
Have you told her ?
No.
67
00:07:22,476 --> 00:07:24,645
They fucked up
my schedule again.
68
00:07:24,678 --> 00:07:27,548
What about the play ?
No, no.
The play's fine.
69
00:07:27,581 --> 00:07:29,950
I have to leave
for Seattle at 8:00.
70
00:07:38,191 --> 00:07:39,960
Hey. I got you
a kimono.
71
00:07:41,094 --> 00:07:42,496
[ Growls ]
72
00:07:52,272 --> 00:07:55,576
[ Dog barking ]
73
00:07:58,045 --> 00:08:00,080
Hey.
74
00:08:32,980 --> 00:08:34,948
[ Girl ]
What did you say
your name was ?
75
00:08:34,982 --> 00:08:36,449
[ Deep voice ]
Red.
76
00:08:40,821 --> 00:08:43,223
[ GIRL: Indistinct ]
77
00:08:44,825 --> 00:08:47,160
[ Sighing ]
78
00:08:49,797 --> 00:08:52,666
[ Girl ]
Where are we going ?
79
00:08:56,469 --> 00:08:59,206
[ Gasps ]
80
00:08:59,239 --> 00:09:01,041
[ Sobbing ]
81
00:09:01,074 --> 00:09:03,476
What ?
82
00:09:03,510 --> 00:09:05,879
What is it ?
83
00:09:07,648 --> 00:09:11,418
I saw her, the little girl
that's missing.
84
00:09:11,451 --> 00:09:14,888
I can't help it.
I'm sorry.
Oh, Jesus.
85
00:09:14,922 --> 00:09:16,957
I'm sorry.
86
00:09:21,261 --> 00:09:23,997
She's so innocent, Paul,
87
00:09:24,031 --> 00:09:26,433
going wherever he asks her.
88
00:09:27,467 --> 00:09:29,536
It's somewhere terrible.
89
00:09:29,569 --> 00:09:32,539
I told you, if it's real,
you should go to the cops.
90
00:09:34,374 --> 00:09:35,442
It's worse now.
91
00:09:35,475 --> 00:09:38,679
It's like some storm's
about to break.
92
00:09:39,246 --> 00:09:41,048
All right, look, honey.
93
00:09:41,081 --> 00:09:43,450
Tomorrow I'll go
to the police, okay ?
94
00:09:43,483 --> 00:09:47,087
I'll tell them whatever
it is you're imagining
you're seeing, all right ?
95
00:09:47,120 --> 00:09:49,690
I wanna know I'm wrong, Paul,
more than anything.
96
00:09:49,723 --> 00:09:52,760
I wanna know
it's just a dream.
97
00:09:54,194 --> 00:09:56,964
[ Paul sighs ]
98
00:09:56,997 --> 00:10:00,000
Oh, you know,
I'm sorry to keep you
waiting, Mr. Cooper.
99
00:10:00,033 --> 00:10:03,203
I apologize.
Really I do.
No problem.
100
00:10:03,236 --> 00:10:06,573
I hope you understand that,
you know, this is, well--
101
00:10:06,606 --> 00:10:09,442
I mean, this has been
a very busy week.
Yeah, yeah.
102
00:10:09,476 --> 00:10:11,945
Okay, uh, let me--
103
00:10:11,979 --> 00:10:14,414
let me see if
I get this right here.
104
00:10:14,447 --> 00:10:18,251
Your wife
had a headache...
105
00:10:18,285 --> 00:10:20,220
And she saw a vision
of the missing child,
is that right ?
106
00:10:20,253 --> 00:10:22,622
No, no. I wouldn't
phrase it like that.
107
00:10:22,656 --> 00:10:25,793
How would you phrase it ?
She has, um--
she has these dreams.
108
00:10:25,826 --> 00:10:28,095
Dreams.
Is she a clairvoyant ?
No.
109
00:10:28,128 --> 00:10:30,664
Does she, you know,
talk to dead people ?
What ?
110
00:10:30,698 --> 00:10:32,365
Does she communicate
with the dead ?
No.
111
00:10:32,399 --> 00:10:34,668
Detective,
this isn't something
out of a seance.
112
00:10:34,702 --> 00:10:37,671
'Cause I was gonna ask you,
does she wear a turban ?
[ Laughs ]
113
00:10:37,705 --> 00:10:40,607
One of those crystal balls
with a lamp shade.
None of that ?
114
00:10:40,640 --> 00:10:42,542
None of that.
Just checking.
115
00:10:42,575 --> 00:10:44,277
All right,
tell me what happened.
116
00:10:44,311 --> 00:10:47,380
She had a dream that
the child was taken
to an apple orchard...
117
00:10:47,414 --> 00:10:51,118
Where some terrible things
were happenin' to her,
somewhere north of here.
118
00:10:51,151 --> 00:10:53,186
Oh, yeah ?
Yeah.
119
00:10:53,220 --> 00:10:56,790
In this vision of hers,
did she get a fix
on anyone else ?
120
00:10:56,824 --> 00:10:59,592
Only his hand.
He was holding
her hand.
121
00:10:59,626 --> 00:11:01,528
You mean,
the little girl ?
122
00:11:01,561 --> 00:11:03,797
Yeah, but then she
did say it could've
been a woman's.
123
00:11:03,831 --> 00:11:06,066
Could have been-- oh.
Yeah.
124
00:11:06,099 --> 00:11:08,101
All right. okay.
Okay, sir.
125
00:11:08,135 --> 00:11:11,271
Thanks for comin' in.
Detective,
hang on a second !
126
00:11:11,304 --> 00:11:14,307
I'm waitin' here an hour.
I don't think my wife
is makin' this up.
127
00:11:14,341 --> 00:11:15,642
I'm not saying
she's makin' it up.
128
00:11:15,675 --> 00:11:18,145
It's been a long day,
so give me a break.
129
00:11:18,178 --> 00:11:22,249
Based on your information,
I'm lookin' for a man,
I'm lookin' for a woman.
130
00:11:22,282 --> 00:11:24,117
It's not really
helpin' me out.
Listen.
131
00:11:24,151 --> 00:11:27,320
Listen, listen.
I know you guys
got a tough job alright,
132
00:11:27,354 --> 00:11:30,090
I got a tough job too.
I fly 747s.
133
00:11:30,123 --> 00:11:32,760
Oh ?
I got 350 people relyin'
on me for their lives.
134
00:11:32,793 --> 00:11:36,463
So do me a favor, just
hear me out. Don't treat me
like I'm some kind of wacko.
135
00:11:36,496 --> 00:11:37,998
They already found her,
Mr. Cooper.
136
00:11:38,031 --> 00:11:42,435
Bottom of a storm drain.
Stones in her pockets.
137
00:11:42,469 --> 00:11:44,838
So you go back
to flyin' your 747s.
138
00:11:44,872 --> 00:11:47,074
You take care
of your people.
139
00:11:47,107 --> 00:11:48,641
I gotta get back to the
tedious business of
140
00:11:48,675 --> 00:11:51,411
finding the fuck
who killed her.
141
00:11:51,444 --> 00:11:53,113
Thanks for comin' in.
142
00:11:59,019 --> 00:12:01,154
[ Rebecca ]
There are 12 fairies, Mommy.
143
00:12:01,188 --> 00:12:04,091
Oh. but you'll
look the best.
144
00:12:04,124 --> 00:12:05,959
I'm the only one
that talks.
145
00:12:05,993 --> 00:12:08,796
Okay. why don't you
try it one more time ?
146
00:12:08,829 --> 00:12:12,499
Then we'll go to
dance class, okay ?
Big breath.
147
00:12:12,532 --> 00:12:14,734
Who's the fairest
of us all ?
148
00:12:14,768 --> 00:12:17,170
You're the fairest
in this hall,
149
00:12:17,204 --> 00:12:21,441
but snow white's
the fairest of them all.
150
00:12:21,474 --> 00:12:22,843
Very good.
151
00:12:25,112 --> 00:12:26,346
[ Paul ]
Claire ?
152
00:12:28,648 --> 00:12:30,050
Hon ?
153
00:12:38,058 --> 00:12:39,626
There you are.
154
00:12:39,659 --> 00:12:42,562
You don't have to tell me.
I heard it on the news.
155
00:12:43,730 --> 00:12:45,799
Guess I'm crazy again,
huh ?
156
00:12:47,067 --> 00:12:50,370
Well, you got it wrong
this time.
157
00:12:50,403 --> 00:12:52,372
Yeah, I got a lot
of things wrong.
158
00:12:53,941 --> 00:12:57,244
What's that supposed to mean ?
You know exactly
what it means.
159
00:12:57,277 --> 00:12:58,611
No, I don't.
What are you talking about ?
160
00:12:58,645 --> 00:13:02,015
I'm talking about
the girl that you're seeing
in sydney, Australia.
161
00:13:03,917 --> 00:13:07,921
I'm talking about
me pretending
it hasn't been happening.
162
00:13:07,955 --> 00:13:11,158
Don't look so surprised,
either. I'm not
reading your mind.
163
00:13:11,191 --> 00:13:12,792
I'm not reading your
fucking letters, either,
164
00:13:12,826 --> 00:13:14,661
but you should be
more discreet
where you put them !
165
00:13:14,694 --> 00:13:18,131
It fell in Rebecca's lap.
I took this girl
out to dinner once.
166
00:13:18,165 --> 00:13:21,501
She got a crush on me.
I fucked up. I'm sorry.
167
00:13:21,534 --> 00:13:24,304
Nothing happened.
Honey, listen to me.
168
00:13:24,337 --> 00:13:28,041
Nothing happened.
I promise you.
I fucked up.
169
00:13:28,075 --> 00:13:30,177
So this is what's been
fucking up the schedule ?
170
00:13:30,210 --> 00:13:33,013
No, this is not what's been
fucking up the schedule.
171
00:13:33,046 --> 00:13:35,849
My schedule changes
without notice, how many times
do I have to tell you that?
172
00:13:35,883 --> 00:13:38,285
This isn't about
your schedule. This is about
you fucking someone.
173
00:13:38,318 --> 00:13:41,488
But I didn't fuck anyone !
I wanted to, but I didn't !
174
00:13:43,924 --> 00:13:45,725
Maybe I wouldn't
have wanted to...
175
00:13:45,758 --> 00:13:49,162
If the woman I love
could at least be here
once in a while !
176
00:13:49,196 --> 00:13:52,132
I mean, where the hell
are you, Claire ?
177
00:13:52,165 --> 00:13:55,668
If it's not one obsession,
it's another. you're gone.
178
00:13:55,702 --> 00:13:59,172
Daddy,
if I was real,
Hmm?
179
00:13:59,206 --> 00:14:01,108
Dishing out wishes,
All right.
180
00:14:01,141 --> 00:14:03,243
What would you wish ?
181
00:14:03,276 --> 00:14:06,046
That I didn't
need one.
182
00:14:07,714 --> 00:14:09,016
Okay, let's go.
183
00:14:09,049 --> 00:14:12,085
My wand cured the rain.
Oh, thank god for that.
184
00:14:12,119 --> 00:14:14,955
Let me take these off
because they'll get bent
in the car. okay ?
185
00:14:14,988 --> 00:14:18,225
Are you coming ?
Yes, yes, I'm coming
in the other car.
186
00:14:18,258 --> 00:14:19,893
Okay, let's go.
Why ?
187
00:14:19,927 --> 00:14:21,995
Because I have to fly
tonight, darlin'.
188
00:14:22,029 --> 00:14:24,197
When I come back,
I'll stay much longer.
189
00:14:24,965 --> 00:14:26,633
If your mother lets me.
190
00:14:28,401 --> 00:14:31,104
Hello, flowers.
191
00:14:31,138 --> 00:14:32,940
Hello, birds.
192
00:14:32,973 --> 00:14:34,975
Hello, snow white !
[ Screams ]
193
00:14:35,008 --> 00:14:38,878
Please don't kill me.
I'm begging you. Please.
194
00:14:38,912 --> 00:14:42,349
What have I done ?
Please don't kill me.
195
00:14:42,382 --> 00:14:44,784
Please show mercy!
196
00:14:44,817 --> 00:14:47,420
ALL: Please show mercy!
197
00:14:47,454 --> 00:14:49,957
ALL: Please show mercy !
198
00:14:49,990 --> 00:14:53,226
-ALL: Please show mercy !
- run !
199
00:14:53,260 --> 00:14:55,828
Run into the forest
and never come back,
200
00:14:55,862 --> 00:14:57,931
or your stepmother
will get you !
201
00:14:57,965 --> 00:14:59,199
[ Applause ]
202
00:14:59,232 --> 00:15:02,569
I'll always remember
her beautiful smile.
203
00:15:04,004 --> 00:15:06,039
She was
so very kind.
204
00:15:06,073 --> 00:15:09,542
She made our house
a home.
She was very nice to us.
205
00:15:09,576 --> 00:15:11,678
She so loved animals.
[ Crying ]
206
00:15:11,711 --> 00:15:13,413
She cleaned my glasses.
207
00:15:13,446 --> 00:15:15,348
Honey !
Who is this
lovely maiden ?
208
00:15:15,382 --> 00:15:18,218
Oops!
ALL: She's snow white!
209
00:15:18,251 --> 00:15:19,452
What happened to her ?
210
00:15:19,486 --> 00:15:22,956
[ Dwarves ]
She got poisoned by the witch.
211
00:15:22,990 --> 00:15:25,792
She is the most loveliest
maiden I've ever seen.
212
00:15:25,825 --> 00:15:27,660
May I take her home
to my castle so I can--
213
00:15:27,694 --> 00:15:30,998
will we never
see her again ?
214
00:15:31,031 --> 00:15:33,733
You may come and live
in my castle as well.
215
00:15:34,301 --> 00:15:36,603
[ Applause ]
216
00:15:36,636 --> 00:15:38,538
Mirror, mirror,
217
00:15:38,571 --> 00:15:40,940
on the wall,
218
00:15:40,974 --> 00:15:45,445
who's the fairest
one of all ?
219
00:15:45,478 --> 00:15:49,382
You are the fairest
in this hall,
220
00:15:49,416 --> 00:15:51,718
but snow white
is the fairest...
221
00:15:51,751 --> 00:15:53,520
Of them all.
[ Giggles ]
222
00:15:54,787 --> 00:15:56,889
No, no, no !
223
00:15:58,525 --> 00:16:02,262
Snow white's
the fairest of them all !
224
00:16:02,295 --> 00:16:04,497
[ Screaming ]
225
00:16:04,531 --> 00:16:08,901
[ Giggling, shouting ]
226
00:16:08,935 --> 00:16:10,737
Hello.
There you are.
227
00:16:10,770 --> 00:16:15,075
You were so good.
You were so good.
Okay, hang on a second.
228
00:16:15,108 --> 00:16:18,078
I'll see you in
a couple days, okay ?
All right, bye-bye.
229
00:16:18,111 --> 00:16:19,879
Bye. all right,
already.
230
00:16:19,912 --> 00:16:21,281
I gotta go.
231
00:16:24,284 --> 00:16:26,753
Look, Claire.
I was stupid,
all right ?
232
00:16:26,786 --> 00:16:29,456
I admit that.
Nothing more.
I promise.
233
00:16:29,489 --> 00:16:33,026
Okay.
Promise ?
It was my fault.
234
00:16:33,060 --> 00:16:34,994
Bye, bye.
See you in
a couple days.
235
00:16:35,028 --> 00:16:36,929
I love you.
I gotta go.
All right.
236
00:16:39,599 --> 00:16:41,301
I love you.
237
00:16:44,837 --> 00:16:47,240
[ Engine starts ]
238
00:16:50,977 --> 00:16:55,148
[ Girls shouting ]
Rebecca, Sweetie?
239
00:16:55,182 --> 00:16:57,517
Sorry, I thought you
were my little girl.
240
00:16:58,118 --> 00:16:59,219
Honey.
241
00:17:00,853 --> 00:17:02,489
Rebecca?
242
00:17:04,023 --> 00:17:06,959
[ Shouting ]
243
00:17:06,993 --> 00:17:10,430
Rebecca? Rebecca?
244
00:17:10,463 --> 00:17:12,899
rebecca ?
[ Shouting ]
245
00:17:15,402 --> 00:17:16,769
Rebecca!
246
00:17:20,540 --> 00:17:21,908
Rebecca?
247
00:17:26,613 --> 00:17:27,614
Rebecca!
248
00:17:29,582 --> 00:17:31,784
Rebecca!
249
00:17:31,818 --> 00:17:33,153
Rebecca !
250
00:17:33,186 --> 00:17:34,454
[ Sighing in anguish ]
Rebecca!
251
00:17:34,487 --> 00:17:37,056
[ Girl ]
Where are we going ?
252
00:17:38,525 --> 00:17:39,959
[ Deep voice ]
To my house.
253
00:17:41,728 --> 00:17:44,331
[ Claire ]
Rebecca !
254
00:17:44,364 --> 00:17:46,266
[ Man ]
Guys, fan out to the right !
255
00:17:46,299 --> 00:17:48,468
Rebecca!
256
00:17:48,501 --> 00:17:50,503
Where are you ?
We'll find her.
257
00:17:50,537 --> 00:17:52,539
Rebecca !
258
00:17:52,572 --> 00:17:56,709
Why didn't I know ?
Why didn't I see it ?
Rebecca !
259
00:17:57,177 --> 00:18:00,580
Rebecca !
260
00:18:00,613 --> 00:18:05,352
Rebecca !
[ Man ] I said, you guys
fan out to the right!
261
00:18:05,385 --> 00:18:08,688
Watch your feet.
We're gonna cover every inch
of this ground tonight !
262
00:18:08,721 --> 00:18:12,292
Rebecca !
Rebecca !
263
00:18:12,325 --> 00:18:14,394
Rebecca !
264
00:18:16,863 --> 00:18:20,433
[ Gasps, sobs ]
265
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
Why didn't you tell me
it wasn't the past,
It was the future!
266
00:18:28,141 --> 00:18:29,509
Take it easy,
ma'am...
267
00:18:29,542 --> 00:18:32,179
She's gone,
you know that?
268
00:18:32,212 --> 00:18:35,515
We don't know that.
Well, I know it !
269
00:18:42,889 --> 00:18:45,825
Oh, Lord!
270
00:18:45,858 --> 00:18:47,660
Lord, let me help her.
271
00:18:48,361 --> 00:18:51,331
Let me help her!
272
00:18:51,364 --> 00:18:55,034
[SIGHING]
273
00:18:55,067 --> 00:18:57,504
[Deep VOICE: Slow, indistinct]
274
00:19:05,845 --> 00:19:08,915
[Police RADIO: Indistinct]
275
00:19:12,151 --> 00:19:14,721
So how long have you had
these visions, Mrs. Cooper?
276
00:19:14,754 --> 00:19:17,490
All my life.
All your life?
277
00:19:19,192 --> 00:19:20,693
Jeez.
278
00:19:20,727 --> 00:19:24,764
Look, you know, I--
I owe you an apology.
I'm sorry.
279
00:19:24,797 --> 00:19:28,968
Your husband came to
the station to talk to me.
Don't apologize, detective.
280
00:19:29,001 --> 00:19:32,905
No. I was more wrong
than you were.
281
00:19:32,939 --> 00:19:34,374
You see...
282
00:19:34,407 --> 00:19:37,544
I need an interpreter.
For what?.
283
00:19:37,577 --> 00:19:39,412
For whatever the hell
it is I dream.
284
00:19:42,715 --> 00:19:43,950
Hmm.
285
00:20:19,719 --> 00:20:21,220
[ Gasps ]
[Man over police radio]
Detective kay?
286
00:20:21,254 --> 00:20:23,189
Yeah, this is Kay.
287
00:20:23,222 --> 00:20:25,325
- The divers have requested--
-[Sobbing]
-Mrs.--
288
00:20:25,358 --> 00:20:29,228
-Mrs. Cooper--
-Are you there?
289
00:20:29,262 --> 00:20:32,699
Mrs. Cooper, you okay?
Somebody stay with
Mrs. Cooper!
290
00:20:32,732 --> 00:20:35,602
Yeah ?
We found a body.
291
00:20:35,635 --> 00:20:38,271
[Man on police radio
continues, indistinct]
292
00:20:41,608 --> 00:20:43,943
Kay: But, don't touch
any evidence
293
00:20:43,976 --> 00:20:47,447
Everybody, settle down.
Where's Mrs. Cooper?
294
00:20:51,851 --> 00:20:53,386
[ Tires screech ]
295
00:20:59,158 --> 00:21:00,293
Claire.
Paul.
296
00:21:00,327 --> 00:21:03,029
What ?
I can't.
I'm sorry.
297
00:21:03,062 --> 00:21:05,898
I'm sorry.
I-- I--
298
00:21:05,932 --> 00:21:08,468
Oh, God.
299
00:21:08,501 --> 00:21:12,339
Oh, no!
Oh, please, God!
300
00:21:12,372 --> 00:21:15,442
Mr. Cooper,
stay calm.
Is it my daughter?
301
00:21:15,475 --> 00:21:17,577
Is it my daughter?
Stay with us, Mr. Cooper.
302
00:21:19,746 --> 00:21:20,880
Kay!
303
00:21:22,315 --> 00:21:23,483
Wait!
304
00:21:26,052 --> 00:21:28,054
[ Engine racing ]
305
00:21:29,121 --> 00:21:31,190
[ Tires squealing ]
306
00:21:49,108 --> 00:21:50,410
[Siren]
307
00:21:50,443 --> 00:21:53,045
Claire! Please pull over!
308
00:21:53,079 --> 00:21:57,350
Please! You'll get us
both killed! Claire ! please!
[ Horn honking ]
309
00:21:59,552 --> 00:22:02,555
[ Tires squealing ]
310
00:22:46,198 --> 00:22:48,334
Mommy ?
311
00:22:48,367 --> 00:22:51,303
I'm not afraid
any longer, mommy.
312
00:22:59,145 --> 00:23:01,748
[ Faint whisper ]
My daddy was a dollar.
313
00:23:12,559 --> 00:23:14,827
My daddy was a dollar.
314
00:23:18,831 --> 00:23:21,601
Not worth a hundred cents.
315
00:23:25,838 --> 00:23:28,675
My daddy was a dollar.
316
00:23:32,579 --> 00:23:35,114
I wrote it on a fence.
317
00:23:38,017 --> 00:23:40,753
My daddy was a dollar.
318
00:23:43,956 --> 00:23:46,659
Not worth a hundred cents.
319
00:23:47,226 --> 00:23:49,862
My daddy was a dollar.
320
00:23:49,896 --> 00:23:52,699
I wrote it on a fence.
321
00:23:52,732 --> 00:23:55,234
My daddy was a dollar.
322
00:23:55,267 --> 00:23:58,270
Not worth a hundred cents.
323
00:24:02,174 --> 00:24:05,678
[ Beeping sound ]
324
00:24:05,712 --> 00:24:07,213
[ Man ]
Can you look at me ?
325
00:24:08,781 --> 00:24:10,983
[ Beeping ]
326
00:24:11,017 --> 00:24:13,085
Can you squeeze
my finger ?
327
00:24:16,656 --> 00:24:18,190
Wiggle your toes,
please.
328
00:24:21,894 --> 00:24:24,330
Do you remember
ever seeing me before ?
329
00:24:28,735 --> 00:24:29,736
No.
330
00:24:31,103 --> 00:24:33,139
Well, I'm Dr. Stevens.
331
00:24:33,172 --> 00:24:35,508
I'm the neurosurgeon.
332
00:24:35,542 --> 00:24:38,044
You've been trying to wake up
for about a day now.
333
00:24:38,077 --> 00:24:41,548
You had us all running around.
You had quite a little
bump on your head.
334
00:24:41,581 --> 00:24:42,815
You had a lot of water
in your lungs,
but I think
335
00:24:42,849 --> 00:24:44,416
we're doing fine,
Mr. Cooper.
336
00:24:47,754 --> 00:24:49,756
How long have I been here ?
337
00:24:50,557 --> 00:24:53,492
How long ?
Well, about six weeks.
338
00:24:57,564 --> 00:24:59,699
Why did you
bring me back ?
339
00:24:59,732 --> 00:25:02,769
Hmm. don't think
it was easy, Claire.
340
00:25:09,108 --> 00:25:11,110
[ Muffled screaming ]
341
00:25:16,949 --> 00:25:20,052
[ Boy ]
Mommy ! mommy, help !
342
00:25:20,086 --> 00:25:23,289
- help ! help !
- [ Shattering sound ]
343
00:25:29,762 --> 00:25:32,431
Claire ?
Claire ?
344
00:25:32,464 --> 00:25:35,034
Shh, shh, shh.
345
00:25:35,067 --> 00:25:37,136
You're in the hospital.
You're in a hospital.
346
00:25:37,169 --> 00:25:39,171
Oh!
Right.
347
00:25:39,205 --> 00:25:41,407
I'm Dr. Stevens.
Remember me ?
Remember meeting me ?
348
00:25:45,477 --> 00:25:47,513
Yeah. oof.
You had a nightmare, hmm ?
349
00:25:48,480 --> 00:25:49,849
How did you know ?
350
00:25:49,882 --> 00:25:51,417
Well, your heart rate
was bouncin' around
351
00:25:53,052 --> 00:25:55,121
Can you
read dreams ?
352
00:25:55,154 --> 00:25:57,223
No. I skipped that class
in college.
353
00:25:58,424 --> 00:26:00,059
Must've been
a wild one, hmm ?
354
00:26:00,092 --> 00:26:03,495
Yeah. there's a little boy
in a room and it's
filling up with water.
355
00:26:03,529 --> 00:26:05,131
He's tied to the bed.
356
00:26:06,365 --> 00:26:09,936
Water, huh ?
Water.
357
00:26:09,969 --> 00:26:14,006
I do have a friend who
majored in-- what'd you
call it-- reading dreams.
358
00:26:14,040 --> 00:26:16,275
Wanna talk to him ?
Well, what is he ?
359
00:26:16,308 --> 00:26:19,578
He's a psychiatrist.
But we won't
hold that against him.
360
00:26:19,612 --> 00:26:23,650
Well, can he
stop them ?
He might.
361
00:26:23,683 --> 00:26:26,518
And I'll go get a nurse
to prescribe something
for you right now.
362
00:26:26,552 --> 00:26:28,054
All right ?
Okay.
363
00:26:28,087 --> 00:26:29,455
Okay.
364
00:26:37,596 --> 00:26:40,599
[ Indistinct muttering ]
365
00:26:42,935 --> 00:26:46,372
[ Deep voice ]
*Anyone Else But Me
366
00:26:47,606 --> 00:26:51,210
*Anyone Else But Me
367
00:26:51,978 --> 00:26:54,480
*Don't Sit Under
368
00:26:55,214 --> 00:26:57,616
*The Apple Tree
369
00:26:57,650 --> 00:27:01,854
*With Anyone Else But Me
370
00:27:02,621 --> 00:27:06,058
*Anyone Else But Me
371
00:27:06,092 --> 00:27:08,394
*Anyone
Why are you
singing that ?
372
00:27:08,427 --> 00:27:10,062
Because you were
singing that...
373
00:27:10,096 --> 00:27:12,331
[ Chuckles ]
In your sleep.
374
00:27:13,499 --> 00:27:15,501
How long have they
been here ?
375
00:27:15,534 --> 00:27:17,069
They just got here.
Claire.
376
00:27:17,103 --> 00:27:20,807
This is Dr. Silverman.
He's the psychiatrist
I told you about.
377
00:27:20,840 --> 00:27:22,775
Can you stop
the dreams ?
378
00:27:23,876 --> 00:27:26,979
Well, we can start
by talking about them.
379
00:27:28,114 --> 00:27:30,649
Has he killed
another child ?
380
00:27:30,683 --> 00:27:33,385
Claire, you're here
to get well, not drive
yourself crazy, okay ?
381
00:27:33,419 --> 00:27:36,322
No. How many
has he killed, paul ?
382
00:27:37,089 --> 00:27:38,791
How many ?
383
00:27:38,825 --> 00:27:40,159
There's a girl
missing...
384
00:27:40,192 --> 00:27:42,061
Way upstate,
but they're not sure
it's the same guy.
385
00:27:42,094 --> 00:27:44,964
It is, and it's
the same place.
386
00:27:44,997 --> 00:27:47,466
- Someone was singing.
- You were singing.
387
00:27:47,499 --> 00:27:50,502
No. Someone was singing
through me.
388
00:27:50,536 --> 00:27:52,872
That doesn't make sense.
I don't make sense.
389
00:27:54,073 --> 00:27:56,408
Tell me about
your dreams, Claire.
390
00:27:56,442 --> 00:28:01,113
[ Claire ]
One's a little boy
in a drowning room, and uh--
391
00:28:01,147 --> 00:28:05,885
and some of the others
are in this big room.
392
00:28:05,918 --> 00:28:08,287
It's like a... Orchard.
393
00:28:08,320 --> 00:28:11,423
It's filled with apples.
394
00:28:11,457 --> 00:28:13,760
[ Sighing ]
I know there'll be more.
395
00:28:16,195 --> 00:28:18,530
Could you leave us
together for a while ?
396
00:28:20,632 --> 00:28:24,636
- Will you make them
go away ?
- I'd like to try.
397
00:28:24,670 --> 00:28:27,573
Mr. Cooper, how
is your marriage ?
398
00:28:27,606 --> 00:28:30,176
My marriage ?
It's fine.
399
00:28:30,209 --> 00:28:32,945
I mean, it's as well
as can be expected.
400
00:28:32,979 --> 00:28:34,847
But you've asked
to take her home.
401
00:28:34,881 --> 00:28:36,749
Yes. she's my wife.
402
00:28:36,783 --> 00:28:38,617
I'd like to care
for her at home,
if it's possible.
403
00:28:38,650 --> 00:28:42,088
I just want to be assured
that your home environment
is stable.
404
00:28:42,121 --> 00:28:46,125
It is.
Our marriage is fine.
405
00:28:46,158 --> 00:28:48,227
Well, in that case,
I agree with you.
I think home might be
406
00:28:48,260 --> 00:28:49,461
the best place for her.
407
00:28:49,495 --> 00:28:51,630
I'd like to be
the judge of that,
if that's okay.
408
00:28:51,663 --> 00:28:53,432
Of course,
but we've got
to realize that she's...
409
00:28:53,465 --> 00:28:56,235
In a state
of suspended bereavement.
410
00:28:56,268 --> 00:28:59,705
She's lost a child.
Never had a chance
to mourn.
411
00:29:03,109 --> 00:29:05,411
[ Paul ]
Well, I've had mary
come for the week.
412
00:29:05,444 --> 00:29:07,579
Mary ?
413
00:29:08,480 --> 00:29:11,417
Yeah. mary.
414
00:29:11,450 --> 00:29:13,519
The housekeeper ?
415
00:29:14,353 --> 00:29:16,989
Your past life,
Claire.
416
00:29:29,701 --> 00:29:33,139
How are we gonna
deal with it, Paul ?
417
00:29:33,172 --> 00:29:35,975
Well, just day by day.
418
00:29:36,008 --> 00:29:38,911
I feel like
it all happened
to someone else.
419
00:29:42,949 --> 00:29:44,917
I wish to god
it had.
420
00:29:44,951 --> 00:29:48,454
Like I'm some ghost,
looking down on myself.
421
00:29:52,624 --> 00:29:54,560
What about her room ?
422
00:29:56,963 --> 00:29:59,198
I haven't been
in there.
423
00:29:59,231 --> 00:30:02,334
I'm gonna get
the bags.
424
00:30:29,628 --> 00:30:31,263
[ Sighs ]
Claire ?
425
00:30:55,254 --> 00:30:56,788
[ Whispering ]
Just go to sleep.
426
00:31:14,840 --> 00:31:17,843
[ Gasps ]
[ Man ] I know you've been
dreaming about me, Claire.
427
00:31:22,014 --> 00:31:23,916
And I've been
dreaming of you.
428
00:31:30,256 --> 00:31:31,623
Oh ! ohh !
429
00:31:34,826 --> 00:31:36,828
Jesus !
Fucking--
430
00:31:38,864 --> 00:31:41,567
it wasn't me, Paul.
It was a nightmare.
431
00:31:41,600 --> 00:31:43,469
Don't give me nightmare !
432
00:31:43,502 --> 00:31:46,405
You were wide awake
and kissing me.
433
00:31:46,438 --> 00:31:48,975
Aren't you taking medicine
for those nightmares ?
434
00:31:49,008 --> 00:31:50,776
It doesn't work.
435
00:31:50,809 --> 00:31:52,744
Look--
436
00:31:52,778 --> 00:31:55,447
I will do just about
anything to get us
through this, honey,
437
00:31:55,481 --> 00:31:59,785
but you better tell me
what is going on
in that head of yours.
438
00:31:59,818 --> 00:32:01,720
Please, I can't
talk about it.
439
00:32:03,755 --> 00:32:05,424
You just bit through
my fucking lip,
440
00:32:05,457 --> 00:32:07,759
and you can't talk
about it ? okay, fine.
441
00:32:07,793 --> 00:32:09,861
You can't talk to me,
you're gonna talk to
someone else !
442
00:32:09,895 --> 00:32:11,697
No !
No.
443
00:32:11,730 --> 00:32:13,799
Well, then you
talk to me.
Tell me !
444
00:32:13,832 --> 00:32:16,168
He killed rebecca.
And he knows.
445
00:32:16,202 --> 00:32:19,138
He knows what ?
He knows I'm dreaming
about him !
446
00:32:21,107 --> 00:32:23,142
Oh, Claire.
447
00:32:23,175 --> 00:32:25,944
That is really crazy.
I know.
448
00:32:26,745 --> 00:32:29,015
He's in my head.
449
00:32:29,048 --> 00:32:30,916
Who are you calling ?
I'm calling
your doctors !
450
00:32:30,949 --> 00:32:33,752
They can't help me.
Somebody has to.
I can't.
451
00:32:35,087 --> 00:32:37,523
Listen.
I've used up
all my leave.
452
00:32:37,556 --> 00:32:40,526
I gotta go back to work.
I've got to find a way
to deal with it.
453
00:32:40,559 --> 00:32:42,461
I'll take
the medication.
I've got mary.
454
00:32:42,494 --> 00:32:44,230
Mary ?
Mary's not a doctor.
455
00:32:44,263 --> 00:32:47,399
I swear to god,
if I can't cope with it,
I'll go back there myself.
456
00:32:54,640 --> 00:32:57,009
[ Man ]
Claire, Claire,
Claire, Claire.
457
00:32:59,011 --> 00:33:00,079
Huh.
458
00:33:03,282 --> 00:33:06,085
"Adapted and illustrated
by Claire cooper."
459
00:33:08,687 --> 00:33:10,589
Claire, Claire, Claire.
460
00:33:12,291 --> 00:33:15,394
Once upon a time
there was a little Claire.
461
00:33:16,662 --> 00:33:19,665
And a very little Claire
she was.
462
00:33:19,698 --> 00:33:21,933
[ Man talking on radio,
indistinct ]
463
00:33:29,175 --> 00:33:30,742
[ Gasps,
laughs ]
464
00:33:32,711 --> 00:33:33,979
Hi.
Hi.
465
00:33:34,012 --> 00:33:37,083
I'll call you tonight
from Seattle. okay ?
Okay.
466
00:33:37,116 --> 00:33:38,650
You okay ?
I'm fine.
467
00:33:38,684 --> 00:33:41,453
I might even try
some work.
I'm just away tonight.
468
00:33:41,487 --> 00:33:43,689
You have my numbers.
You call the hospital
if anything, right?
469
00:33:43,722 --> 00:33:45,224
Okay. okay.
Okay.
470
00:33:46,225 --> 00:33:48,026
Don't worry.
[ Laughs ]
471
00:34:12,451 --> 00:34:13,719
[ Sighs ]
472
00:34:23,762 --> 00:34:24,863
Shit.
473
00:34:26,832 --> 00:34:27,899
Oh !
474
00:34:40,979 --> 00:34:43,782
You okay ?
Is that the mantra
for the day ?
475
00:34:43,815 --> 00:34:46,418
I'm fine.
I just need a cigarette.
I'm gonna go to the store.
476
00:34:46,452 --> 00:34:48,920
No. paul said
you're not to leave
the house.
477
00:34:48,954 --> 00:34:51,357
You stay here.
I'll go.
Okay. thanks.
478
00:34:53,525 --> 00:34:56,061
[ Sighs ]
[ Beeps ]
479
00:35:02,268 --> 00:35:04,203
[ Child laughs ]
480
00:35:04,236 --> 00:35:05,771
[ Dog barking ]
481
00:35:09,741 --> 00:35:11,277
[ Dog barking ]
482
00:35:32,698 --> 00:35:35,000
[ Andrews sisters ]
*Don't Sit Under
The apple tree *
483
00:35:35,033 --> 00:35:37,469
*With Anyone Else
But me *
484
00:35:37,503 --> 00:35:40,372
*Anyone Else But Me
Anyone *
485
00:35:41,407 --> 00:35:44,109
[ Dog barking ]
Dobie !
486
00:35:47,946 --> 00:35:49,147
Dobie !
487
00:35:52,718 --> 00:35:53,919
Dobie !
488
00:35:54,753 --> 00:35:55,954
Dobie !
489
00:35:57,556 --> 00:35:59,225
- dobie !
- [ Screeching ]
490
00:36:01,493 --> 00:36:02,928
[ Barking ]
Dobie !
491
00:36:04,062 --> 00:36:05,731
Dobie !
[ Barking ]
492
00:36:07,666 --> 00:36:12,804
Claire. remember me ?
We met at the reservoir
when you--
493
00:36:12,838 --> 00:36:15,106
my dog, dobie--
have you seen--
hm ?
494
00:36:16,342 --> 00:36:19,110
Have you--
no, no.
I've seen nothing, ma'am.
495
00:36:19,144 --> 00:36:23,449
Look, your husband
asked us to, uh,
496
00:36:23,482 --> 00:36:25,751
check things out,
keep an eye on
things, you know ?
497
00:36:26,752 --> 00:36:28,720
Thank you.
498
00:36:28,754 --> 00:36:30,389
You know dogs,
they like to ramble.
499
00:36:30,422 --> 00:36:32,858
Yeah.
I shouldn't worry.
I didn't say that.
500
00:36:34,593 --> 00:36:36,328
Are you okay,
Claire ?
I'm fine.
501
00:36:36,362 --> 00:36:39,197
Thank you, Detective.
Thanks for coming by.
502
00:36:39,231 --> 00:36:41,600
If you see dobie--
the dog.
503
00:36:43,034 --> 00:36:45,537
Dobie's our dog.
Look, just so you know--
504
00:36:45,571 --> 00:36:50,175
we checked every orchard
within a radius
of 300 miles.
505
00:36:50,208 --> 00:36:51,943
You found nothing ?
No.
506
00:36:53,211 --> 00:36:55,080
That's the thing about
these dreams of mine.
507
00:36:55,113 --> 00:36:56,782
They're no good
till after it happens.
508
00:36:56,815 --> 00:36:59,718
Makes me seem crazy,
doesn't it ?
Oh, no.
509
00:36:59,751 --> 00:37:03,589
After what you've been
through, you'd be forgiven
a little psychosis.
510
00:37:05,824 --> 00:37:09,561
Kay. jack kay.
Call me if you
need anything.
511
00:37:09,595 --> 00:37:12,230
Anything at all,
just give me
a call, okay ?
512
00:37:12,264 --> 00:37:14,666
Thanks.
Want me to walk you
back to your house ?
513
00:37:14,700 --> 00:37:16,234
No, I'm okay.
Thank you.
514
00:37:24,943 --> 00:37:26,678
[ Beeping ]
Shit !
515
00:37:28,380 --> 00:37:29,781
[ Sizzling ]
516
00:37:34,019 --> 00:37:35,487
Damn it.
Mary !
517
00:37:39,157 --> 00:37:40,492
[ Coughs ]
518
00:37:42,628 --> 00:37:44,330
[ Pan clatters ]
519
00:37:52,871 --> 00:37:54,205
[ Grunts ]
520
00:37:58,410 --> 00:38:00,546
[ Garbage disposal running ]
521
00:38:04,516 --> 00:38:06,318
[ Glass shatters ]
522
00:38:12,458 --> 00:38:14,326
[ Continues grunting ]
523
00:38:38,384 --> 00:38:40,118
[ Screeches,
screams ]
524
00:38:44,890 --> 00:38:47,058
[ Screams ]
525
00:38:47,092 --> 00:38:49,060
[ Continues screaming ]
526
00:38:54,232 --> 00:38:56,334
[ Screaming continues ]
[ Phone ringing ]
527
00:39:06,812 --> 00:39:08,313
[ Whimpering ]
528
00:39:12,884 --> 00:39:14,553
[ Beeps ]
529
00:39:14,586 --> 00:39:19,357
[ Man whispering ]
My daddy is a dollar,
I wrote it on a fence--
530
00:39:19,391 --> 00:39:21,927
my daddy is a dollar--
531
00:39:21,960 --> 00:39:24,430
you think
you can scare me,
you sick fuck ?
532
00:39:24,463 --> 00:39:26,197
[ Man ]
You think you can scare me,
you sick fuck ?
533
00:39:26,231 --> 00:39:29,200
My daddy is a dollar,
I wrote it on a fence.
534
00:39:29,234 --> 00:39:31,803
My daddy is a dollar,
not worth 100 cents.
535
00:39:31,837 --> 00:39:34,906
[ Sobbing ]
Get out of my brain.
Get out of my brain.
536
00:39:34,940 --> 00:39:37,876
Get out of my brain.
Get out of my brain.
[ Phone ringing ]
537
00:39:39,344 --> 00:39:41,513
[ Man babbling ]
Leave me alone !
538
00:39:43,949 --> 00:39:46,685
Paul ?
He's in the computer now.
539
00:39:47,486 --> 00:39:50,556
[ Man continues babbling ]
540
00:39:52,824 --> 00:39:56,862
[ Man continues babbling ]
541
00:40:07,806 --> 00:40:09,841
Claire ?
542
00:40:13,378 --> 00:40:14,980
Claire ?
543
00:40:26,792 --> 00:40:28,426
Claire ?
544
00:40:36,535 --> 00:40:38,570
Claire ?
545
00:40:41,873 --> 00:40:43,341
Claire ?
546
00:40:52,050 --> 00:40:55,554
Oh, paul.
Help me.
547
00:40:59,625 --> 00:41:01,760
[ Machinery humming ]
548
00:41:21,747 --> 00:41:24,616
I wrote...
549
00:41:28,587 --> 00:41:30,255
It...
550
00:41:30,889 --> 00:41:32,223
On...
551
00:41:32,591 --> 00:41:34,726
A--
552
00:41:36,494 --> 00:41:38,830
[ Silverman ]
Did you write this,
Claire ?
553
00:41:38,864 --> 00:41:42,167
Uh, yeah.
I wrote that.
554
00:41:42,200 --> 00:41:45,704
But somebody else
made me do it.
[ Laughs ]
555
00:41:47,438 --> 00:41:49,007
And who cut your wrists ?
556
00:41:49,040 --> 00:41:51,109
[ Chuckling ]
557
00:41:53,211 --> 00:41:56,882
I did.
[ Laughs ]
558
00:41:56,915 --> 00:41:59,250
But did that someone else
make you do it ?
559
00:41:59,284 --> 00:42:01,853
No. that was
all my own work.
560
00:42:03,388 --> 00:42:06,558
Why, Claire ?
I wanted it to stop.
561
00:42:06,592 --> 00:42:10,161
What did you want
to stop ?
The laughter. the--
562
00:42:10,195 --> 00:42:12,297
the thing.
The dreams ?
563
00:42:12,330 --> 00:42:15,734
Can you dream in the daytime
when you're wide awake ?
When the sun's shining ?
564
00:42:15,767 --> 00:42:18,670
I'm sorry.
I'm not that strong.
565
00:42:18,704 --> 00:42:20,338
I couldn't take it
anymore.
566
00:42:24,142 --> 00:42:27,445
What does
this verse mean ?
I don't know.
567
00:42:27,478 --> 00:42:31,449
Is it from your childhood ?
No, it's not
from my childhood.
568
00:42:32,317 --> 00:42:34,352
[ Laughs ]
569
00:42:34,385 --> 00:42:38,089
It's from somebody else's
childhood.
Whose ?
570
00:42:38,123 --> 00:42:40,025
[ Softly ]
I don't know.
571
00:42:40,859 --> 00:42:42,527
It's, uh--
572
00:42:45,631 --> 00:42:49,167
it's written
on the walls
of a boy's room,
573
00:42:49,200 --> 00:42:51,069
and, uh,
574
00:42:51,102 --> 00:42:53,538
the boy is chained
to the bed,
575
00:42:53,571 --> 00:42:55,741
and the room's
filling up with water.
576
00:42:59,177 --> 00:43:02,247
So it's from a dream ?
577
00:43:03,615 --> 00:43:05,116
Yeah.
And is this dream...
578
00:43:05,150 --> 00:43:07,953
Connected to your dream
of apples ?
579
00:43:07,986 --> 00:43:09,955
Yes.
It's the same boy.
580
00:43:11,556 --> 00:43:13,925
But in the orchard dream
it was a man.
581
00:43:13,959 --> 00:43:16,928
- can't you make sense
of it ?
- would you like me to ?
582
00:43:16,962 --> 00:43:20,365
Oh, I would love you to !
I can't make sense of it.
583
00:43:21,332 --> 00:43:23,268
But, uh,
584
00:43:23,301 --> 00:43:26,371
I have
a feeling that...
585
00:43:26,404 --> 00:43:28,373
They're all coming
from the same place.
586
00:43:29,574 --> 00:43:30,742
From you ?
No !
587
00:43:30,776 --> 00:43:34,245
No ! from him.
And who is he ?
588
00:43:34,279 --> 00:43:36,081
I don't know.
589
00:43:36,114 --> 00:43:38,216
But I think
he deserves a name.
590
00:43:41,086 --> 00:43:43,221
We'll call him Red.
591
00:43:43,254 --> 00:43:44,823
It's appropriate.
592
00:43:49,494 --> 00:43:51,730
Okay, Claire.
593
00:43:51,763 --> 00:43:53,264
Let's leave it there
for the moment.
594
00:43:53,298 --> 00:43:55,266
Okay.
[ Sighs ]
595
00:43:59,738 --> 00:44:01,372
We're gonna take you
down the hall.
596
00:44:01,406 --> 00:44:03,942
We're gonna get an EC.G.
And we're going to check
your blood pressure.
597
00:44:03,975 --> 00:44:06,044
Are you gonna
keep me in here ?
598
00:44:06,077 --> 00:44:08,379
We need to supplement
your medication.
599
00:44:08,413 --> 00:44:10,481
Mr. Cooper,
please come in.
600
00:44:11,182 --> 00:44:12,417
Oh.
601
00:44:15,520 --> 00:44:17,055
Take a seat.
602
00:44:19,024 --> 00:44:20,491
[ Mary ]
Where are you, boy ?
603
00:44:21,292 --> 00:44:23,128
Here, boy !
604
00:44:26,064 --> 00:44:27,833
Dobie !
605
00:44:28,633 --> 00:44:30,168
Dobie !
What ?
606
00:44:30,969 --> 00:44:33,104
He's been missing
all day.
607
00:44:33,772 --> 00:44:35,306
Oh, great.
608
00:44:35,774 --> 00:44:37,175
How is she ?
609
00:44:38,376 --> 00:44:41,679
They want me to sign her
into stapleton.
610
00:44:41,713 --> 00:44:44,950
I'm sorry.
I feel like
it's all my fault.
611
00:44:46,684 --> 00:44:48,386
It's not
your fault, mary.
612
00:44:52,290 --> 00:44:53,859
Dobie !
613
00:44:54,359 --> 00:44:55,961
Dobie !
614
00:44:58,129 --> 00:45:02,067
[ Growling ]
[ Man ]
Come on. come on.
615
00:45:02,100 --> 00:45:05,804
Good boy.
Good boy.
616
00:45:06,938 --> 00:45:08,673
[ Whimpering ]
Good boy.
617
00:45:08,706 --> 00:45:10,408
[ Siren wailing ]
618
00:45:25,824 --> 00:45:28,426
[ Barking,
whimpering ]
619
00:45:44,175 --> 00:45:46,311
Dobie ?
620
00:45:46,344 --> 00:45:49,314
[ Barking ]
621
00:45:49,347 --> 00:45:52,517
Dobie,
what is it, boy ?
622
00:45:52,550 --> 00:45:55,921
Dobie ?
What, boy ?
[ Barks ]
623
00:45:59,624 --> 00:46:01,759
Dobie !
624
00:46:08,666 --> 00:46:10,401
Dobie ?
Dobie ?
625
00:46:10,435 --> 00:46:12,470
Dobie ?
Dobie ?
626
00:46:13,905 --> 00:46:14,940
[ Whimpering,
barking ]
627
00:46:14,973 --> 00:46:17,275
Dobie !
Dobie !
628
00:46:21,212 --> 00:46:23,915
[ Horn honks,
tires screech ]
629
00:46:26,885 --> 00:46:29,855
[ Horns honking ]
Dobie !
630
00:46:31,923 --> 00:46:33,791
[ Horns honking ]
Dobie !
631
00:46:34,392 --> 00:46:37,495
[ Screaming ]
632
00:46:41,967 --> 00:46:44,135
- [ Screaming ]
- [ Glass shatters ]
633
00:46:54,279 --> 00:46:57,082
[ Panting, moaning ]
634
00:46:57,115 --> 00:46:59,150
[ Chattering ]
635
00:47:19,637 --> 00:47:22,240
So what's it gonna be,
paul ?
636
00:47:27,946 --> 00:47:30,015
Stapleton ?
637
00:47:35,786 --> 00:47:37,822
[ Gulls crying ]
638
00:47:59,777 --> 00:48:01,879
[ Laughing ]
639
00:48:47,258 --> 00:48:49,327
[ Animal growling ]
640
00:48:53,098 --> 00:48:55,300
[ Growling continues ]
641
00:49:08,213 --> 00:49:11,016
[ Barking, snarling ]
642
00:49:25,296 --> 00:49:26,897
She just woke up.
643
00:49:38,143 --> 00:49:41,279
Stand away
from the door, please.
644
00:49:41,312 --> 00:49:45,016
I don't know who you are,
and I don't know
where I am,
645
00:49:45,050 --> 00:49:47,518
but I know that I'm
being held here...
646
00:49:47,552 --> 00:49:50,255
Against my will, and
you can't do that, and
I want to use the telephone.
647
00:49:50,288 --> 00:49:51,789
I'd like you
to sit on the bed.
648
00:49:51,822 --> 00:49:55,326
I just found
my husband's dead body,
and I want to use the phone !
649
00:49:55,360 --> 00:49:58,063
You can use the phone
after you've seen
Dr. Silverman.
650
00:49:58,096 --> 00:50:01,266
What the hell
is this place ?
This is stapleton hospital.
651
00:50:01,299 --> 00:50:03,968
This is Rosco,
and I'm nurse Floyd.
I'm in charge of this wing.
652
00:50:04,001 --> 00:50:08,306
Well, fuck both of you.
I want Silverman
in here now.
653
00:50:08,339 --> 00:50:10,641
And I want to use
the phone !
You're not listening.
654
00:50:10,675 --> 00:50:13,111
I just explained
about the phone.
655
00:50:13,844 --> 00:50:15,313
Why don't you understand ?
656
00:50:15,346 --> 00:50:17,948
I was just in a hotel room
at the carlton hotel,
657
00:50:17,982 --> 00:50:21,552
and in room 401
you will find the body
of my murdered husband.
658
00:50:21,586 --> 00:50:23,588
- just check it out.
- you want me to put her
on the bed ?
659
00:50:23,621 --> 00:50:26,457
- I'm just gonna put you--
- no ! don't touch me !
660
00:50:26,491 --> 00:50:27,592
Is there someone
I can call ?
I'll kill you !
661
00:50:27,625 --> 00:50:29,827
Can I call someone
for you ?
662
00:50:29,860 --> 00:50:31,296
Yes. Call
the fucking police...
663
00:50:31,329 --> 00:50:33,831
And tell them
that my husband's being
eaten by a dog...
664
00:50:33,864 --> 00:50:36,367
In a hotel room
in Hammond.
665
00:50:36,401 --> 00:50:37,902
[ Sobbing ]
666
00:50:39,437 --> 00:50:41,506
[ Sobbing, laughing ]
667
00:50:41,539 --> 00:50:43,174
Why are you laughing,
Claire ?
668
00:50:46,010 --> 00:50:48,546
'Cause...
669
00:50:48,579 --> 00:50:50,948
The bastard's
in my head.
670
00:50:50,981 --> 00:50:54,285
He's fucked up
my brain.
671
00:50:54,319 --> 00:50:56,887
And now he's
murdered my husband.
672
00:50:59,590 --> 00:51:00,758
Oh.
673
00:51:02,960 --> 00:51:04,662
Oh, god !
674
00:51:04,695 --> 00:51:07,365
It's happening again !
What's happening,
Claire ?
675
00:51:07,398 --> 00:51:10,601
What ?
What are they doing ?
676
00:51:11,536 --> 00:51:14,139
No ! no !
677
00:51:14,172 --> 00:51:16,207
[ Claire screaming ]
678
00:51:21,912 --> 00:51:24,014
[ Rosco ]
We're here to help.
679
00:51:27,518 --> 00:51:28,953
How is she ?
680
00:51:30,521 --> 00:51:35,160
Terrible.
I'm gonna sell this house.
681
00:51:36,527 --> 00:51:38,963
I need to get her
a new shrink.
682
00:51:40,165 --> 00:51:42,167
Want a second opinion ?
683
00:51:42,200 --> 00:51:45,770
Yeah.
I want 20 of 'em.
684
00:51:45,803 --> 00:51:49,039
Whatever it takes to get her
out of that place.
[ Phone ringing ]
685
00:51:56,113 --> 00:51:59,550
There's a lady on the phone.
Says she found dobie
near some hotel.
686
00:52:01,552 --> 00:52:03,988
Hello ?
[ Vivian ]
Mr. Cooper ?
687
00:52:12,096 --> 00:52:14,765
[ Groggily ]
Doctor, don't-don't let
paul go to the hotel.
688
00:52:16,867 --> 00:52:19,570
Don't let him go.
689
00:52:19,604 --> 00:52:23,941
Is this a real hotel ?
It doesn't matter.
It's the carlton.
690
00:52:23,974 --> 00:52:26,377
It's by the ocean
in hammond.
691
00:52:26,411 --> 00:52:30,515
When were you there ?
Last night,
room 401.
692
00:52:30,548 --> 00:52:33,551
So it's not real.
You dreamed it.
693
00:52:34,952 --> 00:52:38,189
Was it day or night ?
It's daytime.
Please call him.
694
00:52:51,669 --> 00:52:53,204
[ Silverman ]
Does he meet someone there ?
695
00:52:53,238 --> 00:52:57,442
He goes to find Dobie.
Is Dobie a woman,
Claire ?
696
00:52:57,475 --> 00:52:58,876
[ Groaning ]
697
00:53:02,480 --> 00:53:04,815
He's a fucking dog.
698
00:53:16,093 --> 00:53:17,262
Ooh.
699
00:53:18,996 --> 00:53:23,301
What have you
given me, Doctor ?
Why can't I think straight ?
700
00:53:23,334 --> 00:53:26,937
Thorazine.
It calms you down.
701
00:53:31,976 --> 00:53:33,811
What happens
to him there ?
702
00:53:35,212 --> 00:53:37,948
He dies.
703
00:53:37,982 --> 00:53:40,985
[ Sobbing ]
Doctor--
704
00:53:41,018 --> 00:53:46,424
don't you get it, Doctor ?
401. room 401.
705
00:53:46,457 --> 00:53:49,694
How many times
do I have to say it ?
706
00:53:49,727 --> 00:53:52,129
So you dreamed
that Paul died.
707
00:53:52,162 --> 00:53:55,366
I dreamed it
and it happens.
708
00:53:57,067 --> 00:53:59,003
It's going to happen.
709
00:53:59,036 --> 00:54:03,140
Can't you get it through
your thick psychiatric skull ?
710
00:54:03,173 --> 00:54:07,712
The man I love is dead
and I'm left in this
god-awful place alone.
711
00:54:10,080 --> 00:54:14,051
Hello ?
You mean he's dead
to you, Claire.
712
00:54:14,084 --> 00:54:20,257
No, no, I mean dead like
rebecca. how many ways
can I fucking say it ?
713
00:54:21,459 --> 00:54:22,527
Do--
714
00:54:24,795 --> 00:54:28,032
- what the fuck ?
- [ silverman ]
It's called grief.
715
00:54:28,065 --> 00:54:31,068
No, no,
it's Paul this time.
716
00:54:32,202 --> 00:54:35,239
Please.
God, listen to me.
717
00:54:36,441 --> 00:54:38,576
[ Whimpering ]
What's this ?
718
00:54:38,609 --> 00:54:40,177
- [ Yelps ]
- [ Grunts ] listen to me !
719
00:54:40,210 --> 00:54:42,146
- [ Barking ]
- hi, paul !
720
00:54:42,179 --> 00:54:43,581
- [ Groans ]
- shit !
721
00:54:44,682 --> 00:54:46,417
[ Alarm ringing ]
722
00:54:50,220 --> 00:54:52,056
[ Indistinct shouting ]
723
00:54:52,089 --> 00:54:55,326
Listen to me !
Oh ! no !
Come on. get up.
724
00:54:58,496 --> 00:55:00,698
Come on !
Aah ! aah !
725
00:55:00,731 --> 00:55:02,433
Listen !
726
00:55:02,467 --> 00:55:05,436
Listen to me !
727
00:55:06,437 --> 00:55:09,173
Listen !
728
00:55:09,206 --> 00:55:12,777
[ Rosco ] okay, we're going
to give you something
to relax. All right, turn her.
729
00:55:13,511 --> 00:55:14,845
All right,
get her down.
730
00:55:15,980 --> 00:55:19,550
Please, let me go !
Just relax.
731
00:55:19,584 --> 00:55:22,052
Please, no.
We're going to give you
something. take it easy.
732
00:55:33,063 --> 00:55:35,400
Brought you some hot tea,
honey.
733
00:55:35,433 --> 00:55:37,702
It'll still be warm.
734
00:55:37,735 --> 00:55:42,740
I'm sorry.
Do I know you ?
You're sharin' a room with me.
735
00:55:42,773 --> 00:55:46,611
They asked me
to keep an eye on you.
I don't remember.
736
00:55:46,644 --> 00:55:49,614
You got some people
in your head.
Hmm.
737
00:56:41,966 --> 00:56:43,333
[ Clatter ]
738
00:56:46,604 --> 00:56:49,540
What's the matter, honey ?
You don't like the pattern ?
739
00:56:59,316 --> 00:57:00,818
[ Whispering ]
Can you keep a secret ?
740
00:57:01,752 --> 00:57:03,253
[ Whispering ]
Probably.
741
00:57:04,955 --> 00:57:07,124
You won't think
I'm crazy ?
742
00:57:07,157 --> 00:57:11,061
[ Chuckling ] Probably
! I mean, look at you.
That man in my head...
743
00:57:11,095 --> 00:57:14,164
Was in this hospital
when he was a boy.
How do you know ?
744
00:57:15,332 --> 00:57:19,637
He stayed in this room.
He wrote that.
745
00:57:21,672 --> 00:57:25,676
His name's
Vivian Thompson.
Ooh, la, la. [ Chuckles ]
746
00:57:29,947 --> 00:57:32,750
Did anyone ever
get out of here ?
747
00:57:32,783 --> 00:57:37,655
I wouldn't start
thinkin' that.
I'm not talking about me.
748
00:57:37,688 --> 00:57:42,459
I'm talking about
somebody else.
It's not that difficult.
749
00:57:42,493 --> 00:57:46,263
When you've been here as long
as I have, you get to know
the language of the place.
750
00:57:49,667 --> 00:57:51,068
Go to sleep.
751
00:58:08,653 --> 00:58:12,289
- [ girl ]
Hi ! what's your name ?
- [ woman ] Ruby !
752
00:58:12,322 --> 00:58:14,592
Oh, sorry.
I gotta go.
753
00:58:15,459 --> 00:58:18,062
Ruby !
754
00:58:18,095 --> 00:58:20,297
Come on.
I'm runnin' late.
755
00:58:20,330 --> 00:58:23,400
School time.
Mommy's in a hurry now.
You're not my mommy.
756
00:58:23,433 --> 00:58:25,402
[ Claire ]
He's out there, hunting--
757
00:58:25,435 --> 00:58:27,705
Looking for
another little girl.
758
00:58:27,738 --> 00:58:31,308
Guess what her name is,
doctor. Ruby.
759
00:58:32,943 --> 00:58:35,145
And what color is Ruby,
Claire ?
760
00:58:35,179 --> 00:58:38,348
Ruby's not a color, Doctor.
Ruby's a girl.
761
00:58:38,382 --> 00:58:43,387
Red... Why are you obsessed
with that color, Claire ?
762
00:58:43,420 --> 00:58:46,757
I'm not obsessed,
I'm possessed, Doctor.
763
00:58:46,791 --> 00:58:50,661
He's feeding me dreams
bit by bit.
764
00:58:50,695 --> 00:58:52,563
Why's that, Claire ?
765
00:58:52,597 --> 00:58:57,034
Maybe he's lonely.
Maybe he's lonely, Doctor.
766
00:58:58,803 --> 00:59:01,438
Have you a name
for him yet ?
767
00:59:01,471 --> 00:59:05,542
Yes, I have.
His name is Vivian.
Vivian Thompson.
768
00:59:05,576 --> 00:59:09,780
There's a town out there
covered in water.
Someone left him in it.
769
00:59:09,814 --> 00:59:11,148
He was taken
to this hospital.
770
00:59:11,181 --> 00:59:15,820
He stayed in my room
and he's feeding me dreams.
771
00:59:15,853 --> 00:59:17,855
Why do you think that is,
doctor ?
772
00:59:19,023 --> 00:59:23,928
Because he wants to stop.
He wants me to stop him.
773
00:59:23,961 --> 00:59:26,430
It sounds psychotic to you,
doesn't it ?
774
00:59:26,463 --> 00:59:28,833
I didn't use that word,
Claire. you did.
775
00:59:28,866 --> 00:59:31,001
But follow it through,
doctor, psychotic or not.
776
00:59:31,035 --> 00:59:36,106
I've gotta let him p
ossess me-- surrender--
777
00:59:36,140 --> 00:59:38,809
let him take me to him.
778
00:59:38,843 --> 00:59:44,281
So what does that make me ?
Psychotic ? delusional ?
Obsessional ? all three ?
779
00:59:44,314 --> 00:59:48,585
If you admit to yourself
that it's delusional, Claire,
we might be getting someplace.
780
01:00:09,073 --> 01:00:11,909
So, what's it say
on the wall, ethel ?
781
01:00:13,811 --> 01:00:15,145
It's some kind
of nursery rhyme.
782
01:00:15,179 --> 01:00:16,947
So, I'm not insane ?
783
01:00:20,317 --> 01:00:22,653
Not many of us are,
honey.
784
01:00:23,553 --> 01:00:26,523
Go to sleep.
That's a good idea.
785
01:00:26,556 --> 01:00:30,861
Sleep's the only way to reach
him. he's out there somewhere
hunting another little girl,
786
01:00:30,895 --> 01:00:32,296
and I've gotta stop him.
787
01:00:35,165 --> 01:00:39,269
[ Sighs ] whatever happens,
though, promise me one THING:
Don't wake me up.
788
01:01:28,986 --> 01:01:30,354
[ Panting ]
789
01:01:58,615 --> 01:01:59,884
[ Gasps ]
790
01:02:06,156 --> 01:02:07,624
[ Screaming ]
791
01:02:13,363 --> 01:02:15,299
[ Screaming continues ]
792
01:02:38,655 --> 01:02:40,457
My apologies, Claire.
793
01:02:42,426 --> 01:02:43,627
Aah !
794
01:04:36,306 --> 01:04:37,707
[ Grunting ]
795
01:05:48,078 --> 01:05:52,449
[ Rosco ]
That's it, jodie.
Let the medication do the job.
796
01:05:52,482 --> 01:05:54,351
You just relax and sleep.
797
01:05:55,185 --> 01:05:56,720
You'll be fine.
798
01:06:19,109 --> 01:06:21,145
Oh ! excuse me.
799
01:06:26,416 --> 01:06:28,218
[ Crickets chirping ]
800
01:06:34,924 --> 01:06:36,660
[ Engine starting ]
801
01:06:44,101 --> 01:06:45,735
[ Brakes squeal ]
802
01:06:50,607 --> 01:06:52,509
Hey. you need a lift ?
803
01:06:53,577 --> 01:06:55,245
I'm waitin' for Lucy.
804
01:06:55,279 --> 01:06:58,415
Everything all right ?
No, I...
805
01:06:59,783 --> 01:07:02,752
Locked myself
out of my car.
806
01:07:02,786 --> 01:07:05,855
You wanna come back
to the office ?
You can use the phone.
807
01:07:05,889 --> 01:07:09,493
Uh, I have a spare,
uh, set...
808
01:07:09,959 --> 01:07:12,396
At a garage.
809
01:07:12,429 --> 01:07:15,165
If you're going out,
you could drop me.
810
01:07:16,466 --> 01:07:18,968
Which garage ?
The one down the road.
811
01:07:20,837 --> 01:07:23,673
Got your I.d. ?
It's locked in the car.
812
01:07:24,608 --> 01:07:26,310
All right. Hop in.
813
01:07:33,483 --> 01:07:37,854
So, uh, do you
want to get a drink
or something like that ?
814
01:07:38,822 --> 01:07:41,158
Yeah, maybe.
Whatever you wanna do.
815
01:07:53,170 --> 01:07:56,440
[ Siren wailing ]
[ Police radio chatter,
indistinct ]
816
01:07:56,473 --> 01:08:00,410
Could we have
some music ?
Music ? sure.
817
01:08:01,845 --> 01:08:06,583
[ Radio clicking ]
*The You I've Come To Know
818
01:08:07,951 --> 01:08:09,085
* [ Continues,
Indistinct ]
You work nights.
819
01:08:09,119 --> 01:08:13,157
- Uh, yeah.
- What's your name ?
820
01:08:13,190 --> 01:08:16,726
Vivienne.
What's yours ?
Walter.
821
01:08:19,496 --> 01:08:22,766
That's a nice name, vivienne.
Hey, how you spell that ?
822
01:08:23,400 --> 01:08:25,635
V-i-v-i-e-n-n-e.
823
01:08:30,940 --> 01:08:33,543
Can't keep your eyes off me,
can you ?
824
01:08:33,577 --> 01:08:36,980
Off what, Vivienne ?
My legs.
825
01:08:39,549 --> 01:08:41,885
Pity to leave you so soon,
Vivienne.
826
01:08:41,918 --> 01:08:45,322
Well...
I'm in no real hurry.
827
01:08:46,623 --> 01:08:48,592
Well, what do you know ?
828
01:08:49,626 --> 01:08:51,094
Neither am I.
829
01:08:53,863 --> 01:08:57,867
You've been eating those knees
the whole way.
830
01:08:57,901 --> 01:09:02,539
Shouldn't your eyes
have been on the road ?
I suppose they should've.
831
01:09:04,808 --> 01:09:07,010
You can kiss me
if you want.
832
01:09:07,977 --> 01:09:10,314
Don't mind if I do.
833
01:09:13,450 --> 01:09:15,519
[ Giggling ]
834
01:09:15,552 --> 01:09:18,021
What the fuck ?
[ Laughing ]
835
01:09:19,989 --> 01:09:21,725
Two things, Walter.
836
01:09:21,758 --> 01:09:25,695
ONE: get out of the car
really slowly.
Mm-hmm.
837
01:09:25,729 --> 01:09:30,334
TWO: you get your ass
back to stapleton
and tell Silverman... Mm-hmm.
838
01:09:30,367 --> 01:09:32,902
To check out
the Carlton hotel.
839
01:09:47,417 --> 01:09:49,052
Why are we here ?
840
01:09:49,653 --> 01:09:51,988
That's my home.
841
01:09:52,021 --> 01:09:54,258
A lake ?
You live in a lake ?
842
01:09:57,160 --> 01:09:59,629
Did once.
[ Gunshot ]
843
01:10:08,071 --> 01:10:09,539
[ Splashing ]
844
01:10:32,128 --> 01:10:34,364
[ Whispering ]
Where did you go, Vivian ?
845
01:10:36,733 --> 01:10:38,835
Please, please don't
leave me now.
846
01:10:42,906 --> 01:10:44,374
[ Footsteps ]
847
01:11:04,060 --> 01:11:06,763
Wanna come over to
my house, Claire ?
Uh-huh.
848
01:11:07,764 --> 01:11:09,466
Yeah.
849
01:11:09,499 --> 01:11:11,601
I have to warn you,
it's haunted.
850
01:11:12,836 --> 01:11:14,638
Who's it haunted by ?
851
01:11:15,271 --> 01:11:16,640
You.
852
01:11:37,661 --> 01:11:40,063
I'll show you how
to get there.
You can drive now.
853
01:11:48,672 --> 01:11:53,610
Vivian, is there a girl
in your house called Ruby ?
854
01:11:53,643 --> 01:11:56,045
Ruby ? Yeah.
855
01:11:58,682 --> 01:12:03,086
She's dying
to meet you.
Oh, God.
856
01:12:03,119 --> 01:12:06,189
You thought it was
a real orchard, huh ?
857
01:12:06,222 --> 01:12:08,625
That's the thing about DREAMS:
They're always right...
858
01:12:09,893 --> 01:12:11,961
And always wrong.
859
01:12:17,066 --> 01:12:20,804
You have to drive inside.
Okay ? I'll open the door.
860
01:12:49,065 --> 01:12:51,200
You know this place,
don't you, Claire ?
861
01:12:57,140 --> 01:13:00,510
Yes.
You know the funny thing ?
862
01:13:01,277 --> 01:13:03,212
What's the funny thing ?
863
01:13:03,246 --> 01:13:07,784
I know you got a gun tucked
in the band of the
nurse's dress you're wearing.
864
01:13:09,018 --> 01:13:11,354
I do ?
You do !
865
01:13:11,387 --> 01:13:15,358
And it's not very nice,
you meetin' Ruby with
a gun in your dress.
866
01:13:15,391 --> 01:13:18,294
Might get her upset.
Might get me upset...
867
01:13:19,328 --> 01:13:21,097
And bring the apples
down on all of us.
868
01:13:22,799 --> 01:13:26,436
Where is Ruby ?
Ubi est Ruby ?
869
01:13:27,771 --> 01:13:30,540
I'm not tellin'
till you gimme the gun.
870
01:13:41,250 --> 01:13:44,721
- you know what happens
when the apples fall ?
- I don't.
871
01:13:52,962 --> 01:13:56,766
*First The Tide
872
01:13:58,167 --> 01:14:02,005
[ Clatter ]
*Rushes In
873
01:14:03,372 --> 01:14:07,276
*Plants A Kiss
874
01:14:08,111 --> 01:14:12,281
*On The Shore
875
01:14:12,315 --> 01:14:15,985
*Then Rolls
876
01:14:16,019 --> 01:14:17,521
I'm so, so...
* [ Continues, Indistinct ]
877
01:14:17,554 --> 01:14:20,824
Sorry, sorry,
sorry, Claire.
878
01:14:22,325 --> 01:14:24,360
All I wanted was a family.
879
01:14:26,295 --> 01:14:30,266
I knew there was
a dreamer out there like me,
'cause I was dreamin' of her.
880
01:14:30,299 --> 01:14:32,368
I wanted her
to be my family.
881
01:14:34,370 --> 01:14:35,705
And I took her little girl.
882
01:14:37,507 --> 01:14:41,745
And the little girl cried
and hollered,
883
01:14:43,246 --> 01:14:46,916
and I punished her
like any dad would.
884
01:14:48,885 --> 01:14:51,054
And she was lying...
[ Sobbing ]
885
01:14:51,087 --> 01:14:54,090
Quiet, beautiful...
886
01:14:55,291 --> 01:14:57,060
But like a doll now.
887
01:14:59,128 --> 01:15:01,698
That's the part
I'm sorry for.
[ Gasping ]
888
01:15:01,731 --> 01:15:04,233
But I'm gonna
make it up to you.
889
01:15:04,267 --> 01:15:07,236
I'm gonna work...
Real hard.
890
01:15:08,504 --> 01:15:10,106
Make it perfect.
891
01:15:11,507 --> 01:15:15,511
I'm not gonna get upset
anymore now that
I've got you here,
892
01:15:15,545 --> 01:15:19,215
and I got us Ruby
for a daughter now.
893
01:15:20,249 --> 01:15:24,888
Claire and Vivian and Ruby.
[ Chuckles ]
894
01:15:24,921 --> 01:15:29,358
Did you-- did you get
upset with Ruby, Vivian ?
895
01:15:29,392 --> 01:15:30,927
Not yet. not yet.
Did you ?
896
01:15:30,960 --> 01:15:33,630
Are you gonna
get upset with me ?
897
01:15:35,431 --> 01:15:38,635
Not if you love me
like Mama loves Dad.
Will you do that, Claire ?
898
01:15:40,003 --> 01:15:42,405
I'll do that, Vivian.
899
01:15:44,774 --> 01:15:46,242
I'll do that.
900
01:15:47,877 --> 01:15:49,913
You wouldn't just pretend.
901
01:15:50,980 --> 01:15:52,782
How could I pretend ?
902
01:15:55,151 --> 01:15:58,354
How could I pretend
with you, Vivian ?
903
01:15:58,387 --> 01:16:01,357
You know me
inside and out.
904
01:16:01,390 --> 01:16:03,593
Things are
gonna be perfect...
905
01:16:04,961 --> 01:16:06,930
When I see Ruby.
906
01:16:08,164 --> 01:16:11,000
As perfect as they can be
in this valley of tears.
907
01:16:23,279 --> 01:16:27,316
Oh, Lordy.
What the fuck is this ?
908
01:16:27,350 --> 01:16:30,820
Her dream, Rosco.
Your nightmare.
909
01:16:34,323 --> 01:16:37,927
[ Vivian ]
Ruby, guess who's here ?
Say hi to Ruby, Claire.
910
01:16:43,733 --> 01:16:46,870
Hello, Ruby.
Are you a ghost ?
911
01:16:46,903 --> 01:16:51,340
- no, I'm not.
- she was only a ghost
when she wasn't here.
912
01:16:51,374 --> 01:16:53,677
Now that she's
here she's just
plain old Claire.
913
01:16:53,710 --> 01:16:57,380
Why don't you go down in
the garden and show Ruby
that you're not a ghost ?
914
01:16:59,615 --> 01:17:03,386
He said you were coming.
You took a long time.
915
01:17:03,419 --> 01:17:07,724
I know. It was gettin'
kinda lonesome here with
just the two of us, huh ?
916
01:17:07,757 --> 01:17:11,127
I suppose.
This is Marge.
917
01:17:11,160 --> 01:17:14,831
She was Vivian's doll
before he gave her to me.
918
01:17:14,864 --> 01:17:19,969
Say hello to Claire, Marge.
That nice lady is not a ghost.
919
01:17:20,870 --> 01:17:22,906
Hello, Claire !
Welcome home !
920
01:17:24,040 --> 01:17:25,842
Welcome home, Claire.
921
01:17:27,476 --> 01:17:29,746
She's followed him.
[ Rosco ]
Who ?
922
01:17:29,779 --> 01:17:34,050
Vivian Thompson.
He escaped through that grate.
Murdered a nurse.
923
01:17:34,083 --> 01:17:37,420
- when ?
- twenty-five years ago.
October 1972.
924
01:17:37,453 --> 01:17:39,723
I'm lost, Doctor.
Join the club.
925
01:17:41,524 --> 01:17:43,927
He killed her daughter.
926
01:17:43,960 --> 01:17:48,765
He shares her dreams.
He snatched another
little girl called Ruby.
927
01:17:51,935 --> 01:17:56,205
She's gone to stop him.
Call the police.
Show them this.
928
01:17:56,239 --> 01:17:58,775
Tell them wherever he is,
she is.
Where are you going ?
929
01:17:58,808 --> 01:18:00,977
A place called Hammond,
the Carlton Hotel.
930
01:18:01,010 --> 01:18:03,646
I'll make us
somethin' to eat.
Is anyone hungry ?
931
01:18:03,679 --> 01:18:05,915
How 'bout "pasghetti" ?
932
01:18:09,285 --> 01:18:11,855
Daddies can be just like
mommies, you know that ?
933
01:18:12,856 --> 01:18:14,423
Can they, honey ?
934
01:18:14,457 --> 01:18:17,093
That's what Vivian said.
They can cook too.
935
01:18:21,564 --> 01:18:23,767
What else did he tell you,
Ruby ?
936
01:18:23,800 --> 01:18:26,702
Told me my real mom
is up in heaven
waiting for me.
937
01:18:28,838 --> 01:18:30,874
That's Vivian's mom there.
938
01:18:31,808 --> 01:18:33,676
[ Claire ]
That's a tailor's dummy, Ruby.
939
01:18:33,709 --> 01:18:36,813
I know, but that's the kind
of clothes she used to wear.
940
01:18:36,846 --> 01:18:39,849
Why does he keep
them here ?
For when he's playing mom.
941
01:18:39,883 --> 01:18:43,953
He's very good at it.
You know, you should hear
the way his voice changes.
942
01:18:44,821 --> 01:18:46,756
Why does he do that ?
943
01:18:46,790 --> 01:18:50,894
Says his daddy was a dollar
and his mommy was a song.
944
01:18:50,927 --> 01:18:55,398
A song ?
"Don't sit under the apple
tree with anyone else but me."
945
01:18:56,665 --> 01:18:58,434
So that's
his mother's song.
946
01:18:59,335 --> 01:19:01,470
That's what she was,
that song.
947
01:19:15,785 --> 01:19:18,788
[ Grunting ]
I don't like the cold.
948
01:19:19,355 --> 01:19:20,456
Ruby.
949
01:19:21,224 --> 01:19:23,626
Ruby, listen to me, okay ?
950
01:19:23,659 --> 01:19:27,463
Vivian's sick, honey,
and he needs help.
951
01:19:27,496 --> 01:19:30,599
There's a possibility
that he could hurt you.
You're scaring me.
952
01:19:30,633 --> 01:19:35,004
I'm gonna take you away from
here so he can't hurt you.
[ Screaming ] Vivian !
953
01:19:35,038 --> 01:19:37,540
Shh ! quiet !
954
01:19:37,573 --> 01:19:40,209
I've been looking
for the can opener,
but I can't...
955
01:19:40,243 --> 01:19:42,078
Find it !
Aah !
956
01:19:44,313 --> 01:19:46,115
Know it's down there.
957
01:19:49,085 --> 01:19:52,288
She okay or is she sick ?
Sometimes mommy and
daddy fight and that's bad.
958
01:19:52,321 --> 01:19:54,623
Sometimes
mommy and daddy fight
and that's good.
959
01:19:57,793 --> 01:20:00,096
She's so, so, so tired.
960
01:20:01,497 --> 01:20:03,833
You help me find it ?
961
01:20:03,867 --> 01:20:08,471
'Cause you're the girl.
And when we find it you can
have some... Snacks.
962
01:20:08,504 --> 01:20:11,707
And she can sleep,
and then when she wakes up
we'll feed her too.
963
01:20:13,576 --> 01:20:15,311
You gonna say
you're sorry now ?
964
01:20:15,344 --> 01:20:19,148
*Don't Sit Under
The Apple Tree With
anyone else but me *
965
01:20:19,182 --> 01:20:21,217
*Anyone Else But Me
Cat got your tongue ?
966
01:20:21,250 --> 01:20:24,520
*Anyone Else But Me
You're worse than your
goddamn daddy !
967
01:20:24,553 --> 01:20:28,457
*Don't Sit Under
The Apple Tree With
anyone else but me *
968
01:20:28,491 --> 01:20:31,961
*Till I Come
Marching home *
969
01:20:34,163 --> 01:20:36,165
* [ Continues,
Indistinct ]
970
01:20:39,903 --> 01:20:41,404
[ Whimpering ]
971
01:20:47,843 --> 01:20:52,281
[ Ruby ]
You got him real mad.
972
01:20:52,315 --> 01:20:54,817
That's why he put you
in bad mommy's clothes.
973
01:20:55,885 --> 01:20:58,988
He says he's
disappointed in you.
974
01:20:59,022 --> 01:21:03,759
He told me you'd be
the loveliest mommy
in the whole wide world.
975
01:21:07,330 --> 01:21:09,132
Does your face hurt ?
976
01:21:10,233 --> 01:21:12,035
I can kiss it better.
977
01:21:13,702 --> 01:21:17,173
Is that better ?
Are you tied too tight ?
978
01:21:17,206 --> 01:21:19,675
I'd loosen it,
but he might get mad again.
979
01:21:19,708 --> 01:21:23,012
I'd never seen him
mad before.
[ Vivian ] Ruby !
980
01:21:27,216 --> 01:21:28,884
[ Sirens wailing ]
981
01:21:38,127 --> 01:21:40,796
Dr. Silverman ?
Yeah.
982
01:21:40,829 --> 01:21:43,099
You know this place ?
983
01:21:43,132 --> 01:21:45,468
I was told about it.
984
01:21:45,501 --> 01:21:47,570
Okay. let's get
some light in there.
985
01:21:47,603 --> 01:21:50,606
- [ Barking ]
- [ Kay ] sweet Jesus.
986
01:21:53,309 --> 01:21:57,313
[ Vivian ]
*...The--
With anyone else but me *
987
01:21:57,346 --> 01:21:59,882
*With Anyone Else But Me
988
01:21:59,915 --> 01:22:01,917
*With Anyone Else
But me *
989
01:22:04,753 --> 01:22:06,789
Bedtime, Ruby.
Undo me, okay ?
990
01:22:08,124 --> 01:22:11,494
Time to move over, Claire.
Thank you, sweetums.
991
01:22:11,527 --> 01:22:13,529
Go snuggle up with mommy.
992
01:22:15,831 --> 01:22:18,201
I'd never hurt you,
Claire.
993
01:22:24,607 --> 01:22:28,311
[ Chuckles ]
Didn't mind hurting Paul,
though, did I ?
994
01:22:30,479 --> 01:22:32,815
I thought you'd be
a better mommy.
995
01:22:32,848 --> 01:22:34,750
My mom was
no good either.
996
01:22:36,052 --> 01:22:37,220
She...
997
01:22:39,188 --> 01:22:41,090
Wore dresses like that.
998
01:22:45,894 --> 01:22:48,031
*Never Knew My Dad
999
01:22:48,797 --> 01:22:50,533
*Mom Was All I Had
1000
01:22:50,566 --> 01:22:52,368
No-o-o !
1001
01:22:56,405 --> 01:22:57,640
Please ?
1002
01:23:00,009 --> 01:23:02,078
Got eyes in the back
of my head.
1003
01:23:02,111 --> 01:23:05,214
When mom said it was time
for bed, I--
1004
01:23:06,849 --> 01:23:08,484
I believed her.
1005
01:23:08,517 --> 01:23:11,187
Sorry if I'm moody.
It's just been a long day.
1006
01:23:11,220 --> 01:23:13,356
Things didn't
turn out the way...
1007
01:23:15,158 --> 01:23:16,959
I thought they would.
1008
01:23:20,629 --> 01:23:24,100
Now I'm gonna
kiss you...
1009
01:23:24,800 --> 01:23:26,535
Good night.
Aah !
1010
01:23:27,403 --> 01:23:30,539
Ow.
Take a cheek, Ruby.
1011
01:24:05,474 --> 01:24:06,909
[ Gasping ]
1012
01:24:08,211 --> 01:24:10,579
Oh, God.
Shh.
1013
01:24:10,613 --> 01:24:12,581
Claire ?
Shh, shh, shh, shh.
Yes ?
1014
01:24:12,615 --> 01:24:14,283
Claire ?
Yes ?
1015
01:24:14,317 --> 01:24:16,619
I just had a bad dream.
1016
01:24:18,821 --> 01:24:21,490
I dreamed my mommy
was dead in the lake...
1017
01:24:23,859 --> 01:24:25,861
And she had your face.
1018
01:24:25,894 --> 01:24:28,864
[ Gasps ]
[ Sobbing ]
1019
01:24:28,897 --> 01:24:30,866
Does that mean
you're gonna kill me ?
1020
01:24:35,538 --> 01:24:36,972
I hope not.
1021
01:24:48,517 --> 01:24:50,186
Any word on the car
she took ?
1022
01:24:50,219 --> 01:24:53,222
I got a report it was seen
heading west on route 9.
Great. let's go.
1023
01:24:53,256 --> 01:24:55,624
All right.
[ Man on radio,
indistinct ]
1024
01:25:01,230 --> 01:25:03,232
You're not
such a bad mom.
1025
01:25:06,935 --> 01:25:08,404
Don't get him
mad again.
1026
01:25:21,049 --> 01:25:22,851
- yaah !
- [ Screams ]
1027
01:25:22,885 --> 01:25:25,254
- [ gun cocks ]
- I don't like you anymore.
1028
01:25:25,288 --> 01:25:28,557
- I don't die here.
I die in the lake, remember ?
- I forgot about that.
1029
01:25:28,591 --> 01:25:30,859
- maybe you develop a limp.
- I emptied it.
1030
01:25:30,893 --> 01:25:32,395
[ Crying ]
1031
01:25:33,095 --> 01:25:34,463
Run, Ruby !
1032
01:25:36,332 --> 01:25:37,700
Run, Ruby !
1033
01:25:40,269 --> 01:25:43,772
Run ! wait ! stop.
1034
01:25:43,806 --> 01:25:47,009
Come here. now, you gotta
be brave now, Ruby.
1035
01:25:47,042 --> 01:25:49,945
You gotta be brave,
honey.
Yes. you gotta come with me.
1036
01:25:49,978 --> 01:25:54,183
- I can't.
It's me he wants, not you.
- Claire ! [ Muttering ]
1037
01:25:56,685 --> 01:25:57,986
Vivian.
1038
01:26:00,923 --> 01:26:02,191
Mo-o-om ?
1039
01:26:03,826 --> 01:26:06,595
You gonna say
you're sorry now ?
1040
01:26:06,629 --> 01:26:09,131
I don't wanna !
1041
01:26:10,866 --> 01:26:11,900
[ Grunts ]
1042
01:26:14,870 --> 01:26:16,705
[ Sirens wailing ]
1043
01:26:16,739 --> 01:26:21,244
Westbound, route 9.
Just made visual contact
with ground units. over.
1044
01:26:21,277 --> 01:26:23,412
[ Vivian ]
Mo-o-om !
1045
01:26:26,081 --> 01:26:27,750
Something's wrong.
1046
01:26:33,188 --> 01:26:34,290
Mom ?
1047
01:26:36,992 --> 01:26:40,028
Uhh ! [ Whispers ]
The cat got my tongue.
1048
01:26:43,966 --> 01:26:48,637
Mom ? it hurts real bad.
1049
01:26:48,671 --> 01:26:52,408
[ Gasps ]
Ruby, where the fuck are you ?
1050
01:26:53,376 --> 01:26:55,143
[ Blade scratching ]
1051
01:26:58,547 --> 01:27:00,783
[ Vivian ]
Claire !
1052
01:27:14,029 --> 01:27:17,333
- it still hurts !
- aah !
1053
01:27:17,366 --> 01:27:19,435
Gonna kiss
and make it better !
1054
01:27:19,468 --> 01:27:21,304
[ Yelping ]
[ Growls ]
1055
01:27:21,337 --> 01:27:26,174
Every couple has their
problems. Thing is, we have
to talk ! [ Grunts ]
1056
01:27:26,742 --> 01:27:28,444
[ Brakes squeal ]
1057
01:27:29,712 --> 01:27:31,547
Two-six to dispatch.
1058
01:27:31,580 --> 01:27:34,683
I have a young girl fitting
the description
of the subject.
1059
01:27:36,585 --> 01:27:41,957
Ah ! don't you want
to work it out ? or is it
just too late for me and you ?
1060
01:27:41,990 --> 01:27:45,394
'Cause I know how it goes NOW:
Ruby makes it to the road.
1061
01:27:45,428 --> 01:27:48,431
She stops a car,
maybe a police car,
1062
01:27:48,464 --> 01:27:52,801
and the policeman comes
into my house and there's
all this hostage stuff !
1063
01:27:52,835 --> 01:27:55,137
Is that how it goes ?
Uh-huh.
1064
01:27:55,170 --> 01:27:58,307
Maybe Claire falls.
Oh, maybe Claire
breaks her neck !
1065
01:27:58,341 --> 01:28:01,076
[ Screaming ]
[ Sarcastically ] oh, I
don't want this to happen !
1066
01:28:01,109 --> 01:28:04,880
And I really went out of
my way to bring you here !
1067
01:28:04,913 --> 01:28:07,616
- maybe Claire jumps !
- Oh, no, please !
1068
01:28:09,318 --> 01:28:10,419
Aah !
1069
01:28:11,454 --> 01:28:13,422
- aah !
- Claire !
1070
01:28:14,189 --> 01:28:15,558
Clai-aire !
1071
01:28:16,459 --> 01:28:17,660
Uuh !
1072
01:28:29,538 --> 01:28:31,407
[ Sirens continue ]
1073
01:28:35,110 --> 01:28:39,047
We got a lead.
A girl found off
the interstate named Ruby.
1074
01:28:39,081 --> 01:28:43,586
Head due east. We're looking
for a large wooden structure
in the middle of the woods--
1075
01:28:43,619 --> 01:28:46,054
a cider factory.
[ Pilot ]
Roger that.
1076
01:28:51,093 --> 01:28:52,428
Claire !
1077
01:28:54,162 --> 01:28:55,564
Claire !
1078
01:28:58,333 --> 01:28:59,902
Where are you ?
1079
01:29:17,085 --> 01:29:19,021
[ Vivian screaming ]
1080
01:30:00,563 --> 01:30:04,600
Air nine, this is air seven.
Have established visual
contact of the suspect.
1081
01:30:05,568 --> 01:30:09,538
Hey ! hey ! hey !
1082
01:30:12,508 --> 01:30:16,111
He's back there !
He's back there !
1083
01:30:17,680 --> 01:30:19,715
[ Screaming ]
1084
01:30:19,748 --> 01:30:22,785
Now there's all this
hostage stuff.
I told you so !
1085
01:30:25,253 --> 01:30:27,856
You've gotta
give yourself up !
1086
01:30:27,890 --> 01:30:32,027
But how ? I let you go,
they'll make a real mess
of me.
1087
01:30:36,765 --> 01:30:40,869
The gun's empty !
There's no fucking bullets !
Go away ! go away !
1088
01:30:40,903 --> 01:30:42,905
- oof !
- shoot !
1089
01:30:44,807 --> 01:30:45,908
Aah !
1090
01:30:47,375 --> 01:30:49,545
[ Bullet clanks metal ]
1091
01:30:57,352 --> 01:30:59,221
* [ Woman Vocalizing ]
1092
01:31:26,949 --> 01:31:29,718
Mirror,
mirror on the wall,
1093
01:31:29,752 --> 01:31:32,354
who's the fairest one
of all ?
1094
01:31:33,956 --> 01:31:35,190
You are.
1095
01:31:35,958 --> 01:31:38,460
Wrong. You are.
1096
01:32:03,886 --> 01:32:05,520
Come with me.
1097
01:32:06,722 --> 01:32:08,323
Where, darling ?
1098
01:32:10,926 --> 01:32:12,961
Home.
1099
01:32:47,362 --> 01:32:49,564
[ Man ]
The jury has found you guilty,
but insane.
1100
01:32:49,598 --> 01:32:53,001
So to my great regret,
I cannot pass
the death sentence.
1101
01:32:53,035 --> 01:32:55,971
Therefore, I command that
you be held in a secure
mental facility...
1102
01:32:56,004 --> 01:32:57,840
Until the state of
Massachusetts deems it safe
1103
01:32:57,873 --> 01:33:00,308
for you to walk
our streets again,
1104
01:33:00,342 --> 01:33:02,310
which I hope will not be
in my lifetime.
1105
01:33:04,379 --> 01:33:06,181
I can live with that.
1106
01:33:19,094 --> 01:33:20,362
[ Gasps ]
1107
01:33:21,163 --> 01:33:22,497
[ Coughs ]
1108
01:33:34,877 --> 01:33:36,879
I can live with this too.
1109
01:34:03,605 --> 01:34:06,041
[ Groaning ]
1110
01:34:10,578 --> 01:34:11,847
[ Gasps ]
1111
01:34:13,148 --> 01:34:16,584
Shh, shh.
Pleasant dreams.
1112
01:34:22,557 --> 01:34:24,259
[ Screaming ]
1113
01:34:42,410 --> 01:34:44,046
[ Relieved sigh ]
1114
01:34:44,512 --> 01:34:45,981
Yaah ! aah !
1115
01:34:53,756 --> 01:34:55,257
[ Whimpering ]
1116
01:35:02,464 --> 01:35:03,565
Oh !
1117
01:35:17,512 --> 01:35:19,147
[ Screaming ]
1118
01:35:24,486 --> 01:35:25,653
Help !
1119
01:35:30,225 --> 01:35:33,595
*I Close My Eyes
1120
01:35:34,797 --> 01:35:37,732
*Then I Drift Away
1121
01:35:39,267 --> 01:35:43,705
*Into The Magic Night
1122
01:35:43,738 --> 01:35:46,574
*I Softly Say
1123
01:35:48,210 --> 01:35:51,479
*A Silent Prayer
1124
01:35:52,247 --> 01:35:55,818
*Like Dreamers Do
1125
01:35:57,085 --> 01:36:01,423
*Then I Fall Asleep To Dream
1126
01:36:01,456 --> 01:36:04,292
*My Dreams Of You
1127
01:36:06,962 --> 01:36:09,364
*In Dreams
1128
01:36:09,397 --> 01:36:10,833
*I Walk
1129
01:36:11,633 --> 01:36:13,001
*With You
1130
01:36:16,071 --> 01:36:18,506
*In Dreams
1131
01:36:18,540 --> 01:36:20,442
*I Talk
1132
01:36:20,475 --> 01:36:22,177
*To You
1133
01:36:24,779 --> 01:36:30,385
*In Dreams You're Mine
1134
01:36:30,418 --> 01:36:33,355
*All Of The Time
1135
01:36:33,388 --> 01:36:37,592
*We're Together
1136
01:36:37,625 --> 01:36:39,828
*In Dreams
1137
01:36:39,862 --> 01:36:44,366
*In Dreams
1138
01:36:45,067 --> 01:36:49,204
*But Just Before
1139
01:36:49,237 --> 01:36:51,673
*The Dawn
1140
01:36:53,475 --> 01:36:55,810
*I Awake
1141
01:36:55,844 --> 01:37:00,248
*And Find You Gone
1142
01:37:02,584 --> 01:37:04,819
*I Can't Help It
1143
01:37:04,853 --> 01:37:07,055
*I Can't Help It
1144
01:37:07,089 --> 01:37:09,457
*If I Cry
1145
01:37:11,526 --> 01:37:15,964
*I Remember That You Said
1146
01:37:15,998 --> 01:37:18,666
*Good-bye
1147
01:37:20,268 --> 01:37:22,938
*It's Too Bad
1148
01:37:22,971 --> 01:37:26,875
*That All These Things
1149
01:37:28,877 --> 01:37:32,380
*Can Only Happen
1150
01:37:32,414 --> 01:37:36,518
*In My Dreams
1151
01:37:38,853 --> 01:37:42,790
*Only
1152
01:37:42,824 --> 01:37:46,028
*In Dreams
1153
01:37:47,262 --> 01:37:52,367
*In Beautiful
1154
01:37:52,400 --> 01:37:55,803
*Dreams
78473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.