Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,380
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:05,420 --> 00:00:08,980
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together
Getsunova e Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:48,640 --> 00:02:50,720
Devo chiedere scusa a tutti i giornalisti
21
00:02:51,520 --> 00:02:54,080
per avervi invitati a casa mia così all'improvviso.
22
00:02:54,640 --> 00:02:58,440
Ma ho delle cose importanti che voglio dire a tutti voi.
23
00:03:00,400 --> 00:03:03,200
E la cosa che sto per dirvi è ...
24
00:03:06,680 --> 00:03:09,800
che ho intenzione di disdire tutti i miei attuali progetti lavorativi.
25
00:03:12,200 --> 00:03:15,440
E anche ritirarmi dal film che ho accettato.
26
00:03:17,680 --> 00:03:20,840
Sono disposto a pagare tutto il compenso in base all'accordo.
27
00:03:21,360 --> 00:03:23,040
Ed io...
28
00:03:25,120 --> 00:03:28,840
ho inoltre intenzione di lasciare il mondo dello spettacolo in modo permanente.
29
00:03:29,080 --> 00:03:31,680
Perché? Cos'è successo?
30
00:03:31,680 --> 00:03:34,880
È perché sei gay che sta avendo problemi con la produzione?
31
00:03:34,920 --> 00:03:36,280
- È vero?
- È così?
32
00:03:36,320 --> 00:03:37,840
Ha qualcosa a che fare con Khun Tom?
33
00:03:37,840 --> 00:03:40,120
E la ragazza di nome WanNueng sa di questo?
34
00:03:40,240 --> 00:03:42,320
P'WanWan ha nulla a che fare con questo?
35
00:03:42,320 --> 00:03:44,680
Il film che in cui sta recitando sarà ritardato, allora?
36
00:03:44,720 --> 00:03:46,080
- È giusto?
- È così?
37
00:03:46,080 --> 00:03:47,640
Per cortesia risponda.
38
00:03:47,640 --> 00:03:49,240
Cosa accadrà al film?
39
00:03:54,880 --> 00:03:59,400
Vi ringrazio molto per avermi dedicato del tempo venendo qui oggi.
40
00:03:59,920 --> 00:04:01,880
- Khun Win Pakorn
- Grazie.
41
00:04:01,920 --> 00:04:03,720
Ti prego di rispondere alle domande.
42
00:04:04,280 --> 00:04:06,120
Khun Win Pakorn, ti prego di non andare ancora!
43
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
Cos'è successo?
44
00:04:27,880 --> 00:04:29,480
Perché ha fatto così?
45
00:04:33,960 --> 00:04:35,560
Dov'è il mio telefono?
46
00:04:37,240 --> 00:04:38,480
Che cosa?
47
00:04:39,080 --> 00:04:40,240
Dove stai andando?
48
00:04:46,280 --> 00:04:48,080
Vuoi dormire, giusto?
49
00:04:48,240 --> 00:04:49,160
Giusto!
50
00:04:50,400 --> 00:04:52,560
Cosa fai? A cosa stai pensando!
51
00:04:54,000 --> 00:04:55,720
Stai andando a dormire, giusto?
52
00:04:55,720 --> 00:04:58,480
Sei pazzo! Pazzo! Pazzo!
53
00:04:58,480 --> 00:05:00,640
- Cosa fai? Lasciami andare! Mi lasci o no?
- No!
54
00:05:00,640 --> 00:05:03,400
Non mi lasci andare, giusto?
Non mi lasci andare, giusto?
55
00:05:13,400 --> 00:05:16,920
In questa casa, ci ho vissuto fin da piccola.
56
00:05:19,760 --> 00:05:22,240
Quasi ogni mio ricordo è qui.
57
00:05:22,400 --> 00:05:24,760
Credo che per te sia solo un'altra casa.
58
00:05:24,760 --> 00:05:26,800
Ma per me, vuol dire più di questo.
59
00:05:26,920 --> 00:05:30,280
Capisco, mio padre ti ha venduto questa casa.
60
00:05:31,040 --> 00:05:33,400
Tutto questo ti appartiene già.
61
00:05:36,120 --> 00:05:38,120
Ma non voglio chiedere nulla di più.
62
00:05:40,160 --> 00:05:42,760
Voglio solo pregarti di prenderti cura di questa casa.
63
00:05:42,760 --> 00:05:44,440
Cosa fai?
64
00:05:44,720 --> 00:05:47,360
Se vuoi rimanere qui, ci sono delle regole che dobbiamo concordare.
65
00:05:47,560 --> 00:05:49,520
Quali regole? Non ne hai parlato prima?
66
00:05:49,560 --> 00:05:50,640
Ci sono in questo momento!
67
00:05:50,640 --> 00:05:52,560
- Codardo!
- Quindi vuoi restare?
68
00:05:52,560 --> 00:05:53,480
Sì!
69
00:06:18,440 --> 00:06:19,800
In questo modo...
70
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
questo è recitare bene.
71
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
Una buona recitazione,
72
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
deve venire dall'interno.
73
00:06:27,680 --> 00:06:29,360
Non si tratta solo di memorizzare il copione.
74
00:06:29,880 --> 00:06:31,480
O imitare gli altri.
75
00:06:31,480 --> 00:06:32,920
Tu sei una super star,
76
00:06:32,920 --> 00:06:34,680
come questa DaoRongDuen.
77
00:06:34,720 --> 00:06:35,640
Ecco!
78
00:06:55,480 --> 00:06:57,240
Hai comprato anche questo!
79
00:06:57,520 --> 00:07:00,120
Stai dicendo che io sono di nuovo un pesce rosso!
80
00:07:22,600 --> 00:07:23,880
Stai andando da qualche parte?
81
00:07:25,240 --> 00:07:27,000
Il dottore ti ha consentito di andare?
82
00:07:31,720 --> 00:07:33,240
Ho delle cose da fare.
83
00:07:33,720 --> 00:07:36,480
Win ha annunciato che sta per dimettersi dal mondo dello spettacolo.
84
00:07:44,160 --> 00:07:46,080
Allora puoi promettermi
85
00:07:46,200 --> 00:07:47,840
che ti prenderai cura di te stessa?
86
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Mmm.
87
00:07:51,200 --> 00:07:54,040
Allora, prima di andare, vai a prendere le medicine.
88
00:07:54,400 --> 00:07:56,280
Non ho bisogno di medicine.
89
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
D'accordo!
90
00:08:04,960 --> 00:08:06,080
Ecco.
91
00:08:07,840 --> 00:08:09,080
Ti prego di prenderti cura di WanNueng.
92
00:08:09,640 --> 00:08:11,840
Non preoccuparti, Dottore.
93
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Grazie.
94
00:08:13,080 --> 00:08:14,160
Me ne vado.
95
00:08:14,400 --> 00:08:15,600
Svelto, andiamo.
96
00:08:17,480 --> 00:08:21,320
Aww! Ho pensato che fossi nella camera di Khun May Araya, Dottor MeeDee!
97
00:08:25,600 --> 00:08:26,880
Khun May!
98
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
Non è niente!
99
00:08:30,920 --> 00:08:33,440
Se non è niente,
perché mi hai chiesto di lei?
100
00:08:33,440 --> 00:08:35,200
Non pensate che io non l'abbia capito!
101
00:08:35,240 --> 00:08:38,680
Oh! Esageri! WanNueng se n'è già andata. Vai! Vai! Vai!
102
00:08:38,720 --> 00:08:40,480
Ehi, Dottore!
103
00:08:40,720 --> 00:08:42,160
Non lasciare che io lo scopra!
104
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
Cosa fai?
105
00:09:06,080 --> 00:09:07,840
Non hai detto che non vuoi sapere?
106
00:09:07,840 --> 00:09:09,560
Allora perché guardi la TV?
107
00:09:10,120 --> 00:09:14,160
Beh, ero sdraiata qui senza niente da fare, quindi ho solo voglia di guardarla per divertimento.
108
00:09:14,160 --> 00:09:15,200
No, non puoi!
109
00:09:15,320 --> 00:09:16,440
Aw! Perché?
110
00:09:16,760 --> 00:09:20,680
Ebbene lavori nel mondo dello spettacolo,
quindi perché dovresti guardare la TV?
111
00:09:20,880 --> 00:09:21,920
Non hai capito?
112
00:09:21,920 --> 00:09:26,520
Se vuoi riposare, devi allontanarti da quello che stai facendo!
113
00:09:26,520 --> 00:09:28,120
Perciò,
114
00:09:28,720 --> 00:09:31,960
devi smettere di guardare la TV!
115
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
Restarmene solo sdraiata qui è noioso, Khun!
116
00:09:36,800 --> 00:09:37,640
Allora...
117
00:09:38,320 --> 00:09:40,200
c'è qualcosa che vuoi mangiare?
118
00:09:40,680 --> 00:09:41,280
Eh?
119
00:09:41,440 --> 00:09:44,440
Che ne dici di qualcosa che non hai mai mangiato sul set?
120
00:09:50,040 --> 00:09:56,640
Pizza Over-size, brownie, ciambelle, bacchette, biscotti ..
121
00:09:58,680 --> 00:09:59,840
Vuoi così tanto?
122
00:10:00,320 --> 00:10:01,440
Mmm!
123
00:10:01,440 --> 00:10:05,880
Beh, essendo una Dara devo controllare il mio peso.
124
00:10:05,880 --> 00:10:08,600
E il cibo che ho voglia di mangiare, io in realtà non dovrei mangiarlo.
125
00:10:08,680 --> 00:10:11,920
Come la pizza, non mi ricordo nemmeno il gusto.
126
00:10:25,120 --> 00:10:27,840
La casa è così in ordine.
127
00:10:31,880 --> 00:10:34,880
Win è molto ordinato!
128
00:10:35,360 --> 00:10:38,160
Oh! Guarda!
129
00:10:42,000 --> 00:10:43,960
Mantiene la casa in un tale buon ordine.
130
00:10:50,360 --> 00:10:51,560
Tu!
131
00:11:02,600 --> 00:11:05,560
Siete pregati di lasciare il vostro messaggio dopo il segnale acustico.
132
00:11:08,680 --> 00:11:11,800
Siete pregati di lasciare il vostro messaggio dopo il segnale acustico.
133
00:11:14,280 --> 00:11:17,000
Siete pregati di lasciare il vostro messaggio ...
134
00:12:40,520 --> 00:12:44,360
Ti restituisco questa casa WanNueng.
Come dono per aver raggiunto il tuo sogno.
- Win
135
00:12:56,400 --> 00:12:57,800
WanNueng.
136
00:13:05,240 --> 00:13:06,320
Ehi.
137
00:13:07,320 --> 00:13:09,440
Sii forte!
138
00:13:10,280 --> 00:13:11,840
Non piangere, WanNueng!
139
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
Non piangere!
140
00:13:22,320 --> 00:13:24,200
Non piangere!
141
00:14:51,720 --> 00:14:57,800
Ti restituisco questa casa WanNueng.
Come dono per aver raggiunto il tuo sogno.
- Win
142
00:15:01,680 --> 00:15:03,680
Perché se n'è andato in questo modo?
143
00:15:05,120 --> 00:15:06,920
A quest'ora,
144
00:15:08,640 --> 00:15:11,040
vorrei che fosse accanto a me.
145
00:15:15,240 --> 00:15:16,920
E io?
146
00:15:19,320 --> 00:15:21,600
Non volevo dire che non ho bisogno di te.
147
00:15:23,960 --> 00:15:25,640
Lo so!
148
00:15:25,840 --> 00:15:29,520
Ma in questo momento dovresti fare prima ciò che è importante.
149
00:15:29,520 --> 00:15:31,160
Non dimenticartelo!
150
00:15:31,880 --> 00:15:34,240
Cosa pensi che dovrei fare?
151
00:15:35,080 --> 00:15:38,640
Devi occuparti prima della persona di cui dovresti occuparti!
152
00:15:43,040 --> 00:15:46,520
Guy non dimenticare di incontrarmi sul luogo delle riprese, come al solito, va bene?
153
00:15:46,960 --> 00:15:47,720
Si!
154
00:15:47,760 --> 00:15:52,240
Oh, una volta fatto, nel pomeriggio, ti porterò ad un servizio fotografico di moda.
155
00:15:53,800 --> 00:15:54,680
Si!
156
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Si!
157
00:15:58,160 --> 00:15:59,440
P'WanWan!
158
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
Perché sei qui?
159
00:16:04,920 --> 00:16:06,760
Perché non ho alcun lavoro!
160
00:16:06,800 --> 00:16:08,120
Non dimenticate, P'!
161
00:16:08,160 --> 00:16:10,440
In questo momento devi nasconderti prima.
162
00:16:10,440 --> 00:16:12,120
Non venire allo scoperto mettendoti in mostra.
163
00:16:12,120 --> 00:16:13,680
Se espongo la clip,
164
00:16:13,680 --> 00:16:15,800
la gente non immaginerà che sei tu.
165
00:16:15,800 --> 00:16:19,440
Vuoi che scompaia in silenzio senza nemmeno darmi da mangiare un po' di lavoro?
166
00:16:19,720 --> 00:16:21,920
Questo è quello che stai pensando, giusto?
167
00:16:22,320 --> 00:16:24,360
Win ha già rinunciato ad un paio di lavori.
168
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
Hai solo bisogno di chiedermi di sostituirlo.
169
00:16:27,560 --> 00:16:31,040
Te l'ho già detto, che tu e Win siete su un livello diverso!
170
00:16:31,040 --> 00:16:32,720
Come puoi rimpiazzarlo?
171
00:16:34,200 --> 00:16:36,880
Sei solo una comparsa!
172
00:16:37,400 --> 00:16:39,560
Chiunque può svolgere il tuo ruolo!
173
00:16:40,320 --> 00:16:43,040
Ecco perché stai trovando solo lavoro per Guy, giusto?
174
00:16:44,160 --> 00:16:46,360
Sono solo una comparsa!
175
00:16:46,680 --> 00:16:48,800
Quindi, hai intenzione di far si che la gente si dimentichi di me, vero?
176
00:16:50,640 --> 00:16:52,600
Non pensare che io sia stupido!
177
00:16:53,040 --> 00:16:56,480
Il tuo Guy, pensi che sia così potente?
178
00:16:56,480 --> 00:16:58,360
Ecco perché ha lavoro senza fine.
179
00:16:59,240 --> 00:17:00,200
Oh!
180
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
O dovrei diventare tuo marito prima,
181
00:17:03,000 --> 00:17:04,120
solo allora sarai soddisfatto!
182
00:17:04,160 --> 00:17:05,280
Esageri, Aut!
183
00:17:05,400 --> 00:17:06,080
Perché?
184
00:17:06,120 --> 00:17:07,200
Verme!
185
00:17:09,360 --> 00:17:10,480
Ti sta bene!
186
00:17:10,880 --> 00:17:13,080
Sai fare solo cose cattive!
187
00:17:13,400 --> 00:17:15,440
Perché è adatto per una persona come te!
188
00:17:15,520 --> 00:17:18,320
Sarebbe strano se ti usassi per fare cose buone!
189
00:17:20,640 --> 00:17:21,680
Si!
190
00:17:21,960 --> 00:17:23,440
Sono cattivo!
191
00:17:24,680 --> 00:17:27,960
Ma tu stesso, non sei un male minore rispetto a me!
192
00:17:29,560 --> 00:17:32,120
E ricorda le mie parole.
193
00:17:32,800 --> 00:17:34,720
Le cattive persone come te
194
00:17:34,760 --> 00:17:38,800
dovrebbero stare attente, perché un giorno dovranno pagare!
195
00:17:40,760 --> 00:17:42,480
Ti aspetterò, Nong Aut!
196
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
Ecco, il cibo che non potevi mangiare, giusto?
197
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Mmm!
198
00:17:54,160 --> 00:17:55,200
Ciambelle!
199
00:17:55,520 --> 00:17:56,440
Pane!
200
00:17:56,440 --> 00:17:58,560
Hai preso tutto quello che ho detto!
201
00:17:59,120 --> 00:18:00,520
Prego!
202
00:18:01,360 --> 00:18:02,720
E' ancora calda!
203
00:18:03,160 --> 00:18:05,480
Non l'ho mangiata per molto tempo!
204
00:18:06,760 --> 00:18:08,240
Non è un pezzo davvero grande!?
205
00:18:10,080 --> 00:18:12,240
Finché ti piace!
206
00:18:14,040 --> 00:18:16,720
E' bello vedere che sei tornata a mangiare!
207
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
È delizioso. Ecco!
208
00:18:22,920 --> 00:18:26,120
Una persona come me, non sarà triste per molto tempo.
209
00:18:27,960 --> 00:18:29,680
Ti piace la pizza, giusto?
210
00:18:29,680 --> 00:18:31,360
Ne mangerò un sacco!
211
00:18:34,200 --> 00:18:36,040
Ecco, questo è delizioso!
212
00:18:36,240 --> 00:18:37,480
Un morso!
213
00:18:37,600 --> 00:18:39,120
È delizioso!
214
00:19:09,320 --> 00:19:13,280
Laggiù, loro vogliono che tu sia una celebrità in Corea.
215
00:19:13,280 --> 00:19:14,840
Firmerai un accordo questa volta.
216
00:19:14,880 --> 00:19:20,040
Credo che sia l'apertura di una buona e nuova opportunità per te.
217
00:19:20,040 --> 00:19:22,680
Ci potrebbero essere anche delle cose spettacolari, sei interessato?
218
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
Sì.
219
00:19:23,680 --> 00:19:25,160
Leggi il contratto prima.
220
00:19:25,200 --> 00:19:28,200
Se firmi un accordo con questa agenzia,
221
00:19:28,200 --> 00:19:31,720
si prenderanno cura di tutti i tuoi benefits.
222
00:19:32,080 --> 00:19:36,840
Così come pure dei tuoi programmi.
223
00:19:36,880 --> 00:19:40,000
Ti lodano dicendo che hai del potenziale.
224
00:19:40,040 --> 00:19:42,280
Non dovresti fermarti solo a film e lakorn.
225
00:19:42,280 --> 00:19:43,960
E parlando con me in questo modo,
226
00:19:43,960 --> 00:19:45,720
hai consultato P'Wan Wan?
227
00:19:45,720 --> 00:19:46,640
Cosa ha detto?
228
00:19:46,640 --> 00:19:49,600
Penso che non avrebbe alcun problema.
229
00:19:49,600 --> 00:19:52,280
Perché in Thailandia non ho molto lavoro.
230
00:19:52,280 --> 00:19:54,720
E andare lì, non importa cosa farei, sarebbe migliore per me.
231
00:19:54,720 --> 00:19:57,400
E un'altra cosa, il mio corpo, la mia vita,
232
00:19:57,440 --> 00:19:59,400
P'WanWan non ha diritti!
233
00:20:01,280 --> 00:20:02,600
Ciao, P'Aut!
234
00:20:02,600 --> 00:20:03,880
Hai aspettato per molto tempo.
235
00:20:04,400 --> 00:20:05,640
Ciao Guy.
236
00:20:06,280 --> 00:20:08,120
Non molto. Sono appena arrivato!
237
00:20:09,280 --> 00:20:12,080
Trovo strano che tu mi abbia chiamato.
238
00:20:12,280 --> 00:20:14,320
E' come ti ho detto.
239
00:20:14,440 --> 00:20:16,560
Ho cose delle cose con cui sarò costretto ad infastidriti un po'.
240
00:20:17,440 --> 00:20:18,680
Sicuro!
241
00:20:19,440 --> 00:20:21,160
Se si tratta di te Guy,
242
00:20:21,920 --> 00:20:23,480
farò del mio meglio!
243
00:20:24,280 --> 00:20:26,880
Allora andiamo e parlare da qualche altra parte.
244
00:20:27,160 --> 00:20:28,440
Va bene.
245
00:20:31,000 --> 00:20:33,360
E' che oggi Nong WanNueng è malata.
246
00:20:33,360 --> 00:20:37,560
Il dottore non le permette di uscire.
I medici vogliono che si riposi veramente.
247
00:20:38,200 --> 00:20:41,280
Lei è molto preoccupata per il lavoro e vorrebbe venire a lavorare.
248
00:20:41,280 --> 00:20:44,920
Ma data la sua condizione in questo momento, non è davvero in grado.
249
00:20:46,400 --> 00:20:47,240
Sì.
250
00:20:47,240 --> 00:20:49,480
Non importa cosa, mi dispiace.
251
00:20:49,480 --> 00:20:52,240
Sì. Allora aspettiamo di riprogrammare di nuovo.
252
00:20:52,880 --> 00:20:54,960
Va bene, sì! Sì!
253
00:20:58,680 --> 00:21:00,280
Che confusione!
254
00:21:14,320 --> 00:21:15,480
Cos'è questo?
255
00:21:15,680 --> 00:21:17,960
Non puoi entrare in casa delle persone in questo modo!
256
00:21:18,000 --> 00:21:19,920
Riferirò alla polizia che avete fatto irruzione.
257
00:21:19,960 --> 00:21:21,440
Fallo pure!
258
00:21:21,600 --> 00:21:25,400
Ho intenzione di chiedere al poliziotto di catturare le persone cattive che vivono qui!
259
00:21:26,040 --> 00:21:27,680
Che dici?
260
00:21:27,720 --> 00:21:29,160
Che persone cattive?
261
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
Catturare chi? Per cosa?
262
00:21:31,280 --> 00:21:33,160
Come hai potuto farmi questo?
263
00:21:33,640 --> 00:21:34,760
WanNueng.
264
00:21:35,720 --> 00:21:37,320
Che succede?
265
00:21:37,600 --> 00:21:39,800
Mi hai frainteso?
266
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
Mio dio!
267
00:21:41,440 --> 00:21:43,320
Ancora non vuoi ammetterlo!
268
00:21:43,880 --> 00:21:45,400
Se non hai paura della polizia,
269
00:21:45,520 --> 00:21:47,600
allora ho intenzione di dirlo ai giornalisti.
270
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
Ho intenzione di raccontare tutto!
271
00:21:49,120 --> 00:21:53,200
Svelerò a tutti che tipo di persona sei!
272
00:21:53,600 --> 00:21:55,720
Che dici? Non ho capito bene!
273
00:21:55,720 --> 00:21:57,160
Sei senza vergogna!
274
00:21:58,120 --> 00:22:01,840
Chiedere alle persone di violentarla e poi girare un video per ricattarla.
275
00:22:01,880 --> 00:22:03,760
Solo le persone malvagie agirebbero in questo modo!
276
00:22:03,760 --> 00:22:06,360
Se vuoi accusare qualcuno devi avere le prove!
277
00:22:07,360 --> 00:22:10,000
Mi rimproveri improvvisamente in questo modo, rovinerai la mia reputazione!
278
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
Non importa!
279
00:22:12,360 --> 00:22:15,200
Se non ammetti di averlo fatto, non importa!
280
00:22:15,360 --> 00:22:17,880
Ma voglio annullare il contratto che ho firmato con te.
281
00:22:21,000 --> 00:22:22,440
Nu'WanNueng.
282
00:22:22,720 --> 00:22:26,120
L'accordo, puoi annullarlo.
283
00:22:26,120 --> 00:22:31,160
Ma ci sono soldi di compensazione di cui dovrai essere responsabile.
284
00:22:32,280 --> 00:22:34,960
Onestamente, anche io non voglio ricorrere alla legge,
285
00:22:34,960 --> 00:22:37,160
perché è odioso!
286
00:22:37,160 --> 00:22:40,560
Ma dovremo seguire l'accordo.
287
00:22:40,880 --> 00:22:44,680
Se tutto ad un tratto vuoi cancellare un accordo in questo modo
288
00:22:45,400 --> 00:22:52,640
dovrai essere responsabile del denaro di compensazione di 5 milioni di bath!
289
00:22:53,040 --> 00:22:54,440
5 milioni?
290
00:22:55,360 --> 00:22:56,400
5 milioni?
291
00:22:56,880 --> 00:22:58,640
Dove troverò i soldi per pagarti?
292
00:22:59,880 --> 00:23:02,360
Allora perché non hai letto correttamente prima di firmare?
293
00:23:03,120 --> 00:23:05,960
I termini e le condizioni degli accordi, avevo scritto tutto.
294
00:23:06,880 --> 00:23:08,400
Andiamo!
295
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
È inutile parlare a questa persona!
296
00:23:11,480 --> 00:23:12,560
Aspetta e vedrai!
297
00:23:12,960 --> 00:23:16,400
Troverò le prove per citarti in giudizio!
298
00:23:16,560 --> 00:23:17,480
Andiamo!
299
00:23:19,640 --> 00:23:21,280
Cagna!
300
00:23:30,960 --> 00:23:32,360
Aspettiamo e vediamo!!
301
00:23:40,280 --> 00:23:41,280
Che dici?
302
00:23:41,280 --> 00:23:42,280
Che gente malvagia?
303
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Catturare chi? Per cosa?
304
00:23:44,400 --> 00:23:46,080
Come puoi farmi questo?
305
00:23:46,080 --> 00:23:47,200
WanNueng.
306
00:23:47,440 --> 00:23:49,000
Che succede?
307
00:23:49,200 --> 00:23:51,680
Mi hai frainteso?
308
00:23:52,080 --> 00:23:52,920
Mio dio!
309
00:23:52,960 --> 00:23:54,640
Ancora non lo ammetti!
310
00:23:54,720 --> 00:23:56,360
Se non hai paura della polizia,
311
00:23:56,400 --> 00:23:58,240
allora ho intenzione di dirlo ai giornalisti.
312
00:23:58,360 --> 00:23:59,840
Ho intenzione di dire tutto a loro!
313
00:23:59,880 --> 00:24:03,800
Farò in modo che tutti sappiano che tipo di persona sei!
314
00:24:04,280 --> 00:24:06,720
Che dici? Non ho capito bene!
315
00:24:08,360 --> 00:24:11,320
Non c'è modo che possiamo usare questo come prova per accusarlo!
316
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
Probabilmente ha fatto un sacco di cose cattive!
317
00:24:14,400 --> 00:24:17,080
Sa che dicendo così non ci sarà alcuna prova!
318
00:24:19,400 --> 00:24:22,520
Ho pensato che questo metodo avrebbe funzionato!
319
00:25:26,720 --> 00:25:29,840
Mi hai chiesto di venire qui, c'è qualcosa?
320
00:25:30,760 --> 00:25:33,200
Beh, ci sono delle cose per cui voglio consultarmi con te.
321
00:25:33,240 --> 00:25:36,560
Il lato Coreano mi ha chiesto di firmare un accordo per diventare il loro artista.
322
00:25:36,560 --> 00:25:37,480
Mmm!
323
00:25:37,720 --> 00:25:41,120
Ma ho ancora un accordo con P'WanWan.
324
00:25:42,280 --> 00:25:44,560
P'WanWan sicuramente non lo permetterà.
325
00:25:46,360 --> 00:25:47,480
Si.
326
00:25:47,680 --> 00:25:49,200
Lui sicuramente non lo permetterà!
327
00:25:49,200 --> 00:25:51,240
Allora che cosa dovrai fare, P'?
328
00:26:07,560 --> 00:26:10,400
A questo proposito, ho un modo.
329
00:26:11,200 --> 00:26:12,920
Non devi preoccuparti.
330
00:26:14,640 --> 00:26:17,080
Sapevo che mi avresti certamente aiutato!
331
00:26:21,800 --> 00:26:23,720
Allora che cosa devo fare, P'?
332
00:26:30,160 --> 00:26:32,840
C'è una cosa importante.
333
00:26:33,440 --> 00:26:35,160
E' in mano a P'WanWan.
334
00:26:37,000 --> 00:26:38,680
Se riuscirai ad ottenerla,
335
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
ti assicuro,
336
00:26:41,520 --> 00:26:45,360
che sarai in grado di annullare il contratto o qualsiasi altra cosa con P'WanWan!
337
00:26:46,120 --> 00:26:48,240
Rinuncerà sicuramente a te totalmente!
338
00:26:52,520 --> 00:26:54,120
Quale cosa importante, P'?
339
00:26:59,560 --> 00:27:01,800
Le cose che dimostreranno a tutti,
340
00:27:01,800 --> 00:27:06,400
che P'WanWan non è così buono come tutti credono che sia!
341
00:28:22,600 --> 00:28:23,800
P'WanWan!
342
00:28:23,840 --> 00:28:25,280
Cosa fai?
343
00:28:25,480 --> 00:28:28,160
Stavo pensando di farti una sorpresa!
344
00:28:28,520 --> 00:28:30,400
Ma tu mi hai scoperto!
345
00:28:31,840 --> 00:28:34,040
Perché stai giocando come un bambino!
346
00:28:35,120 --> 00:28:37,400
Allora ti piace, così?
347
00:28:40,080 --> 00:28:41,680
E' da molto che ti aspetto ormai.
348
00:28:41,680 --> 00:28:43,480
Pensavo che non ti avrei visto!
349
00:28:43,520 --> 00:28:45,640
Allora perché non mi hai chiamato?
350
00:28:47,240 --> 00:28:50,120
Se ti avessi chiamato sarebbe stata ancora una sorpresa?
351
00:28:51,720 --> 00:28:54,520
Allora stanotte resterai con me qui!
352
00:28:54,880 --> 00:28:58,000
E' da molto che non dormi con me ormai.
353
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
E' solo, che ho intenzione di incontrare mia madre a casa.
354
00:29:03,440 --> 00:29:06,040
Ultimamente non sei rimasto con me.
355
00:29:08,280 --> 00:29:09,760
La prossima volta allora, P'!
356
00:29:09,800 --> 00:29:11,280
Oggi davvero non posso!
357
00:29:16,080 --> 00:29:19,400
Allora, me ne vado, P'.
358
00:29:25,680 --> 00:29:26,960
Cosa c'è che non va?
359
00:29:27,520 --> 00:29:29,880
Ti comporti come se non ti avessi mai abbracciarto prima!
360
00:29:34,560 --> 00:29:36,600
Ero solo sorpreso, P'!
361
00:29:36,720 --> 00:29:38,400
Allora, adesso vado, P'!
362
00:29:39,320 --> 00:29:40,640
D'accordo!
363
00:29:40,840 --> 00:29:42,560
Ciao! Ciao! P'WanWan!
364
00:29:50,480 --> 00:29:52,240
Non c'è un altro modo,
365
00:29:52,240 --> 00:29:54,320
in cui siamo in grado di trovare un difetto in Wanwan!?
366
00:29:55,600 --> 00:30:00,640
Ma credo che ci sarà punizione!
367
00:30:06,760 --> 00:30:08,160
Chi sta chiamando?
368
00:30:10,120 --> 00:30:12,040
Non lo so. E' un numero che non conosco!
369
00:30:12,840 --> 00:30:14,240
Pronto.
370
00:30:14,240 --> 00:30:15,400
WanNueng!
371
00:30:16,400 --> 00:30:17,600
Aut!
372
00:30:19,520 --> 00:30:20,800
Sì!
373
00:30:21,040 --> 00:30:22,400
Sono io.
374
00:30:25,520 --> 00:30:27,960
Vuoi prenderti cura di WanWan?
375
00:30:29,560 --> 00:30:32,280
Sei tu quello che ha unito le mani e fatto delle cose cattive con P'WanWan!
376
00:30:32,480 --> 00:30:34,200
Dicendo così, cosa vuoi?
377
00:30:34,200 --> 00:30:36,920
Se vuoi che questo caos giunga alla fine,
378
00:30:37,080 --> 00:30:38,640
sono in grado di aiutarti.
379
00:30:38,880 --> 00:30:40,480
Perché dovrei crederti?
380
00:30:40,480 --> 00:30:43,080
Perché non hai altri modi ora, WanNueng.
381
00:30:43,080 --> 00:30:46,800
Sono l'unica persona che è in grado di risolvere il problema per te.
382
00:30:47,240 --> 00:30:51,080
Perché ho una testimonianza e le prove.
383
00:30:55,080 --> 00:30:56,120
Come?
384
00:30:56,520 --> 00:30:58,040
Sei d'accordo?
385
00:31:48,680 --> 00:31:49,960
Signori poliziotti.
386
00:31:51,240 --> 00:31:53,040
Perché siete qui?
387
00:31:55,080 --> 00:31:56,160
Aut!
388
00:31:57,120 --> 00:31:58,520
Cos'è questo?
389
00:31:59,480 --> 00:32:00,800
Khun Wanwan.
390
00:32:01,040 --> 00:32:03,760
La prego di venire con noi alla stazione di polizia.
391
00:32:04,360 --> 00:32:05,640
La stazione di polizia?
392
00:32:06,960 --> 00:32:08,360
Riguardo che cosa?
393
00:32:08,800 --> 00:32:10,240
Non è forse vero?
394
00:32:10,320 --> 00:32:14,560
Chi ha elaborato il piano e mi ha usato per violentare WanNueng, così avresti potuto rovinare la sua reputazione?
395
00:32:14,560 --> 00:32:15,680
Non è vero!
396
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
Non accusarmi così!
397
00:32:19,960 --> 00:32:23,400
Signori poliziotti, potrebbe essere un malinteso!
398
00:32:23,520 --> 00:32:24,480
Non ho mai...
399
00:32:24,480 --> 00:32:25,880
Mai?
400
00:32:26,200 --> 00:32:28,280
Se non l'hai mai fatto, allora cos'è questa?
401
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
La memory card?
402
00:32:31,160 --> 00:32:32,200
Si!
403
00:32:32,760 --> 00:32:33,600
Memory Card!
404
00:32:34,560 --> 00:32:38,880
Una Memory Card che il tuo bambino favorito mi ha aiutato a prendere!
405
00:32:42,240 --> 00:32:43,480
Guy?
406
00:32:54,120 --> 00:32:55,400
P'WanWan!
407
00:32:58,560 --> 00:33:00,760
Sei la persona che ha ingannato Guy e gli ha fatto fare questo, giusto?
408
00:33:00,760 --> 00:33:02,000
Ingannato?
409
00:33:02,360 --> 00:33:04,360
Non usare la parola "ingannato", P'!
410
00:33:06,240 --> 00:33:08,800
Ho intenzione di dirti qualcosa, in modo che i tuoi occhi possano vedere chiaramente!
411
00:33:08,880 --> 00:33:11,320
Guy, il tuo amato,
412
00:33:11,320 --> 00:33:13,960
ha atteso l'opportunità per tradirti da molto tempo ormai!
413
00:33:14,000 --> 00:33:15,320
Sappilo!
414
00:33:15,520 --> 00:33:17,200
Tu sei il male!
415
00:33:17,200 --> 00:33:19,360
Sì! Sono cattivo!
416
00:33:20,400 --> 00:33:22,560
Anche tu sei cattivo non meno di me!
417
00:33:27,400 --> 00:33:30,840
Pensi di essere in grado di farmi qualcosa?
418
00:33:34,620 --> 00:33:36,600
Signori poliziotti.
419
00:33:36,720 --> 00:33:39,400
Probabilmente è un equivoco!
420
00:33:39,400 --> 00:33:44,920
Sono fiducioso che una cosa come questa, sicuramente non ha nulla a che fare con me.
421
00:33:44,920 --> 00:33:49,200
Che ci sia un equivoco o meno non importa, deve venire con noi alla stazione di polizia prima.
422
00:33:49,400 --> 00:33:53,160
Giusto o sbagliato, decideremo noi.
423
00:33:53,160 --> 00:33:56,240
Se non ha sbagliato, non deve avere paura.
424
00:33:57,920 --> 00:34:01,520
Quindi, per favore, Signora!
425
00:34:01,560 --> 00:34:02,760
Per favore!
426
00:35:00,440 --> 00:35:01,600
Sei già qui!
427
00:35:06,080 --> 00:35:07,120
Guy!
428
00:35:09,760 --> 00:35:11,720
Perché mi fai questo?
429
00:35:13,480 --> 00:35:16,120
Perché hai lavorato con loro per incastrarmi?
430
00:35:17,160 --> 00:35:19,000
Ti amo.
431
00:35:19,560 --> 00:35:22,160
Ho fatto così tanto per te.
432
00:35:23,520 --> 00:35:25,640
Perché mi tradisci?
433
00:35:26,280 --> 00:35:28,440
La verità è la verità, P'!
434
00:35:28,440 --> 00:35:30,680
Ho già guardato la clip.
435
00:35:33,040 --> 00:35:35,000
Facendo questo,
436
00:35:36,560 --> 00:35:39,360
stai pur certo che non potrai rimanere nel mondo dello spettacolo!
437
00:35:44,720 --> 00:35:46,160
Scusami.
438
00:35:47,040 --> 00:35:49,160
Calmati, P'WanWan!
439
00:35:49,960 --> 00:35:52,640
Lascia che ti dica, P'.
440
00:35:52,840 --> 00:35:58,200
In realtà, Guy aveva già intenzione di lasciarti.
441
00:35:59,120 --> 00:36:03,280
Ha già firmato un accordo con altre persone per lungo tempo.
442
00:36:04,680 --> 00:36:07,920
E cosa più importante
443
00:36:09,640 --> 00:36:13,120
è con una grande compagnia internazionale.
444
00:36:13,840 --> 00:36:19,360
Che sicuramente non sarai in grado di ricattare con delle clip.
445
00:36:21,960 --> 00:36:23,720
P'WanWan.
446
00:36:26,240 --> 00:36:29,040
Guarda il tuo amato, Nong Guy.
447
00:36:30,040 --> 00:36:33,560
La persona che hai promosso.
448
00:36:35,480 --> 00:36:44,240
Adesso, avrà una squadra Coreana che si prenderà cura di lui!
449
00:36:48,680 --> 00:36:51,720
Non devi più preoccuparti, P'WanWan!
450
00:36:54,400 --> 00:36:55,720
Come hai potuto farmi questo?
451
00:36:55,720 --> 00:36:59,320
Prendetelo! Prendetelo! Prendetelo!
452
00:37:05,400 --> 00:37:08,000
Guarda la tua situazione in questo momento?
453
00:37:08,200 --> 00:37:10,600
Chi potrebbe aiutarti adesso?
454
00:37:12,240 --> 00:37:16,920
Non dimenticherò!
455
00:37:22,880 --> 00:37:26,480
Prendetelo! Prendetelo!
456
00:37:26,880 --> 00:37:28,440
Posso camminare da solo!
457
00:37:38,280 --> 00:37:41,280
E' stato Win a dirti di farmi questo, giusto?
458
00:37:42,680 --> 00:37:45,760
Si è dimesso dal mondo dello spettacolo a causa tua.
459
00:37:47,400 --> 00:37:49,960
È per questo che ti stai vendicando in questo modo!
460
00:37:51,440 --> 00:37:53,480
E' un suo piano, giusto?
461
00:37:53,640 --> 00:37:54,960
Cosa P'?
462
00:37:55,720 --> 00:37:57,680
Win si è dimesso a causa mia?
463
00:37:57,720 --> 00:37:59,040
Lascia che te lo dica.
464
00:38:00,320 --> 00:38:03,680
Non permetterò che finisca così!
465
00:38:03,800 --> 00:38:05,880
Non ha nulla a che fare con Win.
466
00:38:07,400 --> 00:38:11,240
Ti abbiamo fatto questo perché sei stato cattivo con la mia amica.
467
00:38:11,960 --> 00:38:16,800
Chi non ti soddisfa, giri una clip e li ricatti, non è vero?
468
00:38:17,640 --> 00:38:19,880
Incluse le questioni di Win molti anni fa, giusto?
469
00:38:23,840 --> 00:38:26,960
Perché prendi il sogno di altre persone come uno scherzo!?
470
00:38:27,320 --> 00:38:30,640
E' il momento che tu venga punito!
471
00:38:31,040 --> 00:38:36,600
Tu, cosa di basso livello, non vene ad educarmi!
472
00:38:40,120 --> 00:38:41,640
Tutti!
473
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
Questo accordo,
474
00:38:52,680 --> 00:38:56,000
è tra questo manager e WanNueng.
475
00:38:57,960 --> 00:39:00,560
Sto dichiarando proprio qui,
476
00:39:01,440 --> 00:39:07,000
che questo manager, non si è preso cura della sua artista secondo l'accordo.
477
00:39:08,920 --> 00:39:14,240
Ritengo questo accordo nullo.
478
00:39:16,960 --> 00:39:18,240
Prendetelo!
479
00:39:20,880 --> 00:39:21,920
Andiamo! Vai!
480
00:39:21,920 --> 00:39:23,520
Lasciatemi andare!
481
00:39:29,960 --> 00:39:31,000
Pazzo!
482
00:39:33,000 --> 00:39:34,480
Stai bene?
483
00:40:11,280 --> 00:40:16,320
[Innumerevoli Dara Esposte]
[Manager Malvagio Wan Wan]
[Grande Mafia nel Mondo dello Spettacolo]
484
00:40:18,960 --> 00:40:20,200
Guarda!
485
00:40:21,600 --> 00:40:24,120
Soddisfacente! Così soddisfacente
486
00:40:24,680 --> 00:40:27,200
Che gli serva da lezione!
487
00:40:27,200 --> 00:40:30,040
Scherzare con una persona come LukPit!
488
00:40:31,800 --> 00:40:35,120
Tu! In questo momento puoi sentirti sollevata.
489
00:40:35,160 --> 00:40:37,040
In questo momento tutte le clip sono state cancellate.
490
00:40:37,280 --> 00:40:40,520
E Wanwan non avrà più alcun posto nel mondo dello spettacolo da ora in poi!
491
00:40:40,560 --> 00:40:44,600
Tu! C'è del lavoro che ti chiama.
492
00:40:45,080 --> 00:40:51,920
In questo momento, non c'è niente che ti ostacola sulla
tua strada per diventare una super star, WanNueng!
493
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
Cos'hai che non va?
494
00:41:09,080 --> 00:41:12,040
Dove pensi che sia Win in questo momento?
495
00:41:12,640 --> 00:41:14,440
Pensi abbia visto la notizia?
496
00:41:16,040 --> 00:41:17,760
Non fai altro che pensare a quel ragazzo!
497
00:41:18,720 --> 00:41:20,040
Per cosa?
498
00:41:20,920 --> 00:41:23,360
Anche tu hai sentito cosa ha detto P'WanWan, no?
499
00:41:23,720 --> 00:41:25,920
Si è dimesso dal mondo dello spettacolo a causa mia.
500
00:41:27,440 --> 00:41:30,200
Se ci fosse qualcuno che dovrei ringraziare, dovrebbe essere lui!
501
00:41:30,680 --> 00:41:34,760
Senza di lui, la clip sarebbe già stata esposta.
502
00:41:36,240 --> 00:41:38,320
Perché non è tornato?
503
00:41:53,840 --> 00:41:57,120
Salve, Nong WanNueng, Jae LukPit!
504
00:41:57,120 --> 00:41:59,440
Vieni a vestirti. Ti stanno aspettando dentro.
505
00:41:59,480 --> 00:42:00,680
Si.
506
00:42:04,880 --> 00:42:06,640
Ciao, P'Marc.
507
00:42:07,440 --> 00:42:09,320
E' confermato, P'!
508
00:42:10,080 --> 00:42:11,200
Si.
509
00:42:11,320 --> 00:42:14,600
Nong WanNueng farà del suo meglio, P'Marc.
510
00:42:15,760 --> 00:42:18,280
Va bene, P'Marc!
511
00:42:18,400 --> 00:42:20,960
Questo è tutto per ora, P'! Addio!
512
00:42:23,880 --> 00:42:25,760
Pronto, si?
513
00:42:25,880 --> 00:42:27,640
P'Adamai?
514
00:42:28,040 --> 00:42:29,520
Cosa c'è P'?
515
00:42:30,360 --> 00:42:31,800
Un servizio di moda?
516
00:42:31,840 --> 00:42:35,400
Khun P', sarà sexy?
517
00:42:35,880 --> 00:42:38,480
Bella e innocente!
518
00:42:39,620 --> 00:42:41,480
Si, P'!
519
00:42:43,360 --> 00:42:48,520
P'Adamai. Va bene allora. Ti richiamo.
520
00:42:49,600 --> 00:42:51,640
Sì! Sì!
521
00:42:53,360 --> 00:42:55,400
Pronto!
522
00:42:55,600 --> 00:42:57,520
Cosa?
523
00:42:57,560 --> 00:42:59,440
Stai chiamando per le riprese della pubblicità?
524
00:42:59,440 --> 00:43:01,040
Quale pubblicità?
525
00:43:01,320 --> 00:43:02,680
Un annuncio pubblicitario?
526
00:43:04,240 --> 00:43:05,520
Naturalmente, P'!
527
00:43:05,560 --> 00:43:09,880
Nong WanNueng ha delle ascelle molto belle.
528
00:43:10,040 --> 00:43:13,640
Oh! Khun P', ti richiamo, va bene?
529
00:43:15,200 --> 00:43:17,560
Si! Si! Si!
530
00:43:20,000 --> 00:43:21,720
Pronto!
531
00:43:21,760 --> 00:43:23,600
P'Chod!
532
00:43:23,960 --> 00:43:27,400
Sì, Club Friday!
533
00:43:29,520 --> 00:43:32,600
WanNueng lo guarda tutto il tempo, P'!
534
00:43:33,280 --> 00:43:36,520
Occupati prima del trucco, devo andare a prendermi cura del programma.
535
00:43:37,320 --> 00:43:39,040
Ciao, P'Oy.
536
00:43:39,080 --> 00:43:41,680
Soddisfazione o le cose giuste da fare?
537
00:43:41,680 --> 00:43:45,600
Scelgo la soddisfazione. Non voglio le cose giuste da fare!
538
00:43:46,760 --> 00:43:48,200
Cosa c'è P'?
539
00:43:48,200 --> 00:43:51,680
L'amore non è sbagliato, sbagliato è LukPit!
540
00:43:54,040 --> 00:43:56,560
P'Oy mi stai rimproverando?
541
00:43:56,760 --> 00:44:00,240
P'Oy, questo è tutto per ora. Addio!
542
00:44:01,680 --> 00:44:02,680
Oh! P'Oy!
543
00:44:02,720 --> 00:44:04,640
- Stavi parlando con P'Oy?
- Sì!
544
00:44:05,200 --> 00:44:06,440
Ehi, tu!
545
00:44:08,800 --> 00:44:09,520
Perché?
546
00:44:09,560 --> 00:44:12,280
Ti hanno contattata per la pubblicità dell'ascella.
547
00:44:12,280 --> 00:44:13,200
Veramente?
548
00:44:13,360 --> 00:44:16,240
Non devi diventare più una controfigura per le ascelle!
549
00:44:16,280 --> 00:44:19,040
Saranno le tue ascelle!
550
00:44:19,880 --> 00:44:21,280
Fammi vedere! Fammi vedere!
551
00:44:21,480 --> 00:44:23,160
Non scherzare con la mia ascella!
552
00:44:23,360 --> 00:44:25,960
Aspetta la pubblicità!
553
00:44:25,960 --> 00:44:28,000
Va bene!
554
00:44:32,440 --> 00:44:33,720
Mi dispiace!
555
00:44:34,600 --> 00:44:36,560
Sono entrata nella stanza sbagliata.
556
00:44:37,440 --> 00:44:40,240
Questa è la tua stanza privata per il trucco, giusto?
557
00:44:41,080 --> 00:44:42,440
Scusa.
558
00:44:42,480 --> 00:44:43,200
Andiamo!
559
00:44:43,520 --> 00:44:44,920
Puoi truccarti qui!
560
00:44:45,080 --> 00:44:46,400
Non mi dispiace!
561
00:45:08,480 --> 00:45:12,680
Sono così felice che tu sia già tornata al lavoro.
562
00:45:15,040 --> 00:45:17,280
E' la mia professione!
563
00:45:17,400 --> 00:45:19,400
Sono solo tornata al lavoro che amo.
564
00:45:19,920 --> 00:45:22,400
Non c'è modo che io scompaia ovunque con facilità!
565
00:45:24,600 --> 00:45:27,600
Oh! WanNueng, ti aggiornerò sul tuo lavoro.
566
00:45:27,720 --> 00:45:30,080
Domani hai un servizio fotografico di moda per una rivista.
567
00:45:30,080 --> 00:45:33,080
Sarà dalla mattina fino a tardi.
568
00:45:33,080 --> 00:45:36,600
Dopo di che dovrai andare alla stazione televisiva per l'intervista.
569
00:45:36,600 --> 00:45:41,080
Puoi rimandare solo un po'. Ultimamente hai un sacco di lavoro.
570
00:45:41,640 --> 00:45:43,280
Su! Su!
571
00:45:43,760 --> 00:45:48,200
Non pensare di essere famosa perché hai tali notizie,
e che in tal modo tu possa diventare una super star popolare.
572
00:45:49,920 --> 00:45:53,760
Pensi di essere famosa ultimamente? Sarà solo temporaneo.
573
00:45:56,000 --> 00:46:00,400
La persona che può essere una super star deve avere talento.
574
00:46:02,040 --> 00:46:07,040
Le cose che stai facendo tutti i giorni, non è nemmeno la metà di quello che sto facendo io!
575
00:46:09,520 --> 00:46:11,800
Quindi non pensare di poter vincere contro di me facilmente.
576
00:46:12,960 --> 00:46:14,960
Non ho mai pensato questo, P'!
577
00:46:16,000 --> 00:46:17,800
So di non essere ancora grande.
578
00:46:18,800 --> 00:46:20,920
Ho ancora bisogno di imparare molto.
579
00:46:22,040 --> 00:46:23,920
Farò del mio meglio.
580
00:46:26,080 --> 00:46:28,240
In altre cose potrò anche perdere con te.
581
00:46:30,800 --> 00:46:33,640
Ma io di certo non perderò il mio status di super star per te.
582
00:46:33,640 --> 00:46:34,960
Ricordatelo!
583
00:46:40,840 --> 00:46:42,440
Allora, come sta Win?
584
00:46:49,960 --> 00:46:51,920
Vorrei saperlo anch'io.
585
00:47:27,100 --> 00:47:35,420
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
586
00:47:35,580 --> 00:47:41,780
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
587
00:47:41,980 --> 00:47:46,420
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
588
00:47:46,580 --> 00:47:53,380
Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso.
589
00:48:30,180 --> 00:48:42,540
I Want To Be Your Important Person
cantata da Gypso
590
00:48:43,480 --> 00:48:50,080
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
591
00:48:50,520 --> 00:48:56,480
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
592
00:48:56,680 --> 00:49:03,240
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
593
00:49:03,440 --> 00:49:10,760
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
594
00:49:11,320 --> 00:49:17,040
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
595
00:49:17,240 --> 00:49:22,640
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
596
00:49:22,640 --> 00:49:27,120
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
597
00:49:27,200 --> 00:49:30,640
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
598
00:49:30,680 --> 00:49:36,400
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
599
00:49:36,520 --> 00:49:40,360
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
600
00:49:40,400 --> 00:49:43,760
♫ Sognare di essere quella persona ♫
601
00:49:43,920 --> 00:49:49,360
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
602
00:49:49,400 --> 00:49:53,400
♫ Essere quella persona per te ♫
603
00:49:53,540 --> 00:50:10,340
Arrivederci al prossimo episodio!
45109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.