Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,380
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:05,420 --> 00:00:08,980
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together
Getsunova e Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:42,840 --> 00:02:44,560
Perché tu e P'Wan Wan...
21
00:02:45,680 --> 00:02:47,640
siete perfetti insieme.
22
00:02:48,520 --> 00:02:50,720
Non è necessario che lo chiami.
Chiarisci le cose con me prima.
23
00:02:50,720 --> 00:02:55,200
- Ehi, Khun!
- Che cosa è successo, dimmelo prima!
24
00:03:09,600 --> 00:03:10,520
Khun!
25
00:03:10,520 --> 00:03:12,320
- Ehi! Khun!
- Parla con me!
26
00:03:13,320 --> 00:03:15,000
Non vado da nessuna parte.
27
00:03:15,040 --> 00:03:17,000
E non lascerò andare da nessuna parte neppure te.
28
00:03:17,440 --> 00:03:19,280
Fino a che non mi spiegherai.
29
00:03:19,360 --> 00:03:21,520
Perché mi rimproveri?
30
00:03:21,520 --> 00:03:22,880
Da chi l'hai sentito?
31
00:03:22,920 --> 00:03:23,720
D'accordo!
32
00:03:24,000 --> 00:03:25,360
Vuoi che sia così giusto?
33
00:03:26,200 --> 00:03:27,840
Allora dimmi.
34
00:03:27,840 --> 00:03:29,760
Perché hai pregato di restare in questa casa?
35
00:03:29,880 --> 00:03:31,320
Perché questa è casa mia.
36
00:03:31,720 --> 00:03:32,760
Non è vero.
37
00:03:34,200 --> 00:03:36,160
Vedi che sono una super star.
38
00:03:36,200 --> 00:03:38,320
Vuoi usarmi per diventare famosa.
39
00:03:39,080 --> 00:03:41,000
Hai già avuto successo.
40
00:03:41,800 --> 00:03:45,400
Hai architettato il piano fin dall'inizio, da quando mi sono trasferito in questa casa.
41
00:03:46,920 --> 00:03:48,520
P'WanWan ha ragione.
42
00:03:49,560 --> 00:03:51,440
Che cosa ha a che fare con P'WanWan?
43
00:03:51,800 --> 00:03:53,240
Non ho mai pensato qualcosa di simile.
44
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
Non è vero!
45
00:03:55,240 --> 00:03:56,440
L'hai pensato!
46
00:03:57,240 --> 00:03:58,880
Hai pensato a tutto!
47
00:03:59,480 --> 00:04:04,200
Allora quale sarebbe la ragione per cui
vorresti stare a casa di un ragazzo che non conosci nemmeno!
48
00:04:04,720 --> 00:04:07,000
Se non perché ti sono utile.
49
00:04:08,040 --> 00:04:10,600
In realtà hai già avuto la possibilità di andartene.
50
00:04:10,880 --> 00:04:12,440
Non l'hai fatto!
51
00:04:13,840 --> 00:04:16,000
E' perché vuoi essere famosa!
52
00:04:18,160 --> 00:04:19,960
Pensi questo di me?
53
00:04:22,320 --> 00:04:23,360
Si.
54
00:04:24,320 --> 00:04:26,920
Avrei dovuto andarmene da questa casa molto tempo fa.
55
00:04:27,480 --> 00:04:28,640
Ma non l'ho fatto.
56
00:04:30,000 --> 00:04:31,720
Non l'ho fatto,
57
00:04:32,680 --> 00:04:34,680
perché ero felice.
58
00:04:36,160 --> 00:04:38,360
Sono felice di essere in grado di stare con te.
59
00:04:41,080 --> 00:04:43,520
Tutto ciò che abbiamo fatto in questa casa,
60
00:04:45,160 --> 00:04:47,720
è molto importante per me.
61
00:04:49,680 --> 00:04:51,200
E' così sbagliato?
62
00:04:52,160 --> 00:04:55,560
Che io voglia che questo duri più a lungo possibile?
63
00:04:58,200 --> 00:05:00,720
Ma più tempo sto con te,
64
00:05:01,840 --> 00:05:04,400
più sono preoccupata per te.
65
00:05:06,280 --> 00:05:09,240
Non riesco nemmeno a vederti con P'May.
66
00:05:12,520 --> 00:05:14,320
Pensi che io non lo sappia?
67
00:05:15,240 --> 00:05:17,640
Che ogni cosa che sento in questo momento
68
00:05:18,760 --> 00:05:20,680
è pietoso!
69
00:05:21,440 --> 00:05:23,520
E non accadrà mai!
70
00:05:30,200 --> 00:05:31,680
Win Pakorn.
71
00:05:34,640 --> 00:05:37,240
Non importa se sei un ragazzo,
72
00:05:37,400 --> 00:05:39,200
o gay.
73
00:05:41,320 --> 00:05:43,960
Non c'è modo che tu possa desiderare una persona come me.
74
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
Non sai
75
00:05:48,560 --> 00:05:50,520
quanto sia difficile
76
00:05:51,160 --> 00:05:54,040
stare con la persona per cui provi questo tutti i giorni.
77
00:05:57,040 --> 00:05:58,800
Ed io non so
78
00:05:59,640 --> 00:06:02,040
da chi tu abbia sentito,
79
00:06:02,280 --> 00:06:04,840
che ti ho usato per diventare famosa.
80
00:06:06,000 --> 00:06:08,240
Non lo farò mai.
81
00:06:10,520 --> 00:06:12,840
Non farò mai cose come questa alla persona che amo.
82
00:06:16,040 --> 00:06:17,560
Mi dispiace...
83
00:06:18,160 --> 00:06:19,880
di amarti.
84
00:06:19,880 --> 00:06:25,440
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
85
00:06:25,440 --> 00:06:31,160
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
86
00:06:31,160 --> 00:06:35,640
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
87
00:06:35,640 --> 00:06:39,160
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
88
00:06:39,160 --> 00:06:45,080
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
89
00:06:45,080 --> 00:06:49,080
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
90
00:06:49,080 --> 00:06:52,360
♫ Sognare di essere quella persona ♫
91
00:06:52,360 --> 00:06:57,560
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
92
00:06:58,360 --> 00:07:01,680
♫ Essere quella persona per te ♫
93
00:07:02,280 --> 00:07:05,800
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
94
00:07:11,560 --> 00:07:15,760
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
95
00:07:15,760 --> 00:07:19,040
♫ Sognare di essere quella persona ♫
96
00:07:19,040 --> 00:07:24,080
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
97
00:07:24,840 --> 00:07:28,520
♫ Essere quella persona per te ♫
98
00:07:48,120 --> 00:07:49,600
Mi dispiace...
99
00:07:50,160 --> 00:07:52,080
di amarti.
100
00:08:12,240 --> 00:08:13,280
Khun!
101
00:08:13,280 --> 00:08:15,000
Perché sei qui?
102
00:08:19,640 --> 00:08:21,720
Sei malata?
103
00:08:23,240 --> 00:08:25,160
Potresti aiutarmi per favore?
104
00:08:33,560 --> 00:08:36,760
Cosa stai pensando per venire in ospedale?
105
00:08:36,960 --> 00:08:38,800
Se vuoi cambiare ambiente,
106
00:08:38,840 --> 00:08:39,960
ci sono gli alberghi,
107
00:08:39,960 --> 00:08:41,600
o puoi anche andare oltremare.
108
00:08:43,920 --> 00:08:46,080
Non voglio andare da nessuna parte.
109
00:08:46,480 --> 00:08:48,640
Non voglio vedere nessuno.
110
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
Non ho voglia di fare nulla.
111
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
Non voglio sapere nulla.
112
00:08:55,160 --> 00:08:56,960
Voglio solo riposare.
113
00:08:58,000 --> 00:09:00,080
Ho già cancellato tutti i miei impegni di lavoro.
114
00:09:00,880 --> 00:09:04,320
Ehi, stai bene?
115
00:09:04,760 --> 00:09:07,520
Ti ho già controllata, sei normale.
116
00:09:08,400 --> 00:09:10,200
Voglio solo riposare.
117
00:09:10,960 --> 00:09:12,880
Ma non voglio stare sola.
118
00:09:13,520 --> 00:09:14,840
Allora...
119
00:09:15,120 --> 00:09:18,600
quella persona lo sa? Che dormi qui.
120
00:09:20,720 --> 00:09:22,960
Non c'è nessuno che è mio!
121
00:09:29,520 --> 00:09:35,280
Allora che cosa dovrei scrivere nella cartella di ammissione?
122
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
Scrivi quello che vuoi.
123
00:09:41,840 --> 00:09:45,160
Allora scriverò che...
124
00:09:45,200 --> 00:09:46,240
tu...
125
00:09:46,240 --> 00:09:47,480
sei...
126
00:09:47,480 --> 00:09:48,680
malata...
127
00:09:48,920 --> 00:09:50,080
di cuore!
(malata d'amore)
128
00:09:51,920 --> 00:09:53,560
Non scrivere questo!
129
00:09:54,040 --> 00:09:55,920
Guardati!
130
00:09:55,960 --> 00:09:58,560
Ti comporti come una persona che ha il cuore spezzato!
131
00:10:06,920 --> 00:10:09,640
Non dire a nessuno che sono qui.
132
00:10:10,720 --> 00:10:12,560
Soprattutto a Win.
133
00:10:13,880 --> 00:10:15,280
Sì.
134
00:10:16,360 --> 00:10:18,680
Chiederò all'infermiera di farti una flebo.
135
00:10:19,640 --> 00:10:21,200
Perché?
136
00:10:21,200 --> 00:10:22,800
Non c'è niente di sbagliato in me.
137
00:10:23,040 --> 00:10:24,680
Hai una bassa pressione sanguigna.
138
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Poco zucchero nel sangue.
139
00:10:27,000 --> 00:10:31,440
I tuoi occhi hanno dei cerchi scuri come un panda!
140
00:10:31,440 --> 00:10:35,600
Dalla tua condizione sembra che tu non abbia mangiato e dormito.
141
00:10:40,240 --> 00:10:42,120
Un perdente,
142
00:10:42,320 --> 00:10:44,480
deve avere la forza di andare avanti.
143
00:10:44,800 --> 00:10:47,400
Hai fatto bene a venire a stare qui.
144
00:10:47,560 --> 00:10:50,120
Perché io sono un esperto in questo.
145
00:10:50,520 --> 00:10:53,960
Te lo assicuro, guarirai sicuramente.
146
00:11:08,920 --> 00:11:10,760
L'hai ingannato?
147
00:11:11,600 --> 00:11:13,240
Se fosse stato abbastanza intelligente,
148
00:11:13,320 --> 00:11:15,120
l'avrebbe dovuto capire.
149
00:11:15,160 --> 00:11:17,120
Non avrebbe lasciato che lo ingannassi.
150
00:11:17,120 --> 00:11:18,760
Ma lui non lo sa.
151
00:11:18,760 --> 00:11:20,840
Sono problemi suoi, non hanno nulla a che fare con me!
152
00:11:23,440 --> 00:11:26,960
Lo sapevo! L'altro giorno, quando sono andato a fare il casting, sembrava strano!
153
00:11:26,960 --> 00:11:30,200
Hai utilizzato effettivamente la voce di quella ragazza per questo!
154
00:11:31,200 --> 00:11:33,240
Win ha creduto a tutto.
155
00:11:33,240 --> 00:11:35,960
Volevo davvero vedere la sua faccia quando avrebbe ascoltato questo.
156
00:11:35,960 --> 00:11:38,360
E' stato davvero divertente!
157
00:11:40,760 --> 00:11:42,840
Tu sei così bravo a far parte di questo,
158
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
qualcuno potrebbe anche crederci!
159
00:11:44,600 --> 00:11:50,720
Chi avrebbe mai pensato che ci sia una persona malvagia che crea prove false per ingannare qualcuno in questo modo!
160
00:11:55,640 --> 00:11:59,960
In questo momento Khun Win Pakorn avrebbe già dovuto uccidersi!
161
00:12:00,960 --> 00:12:05,560
Ha fatto volutamente coming out dicendo di essere gay per lei.
162
00:12:05,560 --> 00:12:08,720
Alla fine, si è abituato a lei!
163
00:12:15,040 --> 00:12:16,200
WanNueng!
164
00:12:18,280 --> 00:12:19,880
Quando sei arrivata?
165
00:12:19,880 --> 00:12:21,000
P'Wan Wan!
166
00:12:21,520 --> 00:12:23,920
Perché hai detto quelle cose a Win?
167
00:12:24,840 --> 00:12:26,320
Che cos'è?
168
00:12:26,880 --> 00:12:28,400
Che cosa gli ho detto?
169
00:12:28,400 --> 00:12:30,880
Gli hai detto che l'ho usato per diventare famosa.
170
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
Non ho mai pensato così, P'!
171
00:12:35,040 --> 00:12:37,280
Si tratta di un grande equivoco!
172
00:12:37,920 --> 00:12:40,440
Perché dovrei farlo, cara?
173
00:12:41,440 --> 00:12:42,960
Giusto.
174
00:12:44,360 --> 00:12:47,120
Anche io non capisco perché dovresti farlo.
175
00:12:51,320 --> 00:12:56,320
Non capisco, perché Win avrebbe dovuto dire una cosa del genere su di me?
176
00:12:58,840 --> 00:13:01,280
Perché l'ha fatto?
177
00:13:01,280 --> 00:13:02,520
Oppure...
178
00:13:04,560 --> 00:13:07,520
vuole portarti via da me.
179
00:13:10,720 --> 00:13:13,240
Win mi sta facendo questo ancora una volta?
180
00:13:16,640 --> 00:13:18,760
Win non mi ha detto niente.
181
00:13:19,480 --> 00:13:22,200
Ma ho sentito tutto quello che hai detto poco fa.
182
00:13:23,960 --> 00:13:25,880
Perché fai così?
183
00:13:26,880 --> 00:13:28,520
P'Wan Wan!
184
00:13:29,480 --> 00:13:31,480
Perché lo fai? Dimmi.
185
00:13:35,000 --> 00:13:36,160
P'!
186
00:13:39,480 --> 00:13:41,240
Nong WanNueng!
187
00:13:45,160 --> 00:13:47,400
Credo...
188
00:13:58,000 --> 00:13:59,560
che tu sappia troppo.
189
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
e questo non va bene!
190
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
Non importa se sei un ragazzo,
191
00:15:24,960 --> 00:15:26,600
o gay.
192
00:15:28,000 --> 00:15:30,400
Non c'è modo che tu possa desiderare una persona come me.
193
00:15:31,120 --> 00:15:32,680
Non sai
194
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
quanto sia difficile
195
00:15:35,040 --> 00:15:37,960
stare con la persona per cui provi questo tutti i giorni.
196
00:15:39,840 --> 00:15:41,600
E io non so
197
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
da chi tu abbia sentito,
198
00:15:44,760 --> 00:15:46,720
che ti ho usato per diventare famosa.
199
00:15:48,840 --> 00:15:51,040
Non farò mai cose come questa alla persona che amo.
200
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
WanNueng!
201
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
WanNueng!
202
00:16:20,600 --> 00:16:22,080
Sei ancora qui?
203
00:16:24,840 --> 00:16:26,960
Non puoi scappare dopo aver detto così!
204
00:16:33,040 --> 00:16:34,080
WanNueng!
205
00:16:34,760 --> 00:16:37,000
Lei sa troppo.
206
00:16:37,040 --> 00:16:38,680
Non posso lasciarla andare.
207
00:16:39,440 --> 00:16:40,960
Allora cosa dovremmo fare?
208
00:16:47,840 --> 00:16:49,400
Ci ho già pensato.
209
00:16:50,280 --> 00:16:51,440
Come?
210
00:16:54,600 --> 00:16:56,880
Ricordi ancora 5 anni fa?
211
00:16:57,520 --> 00:17:00,240
La stessa cosa che abbiamo fatto con Win Pakorn.
212
00:17:01,760 --> 00:17:03,120
Girare un video?
213
00:17:37,000 --> 00:17:38,720
Tu sai troppo!
214
00:18:01,720 --> 00:18:02,920
P'Wan!
215
00:18:09,640 --> 00:18:11,520
Vuoi seriamente che la violenti?
216
00:18:11,520 --> 00:18:13,480
Se non lo fai tu, ti aspetti che lo faccia io?
217
00:18:15,040 --> 00:18:16,960
Se si trattasse di un ragazzo, non direi una parola.
218
00:18:16,960 --> 00:18:18,160
Fallo!
219
00:18:19,880 --> 00:18:21,480
Allora non riprendere la mia faccia!
220
00:18:21,480 --> 00:18:22,600
Lo so già!
221
00:18:27,080 --> 00:18:28,160
Lasciami andare! Lasciami andare!
222
00:18:28,160 --> 00:18:28,480
No!
223
00:18:29,920 --> 00:18:33,360
No! Lasciami andare! No!
224
00:18:33,800 --> 00:18:35,920
Lasciami andare!
225
00:18:39,800 --> 00:18:42,840
Non lo sai quali sono le conseguenze di andare contro P'WanWan?
226
00:18:44,960 --> 00:18:47,120
- Silenzio!
- Lasciami andare!
227
00:18:47,120 --> 00:18:49,480
Lasciami andare! Aiuto!
228
00:18:49,560 --> 00:18:50,320
Zitta!
229
00:18:50,360 --> 00:18:53,040
Lasciami andare P'! Lasciami!
230
00:18:53,080 --> 00:18:55,040
Lasciami andare! Aiuto!
231
00:18:55,080 --> 00:18:55,680
Lasciami andare! Aiuto!
232
00:18:55,720 --> 00:18:57,200
Aiuto!
233
00:18:57,920 --> 00:19:01,800
Aiuto! Lasciami andare! Aiuto!
234
00:19:06,520 --> 00:19:08,960
Aiuto!
235
00:19:11,360 --> 00:19:13,640
Lasciami andare! P'WanWan!
236
00:19:13,680 --> 00:19:17,120
P'! P', lasciami andare!
237
00:19:42,040 --> 00:19:43,120
Chi stai cercando?
238
00:19:45,600 --> 00:19:47,360
Se non vivi qui, non puoi entrare.
239
00:19:50,600 --> 00:19:52,000
Sono una super star, P'!
240
00:19:52,080 --> 00:19:53,360
Non mi riconosci?
241
00:19:53,400 --> 00:19:55,840
Sì. Ma anche se sei una super star, non puoi entrare.
242
00:20:04,120 --> 00:20:05,400
Non posso accettarlo.
243
00:20:05,400 --> 00:20:07,080
E non posso lasciare entrare un estraneo.
244
00:20:09,320 --> 00:20:12,160
Cosa vuoi che faccia, così da lasciarmi salire?
245
00:20:12,200 --> 00:20:13,920
Dovrai chiedere al proprietario di venire a prenderti.
246
00:20:14,440 --> 00:20:16,480
Beh, l'ho già chiamata ma non risponde.
247
00:20:16,520 --> 00:20:19,280
E non so se lei è in pericolo o no.
248
00:20:19,760 --> 00:20:21,760
Qual è il numero di stanza? Vado su e controllo per te,
249
00:20:21,760 --> 00:20:23,440
se il proprietario è lì o no.
250
00:20:24,000 --> 00:20:25,560
P', facciamo così.
251
00:20:25,560 --> 00:20:27,080
Tu vieni con me.
252
00:20:27,240 --> 00:20:28,280
Va bene?
253
00:20:28,320 --> 00:20:30,160
Se non è accaduto niente, sistemerò io le cose.
254
00:20:30,480 --> 00:20:32,000
- Sbrigati, P'!
- Aspetta, Khun!
255
00:20:42,120 --> 00:20:43,760
- Aiuto!
- Chi è venuto proprio adesso?
256
00:20:43,760 --> 00:20:47,120
Aiuto! Aiuto!
257
00:20:47,120 --> 00:20:48,200
E' già abbastanza?
258
00:20:48,200 --> 00:20:49,720
Fino a quando terrai il video è già abbastanza.
259
00:20:49,720 --> 00:20:51,440
Sto per vomitare!
260
00:20:53,560 --> 00:20:54,720
P'Wan Wan!
261
00:20:55,400 --> 00:20:56,720
Apri subito la porta.
262
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
So che sei lì dentro.
263
00:20:59,360 --> 00:21:00,800
Se non apri,
264
00:21:00,840 --> 00:21:02,240
ho intenzione di sfondare la porta.
265
00:21:02,240 --> 00:21:04,880
Aiutami! Aiuto!
266
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
Cosa dovremmo fare?
267
00:21:06,560 --> 00:21:07,640
WanNueng!
268
00:21:26,000 --> 00:21:27,040
WanNueng!
269
00:21:27,320 --> 00:21:28,840
Sei li dentro, giusto?
270
00:21:28,880 --> 00:21:29,800
WanNueng!
271
00:21:30,040 --> 00:21:32,080
WanNueng, sei lì dentro, giusto?
272
00:21:39,840 --> 00:21:42,280
P', puoi fingere di essere la polizia.
273
00:21:42,280 --> 00:21:43,920
Così le persone all'interno avranno paura di te.
274
00:21:44,240 --> 00:21:45,520
Andrà bene?
275
00:21:45,520 --> 00:21:47,280
Sei già arrivato fino a questo punto, P'.
276
00:21:56,840 --> 00:21:59,280
Se non rispondete, entreremo con la forza.
277
00:22:06,240 --> 00:22:07,480
Che succede?
278
00:22:10,200 --> 00:22:11,800
Dov'è la polizia?
279
00:22:12,480 --> 00:22:15,320
Se non avessi fatto in questo modo, avresti aperto la porta?
280
00:22:18,000 --> 00:22:20,240
Non puoi invadere casa mia in questo modo!
281
00:22:20,560 --> 00:22:21,640
WanNueng!
282
00:22:21,960 --> 00:22:23,880
- WanNueng!
- Ti denuncerò alla polizia.
283
00:22:23,920 --> 00:22:25,560
Vai avanti! Denunciami!
284
00:22:25,560 --> 00:22:27,480
Se hai il coraggio di denunciarmi, io non ho paura!
285
00:22:27,960 --> 00:22:29,560
- WanNueng!
- Win!
286
00:22:30,040 --> 00:22:31,400
- Win!
- WanNueng!
287
00:22:32,800 --> 00:22:33,720
WanNueng!
288
00:22:33,760 --> 00:22:35,440
WanNueng! WanNueng
289
00:22:35,480 --> 00:22:37,320
Cosa ti hanno fatto?
290
00:22:45,240 --> 00:22:46,680
Va tutto bene adesso, WanNueng.
291
00:22:46,680 --> 00:22:47,960
Sei al sicuro ora.
292
00:22:55,880 --> 00:22:58,200
Per favore portami via da qui.
293
00:23:29,720 --> 00:23:31,040
Questa volta,
294
00:23:31,720 --> 00:23:34,520
non lascerò che diventi come l'ultima volta.
295
00:23:35,800 --> 00:23:37,680
Ne farò un grande affare!
296
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
Non avrai più alcun punto d'appoggio in questo ambiente.
297
00:23:42,000 --> 00:23:44,280
Se riesci a trovare le prove, allora fai pure!
298
00:23:44,280 --> 00:23:48,280
Allora saprai chi è che non avrà un posto dove stare in questo ambiente!
299
00:23:58,360 --> 00:23:59,600
C'è mancato poco!
300
00:24:00,160 --> 00:24:02,800
Per fortuna ho tolto la scheda prima.
301
00:24:06,440 --> 00:24:08,600
Quindi per favore non trascinare nei guai anche me!
302
00:24:08,640 --> 00:24:10,080
Lo so!
303
00:24:22,840 --> 00:24:23,720
WanNueng!
304
00:24:24,200 --> 00:24:25,560
Che cosa ti hanno fatto?
305
00:24:25,560 --> 00:24:26,680
Dimmi.
306
00:24:32,040 --> 00:24:33,880
Sono stupida, Khun!
307
00:24:34,880 --> 00:24:37,080
Sono stupida come hai detto.
308
00:24:38,080 --> 00:24:39,760
Mi fido troppo della gente.
309
00:24:40,960 --> 00:24:43,200
Non avrei mai pensato che P'WanWan fosse una persona del genere!
310
00:24:44,680 --> 00:24:47,680
Voglio solo uscire di qui. Potresti per favore portarmi via da qui?
311
00:24:48,520 --> 00:24:49,960
Va tutto bene, WanNueng.
312
00:24:50,960 --> 00:24:52,680
Sei ferita da qualche parte?
313
00:26:16,160 --> 00:26:18,840
WanNueng!
314
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
Come stai, WanNueng?
315
00:26:20,120 --> 00:26:21,200
Cos'è successo?
316
00:26:21,200 --> 00:26:22,280
WanNueng!
317
00:26:22,680 --> 00:26:23,600
WanNueng!
318
00:26:23,600 --> 00:26:24,800
Scusami.
319
00:26:26,360 --> 00:26:28,120
Come ti sei preso cura di lei?
320
00:26:28,240 --> 00:26:29,920
Perché lei è così?
321
00:26:30,440 --> 00:26:32,120
Non avrei dovuto fidarmi di te.
322
00:26:34,320 --> 00:26:35,720
E' stato un mio errore.
323
00:26:36,680 --> 00:26:38,520
Non avrei dovuto lasciarla andare.
324
00:26:39,560 --> 00:26:41,160
Cos'è successo a WanNueng?
325
00:26:42,160 --> 00:26:43,880
Neppure io ne sono sicuro.
326
00:26:44,040 --> 00:26:45,960
Lei non ha detto nulla!
327
00:26:49,520 --> 00:26:51,880
Se non puoi prenderti cura di WanNueng,
328
00:26:52,040 --> 00:26:53,600
lo farò io.
329
00:27:59,160 --> 00:28:01,040
Inspira, WanNueng.
330
00:28:07,600 --> 00:28:08,720
Ancora.
331
00:28:24,160 --> 00:28:25,320
WanNueng.
332
00:28:33,480 --> 00:28:34,880
Stai bene?
333
00:28:43,560 --> 00:28:45,280
Se hai qualcosa,
334
00:28:46,720 --> 00:28:48,320
puoi dirmelo.
335
00:28:51,280 --> 00:28:52,880
Chi ti ha fatto del male?
336
00:28:54,720 --> 00:28:56,640
Non voglio parlarne adesso.
337
00:29:38,720 --> 00:29:40,840
Sei ferita da qualche parte?
338
00:30:42,800 --> 00:30:44,160
Come sta WanNueng?
339
00:30:46,360 --> 00:30:47,800
Ha un po' di febbre.
340
00:30:48,480 --> 00:30:50,200
Probabilmente perché i suoi vestiti sono bagnati.
341
00:30:50,360 --> 00:30:51,920
La lascerò riposare in ospedale.
342
00:30:52,120 --> 00:30:53,000
Così...
343
00:30:53,600 --> 00:30:55,520
c'è nient'altro?
344
00:30:55,800 --> 00:30:57,680
L'hai esaminata interamente?
345
00:30:58,160 --> 00:30:59,840
E cosa ha detto WanNueng?
346
00:31:01,120 --> 00:31:02,760
Lei dice che sta bene.
347
00:31:02,840 --> 00:31:06,240
Se vuoi sapere altro, vai a chiederglielo tu stesso.
348
00:32:35,480 --> 00:32:38,480
E' già così tardi, e non sei ancora uscito dal lavoro?
349
00:32:38,680 --> 00:32:39,920
E tu?
350
00:32:40,160 --> 00:32:41,840
Perché non dormi ancora?
351
00:32:41,880 --> 00:32:43,440
A chi stai pensando?
352
00:32:51,000 --> 00:32:53,560
Non pensare alle persone a cui non manchi.
353
00:32:54,200 --> 00:32:55,960
È inutile.
354
00:32:58,280 --> 00:32:59,760
Come lo sai...
355
00:32:59,840 --> 00:33:01,920
che non sta pensando a me?
356
00:33:03,720 --> 00:33:06,480
Potrebbe pensare a me adesso!
357
00:33:12,320 --> 00:33:13,720
Credo...
358
00:33:14,240 --> 00:33:16,000
che dovresti dormire e riposare.
359
00:33:16,040 --> 00:33:17,760
Non torturarti.
360
00:33:17,800 --> 00:33:19,240
Credimi!
361
00:33:20,800 --> 00:33:22,400
Non sono assonnata.
362
00:33:24,520 --> 00:33:25,560
Va bene.
363
00:33:50,680 --> 00:33:52,640
Che medicina mi hai iniettato?
364
00:33:55,920 --> 00:33:57,560
Una medicina per la tua "coppia".
(Coppia qui ha due significati, allergia o sconfitta / perdere)
365
00:33:58,000 --> 00:34:00,080
Tra poco avrai sonno.
366
00:34:00,240 --> 00:34:02,000
Perché l'hai fatto?
367
00:34:02,000 --> 00:34:03,800
Io non sono allergica (coppia) a nulla!
368
00:34:05,000 --> 00:34:08,960
Sei sicura di non essere stata sconfitta (coppia)?
369
00:34:23,520 --> 00:34:26,000
Perché la tua medicina per l'allergia (coppia) ...
370
00:34:26,920 --> 00:34:29,520
funziona così in fretta.
371
00:34:41,880 --> 00:34:45,120
Perché la medicina per l'allergia (coppia) deve far anche dormire?
372
00:34:46,960 --> 00:34:49,200
Così la persona che è stata sconfitta (coppia),
373
00:34:50,680 --> 00:34:53,560
potrà riposare in un sogno?
374
00:34:58,560 --> 00:35:00,240
Probabilmente è in quel modo!
375
00:35:02,720 --> 00:35:04,360
Ma onestamente,
376
00:35:05,080 --> 00:35:06,960
ti ho appena iniettato la medicina per farti dormire.
377
00:36:04,640 --> 00:36:06,000
Cos'altro vuoi?
378
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
Come sta WanNueng?
379
00:36:08,800 --> 00:36:10,440
Hai ancora la faccia di domandarmelo?
380
00:36:11,000 --> 00:36:14,520
Chiedo non perché sono preoccupato.
381
00:36:14,720 --> 00:36:18,440
Voglio solo sapere se lei è pronta ad accettare qualsiasi cosa, grande o meno che sia.
382
00:36:20,240 --> 00:36:23,320
Cos'è che vuoi, dillo chiaramente.
383
00:36:23,880 --> 00:36:25,680
Facciamo così allora.
384
00:36:26,400 --> 00:36:29,480
Se non vuoi che questa ragazza abbia alcun problema,
385
00:36:29,680 --> 00:36:32,360
devi venire a trovarmi presso il mio condominio.
386
00:36:32,480 --> 00:36:34,680
Abbiamo delle cose che dobbiamo concordare.
387
00:36:35,320 --> 00:36:39,600
E soprattutto, dovrai venire da solo.
388
00:38:39,920 --> 00:38:41,720
Sei stato veramente veloce.
389
00:38:42,440 --> 00:38:44,400
Entra prima.
390
00:39:17,000 --> 00:39:20,040
Vieni qui per qualche tenerezza prima!
391
00:39:23,640 --> 00:39:25,560
Cos'hai, sbrigati e dillo!
392
00:39:25,920 --> 00:39:27,400
Così non dovremo perdere tempo.
393
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
Sei così frettoloso!
394
00:39:44,800 --> 00:39:46,120
Guarda questo!
395
00:39:57,680 --> 00:39:59,040
Perché vuoi che lo guardi?
396
00:39:59,080 --> 00:40:00,320
Cosa vuoi?
397
00:40:02,200 --> 00:40:04,360
Dovremmo prima finire di guardarlo?
398
00:40:07,560 --> 00:40:10,480
Lasciami andare! Aiuto! Aiuto!
399
00:40:10,880 --> 00:40:15,440
No! Aiuto!
400
00:40:16,200 --> 00:40:19,800
P'! P', lasciami andare!
401
00:40:20,120 --> 00:40:22,080
Aiutami, P'!
402
00:40:22,240 --> 00:40:23,720
P'Wan Wan lasciami andare!
403
00:40:23,760 --> 00:40:24,800
Com'è?
404
00:40:25,600 --> 00:40:27,920
Questo metodo ti sembra familiare?
405
00:40:29,800 --> 00:40:31,440
Perché sei così malvagio?
406
00:40:32,840 --> 00:40:35,000
Sono così a causa tua.
407
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Pensi di andare contro di me!
408
00:40:37,240 --> 00:40:40,960
Non hai detto che mi avresti rovinato?
409
00:40:40,960 --> 00:40:43,120
Dai! Sto aspettando!
410
00:40:43,760 --> 00:40:48,560
Nel frattempo, ho intenzione di danneggiare WanNueng come ho fatto con te!
411
00:40:49,400 --> 00:40:54,520
Ti assicuro che questa ragazza non potrà mai tornare nel mondo dello spettacolo.
412
00:40:54,520 --> 00:40:55,960
Anche se restasse,
413
00:40:55,960 --> 00:41:00,480
probabilmente non c'è pubblicità che la vorrebbe. Dovrà umiliarsi!
414
00:41:00,840 --> 00:41:04,320
Lavorare tardi...
415
00:41:05,960 --> 00:41:09,200
O probabilmente non ci sarà nessuno che si interesserà a lei.
416
00:41:20,160 --> 00:41:23,640
Anche se questo è rotto, ho ancora un sacco di copie.
417
00:41:23,960 --> 00:41:25,320
Non preoccuparti!
418
00:41:26,600 --> 00:41:27,800
Cosa vuoi?
419
00:41:28,160 --> 00:41:30,320
Esci da questo settore!
420
00:41:30,400 --> 00:41:33,240
Come hai detto molti anni fa.
421
00:41:33,360 --> 00:41:36,000
E non tornare.
422
00:41:36,000 --> 00:41:38,280
Non importa con quale metodo.
423
00:41:38,480 --> 00:41:41,480
Allora questa clip non verrà mai divulgata.
424
00:41:41,520 --> 00:41:45,960
Ma se qualche giornale pubblicherà tue notizie anche solo per un po',
425
00:41:49,440 --> 00:41:51,840
io distruggerò il sogno di WanNueng!
426
00:41:58,960 --> 00:42:00,520
E' questo...
427
00:42:02,000 --> 00:42:03,760
ciò che desideri?
428
00:42:04,560 --> 00:42:05,680
Sì!
429
00:42:12,800 --> 00:42:14,440
Se lo faccio,
430
00:42:15,920 --> 00:42:17,920
mi devi promettere,
431
00:42:18,360 --> 00:42:20,600
che non infastidirai più WanNueng.
432
00:42:24,120 --> 00:42:27,720
Probabilmente dovresti già sapere che onestamente non voglio avere niente a che fare con questa ragazza!
433
00:42:32,720 --> 00:42:33,680
D'accordo!
434
00:42:36,800 --> 00:42:38,280
Lo farò!
435
00:43:32,440 --> 00:43:33,920
Come stai?
436
00:43:34,280 --> 00:43:35,760
Ti senti meglio?
437
00:43:47,040 --> 00:43:48,440
Alzati lentamente!
438
00:44:03,240 --> 00:44:04,560
Cerchi Win?
439
00:44:11,840 --> 00:44:13,120
Lui non è qui.
440
00:44:35,120 --> 00:44:36,320
Di che si tratta?
441
00:44:37,120 --> 00:44:39,360
Vado ad occuparmi di questioni importanti, che hanno a che fare con WanNueng.
442
00:44:41,640 --> 00:44:43,320
Voglio...
443
00:44:47,360 --> 00:44:49,680
chiederti di prenderti cura di WanNueng al posto mio.
444
00:44:50,880 --> 00:44:52,480
Lo sai vero?
445
00:44:52,520 --> 00:44:54,200
Sono molto preoccupato per lei.
446
00:44:55,560 --> 00:44:58,800
Non hai bisogno di dirlo, mi prenderò cura di lei.
447
00:44:59,440 --> 00:45:00,720
Lo so.
448
00:45:02,000 --> 00:45:03,920
Voglio solo dirtelo per ogni evenienza.
449
00:45:05,680 --> 00:45:07,800
Solo nel caso in cui non tornassi qui di nuovo.
450
00:45:10,680 --> 00:45:12,040
Dove stai andando?
451
00:45:19,680 --> 00:45:21,400
E' molto preoccupato per te.
452
00:45:27,080 --> 00:45:29,200
E dov'è andato lo sai?
453
00:45:30,920 --> 00:45:33,280
Cos'è questa cosa importante che ha a che fare con me?
454
00:45:37,480 --> 00:45:38,800
Non lo so.
455
00:45:51,960 --> 00:45:53,280
Credimi.
456
00:45:54,080 --> 00:45:55,680
Tornerà sicuramente.
457
00:45:56,960 --> 00:45:58,560
Riposati prima.
458
00:46:10,640 --> 00:46:12,240
Andrò ad ispezionare gli altri pazienti.
459
00:46:13,120 --> 00:46:14,920
Se vuoi mangiare qualcosa, chiamami.
460
00:46:32,520 --> 00:46:33,680
Khun!
461
00:46:41,320 --> 00:46:42,840
Mangia il porridge prima.
462
00:46:44,920 --> 00:46:45,920
Non ho voglia di mangiare!
463
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
Se non vuoi mangiare,
464
00:46:49,280 --> 00:46:50,800
lo mangerò io.
465
00:46:55,000 --> 00:46:56,760
Stai bene?
466
00:46:57,000 --> 00:46:58,160
Certo!
467
00:47:00,560 --> 00:47:02,440
Sicuramente hai qualcosa!
468
00:47:02,960 --> 00:47:05,880
Quale medico mangia il cibo dei propri pazienti?
469
00:47:11,640 --> 00:47:14,280
Somministrati un po' di medicina di "coppia".
470
00:47:16,400 --> 00:47:17,760
Me lo stai rinfacciando!
471
00:47:18,600 --> 00:47:19,480
Restituiscimelo!
472
00:47:19,600 --> 00:47:20,560
Restituirti cosa?
473
00:47:22,720 --> 00:47:23,640
Il porridge.
474
00:47:31,120 --> 00:47:32,320
Mettici dentro anche questo!
475
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
Mangia molto!
476
00:47:40,600 --> 00:47:42,440
E' caldo, perché non me l'hai detto?
477
00:47:42,560 --> 00:47:44,280
E' stato appena preparato.
478
00:47:45,280 --> 00:47:46,520
Mettici dentro anche questo.
479
00:47:48,360 --> 00:47:49,800
Lo renderà delizioso!
480
00:47:51,200 --> 00:47:52,800
Lo rendono davvero delizioso.
481
00:47:57,440 --> 00:47:59,440
Ehi! Quello è mio, mettilo giù!
482
00:47:59,440 --> 00:48:00,600
Ecco!
483
00:48:08,560 --> 00:48:10,640
Ancora non è uscito!
484
00:48:10,680 --> 00:48:12,080
Abbiamo atteso così a lungo.
485
00:48:12,120 --> 00:48:14,480
Abbiamo aspettato per così tanto tempo eppure ancora non esce.
486
00:48:40,600 --> 00:48:41,720
Deve esserci certamente qualcosa dietro!
487
00:48:41,760 --> 00:48:43,000
Probabilmente è la stessa questione.
488
00:48:43,000 --> 00:48:46,560
Lo è? Di solito lui è molto riservato. C'è sicuramente qualcosa!
489
00:48:47,720 --> 00:48:48,880
Lui è qui!
490
00:48:48,880 --> 00:48:50,720
Hey! Lui è qui! Lui è qui!
491
00:49:12,800 --> 00:49:15,040
Devo chiedere scusa a tutti i giornalisti
492
00:49:15,680 --> 00:49:18,480
per avervi invitati a casa mia così all'improvviso.
493
00:49:21,960 --> 00:49:26,040
Ma ho delle cose importanti che voglio dire a tutti voi.
494
00:49:34,800 --> 00:49:37,480
E la cosa che sto per dirvi è ..
495
00:49:41,080 --> 00:49:43,880
che ho intenzione di disdire tutti i miei attuali progetti lavorativi.
496
00:49:46,600 --> 00:49:49,440
E anche ritirarmi dal film che ho accettato.
497
00:49:52,120 --> 00:49:55,360
Sono disposto a pagare tutto il compenso in base all'accordo.
498
00:50:00,160 --> 00:50:01,680
E...
499
00:50:03,960 --> 00:50:07,400
ho inoltre intenzione di lasciare il mondo dello spettacolo in modo permanente.
500
00:50:08,280 --> 00:50:09,080
Perché?
501
00:50:09,080 --> 00:50:10,400
Cos'è successo?
502
00:50:14,940 --> 00:50:23,260
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
503
00:50:23,420 --> 00:50:29,620
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
504
00:50:29,820 --> 00:50:34,260
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
505
00:50:34,420 --> 00:50:41,220
Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso.
506
00:51:18,020 --> 00:51:30,380
I Want To Be Your Important Person
cantata da Gypso
507
00:51:31,320 --> 00:51:37,920
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
508
00:51:38,360 --> 00:51:44,320
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
509
00:51:44,520 --> 00:51:51,080
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
510
00:51:51,280 --> 00:51:58,600
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
511
00:51:59,160 --> 00:52:04,880
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
512
00:52:05,080 --> 00:52:10,480
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
513
00:52:10,480 --> 00:52:14,960
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
514
00:52:15,040 --> 00:52:18,480
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
515
00:52:18,520 --> 00:52:24,240
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
516
00:52:24,360 --> 00:52:28,200
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
517
00:52:28,240 --> 00:52:31,600
♫ Sognare di essere quella persona ♫
518
00:52:31,760 --> 00:52:37,200
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
519
00:52:37,240 --> 00:52:41,240
♫ Essere quella persona per te ♫
520
00:52:41,380 --> 00:52:58,180
Arrivederci al prossimo episodio!
37674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.