All language subtitles for IWBS E23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,380 Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub Traduzione: Gonghina (T&G Fansub) 2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub) Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub 2 00:00:05,420 --> 00:00:08,980 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 3 00:00:24,280 --> 00:00:26,840 Alone Together Getsunova e Praewa Yellow Fang 4 00:00:26,880 --> 00:00:34,000  ♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫ 5 00:00:34,000 --> 00:00:39,240  ♫ C'è qualcun altro come me? ♫ 6 00:00:40,880 --> 00:00:47,720  ♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫ 7 00:00:47,720 --> 00:00:52,880  ♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫ 8 00:00:53,680 --> 00:01:01,640  ♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫ 9 00:01:01,640 --> 00:01:08,640  ♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫ 10 00:01:08,640 --> 00:01:12,480  ♫ Dove sei? ♫ 11 00:01:12,480 --> 00:01:15,800  ♫ Ti ho cercato a lungo ♫ 12 00:01:15,800 --> 00:01:19,240  ♫ Dove sei? Questa singola persona ♫ 13 00:01:19,240 --> 00:01:22,720  ♫ La persona che è sola come me ♫ 14 00:01:22,720 --> 00:01:26,120  ♫ Non ho chiesto niente di più ♫ 15 00:01:26,120 --> 00:01:34,800  ♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫ 16 00:01:34,800 --> 00:01:41,120  ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 17 00:01:41,520 --> 00:01:47,560  ♫ Proprio come sono io, sola come me ♫ 18 00:02:01,100 --> 00:02:02,900 Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano... 19 00:02:01,100 --> 00:02:02,900 ^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^ 20 00:02:58,560 --> 00:03:00,440 Pensi che io sia carina? 21 00:03:18,920 --> 00:03:20,240 Mi dispiace. 22 00:03:24,080 --> 00:03:26,480 Non sono in grado di competere con le altre? 23 00:03:29,280 --> 00:03:31,560 In cosa non sono in grado di competere con WanNueng? 24 00:03:35,480 --> 00:03:37,480 Sei carina. 25 00:03:38,920 --> 00:03:40,440 Molto carina! 26 00:03:43,720 --> 00:03:46,080 E hai tutto. 27 00:03:46,120 --> 00:03:48,560 Tutto ciò che tutti vorrebbero. 28 00:03:49,640 --> 00:03:52,160 Non hai bisogno di confrontarti con nessuno! 29 00:03:54,160 --> 00:03:55,880 Tipo cosa? 30 00:03:57,800 --> 00:03:59,560 Onestamente... 31 00:04:00,520 --> 00:04:02,920 la persona perfetta per me .. 32 00:04:05,240 --> 00:04:07,720 probabilmente è solo Win. 33 00:04:09,400 --> 00:04:12,440 E la persona che dovrebbe essere qui con me, 34 00:04:13,960 --> 00:04:16,040 probabilmente dovrebbe essere Win. 35 00:04:17,920 --> 00:04:19,480 Anch'io non so, 36 00:04:20,560 --> 00:04:23,400 perché è diventato così. 37 00:04:37,440 --> 00:04:40,440 Penso che dovrei andarmene. 38 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 Così potrai riposare. 39 00:04:51,600 --> 00:04:55,480 Oh! Guarda la tua faccia! 40 00:04:57,120 --> 00:05:01,880 Ti comporti come se non fossi mai stato da solo con una donna in camera da letto. 41 00:05:07,840 --> 00:05:10,920 Non mi dire! Non hai mai ... 42 00:05:20,520 --> 00:05:23,080 Oh! Ragazzino! 43 00:05:25,400 --> 00:05:26,680 Me ne sto andando! 44 00:05:27,680 --> 00:05:29,280 Non hai bisogno di accompagnarmi. 45 00:05:30,400 --> 00:05:31,720 Riposati. 46 00:06:01,840 --> 00:06:05,000 Aw! Aw! Aw! E' già tempo, a tutti! 47 00:06:05,000 --> 00:06:08,560 Ancora non sei pronta? Lo sei, giusto!? Andiamo! Via! Via! 48 00:06:13,240 --> 00:06:16,120 Mio Dio! Mio Dio! Faccio il tifo per te! 49 00:07:30,560 --> 00:07:34,680 P'WanWan! P'WanWan! Ciao, P'WanWan! 50 00:07:34,720 --> 00:07:38,040 Non ti ho visto per molto tempo Khun P'. Come stai? 51 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 Sì! Sì! 52 00:07:39,720 --> 00:07:42,800 Khun P', oggi WanNueng è molto bella! 53 00:07:42,840 --> 00:07:45,800 Lei è così bella che non ho mai pensato che potesse essere così bella! 54 00:07:45,800 --> 00:07:50,720 P'WanWan hai davvero una buona vista! 55 00:07:50,720 --> 00:07:52,840 Tu sei il manager numero uno delle Dara. 56 00:07:52,880 --> 00:07:56,080 WanNueng è qui oggi grazie a te. 57 00:07:56,280 --> 00:07:58,200 Mi lodi troppo! 58 00:07:58,200 --> 00:08:01,240 Onestamente voglio solo il meglio per chiunque stia con me. 59 00:08:01,280 --> 00:08:04,440 Khun P' ti prego di prenderti cura di WanNueng. 60 00:08:04,440 --> 00:08:09,320 Non importa cosa, quando sarò libero verrò a trovare WanNueng al vostro condominio. 61 00:08:10,040 --> 00:08:12,760 Sì. Passa a trovarla quando sei libero. 62 00:08:13,120 --> 00:08:14,160 Sono così felice! 63 00:08:14,160 --> 00:08:15,880 WanNueng! 64 00:08:15,920 --> 00:08:19,880 WanNueng! Sei fantastica! Davvero grande! 65 00:08:19,880 --> 00:08:23,920 Sei davvero bella da morire! 66 00:08:24,120 --> 00:08:25,760 Sei esagerata! 67 00:08:25,800 --> 00:08:27,880 La tua apertura è così perfetta! 68 00:08:27,920 --> 00:08:30,880 - Professionale! - Buona, giusto!? 69 00:08:30,920 --> 00:08:32,160 Molto bene! 70 00:08:33,680 --> 00:08:36,600 Non ci avevo mai pensato! Lei è mia amica! 71 00:08:36,640 --> 00:08:38,960 Mia amica! Lei è mia amica! 72 00:08:39,560 --> 00:08:43,760 Tu sei la grande WanNueng. Vale la pena il mio sforzo per promuoverti. 73 00:08:43,760 --> 00:08:45,480 Grazie, P'WanWan. 74 00:08:49,720 --> 00:08:51,040 Ciao, P'WanWan! 75 00:08:51,280 --> 00:08:52,320 Ciao! 76 00:08:53,080 --> 00:08:56,040 P'May, ti prego di venire fuori per un'intervista. 77 00:08:56,520 --> 00:08:57,440 Va bene. 78 00:08:57,520 --> 00:08:59,200 Per favore, anche tu Nong WanNueng. 79 00:09:00,040 --> 00:09:01,880 Anche io? 80 00:09:01,920 --> 00:09:03,240 Per favore. 81 00:09:07,720 --> 00:09:09,200 Andiamo, cara! 82 00:09:09,240 --> 00:09:10,840 Hanno invitato anche te! 83 00:09:13,440 --> 00:09:15,240 Fai del tuo meglio! 84 00:09:15,280 --> 00:09:18,360 Come procede il film in collaborazione con i 3 paesi? 85 00:09:18,400 --> 00:09:19,760 Sta andando tutto bene. 86 00:09:19,760 --> 00:09:22,000 E' stato divertente lavorare con i professionisti. 87 00:09:22,000 --> 00:09:25,480 Inoltre vi prego di rimanere sintonizzati, è un film divertente. 88 00:09:25,600 --> 00:09:27,840 Così Win Pakorn è ancora il pra'ek? 89 00:09:29,480 --> 00:09:31,000 Non c'è stato alcun cambiamento. 90 00:09:31,400 --> 00:09:34,880 La notizia sul fatto che è gay influirà sulla loro decisione di cambiare il pra'ek? 91 00:09:37,200 --> 00:09:39,520 No. E' tutto ancora come prima. 92 00:09:39,520 --> 00:09:42,200 Khun May sei ancora vicina a Khun Win Pakorn come prima? 93 00:09:43,280 --> 00:09:44,200 Sì. 94 00:09:44,520 --> 00:09:47,720 E per quanto riguarda il suo amante, Tom. Hai mai parlato con lui? 95 00:09:49,760 --> 00:09:53,000 Credo che sia meglio che io risponda per ciò che mi riguarda. 96 00:09:54,840 --> 00:09:58,160 P'Reporters, Nong WanNueng è pronta per la sua intervista. 97 00:09:58,160 --> 00:10:00,880 - WanNueng! Wan Nueng! WanNueng! - Ciao! 98 00:10:03,680 --> 00:10:06,320 - E' vero per quanto riguarda Win? - E' vero che vivi nella stessa casa con Win? 99 00:10:06,320 --> 00:10:07,680 Cosa sta accadendo realmente? 100 00:10:07,680 --> 00:10:09,000 Win è davvero gay? 101 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 Potresti risponderci per favore? 102 00:10:10,320 --> 00:10:15,720 Prego tutti voi di calmarvi. Fate le vostre domande uno alla volta per favore. 103 00:10:15,720 --> 00:10:18,600 Risponderemo a tutti. 104 00:10:19,280 --> 00:10:21,920 Vivi con Win. Qual è la verità? 105 00:10:22,400 --> 00:10:25,840 Beh, è ​​come ha detto Win. 106 00:10:26,240 --> 00:10:31,960 C'è della gente che sospetta che Win voglia solo proteggere WanNueng. 107 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 È per questo che ha fatto coming out dicendo di essere gay. 108 00:10:33,480 --> 00:10:34,680 È vero? 109 00:10:37,400 --> 00:10:39,000 Non è vero! 110 00:10:39,920 --> 00:10:41,960 Non c'è modo che mi avrebbe protetta. 111 00:10:43,080 --> 00:10:44,800 Non abbiamo alcun rapporto. 112 00:10:46,320 --> 00:10:48,040 Beh, ci conosciamo e basta. 113 00:10:48,600 --> 00:10:52,800 Allora puoi confermare che Win è gay e sta uscendo con Tom, giusto? 114 00:10:52,800 --> 00:10:54,760 Non sta creando notizie solo per coprire qualche altra notizia? 115 00:10:54,760 --> 00:10:56,640 E' come ha detto l'altro giorno. 116 00:10:57,600 --> 00:10:59,840 Così adesso vivi ancora con Win? 117 00:11:03,440 --> 00:11:07,120 Per favore, lasciate che sia io a rispondere per quanto riguarda questo. 118 00:11:07,120 --> 00:11:11,840 Da quando ci sono tali notizie, penso che potrebbe essere un problema. 119 00:11:11,840 --> 00:11:17,040 Per questa volta, ho fatto un accordo con WanNueng per farla trasferire a casa mia. 120 00:11:17,080 --> 00:11:19,280 Ora siete tutti soddisfatti, giusto? 121 00:11:19,280 --> 00:11:22,160 Siete soddisfatti, giusto? Ok, giusto? 122 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 Allora scattiamo le foto. 123 00:11:37,600 --> 00:11:40,480 Sospettano che Win voglia solo proteggere WanNueng. 124 00:11:40,520 --> 00:11:42,000 È per questo che è venuto fuori a dire di essere gay. 125 00:11:42,000 --> 00:11:42,960 È questo? 126 00:11:46,200 --> 00:11:48,240 In questo momento Win non si preoccupa di nessuno. 127 00:11:48,240 --> 00:11:49,800 Neppure di se stesso. 128 00:11:50,120 --> 00:11:52,480 Si preoccupa solo di WanNueng! 129 00:11:52,560 --> 00:11:58,240 Mi stai dicendo che Win è disposto a mentire a tutti a causa di WanNueng? 130 00:11:58,440 --> 00:11:59,640 Sì. 131 00:12:00,000 --> 00:12:04,400 Win pensa che questo sia il modo in cui WanNueng non perderà la sua reputazione per vivere nella stessa casa con lui. 132 00:12:30,040 --> 00:12:31,680 Perché hai rilasciato quell'intervista? 133 00:12:31,680 --> 00:12:32,440 Non è niente! 134 00:12:32,440 --> 00:12:34,920 L'hai fatto così non avrò delle cattive notizie, giusto? 135 00:12:34,960 --> 00:12:36,480 Perché dovrei farlo per te? 136 00:12:36,920 --> 00:12:38,280 Pensi troppo. 137 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 WanNueng! 138 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 WanNueng! 139 00:13:18,680 --> 00:13:19,560 May! 140 00:13:33,040 --> 00:13:34,160 Win. 141 00:13:35,760 --> 00:13:37,560 Ci sono delle cose di cui devo parlare con te. 142 00:13:38,640 --> 00:13:40,080 Posso parlare con te? 143 00:15:01,800 --> 00:15:03,080 Lei se n'è già andata davvero? 144 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 Di cosa vuoi parlare? 145 00:15:10,680 --> 00:15:12,560 Vorrei sapere dalla tua bocca... 146 00:15:13,120 --> 00:15:15,320 perché hai rilasciato una notizia del genere? 147 00:15:16,920 --> 00:15:18,680 Dici che sei gay! 148 00:15:20,280 --> 00:15:22,160 So che non lo sei. 149 00:15:24,080 --> 00:15:25,560 E' a causa di WanNueng, giusto? 150 00:15:26,440 --> 00:15:27,880 Se non vuoi rispondermi, 151 00:15:29,640 --> 00:15:31,640 perché pensi che non è necessario che io lo sappia 152 00:15:32,720 --> 00:15:34,400 non ti costringerò. 153 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 Ma puoi dirmelo? 154 00:15:39,120 --> 00:15:41,200 Cos'è successo al nostro amore? 155 00:15:42,720 --> 00:15:45,440 Per quanto riguarda questo, ho il diritto di sapere. 156 00:15:49,800 --> 00:15:52,280 Negli ultimi 5 anni in cui sei scomparso, 157 00:15:53,240 --> 00:15:57,120 è vero che ho sposato qualcun altro. 158 00:15:58,840 --> 00:16:00,680 Ma quello non era amore. 159 00:16:02,200 --> 00:16:07,040 Mi sono sposata perché tutto ad un tratto mi hai abbandonata e sei scomparso! 160 00:16:08,640 --> 00:16:10,200 Io non so nemmeno il motivo. 161 00:16:13,040 --> 00:16:14,560 Sono disposta a fare qualsiasi cosa, 162 00:16:15,680 --> 00:16:17,120 per farti tornare. 163 00:16:19,160 --> 00:16:23,200 Ho cercato di attirare la tua attenzione sposando qualcun altro. 164 00:16:25,600 --> 00:16:27,600 Ma non sei mai tornato. 165 00:16:29,920 --> 00:16:31,800 Dimmelo, così potrò capire. 166 00:16:33,800 --> 00:16:36,560 Cos'è successo al nostro amore? 167 00:16:54,680 --> 00:16:56,080 Seguimi. 168 00:17:23,760 --> 00:17:24,920 Apri questo. 169 00:17:36,040 --> 00:17:36,920 Win! 170 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Questo è... 171 00:17:39,520 --> 00:17:42,240 In quel momento avevo deciso di dimettermi dal mondo dello spettacolo, 172 00:17:44,320 --> 00:17:46,360 rinunciare a tutto. 173 00:17:48,720 --> 00:17:50,960 E la cosa più importante in quel momento, 174 00:17:53,000 --> 00:17:54,360 eri tu! 175 00:17:55,680 --> 00:17:56,680 - Pronta? - Mmm! 176 00:17:56,680 --> 00:17:58,200 1, 2, 3. 177 00:17:58,360 --> 00:18:00,240 Questa foto non può essere resa pubblica! 178 00:18:00,240 --> 00:18:01,480 Ti permetterò di tenerla. 179 00:18:02,400 --> 00:18:03,880 Questa è la unica e sola nel mondo! 180 00:18:09,560 --> 00:18:12,040 Volevo ritirarmi 181 00:18:13,920 --> 00:18:15,720 sai il perché? 182 00:18:20,880 --> 00:18:22,440 Ho intenzione di ritirarmi dal mondo dello spettacolo. 183 00:18:23,240 --> 00:18:24,640 Davvero, figlio? 184 00:18:25,520 --> 00:18:28,360 Voglio una vita a cui nessuno potrà prestare attenzione. 185 00:18:28,400 --> 00:18:32,240 Voglio andare a mangiare, andare a guardare un film, senza preoccuparmi che diventerà una notizia. 186 00:18:32,240 --> 00:18:35,320 Hai già parlato di questo con Nu'May, giusto? 187 00:18:35,320 --> 00:18:37,520 May è molto speciale per me, mamma. 188 00:18:38,200 --> 00:18:40,920 Voglio continuare a tenere quello che abbiamo solo fra noi due. 189 00:18:41,360 --> 00:18:45,760 Ma May probabilmente pensa che io non la amo abbastanza per lasciare che gli altri lo sappiano. 190 00:18:45,760 --> 00:18:47,800 Per farle capire di quanto sincero sono con lei, 191 00:18:48,080 --> 00:18:50,040 ho intenzione di lasciare il mondo dello spettacolo. 192 00:18:51,840 --> 00:18:53,680 E chiedere a May di sposarmi. 193 00:18:58,080 --> 00:18:59,880 Perché ti amavo molto. 194 00:19:03,800 --> 00:19:04,760 Win! 195 00:19:07,640 --> 00:19:09,680 Ma tu non avevi solo me. 196 00:19:29,200 --> 00:19:30,640 Avevi anche qualcun altro! 197 00:19:33,360 --> 00:19:35,560 Per tutto il tempo in cui non ti ho vista 198 00:19:38,360 --> 00:19:40,560 ho cercato di dire a me stesso che era solo un malinteso. 199 00:19:43,200 --> 00:19:44,680 Ma alla fine, 200 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 ti sei sposata con lui. 201 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 Cosa vuoi che io pensi? 202 00:19:57,200 --> 00:19:58,280 Win! 203 00:20:00,680 --> 00:20:02,120 Io non l'amavo, Win. 204 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 Amavo solo te. 205 00:20:09,000 --> 00:20:12,360 Perché? Perché non me l'hai detto? 206 00:20:12,360 --> 00:20:13,880 Perché? 207 00:20:15,080 --> 00:20:17,520 Perché non sono mai stato sicuro di te. 208 00:20:20,000 --> 00:20:23,600 Proprio adesso! In questo momento abbiamo già chiarito, Win. 209 00:20:25,680 --> 00:20:27,800 Tutto questo tempo, 210 00:20:29,720 --> 00:20:32,040 stavo aspettando solo te. 211 00:20:33,800 --> 00:20:37,240 Non ho mai pensato a nessun altro tranne che a te. 212 00:20:39,480 --> 00:20:41,360 Ho fatto di tutto, 213 00:20:42,320 --> 00:20:44,600 così che tu potessi tornare. 214 00:20:47,200 --> 00:20:49,280 Ti prego di tornare a recitare. 215 00:20:50,640 --> 00:20:53,240 Così potremo tornare a parlare come prima. 216 00:20:54,800 --> 00:20:57,200 In questo momento ci siamo già chiariti, Win. 217 00:20:58,520 --> 00:21:00,840 Possiamo tornare a come eravamo prima? 218 00:21:25,640 --> 00:21:27,440 Ma io non sono più lo stesso, May. 219 00:21:30,800 --> 00:21:33,800 E tu non sei più la persona che mi manca di più. 220 00:21:38,560 --> 00:21:40,840 Ho qualcuno che mi preoccupa più di te. 221 00:21:44,120 --> 00:21:46,880 La persona per cui io sono disposto a fare di tutto. 222 00:21:49,320 --> 00:21:51,480 Nulla è più lo stesso, May. 223 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 Tutto è cambiato! 224 00:21:57,280 --> 00:21:58,440 Mi dispiace! 225 00:22:01,440 --> 00:22:03,800 Tutto ciò che ci riguarda è lo stesso. 226 00:22:06,400 --> 00:22:10,600 Solo tu sei cambiato. 227 00:23:21,440 --> 00:23:25,120 ♫ Sii le stelle che punteggiano il cielo ♫ 228 00:23:25,120 --> 00:23:28,680 ♫ O l'arcobaleno che si estende ♫ 229 00:23:28,680 --> 00:23:32,520 ♫ Chi non ne sarebbe contento? ♫ 230 00:23:32,520 --> 00:23:36,080 ♫ Non sono carini come te ♫ 231 00:23:36,080 --> 00:23:39,600 ♫ Sii un amico molto vicino ♫ 232 00:23:39,600 --> 00:23:43,280 ♫ O qualcuno che una volta ho incontrato ♫ 233 00:23:43,280 --> 00:23:49,440 ♫ Nessuno mi capisce come te, nessuno ♫ 234 00:23:50,560 --> 00:23:54,160 ♫ Sii qualcuno da prima ♫ 235 00:23:54,160 --> 00:23:57,840 ♫ Chi mi ha detto che mi amava così tanto ♫ 236 00:23:57,840 --> 00:24:05,200 ♫ Ma sono arrivati tutti e poi se ne sono andati, non mi amavano veramente ♫ 237 00:24:05,200 --> 00:24:08,680 ♫ In un mondo che è troppo vasto ♫ 238 00:24:08,680 --> 00:24:12,400 ♫ E' quasi troppo faticoso da sopportare ♫ 239 00:24:12,400 --> 00:24:17,920 ♫ Ma sono stata comunque ancora in grado di incontrare qualcuno come te ♫ 240 00:24:18,280 --> 00:24:23,200 ♫ Le decine di migliaia di miliardi di minuti da ora in poi ♫ 241 00:24:23,200 --> 00:24:26,360 ♫ voglio trascorrerli con te ♫ 242 00:24:26,360 --> 00:24:33,560 ♫ Voglio che quei giorni siano belli come i sogni su cui ho fantasticato ♫ 243 00:24:33,560 --> 00:24:37,760 ♫ Per i cento miliardi di minuti da adesso ♫ 244 00:24:37,760 --> 00:24:41,480 ♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫ 245 00:24:41,480 --> 00:24:44,720 ♫ Lo dirò a tutti, in modo che tutto il mondo possa saperlo ♫ 246 00:24:44,720 --> 00:24:51,720 ♫ Ti offro la mia vita con tutto il mio cuore ♫ 247 00:24:57,840 --> 00:25:01,600 ♫ Non ci sarà una notte fredda ♫ 248 00:25:01,600 --> 00:25:05,040 ♫ se noi due ci accocoliamo insieme ♫ 249 00:25:05,040 --> 00:25:09,000 ♫ Non ci sarà un solo giorno che passa ♫ 250 00:25:09,040 --> 00:25:10,400 P Wan Wan. 251 00:25:10,400 --> 00:25:13,920 Dici che mi troverai un lavoro e mi promuoverai come hai promesso. 252 00:25:13,960 --> 00:25:16,480 Cos'è questo? Fino a questo momento non ho nulla da fare? 253 00:25:16,480 --> 00:25:17,960 Calmati, Aut. 254 00:25:18,480 --> 00:25:21,040 Lavoro! Sicuramente c'è. 255 00:25:24,520 --> 00:25:27,040 E il film che stava interpretando Win, 256 00:25:27,040 --> 00:25:28,760 non mi lasci neppure sostituirlo. 257 00:25:28,760 --> 00:25:30,960 Perché non mi hai raccomandato? 258 00:25:32,000 --> 00:25:33,720 E' un progetto troppo grande, 259 00:25:33,720 --> 00:25:35,960 non sognare neppure che ti darà la parte. 260 00:25:35,960 --> 00:25:39,360 Un'altra cosa, lui non ha detto di aver fatto marcia indietro. 261 00:25:39,680 --> 00:25:41,560 Sta ancora decidendo. 262 00:25:44,200 --> 00:25:47,240 Non hai intenzione di lasciarmi da parte, giusto? 263 00:25:50,040 --> 00:25:51,240 Come se. 264 00:25:52,360 --> 00:25:54,280 Domani ho un lavoro da farti fare. 265 00:25:55,520 --> 00:25:56,520 Quale lavoro? 266 00:25:56,880 --> 00:25:58,280 Un lavoro facile. 267 00:25:58,640 --> 00:26:00,560 Dovrai fare solo un po' di casting. 268 00:26:01,000 --> 00:26:04,080 Sarai in grado di farlo. È molto facile. 269 00:26:08,360 --> 00:26:09,440 WanNueng. 270 00:26:09,440 --> 00:26:11,240 Sei arrivata appena in tempo. 271 00:26:11,360 --> 00:26:12,680 Vieni qui! 272 00:26:14,080 --> 00:26:15,240 Ciao. 273 00:26:18,320 --> 00:26:19,560 WanNueng. 274 00:26:19,800 --> 00:26:22,400 Domani ho un lavoro di casting per te, cara. 275 00:26:23,400 --> 00:26:24,560 Davvero? 276 00:26:25,880 --> 00:26:27,160 Sbrigati e vai a letto. 277 00:26:28,120 --> 00:26:30,800 Addio. Vado. 278 00:27:56,160 --> 00:27:58,480 Ehi! Sono andata a fare un casting oggi. 279 00:27:58,640 --> 00:28:02,720 Il copione che ho recitato oggi era esattamente lo stesso che ho provato con te. 280 00:28:03,160 --> 00:28:04,960 L'ho memorizzato esattamente! 281 00:28:04,960 --> 00:28:07,240 Ed è perché l'ho ripassato con te, 282 00:28:07,880 --> 00:28:10,120 è per questo che sono stata in grado di farlo. 283 00:28:11,200 --> 00:28:13,040 Ti prego di essere felice per me. 284 00:28:16,040 --> 00:28:17,200 Sono felice! 285 00:28:19,920 --> 00:28:21,560 Sta arrivando. 286 00:28:21,560 --> 00:28:25,280 Il mio futuro, laggiù, è attualmente in piedi camminando verso qui. 287 00:28:25,280 --> 00:28:29,680 Il mio sogno di diventare una grande stella, una stella popolare, sta arrivando! 288 00:28:29,680 --> 00:28:32,360 Oh! Sì! Sì! Sono io, WanNueng. 289 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 Oh! Sì, WanNueng è qui! 290 00:28:34,280 --> 00:28:37,080 Come stai? Mangia un po' di dolce. 291 00:28:37,080 --> 00:28:39,840 L'ho appena comprato per il mio fan club. 292 00:28:42,280 --> 00:28:44,200 Sono già diventata una Dara (attrice femminile protagonista) 293 00:28:47,800 --> 00:28:50,360 perché non sono felice come a quel tempo? 294 00:29:16,000 --> 00:29:17,880 Pensi che io sia carina? 295 00:29:48,400 --> 00:29:53,680 Mio dio! Mio dio! Chi sta chiamando a disturbare il mio momento di bellezza! 296 00:29:54,280 --> 00:29:57,440 Se si tratta di un numero errato, allora te la vedrai con me! 297 00:30:01,600 --> 00:30:03,160 E' MeeDee! 298 00:30:03,160 --> 00:30:06,400 Mio Dio! Lui non mi ha mai chiamato prima. 299 00:30:07,960 --> 00:30:10,040 Sono abbastanza carino? 300 00:30:13,080 --> 00:30:14,960 Bello! Posso parlare con il ragazzo ora! 301 00:30:16,600 --> 00:30:21,280 Ciao, MeeDee! Che c'è? 302 00:30:22,240 --> 00:30:25,120 LukPit, domani sei libero? 303 00:30:25,120 --> 00:30:27,160 Possiamo incontrarci? 304 00:30:28,520 --> 00:30:31,040 Aspetta fammi vedere il mio programma prima. 305 00:30:34,320 --> 00:30:38,800 Libero! Ma ci vorrà molto? 306 00:30:38,800 --> 00:30:44,560 E' solo che sono popolare ora. Le persone intorno a me continuano a chiedermi di incontrarmi, MeeDee. 307 00:30:45,520 --> 00:30:47,280 Se non è conveniente, allora non importa. 308 00:30:47,280 --> 00:30:49,640 Conveniente! E' conveniente! Non c'è niente che è scomodo! 309 00:30:49,640 --> 00:30:52,360 Ogni cosa è molto conveniente! 310 00:30:52,640 --> 00:30:56,080 Dal momento che mi hai chiesto se ci vorrà molto tempo, ho pensato avessi qualcosa da fare dopo. 311 00:30:56,120 --> 00:30:58,000 Non importa quanto tempo ci vorrà. 312 00:30:58,040 --> 00:31:00,400 Resterei anche di notte se necessario! 313 00:31:01,160 --> 00:31:02,480 Allora ci vediamo domani. 314 00:31:02,480 --> 00:31:05,360 Oh! In quale ristorante vuoi andare, devi solo dirmelo. 315 00:31:05,920 --> 00:31:08,720 Va tutto bene! Te lo dirò domani. 316 00:31:10,440 --> 00:31:11,920 Sì! Sì! Sì! 317 00:31:17,920 --> 00:31:19,440 Mio Dio! 318 00:31:19,920 --> 00:31:22,320 Un appuntamento! Ho ottenuto una appuntamento! 319 00:31:22,600 --> 00:31:25,440 Vuole uscire con me! Vuole uscire con me! 320 00:31:27,400 --> 00:31:31,440 Devo essere carino! Domani devo essere più bello! 321 00:31:31,920 --> 00:31:32,760 Cosa dovrei fare? 322 00:31:32,760 --> 00:31:34,280 Dormire! Devo fare in fretta e dormire! 323 00:31:34,280 --> 00:31:35,880 Allora mi sveglierò carina! 324 00:31:42,240 --> 00:31:45,040 Te l'ho già detto, non è niente! 325 00:31:45,200 --> 00:31:48,000 Se non c'è niente, perché dovresti andare a stare con lui? 326 00:31:48,520 --> 00:31:50,360 L'ho già messo in chiaro fin dall'inizio. 327 00:31:50,920 --> 00:31:55,040 Lui è quello, che è in grado di far avverare il mio sogno. 328 00:31:56,840 --> 00:32:01,000 Sono disposta a fare qualsiasi cosa pur di ottenere ciò che voglio. 329 00:32:02,080 --> 00:32:05,880 Sono fatta così, lo sai anche tu. 330 00:32:06,640 --> 00:32:08,280 Tu mi conosci molto bene. 331 00:32:09,320 --> 00:32:11,520 Sono disposta a stare con lui, 332 00:32:12,400 --> 00:32:14,320 se penso che ne valga davvero la pena! 333 00:32:15,680 --> 00:32:20,000 Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno. 334 00:32:23,600 --> 00:32:25,120 L'hai ingannato. 335 00:32:26,920 --> 00:32:28,880 Se fosse stato abbastanza intelligente 336 00:32:30,000 --> 00:32:31,760 avrebbe dovuto capirlo. 337 00:32:31,800 --> 00:32:33,760 E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente. 338 00:32:34,280 --> 00:32:35,920 Ma lui non lo sa. 339 00:32:35,920 --> 00:32:37,520 Non ho potuto farci nulla quindi. 340 00:32:38,080 --> 00:32:39,200 Sei davvero... 341 00:32:40,120 --> 00:32:41,120 Taglia! 342 00:32:43,200 --> 00:32:44,680 D'accordo, ci siamo. 343 00:32:44,920 --> 00:32:45,640 Va bene! 344 00:32:45,680 --> 00:32:46,880 Va bene, P'? 345 00:32:46,880 --> 00:32:48,920 Voi due siete davvero bravi. 346 00:32:49,760 --> 00:32:54,320 Penso di essere ancora molto nervosa e non abbastanza naturale. 347 00:32:54,640 --> 00:32:56,200 P' pensi che dovremmo riprovare. 348 00:32:56,200 --> 00:33:00,680 Quando invieremo il nastro per il casting, potrebbero volere alcune riprese. 349 00:33:00,680 --> 00:33:02,040 Così potranno scegliere. 350 00:33:02,440 --> 00:33:04,160 Sei così professionale, WanNueng. 351 00:33:04,160 --> 00:33:06,080 Quindi questa volta, vorrei che tu facessi così. 352 00:33:06,200 --> 00:33:09,000 Non voglio la sensazione come se foste un lakorn. Non voglio quello! 353 00:33:09,000 --> 00:33:09,840 Si. 354 00:33:09,840 --> 00:33:12,240 Balbetta solo un po'. 355 00:33:12,240 --> 00:33:17,160 Questa volta voglio che reciti in modo naturale e che lo rendi più realistico. 356 00:33:17,160 --> 00:33:20,640 Lascia che le persone che lo vedano sappiano che non stai recitando. 357 00:33:20,680 --> 00:33:21,720 - Va bene? - Sì. 358 00:33:22,160 --> 00:33:23,040 Di nuovo. 359 00:33:23,160 --> 00:33:23,800 Sì, P'! 360 00:33:23,800 --> 00:33:25,280 - Va bene? - Va bene! 361 00:33:25,320 --> 00:33:26,960 Aut! Tu vai già bene! 362 00:33:29,200 --> 00:33:30,600 - Ancora! - Proviamolo! 363 00:33:30,600 --> 00:33:32,800 Va bene! Va bene! Sono così eccitata! 364 00:33:34,360 --> 00:33:37,800 5, 4, 3, 2. 365 00:33:39,480 --> 00:33:42,160 Te l'ho già detto, non è niente! 366 00:33:43,040 --> 00:33:45,920 Se non c'è niente, perché sei andata a stare con lui? 367 00:33:46,920 --> 00:33:48,760 Te l'ho già detto fin dall'inizio. 368 00:33:49,160 --> 00:33:53,200 Che lui è quello in grado di far avverare il mio sogno. 369 00:33:55,120 --> 00:33:59,120 Sono disposta a fare di tutto per ottenere ciò che voglio. 370 00:34:01,360 --> 00:34:02,720 L'hai ingannato. 371 00:34:03,960 --> 00:34:05,920 Se fosse stato abbastanza intelligente. 372 00:34:05,960 --> 00:34:07,800 l'avrebbe scoperto. 373 00:34:08,560 --> 00:34:09,760 Va bene, P'? 374 00:34:11,400 --> 00:34:13,640 Vuoi farmi fare il casting solo con questo? 375 00:34:14,080 --> 00:34:15,560 Perché vuoi saperlo? 376 00:34:16,600 --> 00:34:19,160 Ma penso che il copione non sia così eccezionale. 377 00:34:19,960 --> 00:34:21,640 - Perché non facciamo così .. - Cara! 378 00:34:22,840 --> 00:34:23,880 Sì P'. 379 00:34:24,480 --> 00:34:26,000 Hai finito di preparare le tue cose? 380 00:34:26,000 --> 00:34:27,320 Sì, è già nella stanza. 381 00:34:27,320 --> 00:34:30,520 Va bene, andiamo. Abbiamo un sacco di cose da fare. 382 00:34:30,520 --> 00:34:31,360 Sì. 383 00:34:31,720 --> 00:34:34,120 Andiamo, cara! Me ne vado prima, Aut! 384 00:34:35,320 --> 00:34:36,240 Ci vediamo! 385 00:34:38,200 --> 00:34:39,440 Che cos'è questo! 386 00:34:41,040 --> 00:34:42,040 È qui! 387 00:34:45,800 --> 00:34:48,400 Ehi, MeeDee. 388 00:34:49,120 --> 00:34:51,640 Beviamo del vino ora? 389 00:34:51,680 --> 00:34:53,800 Perché ti comporti come le persone anziane? 390 00:34:54,120 --> 00:34:56,560 Quali persone anziane? Ho solo ordinato del vino! 391 00:34:56,800 --> 00:35:01,000 Aww! Vedo che la maggior parte di quelli sopra i 30 anni ama bere. 392 00:35:01,760 --> 00:35:03,440 Oppure vuoi unirti a quella società? 393 00:35:04,080 --> 00:35:07,800 Guarda come ti vesti! Sei così formale! 394 00:35:09,480 --> 00:35:10,680 Oppure... 395 00:35:11,960 --> 00:35:15,760 mi hai volutamente invitato fuori per un pasto. 396 00:35:16,800 --> 00:35:18,120 Non ti sembra vada bene? 397 00:35:18,120 --> 00:35:21,600 Ti sta bene! E mi impedisce di smettere di pensare! 398 00:35:22,280 --> 00:35:23,440 Pensare a che cosa? 399 00:35:24,280 --> 00:35:27,040 Beh, mi inviti per un pasto come questo, 400 00:35:27,520 --> 00:35:29,080 stai pensando qualcosa su di me? 401 00:35:29,520 --> 00:35:32,640 E guarda, hai anche ordinato del vino. 402 00:35:33,000 --> 00:35:35,880 Vuoi farmi ubriacare con questo, dillo e basta! 403 00:35:38,040 --> 00:35:39,800 Come sta WanNueng? 404 00:35:42,320 --> 00:35:43,480 Fa male! 405 00:35:44,280 --> 00:35:45,480 Dolore! 406 00:35:45,960 --> 00:35:47,080 E' duro! 407 00:35:47,920 --> 00:35:49,680 Così doloroso! 408 00:35:51,280 --> 00:35:54,120 Mi hai chiamato qui per parlare di WanNueng? 409 00:35:55,160 --> 00:35:58,560 Perché non gliel'hai chiesto tu stesso? Io non sono un detective. 410 00:35:59,080 --> 00:36:00,800 O hai litigato con lei? 411 00:36:01,000 --> 00:36:02,200 Non siete in termini da parlare? 412 00:36:03,600 --> 00:36:05,440 WanNueng non vuole veramente vedermi. 413 00:36:06,280 --> 00:36:07,360 Perché? 414 00:36:08,400 --> 00:36:08,920 Beh... 415 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 Vuole che rimaniamo solo amici. 416 00:36:12,840 --> 00:36:13,840 Sfortuna! 417 00:36:14,160 --> 00:36:15,520 Molta sfortuna! 418 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 Sfortuna al punto da essere fastidioso! 419 00:36:18,880 --> 00:36:21,040 Allora, in che cosa vuoi che ti aiuti? 420 00:36:21,600 --> 00:36:24,840 Lascia che te lo dica prima, WanNueng è testarda. 421 00:36:25,080 --> 00:36:28,240 E penso che non sarà facile. 422 00:36:30,120 --> 00:36:32,880 Per quanto riguarda WanNueng, l'ho già accettato. 423 00:36:33,200 --> 00:36:34,800 Per quanto riguarda quello non mi devi aiutare. 424 00:36:34,800 --> 00:36:36,440 Allora in cosa vuoi che ti aiuti? 425 00:36:37,520 --> 00:36:38,280 Beh... 426 00:36:38,960 --> 00:36:41,640 Sai per quanto riguarda May Araya, giusto? 427 00:36:42,640 --> 00:36:44,520 Mio Dio! MeeDee! 428 00:36:44,880 --> 00:36:47,480 Non dirmi che vai pazzo per le superstar! 429 00:36:48,120 --> 00:36:49,560 Non è così esteso. 430 00:36:50,000 --> 00:36:53,160 Voglio solo sapere su di lei, sin da quando si è unita al mondo dello spettacolo. 431 00:36:53,600 --> 00:36:55,000 Sei serio? 432 00:36:56,280 --> 00:37:00,360 Vai solo su Google e cerca su You tube quell'intervista che lei ha fatto. 433 00:37:00,960 --> 00:37:02,640 Non ho quel tipo di tempo. 434 00:37:04,440 --> 00:37:07,720 Io davvero non capisco perché dovresti essere interessato a May. 435 00:37:08,120 --> 00:37:11,560 Se hai il cuore spezzato e stai soffrendo, 436 00:37:12,880 --> 00:37:14,840 perché non cambi il tuo obbiettivo in me? 437 00:37:15,800 --> 00:37:19,520 Io, sono molto più piccante di May! 438 00:37:22,960 --> 00:37:24,440 D'accordo! D'accordo! D'accordo! 439 00:37:24,480 --> 00:37:27,560 Allora lascia che ti dica di lei! 440 00:37:35,360 --> 00:37:36,680 Win è qui. 441 00:37:37,680 --> 00:37:39,600 Oggi non ha riprese. 442 00:37:41,720 --> 00:37:43,800 O lui è qui per dare le notizie. 443 00:37:44,480 --> 00:37:45,640 Cosa dirà? 444 00:37:46,320 --> 00:37:48,800 Non c'è più niente da dire. Cosa ha intenzione di dire? 445 00:37:49,680 --> 00:37:51,200 Qui. 446 00:37:52,680 --> 00:37:53,840 E' questo? 447 00:38:06,840 --> 00:38:08,240 C'è qualcosa? 448 00:38:08,240 --> 00:38:09,640 Win è qui. 449 00:38:10,760 --> 00:38:13,720 Mi chiedo perché sia qui. Non ha alcun programma di riprese. 450 00:38:14,040 --> 00:38:15,080 Win! 451 00:38:15,840 --> 00:38:17,320 - Sì! - E' Win Pakorn? 452 00:38:17,320 --> 00:38:18,360 Sì! 453 00:39:17,720 --> 00:39:19,080 Perché mi hai trascinata qui? 454 00:39:19,440 --> 00:39:21,000 Cosa vuoi? 455 00:39:21,120 --> 00:39:22,840 Non vedi che sto lavorando? 456 00:39:23,040 --> 00:39:25,040 Sono qui per rispondere alla tua domanda... 457 00:39:25,800 --> 00:39:27,480 dell'altro giorno a cui non ho risposto. 458 00:39:27,520 --> 00:39:29,200 Che domanda? 459 00:39:33,240 --> 00:39:34,760 La domanda che mi hai posto, 460 00:39:35,240 --> 00:39:37,640 sul perché non ti lascio amare nessun altro. 461 00:39:38,360 --> 00:39:41,000 E perché ho dovuto dire a tutti che sono gay. 462 00:39:46,400 --> 00:39:48,040 E per quanto riguarda anche May. 463 00:39:49,240 --> 00:39:51,080 Oggi qualunque cosa tu voglia sapere, 464 00:39:59,560 --> 00:40:01,640 ho intenzione di risponderti... 465 00:40:03,400 --> 00:40:04,840 Qualunque cosa! 466 00:40:15,320 --> 00:40:16,560 WanNueng! 467 00:40:16,600 --> 00:40:17,960 Sei pronta, cara? 468 00:40:17,960 --> 00:40:19,440 Stanno per iniziare le riprese! 469 00:40:21,800 --> 00:40:22,800 Win! 470 00:40:23,600 --> 00:40:25,200 Cosa ci fai qui? 471 00:40:25,760 --> 00:40:26,840 Aspetta! 472 00:40:27,320 --> 00:40:29,720 Non c'è nessun programma per il pra'ek oggi? 473 00:40:31,080 --> 00:40:33,240 Vogliono che riposi prima. 474 00:40:33,280 --> 00:40:35,080 Allora perché sei qui? 475 00:40:37,160 --> 00:40:41,280 WanNueng, tutta la squadra ti sta aspettando, cara. 476 00:40:41,280 --> 00:40:46,320 Ti ho insegnato prima che per poter diventare una super star, è necessario essere umili. 477 00:40:46,320 --> 00:40:50,800 Se non sei umile, nessuno avrà voglia di lavorare con te. 478 00:40:51,480 --> 00:40:54,080 - P'WanWan, posso chiedere un po' di tempo... - WanNueng! 479 00:41:02,680 --> 00:41:06,000 Nu'Hong, ti prego di portare WanNueng sul set. 480 00:41:18,520 --> 00:41:20,200 E' un bene che tu sia qui. 481 00:41:20,400 --> 00:41:22,080 Cosa vuoi, sbrigati e dillo! 482 00:41:23,640 --> 00:41:25,320 Calmati! 483 00:41:25,360 --> 00:41:27,400 Possiamo parlare lentamente. 484 00:41:28,320 --> 00:41:33,360 A dire il vero, dovrei essere io a chiederti cos'hai a che fare con la mia ragazza. 485 00:41:33,520 --> 00:41:35,800 Se c'è qualcosa, puoi dirlo a me. 486 00:41:38,120 --> 00:41:39,520 Per quanto riguarda questo, non ha nulla a che fare con te. 487 00:41:40,440 --> 00:41:43,080 Sembra che tu nutra un interesse speciale per WanNueng. 488 00:41:43,360 --> 00:41:46,960 Tanto da essere disposto a fare coming out e ammettere a tutti che sei gay. 489 00:41:47,400 --> 00:41:48,720 Ma... 490 00:41:48,840 --> 00:41:50,360 che peccato! 491 00:41:52,240 --> 00:41:53,320 Che cosa? 492 00:41:57,360 --> 00:41:59,880 Pensi di conoscere molto bene WanNueng? 493 00:42:01,040 --> 00:42:03,000 La conosci solo da alcuni mesi. 494 00:42:03,200 --> 00:42:05,760 Fino a dove sarai disposto a spingerti per lei? 495 00:42:06,200 --> 00:42:09,360 In realtà ho appena avuto modo di conoscerla anche se non per molto tempo. 496 00:42:10,560 --> 00:42:12,800 Ma non avrei mai pensato, 497 00:42:13,000 --> 00:42:14,960 che lei fosse quel tipo di persona. 498 00:42:15,840 --> 00:42:17,280 Che tipo di persona? 499 00:42:17,520 --> 00:42:19,040 Che dici? 500 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 Lo sai, vero? 501 00:42:21,360 --> 00:42:27,920 Che Wan Nueng sognava di entrare nel mondo dello spettacolo e voleva molto diventare una Dara. 502 00:42:27,920 --> 00:42:31,960 Tanto da essere disposta a fare di tutto per realizzare quel sogno. 503 00:42:32,680 --> 00:42:33,840 Così cosa, P'? 504 00:42:34,080 --> 00:42:36,240 Ciò significa che lo sai già? 505 00:42:36,640 --> 00:42:38,080 Lo sai? 506 00:42:38,200 --> 00:42:42,080 E sei ancora disposto a essere il suo trampolino di lancio! 507 00:42:43,080 --> 00:42:44,520 Cosa intendi? 508 00:42:48,040 --> 00:42:49,600 Ho intervistato WanNueng. 509 00:42:50,560 --> 00:42:54,920 In realtà l'ho intervistata in modo da poter conoscere il suo carattere. 510 00:42:55,960 --> 00:42:58,000 Ma quello che ho sentito... 511 00:43:01,120 --> 00:43:03,320 Io davvero non so come dirlo. 512 00:43:08,120 --> 00:43:09,840 Ascolta tu stesso allora. 513 00:43:10,840 --> 00:43:13,360 Te l'ho già detto, non è niente! 514 00:43:14,320 --> 00:43:17,120 Se non c'è niente, perché dovresti andare a stare con lui? 515 00:43:17,120 --> 00:43:18,680 Ci ho pensato sin dall'inizio. 516 00:43:18,680 --> 00:43:21,880 Che lui è quello, che è in grado di realizzare il mio sogno. 517 00:43:22,240 --> 00:43:25,680 Sono disposta a fare di tutto per ottenere ciò che voglio 518 00:43:25,680 --> 00:43:27,680 Sono disposta a stare con lui, 519 00:43:27,920 --> 00:43:29,440 se penso che ne valga davvero la pena. 520 00:43:30,160 --> 00:43:34,120 Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno. 521 00:43:34,120 --> 00:43:35,760 L'hai ingannato. 522 00:43:36,560 --> 00:43:38,200 Se fosse stato abbastanza intelligente. 523 00:43:38,200 --> 00:43:40,040 l'avrebbe capito. 524 00:43:40,080 --> 00:43:42,160 E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente. 525 00:43:42,200 --> 00:43:43,800 Ma lui non lo sa. 526 00:43:43,840 --> 00:43:45,960 Sono affari suoi e non hanno a che fare con me! 527 00:43:51,080 --> 00:43:53,120 Anche io, 528 00:43:53,160 --> 00:43:55,280 non ho mai pensato così oltre. 529 00:43:55,480 --> 00:43:57,680 Quella WanNueng è una persona così. 530 00:43:59,120 --> 00:44:01,240 Questa ragazza non è molto semplice. 531 00:44:16,280 --> 00:44:17,960 Sì, Nong WanNueng. 532 00:44:18,000 --> 00:44:19,880 In questa scena dovrai sederti qui. 533 00:44:20,040 --> 00:44:23,600 In uno stato d'animo solitario. Pensando alla persona che ami, e guardando da quella parte. 534 00:44:23,680 --> 00:44:25,960 Va bene? Fra 5 minuti ci saranno le riprese! 535 00:44:25,960 --> 00:44:27,360 - Sì! - Ottimo! 536 00:44:42,920 --> 00:44:44,400 WanNueng! 537 00:44:44,720 --> 00:44:46,520 Concentrati un po', cara. 538 00:44:46,800 --> 00:44:49,120 Durante l'attesa devi leggere il copione. 539 00:44:50,440 --> 00:44:53,360 Dove sei adesso? 540 00:44:57,680 --> 00:44:59,360 Concentrati! 541 00:45:20,200 --> 00:45:21,320 Dov'è Tom? 542 00:45:21,360 --> 00:45:22,800 P'Tom è andato oltremare. 543 00:45:23,280 --> 00:45:24,360 Da quando? 544 00:45:24,400 --> 00:45:25,720 Pochi giorni fa ormai. 545 00:45:27,880 --> 00:45:29,760 Ha detto quando tornerà? 546 00:45:31,480 --> 00:45:33,280 P'Tom non l'ha detto. 547 00:45:33,280 --> 00:45:35,360 Ha solo chiesto di prenderci cura del negozio. 548 00:45:36,160 --> 00:45:39,440 Ma non te l'ha detto? 549 00:45:39,720 --> 00:45:41,720 Pensavo... 550 00:45:44,560 --> 00:45:46,080 Grazie mille. 551 00:46:02,160 --> 00:46:04,000 Grazie mille P'. Addio! 552 00:46:04,920 --> 00:46:07,680 Grazie mille. 553 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 Va tutto bene! 554 00:46:09,040 --> 00:46:11,640 WanNueng, perché sei di fretta? 555 00:46:11,680 --> 00:46:12,480 Dove stai andando? 556 00:46:12,480 --> 00:46:14,920 P'WanWan, ho alcuni affari importanti che devo gestire. 557 00:46:14,920 --> 00:46:16,240 Me ne vado prima. 558 00:46:16,240 --> 00:46:18,200 Come sono andate le riprese? Resta con me prima. 559 00:46:18,200 --> 00:46:20,160 Parliamo più tardi. Devo andare. 560 00:46:20,160 --> 00:46:21,080 - Addio! - WanNueng! 561 00:46:21,080 --> 00:46:22,760 - WanNueng! - P', scusami. 562 00:47:08,360 --> 00:47:12,120 Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno. 563 00:47:12,240 --> 00:47:13,800 L'hai ingannato. 564 00:47:14,680 --> 00:47:16,160 Se fosse stato abbastanza intelligente. 565 00:47:16,160 --> 00:47:18,080 l'avrebbe capito. 566 00:47:18,200 --> 00:47:20,360 E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente. 567 00:47:20,400 --> 00:47:21,760 Ma lui non lo sa. 568 00:47:21,920 --> 00:47:24,200 Sono affari suoi e non hanno a che fare con me! 569 00:47:30,400 --> 00:47:31,520 Perché! 570 00:47:50,360 --> 00:47:52,400 Anch'io ho una cosa per te! 571 00:47:55,640 --> 00:47:56,600 Questo è un cactus? 572 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 Ah, non è un cactus normale! 573 00:47:58,200 --> 00:48:01,560 Ha anche un nome. Il suo nome è DaoRongDuen. 574 00:48:01,840 --> 00:48:02,680 Quindi? 575 00:48:02,720 --> 00:48:07,520 Hey! Lascia che te lo dica. Dicono che quando fiorisce spunta un gran bel fiore bianco. 576 00:48:07,560 --> 00:48:09,400 E' molto bello, Khun! 577 00:48:32,000 --> 00:48:33,400 Cosa fai? 578 00:48:41,080 --> 00:48:42,160 Khun! 579 00:48:51,120 --> 00:48:52,400 Cos'è successo? 580 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 Perché è tutto sotto sopra? 581 00:48:54,560 --> 00:48:56,560 A questo proposito dovresti saperlo nel tuo cuore. 582 00:48:57,320 --> 00:48:58,360 Sapere cosa? 583 00:48:58,360 --> 00:49:00,560 Per quanto riguarda il fatto che desideri essere una super star fino ad avere i brividi! 584 00:49:01,080 --> 00:49:03,920 Fino a quando non sei disposta anche a calpestare la testa degli altri così da poter arrivare in cima! 585 00:49:04,440 --> 00:49:06,080 Sei soddisfatta ora, giusto? 586 00:49:07,080 --> 00:49:11,440 Per avermi utilizzato come scala per raggiungere il tuo sogno! 587 00:49:11,760 --> 00:49:13,800 Cosa stai dicendo? 588 00:49:14,480 --> 00:49:16,000 Ehi, aspetta! 589 00:49:16,040 --> 00:49:19,120 Nel pomeriggio, sei venuto a trovarmi sul set. 590 00:49:19,120 --> 00:49:20,880 E parlavi come se andasse tutto bene. 591 00:49:20,880 --> 00:49:23,080 Allora che cosa è questo? Cos'hai che non va? 592 00:49:23,080 --> 00:49:25,280 Perché nel pomeriggio, ero ancora stupido! 593 00:49:25,720 --> 00:49:27,000 Ma in questo momento 594 00:49:27,600 --> 00:49:29,360 so già tutta la verità. 595 00:49:29,360 --> 00:49:30,880 Che verità? 596 00:49:31,280 --> 00:49:33,360 Non fingerti innocente! 597 00:49:33,480 --> 00:49:35,720 Mostrami come sei veramente! 598 00:49:37,240 --> 00:49:42,280 Il fatto è, che non avrei dovuto sprecare il mio tempo ad insegnarti a recitare. 599 00:49:43,160 --> 00:49:45,000 Perché la tua recitazione, 600 00:49:47,600 --> 00:49:49,640 è così grandiosa che non me ne sono neppure reso conto! 601 00:49:50,040 --> 00:49:51,640 Khun calmati prima. 602 00:49:51,760 --> 00:49:54,000 E per favore lasciami spiegare cosa è successo? 603 00:49:54,040 --> 00:49:57,000 - Non capisco cosa stai dicendo? - Adesso basta! 604 00:49:57,440 --> 00:49:58,600 Vai fuori da casa mia! 605 00:49:58,600 --> 00:49:59,400 Khun! 606 00:49:59,600 --> 00:50:01,280 - Khun... - Esci! 607 00:50:04,240 --> 00:50:05,280 Khun! 608 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 Voltati e parla con me prima. 609 00:50:08,440 --> 00:50:09,760 Non vado da nessuna parte, 610 00:50:09,760 --> 00:50:11,600 fino a quando non mi dirai cosa ti prende. 611 00:50:11,600 --> 00:50:12,960 Sono stupido! 612 00:50:13,600 --> 00:50:14,800 Soddisfatta ora? 613 00:50:15,640 --> 00:50:16,680 Puoi andare adesso. 614 00:50:16,680 --> 00:50:17,880 Se non te ne vai, 615 00:50:18,720 --> 00:50:20,480 chiamerò P'WanWan, 616 00:50:20,960 --> 00:50:23,400 il manager personale delle super star, 617 00:50:23,560 --> 00:50:25,080 perché venga a prenderti. 618 00:50:28,320 --> 00:50:32,160 In un primo momento, ero preoccupato per te quando sei andata a stare con P'WanWan. 619 00:50:32,680 --> 00:50:34,760 Ma ho frainteso tutto! 620 00:50:35,520 --> 00:50:37,360 Perché tu e P'Wan Wan... 621 00:50:39,440 --> 00:50:40,880 siete perfetti insieme. 622 00:50:42,240 --> 00:50:44,520 Non è necessario che lo chiami. Chiarisci le cose con me prima. 623 00:50:44,520 --> 00:50:47,480 - Ehi, Khun! - Cos'è successo, dimmelo prima! 624 00:50:47,840 --> 00:50:48,840 Khun! 625 00:51:01,140 --> 00:51:09,460 Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub Traduzione: Gonghina (T&G Fansub) 2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub) Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub 626 00:51:09,620 --> 00:51:15,820 Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/ 627 00:51:16,020 --> 00:51:20,460 È VIETATO modificare o cancellare i credits, non spacciate il nostro lavoro per vostro! 628 00:51:20,620 --> 00:51:27,420 Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans. Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso. 629 00:52:04,220 --> 00:52:16,580 I Want To Be Your Important Person cantata da Gypso 630 00:52:17,520 --> 00:52:24,120  ♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫ 631 00:52:24,560 --> 00:52:30,520  ♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫ 632 00:52:30,720 --> 00:52:37,280 ♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere, ma tutto quello che posso fare è respirare ♫ 633 00:52:37,480 --> 00:52:44,800 ♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto, ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫ 634 00:52:45,360 --> 00:52:51,080 ♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫ 635 00:52:51,280 --> 00:52:56,680  ♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫ 636 00:52:56,680 --> 00:53:01,160  ♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫ 637 00:53:01,240 --> 00:53:04,680  ♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫ 638 00:53:04,720 --> 00:53:10,440  ♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫ 639 00:53:10,560 --> 00:53:14,400  ♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫ 640 00:53:14,440 --> 00:53:17,800  ♫ Sognare di essere quella persona ♫ 641 00:53:17,960 --> 00:53:23,400 ♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫ 642 00:53:23,440 --> 00:53:27,440  ♫ Essere quella persona per te ♫ 643 00:53:27,580 --> 00:53:44,380 Arrivederci al prossimo episodio! 48914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.