Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,380
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:05,420 --> 00:00:08,980
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together
Getsunova e Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:58,560 --> 00:03:00,440
Pensi che io sia carina?
21
00:03:18,920 --> 00:03:20,240
Mi dispiace.
22
00:03:24,080 --> 00:03:26,480
Non sono in grado di competere con le altre?
23
00:03:29,280 --> 00:03:31,560
In cosa non sono in grado di competere con WanNueng?
24
00:03:35,480 --> 00:03:37,480
Sei carina.
25
00:03:38,920 --> 00:03:40,440
Molto carina!
26
00:03:43,720 --> 00:03:46,080
E hai tutto.
27
00:03:46,120 --> 00:03:48,560
Tutto ciò che tutti vorrebbero.
28
00:03:49,640 --> 00:03:52,160
Non hai bisogno di confrontarti con nessuno!
29
00:03:54,160 --> 00:03:55,880
Tipo cosa?
30
00:03:57,800 --> 00:03:59,560
Onestamente...
31
00:04:00,520 --> 00:04:02,920
la persona perfetta per me ..
32
00:04:05,240 --> 00:04:07,720
probabilmente è solo Win.
33
00:04:09,400 --> 00:04:12,440
E la persona che dovrebbe essere qui con me,
34
00:04:13,960 --> 00:04:16,040
probabilmente dovrebbe essere Win.
35
00:04:17,920 --> 00:04:19,480
Anch'io non so,
36
00:04:20,560 --> 00:04:23,400
perché è diventato così.
37
00:04:37,440 --> 00:04:40,440
Penso che dovrei andarmene.
38
00:04:41,000 --> 00:04:42,880
Così potrai riposare.
39
00:04:51,600 --> 00:04:55,480
Oh! Guarda la tua faccia!
40
00:04:57,120 --> 00:05:01,880
Ti comporti come se non fossi mai stato da solo con una donna in camera da letto.
41
00:05:07,840 --> 00:05:10,920
Non mi dire! Non hai mai ...
42
00:05:20,520 --> 00:05:23,080
Oh! Ragazzino!
43
00:05:25,400 --> 00:05:26,680
Me ne sto andando!
44
00:05:27,680 --> 00:05:29,280
Non hai bisogno di accompagnarmi.
45
00:05:30,400 --> 00:05:31,720
Riposati.
46
00:06:01,840 --> 00:06:05,000
Aw! Aw! Aw! E' già tempo, a tutti!
47
00:06:05,000 --> 00:06:08,560
Ancora non sei pronta? Lo sei, giusto!? Andiamo! Via! Via!
48
00:06:13,240 --> 00:06:16,120
Mio Dio! Mio Dio! Faccio il tifo per te!
49
00:07:30,560 --> 00:07:34,680
P'WanWan! P'WanWan! Ciao, P'WanWan!
50
00:07:34,720 --> 00:07:38,040
Non ti ho visto per molto tempo Khun P'. Come stai?
51
00:07:38,080 --> 00:07:39,560
Sì! Sì!
52
00:07:39,720 --> 00:07:42,800
Khun P', oggi WanNueng è molto bella!
53
00:07:42,840 --> 00:07:45,800
Lei è così bella che non ho mai pensato che potesse essere così bella!
54
00:07:45,800 --> 00:07:50,720
P'WanWan hai davvero una buona vista!
55
00:07:50,720 --> 00:07:52,840
Tu sei il manager numero uno delle Dara.
56
00:07:52,880 --> 00:07:56,080
WanNueng è qui oggi grazie a te.
57
00:07:56,280 --> 00:07:58,200
Mi lodi troppo!
58
00:07:58,200 --> 00:08:01,240
Onestamente voglio solo il meglio per chiunque stia con me.
59
00:08:01,280 --> 00:08:04,440
Khun P' ti prego di prenderti cura di WanNueng.
60
00:08:04,440 --> 00:08:09,320
Non importa cosa, quando sarò libero verrò a trovare WanNueng al vostro condominio.
61
00:08:10,040 --> 00:08:12,760
Sì. Passa a trovarla quando sei libero.
62
00:08:13,120 --> 00:08:14,160
Sono così felice!
63
00:08:14,160 --> 00:08:15,880
WanNueng!
64
00:08:15,920 --> 00:08:19,880
WanNueng! Sei fantastica! Davvero grande!
65
00:08:19,880 --> 00:08:23,920
Sei davvero bella da morire!
66
00:08:24,120 --> 00:08:25,760
Sei esagerata!
67
00:08:25,800 --> 00:08:27,880
La tua apertura è così perfetta!
68
00:08:27,920 --> 00:08:30,880
- Professionale!
- Buona, giusto!?
69
00:08:30,920 --> 00:08:32,160
Molto bene!
70
00:08:33,680 --> 00:08:36,600
Non ci avevo mai pensato! Lei è mia amica!
71
00:08:36,640 --> 00:08:38,960
Mia amica! Lei è mia amica!
72
00:08:39,560 --> 00:08:43,760
Tu sei la grande WanNueng. Vale la pena il mio sforzo per promuoverti.
73
00:08:43,760 --> 00:08:45,480
Grazie, P'WanWan.
74
00:08:49,720 --> 00:08:51,040
Ciao, P'WanWan!
75
00:08:51,280 --> 00:08:52,320
Ciao!
76
00:08:53,080 --> 00:08:56,040
P'May, ti prego di venire fuori per un'intervista.
77
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Va bene.
78
00:08:57,520 --> 00:08:59,200
Per favore, anche tu Nong WanNueng.
79
00:09:00,040 --> 00:09:01,880
Anche io?
80
00:09:01,920 --> 00:09:03,240
Per favore.
81
00:09:07,720 --> 00:09:09,200
Andiamo, cara!
82
00:09:09,240 --> 00:09:10,840
Hanno invitato anche te!
83
00:09:13,440 --> 00:09:15,240
Fai del tuo meglio!
84
00:09:15,280 --> 00:09:18,360
Come procede il film in collaborazione con i 3 paesi?
85
00:09:18,400 --> 00:09:19,760
Sta andando tutto bene.
86
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
E' stato divertente lavorare con i professionisti.
87
00:09:22,000 --> 00:09:25,480
Inoltre vi prego di rimanere sintonizzati, è un film divertente.
88
00:09:25,600 --> 00:09:27,840
Così Win Pakorn è ancora il pra'ek?
89
00:09:29,480 --> 00:09:31,000
Non c'è stato alcun cambiamento.
90
00:09:31,400 --> 00:09:34,880
La notizia sul fatto che è gay influirà sulla loro decisione di cambiare il pra'ek?
91
00:09:37,200 --> 00:09:39,520
No. E' tutto ancora come prima.
92
00:09:39,520 --> 00:09:42,200
Khun May sei ancora vicina a Khun Win Pakorn come prima?
93
00:09:43,280 --> 00:09:44,200
Sì.
94
00:09:44,520 --> 00:09:47,720
E per quanto riguarda il suo amante, Tom. Hai mai parlato con lui?
95
00:09:49,760 --> 00:09:53,000
Credo che sia meglio che io risponda per ciò che mi riguarda.
96
00:09:54,840 --> 00:09:58,160
P'Reporters, Nong WanNueng è pronta per la sua intervista.
97
00:09:58,160 --> 00:10:00,880
- WanNueng! Wan Nueng! WanNueng!
- Ciao!
98
00:10:03,680 --> 00:10:06,320
- E' vero per quanto riguarda Win?
- E' vero che vivi nella stessa casa con Win?
99
00:10:06,320 --> 00:10:07,680
Cosa sta accadendo realmente?
100
00:10:07,680 --> 00:10:09,000
Win è davvero gay?
101
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
Potresti risponderci per favore?
102
00:10:10,320 --> 00:10:15,720
Prego tutti voi di calmarvi. Fate le vostre domande uno alla volta per favore.
103
00:10:15,720 --> 00:10:18,600
Risponderemo a tutti.
104
00:10:19,280 --> 00:10:21,920
Vivi con Win. Qual è la verità?
105
00:10:22,400 --> 00:10:25,840
Beh, è come ha detto Win.
106
00:10:26,240 --> 00:10:31,960
C'è della gente che sospetta che Win
voglia solo proteggere WanNueng.
107
00:10:32,000 --> 00:10:33,440
È per questo che ha fatto coming out dicendo di essere gay.
108
00:10:33,480 --> 00:10:34,680
È vero?
109
00:10:37,400 --> 00:10:39,000
Non è vero!
110
00:10:39,920 --> 00:10:41,960
Non c'è modo che mi avrebbe protetta.
111
00:10:43,080 --> 00:10:44,800
Non abbiamo alcun rapporto.
112
00:10:46,320 --> 00:10:48,040
Beh, ci conosciamo e basta.
113
00:10:48,600 --> 00:10:52,800
Allora puoi confermare che Win è gay e sta uscendo con Tom, giusto?
114
00:10:52,800 --> 00:10:54,760
Non sta creando notizie solo per coprire qualche altra notizia?
115
00:10:54,760 --> 00:10:56,640
E' come ha detto l'altro giorno.
116
00:10:57,600 --> 00:10:59,840
Così adesso vivi ancora con Win?
117
00:11:03,440 --> 00:11:07,120
Per favore, lasciate che sia io a rispondere per quanto riguarda questo.
118
00:11:07,120 --> 00:11:11,840
Da quando ci sono tali notizie, penso che potrebbe essere un problema.
119
00:11:11,840 --> 00:11:17,040
Per questa volta, ho fatto un accordo con WanNueng
per farla trasferire a casa mia.
120
00:11:17,080 --> 00:11:19,280
Ora siete tutti soddisfatti, giusto?
121
00:11:19,280 --> 00:11:22,160
Siete soddisfatti, giusto? Ok, giusto?
122
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
Allora scattiamo le foto.
123
00:11:37,600 --> 00:11:40,480
Sospettano che Win voglia solo proteggere WanNueng.
124
00:11:40,520 --> 00:11:42,000
È per questo che è venuto fuori a dire di essere gay.
125
00:11:42,000 --> 00:11:42,960
È questo?
126
00:11:46,200 --> 00:11:48,240
In questo momento Win non si preoccupa di nessuno.
127
00:11:48,240 --> 00:11:49,800
Neppure di se stesso.
128
00:11:50,120 --> 00:11:52,480
Si preoccupa solo di WanNueng!
129
00:11:52,560 --> 00:11:58,240
Mi stai dicendo che Win è disposto a mentire
a tutti a causa di WanNueng?
130
00:11:58,440 --> 00:11:59,640
Sì.
131
00:12:00,000 --> 00:12:04,400
Win pensa che questo sia il modo in cui WanNueng non perderà
la sua reputazione per vivere nella stessa casa con lui.
132
00:12:30,040 --> 00:12:31,680
Perché hai rilasciato quell'intervista?
133
00:12:31,680 --> 00:12:32,440
Non è niente!
134
00:12:32,440 --> 00:12:34,920
L'hai fatto così non avrò delle cattive notizie, giusto?
135
00:12:34,960 --> 00:12:36,480
Perché dovrei farlo per te?
136
00:12:36,920 --> 00:12:38,280
Pensi troppo.
137
00:13:06,720 --> 00:13:08,000
WanNueng!
138
00:13:11,000 --> 00:13:12,080
WanNueng!
139
00:13:18,680 --> 00:13:19,560
May!
140
00:13:33,040 --> 00:13:34,160
Win.
141
00:13:35,760 --> 00:13:37,560
Ci sono delle cose di cui devo parlare con te.
142
00:13:38,640 --> 00:13:40,080
Posso parlare con te?
143
00:15:01,800 --> 00:15:03,080
Lei se n'è già andata davvero?
144
00:15:04,800 --> 00:15:06,680
Di cosa vuoi parlare?
145
00:15:10,680 --> 00:15:12,560
Vorrei sapere dalla tua bocca...
146
00:15:13,120 --> 00:15:15,320
perché hai rilasciato una notizia del genere?
147
00:15:16,920 --> 00:15:18,680
Dici che sei gay!
148
00:15:20,280 --> 00:15:22,160
So che non lo sei.
149
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
E' a causa di WanNueng, giusto?
150
00:15:26,440 --> 00:15:27,880
Se non vuoi rispondermi,
151
00:15:29,640 --> 00:15:31,640
perché pensi che non è necessario che io lo sappia
152
00:15:32,720 --> 00:15:34,400
non ti costringerò.
153
00:15:36,440 --> 00:15:38,200
Ma puoi dirmelo?
154
00:15:39,120 --> 00:15:41,200
Cos'è successo al nostro amore?
155
00:15:42,720 --> 00:15:45,440
Per quanto riguarda questo, ho il diritto di sapere.
156
00:15:49,800 --> 00:15:52,280
Negli ultimi 5 anni in cui sei scomparso,
157
00:15:53,240 --> 00:15:57,120
è vero che ho sposato qualcun altro.
158
00:15:58,840 --> 00:16:00,680
Ma quello non era amore.
159
00:16:02,200 --> 00:16:07,040
Mi sono sposata perché tutto ad un tratto mi hai abbandonata e sei scomparso!
160
00:16:08,640 --> 00:16:10,200
Io non so nemmeno il motivo.
161
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
Sono disposta a fare qualsiasi cosa,
162
00:16:15,680 --> 00:16:17,120
per farti tornare.
163
00:16:19,160 --> 00:16:23,200
Ho cercato di attirare la tua attenzione sposando qualcun altro.
164
00:16:25,600 --> 00:16:27,600
Ma non sei mai tornato.
165
00:16:29,920 --> 00:16:31,800
Dimmelo, così potrò capire.
166
00:16:33,800 --> 00:16:36,560
Cos'è successo al nostro amore?
167
00:16:54,680 --> 00:16:56,080
Seguimi.
168
00:17:23,760 --> 00:17:24,920
Apri questo.
169
00:17:36,040 --> 00:17:36,920
Win!
170
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
Questo è...
171
00:17:39,520 --> 00:17:42,240
In quel momento avevo deciso di dimettermi dal mondo dello spettacolo,
172
00:17:44,320 --> 00:17:46,360
rinunciare a tutto.
173
00:17:48,720 --> 00:17:50,960
E la cosa più importante in quel momento,
174
00:17:53,000 --> 00:17:54,360
eri tu!
175
00:17:55,680 --> 00:17:56,680
- Pronta?
- Mmm!
176
00:17:56,680 --> 00:17:58,200
1, 2, 3.
177
00:17:58,360 --> 00:18:00,240
Questa foto non può essere resa pubblica!
178
00:18:00,240 --> 00:18:01,480
Ti permetterò di tenerla.
179
00:18:02,400 --> 00:18:03,880
Questa è la unica e sola nel mondo!
180
00:18:09,560 --> 00:18:12,040
Volevo ritirarmi
181
00:18:13,920 --> 00:18:15,720
sai il perché?
182
00:18:20,880 --> 00:18:22,440
Ho intenzione di ritirarmi dal mondo dello spettacolo.
183
00:18:23,240 --> 00:18:24,640
Davvero, figlio?
184
00:18:25,520 --> 00:18:28,360
Voglio una vita a cui nessuno potrà prestare attenzione.
185
00:18:28,400 --> 00:18:32,240
Voglio andare a mangiare, andare a guardare un film, senza preoccuparmi che diventerà una notizia.
186
00:18:32,240 --> 00:18:35,320
Hai già parlato di questo con Nu'May, giusto?
187
00:18:35,320 --> 00:18:37,520
May è molto speciale per me, mamma.
188
00:18:38,200 --> 00:18:40,920
Voglio continuare a tenere quello che abbiamo solo fra noi due.
189
00:18:41,360 --> 00:18:45,760
Ma May probabilmente pensa che io non la amo abbastanza per lasciare che gli altri lo sappiano.
190
00:18:45,760 --> 00:18:47,800
Per farle capire di quanto sincero sono con lei,
191
00:18:48,080 --> 00:18:50,040
ho intenzione di lasciare il mondo dello spettacolo.
192
00:18:51,840 --> 00:18:53,680
E chiedere a May di sposarmi.
193
00:18:58,080 --> 00:18:59,880
Perché ti amavo molto.
194
00:19:03,800 --> 00:19:04,760
Win!
195
00:19:07,640 --> 00:19:09,680
Ma tu non avevi solo me.
196
00:19:29,200 --> 00:19:30,640
Avevi anche qualcun altro!
197
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Per tutto il tempo in cui non ti ho vista
198
00:19:38,360 --> 00:19:40,560
ho cercato di dire a me stesso che era solo un malinteso.
199
00:19:43,200 --> 00:19:44,680
Ma alla fine,
200
00:19:47,040 --> 00:19:49,080
ti sei sposata con lui.
201
00:19:50,840 --> 00:19:52,400
Cosa vuoi che io pensi?
202
00:19:57,200 --> 00:19:58,280
Win!
203
00:20:00,680 --> 00:20:02,120
Io non l'amavo, Win.
204
00:20:04,280 --> 00:20:06,400
Amavo solo te.
205
00:20:09,000 --> 00:20:12,360
Perché? Perché non me l'hai detto?
206
00:20:12,360 --> 00:20:13,880
Perché?
207
00:20:15,080 --> 00:20:17,520
Perché non sono mai stato sicuro di te.
208
00:20:20,000 --> 00:20:23,600
Proprio adesso! In questo momento abbiamo già chiarito, Win.
209
00:20:25,680 --> 00:20:27,800
Tutto questo tempo,
210
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
stavo aspettando solo te.
211
00:20:33,800 --> 00:20:37,240
Non ho mai pensato a nessun altro tranne che a te.
212
00:20:39,480 --> 00:20:41,360
Ho fatto di tutto,
213
00:20:42,320 --> 00:20:44,600
così che tu potessi tornare.
214
00:20:47,200 --> 00:20:49,280
Ti prego di tornare a recitare.
215
00:20:50,640 --> 00:20:53,240
Così potremo tornare a parlare come prima.
216
00:20:54,800 --> 00:20:57,200
In questo momento ci siamo già chiariti, Win.
217
00:20:58,520 --> 00:21:00,840
Possiamo tornare a come eravamo prima?
218
00:21:25,640 --> 00:21:27,440
Ma io non sono più lo stesso, May.
219
00:21:30,800 --> 00:21:33,800
E tu non sei più la persona che mi manca di più.
220
00:21:38,560 --> 00:21:40,840
Ho qualcuno che mi preoccupa più di te.
221
00:21:44,120 --> 00:21:46,880
La persona per cui io sono disposto a fare di tutto.
222
00:21:49,320 --> 00:21:51,480
Nulla è più lo stesso, May.
223
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
Tutto è cambiato!
224
00:21:57,280 --> 00:21:58,440
Mi dispiace!
225
00:22:01,440 --> 00:22:03,800
Tutto ciò che ci riguarda è lo stesso.
226
00:22:06,400 --> 00:22:10,600
Solo tu sei cambiato.
227
00:23:21,440 --> 00:23:25,120
♫ Sii le stelle che punteggiano il cielo ♫
228
00:23:25,120 --> 00:23:28,680
♫ O l'arcobaleno che si estende ♫
229
00:23:28,680 --> 00:23:32,520
♫ Chi non ne sarebbe contento? ♫
230
00:23:32,520 --> 00:23:36,080
♫ Non sono carini come te ♫
231
00:23:36,080 --> 00:23:39,600
♫ Sii un amico molto vicino ♫
232
00:23:39,600 --> 00:23:43,280
♫ O qualcuno che una volta ho incontrato ♫
233
00:23:43,280 --> 00:23:49,440
♫ Nessuno mi capisce come te, nessuno ♫
234
00:23:50,560 --> 00:23:54,160
♫ Sii qualcuno da prima ♫
235
00:23:54,160 --> 00:23:57,840
♫ Chi mi ha detto che mi amava così tanto ♫
236
00:23:57,840 --> 00:24:05,200
♫ Ma sono arrivati tutti e poi se ne sono andati, non mi amavano veramente ♫
237
00:24:05,200 --> 00:24:08,680
♫ In un mondo che è troppo vasto ♫
238
00:24:08,680 --> 00:24:12,400
♫ E' quasi troppo faticoso da sopportare ♫
239
00:24:12,400 --> 00:24:17,920
♫ Ma sono stata comunque ancora in grado di incontrare qualcuno come te ♫
240
00:24:18,280 --> 00:24:23,200
♫ Le decine di migliaia di miliardi di minuti da ora in poi ♫
241
00:24:23,200 --> 00:24:26,360
♫ voglio trascorrerli con te ♫
242
00:24:26,360 --> 00:24:33,560
♫ Voglio che quei giorni siano belli come i sogni su cui ho fantasticato ♫
243
00:24:33,560 --> 00:24:37,760
♫ Per i cento miliardi di minuti da adesso ♫
244
00:24:37,760 --> 00:24:41,480
♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫
245
00:24:41,480 --> 00:24:44,720
♫ Lo dirò a tutti, in modo che tutto il mondo possa saperlo ♫
246
00:24:44,720 --> 00:24:51,720
♫ Ti offro la mia vita con tutto il mio cuore ♫
247
00:24:57,840 --> 00:25:01,600
♫ Non ci sarà una notte fredda ♫
248
00:25:01,600 --> 00:25:05,040
♫ se noi due ci accocoliamo insieme ♫
249
00:25:05,040 --> 00:25:09,000
♫ Non ci sarà un solo giorno che passa ♫
250
00:25:09,040 --> 00:25:10,400
P Wan Wan.
251
00:25:10,400 --> 00:25:13,920
Dici che mi troverai un lavoro e mi promuoverai come hai promesso.
252
00:25:13,960 --> 00:25:16,480
Cos'è questo? Fino a questo momento non ho nulla da fare?
253
00:25:16,480 --> 00:25:17,960
Calmati, Aut.
254
00:25:18,480 --> 00:25:21,040
Lavoro! Sicuramente c'è.
255
00:25:24,520 --> 00:25:27,040
E il film che stava interpretando Win,
256
00:25:27,040 --> 00:25:28,760
non mi lasci neppure sostituirlo.
257
00:25:28,760 --> 00:25:30,960
Perché non mi hai raccomandato?
258
00:25:32,000 --> 00:25:33,720
E' un progetto troppo grande,
259
00:25:33,720 --> 00:25:35,960
non sognare neppure che ti darà la parte.
260
00:25:35,960 --> 00:25:39,360
Un'altra cosa, lui non ha detto di aver fatto marcia indietro.
261
00:25:39,680 --> 00:25:41,560
Sta ancora decidendo.
262
00:25:44,200 --> 00:25:47,240
Non hai intenzione di lasciarmi da parte, giusto?
263
00:25:50,040 --> 00:25:51,240
Come se.
264
00:25:52,360 --> 00:25:54,280
Domani ho un lavoro da farti fare.
265
00:25:55,520 --> 00:25:56,520
Quale lavoro?
266
00:25:56,880 --> 00:25:58,280
Un lavoro facile.
267
00:25:58,640 --> 00:26:00,560
Dovrai fare solo un po' di casting.
268
00:26:01,000 --> 00:26:04,080
Sarai in grado di farlo. È molto facile.
269
00:26:08,360 --> 00:26:09,440
WanNueng.
270
00:26:09,440 --> 00:26:11,240
Sei arrivata appena in tempo.
271
00:26:11,360 --> 00:26:12,680
Vieni qui!
272
00:26:14,080 --> 00:26:15,240
Ciao.
273
00:26:18,320 --> 00:26:19,560
WanNueng.
274
00:26:19,800 --> 00:26:22,400
Domani ho un lavoro di casting per te, cara.
275
00:26:23,400 --> 00:26:24,560
Davvero?
276
00:26:25,880 --> 00:26:27,160
Sbrigati e vai a letto.
277
00:26:28,120 --> 00:26:30,800
Addio. Vado.
278
00:27:56,160 --> 00:27:58,480
Ehi! Sono andata a fare un casting oggi.
279
00:27:58,640 --> 00:28:02,720
Il copione che ho recitato oggi era esattamente lo
stesso che ho provato con te.
280
00:28:03,160 --> 00:28:04,960
L'ho memorizzato esattamente!
281
00:28:04,960 --> 00:28:07,240
Ed è perché l'ho ripassato con te,
282
00:28:07,880 --> 00:28:10,120
è per questo che sono stata in grado di farlo.
283
00:28:11,200 --> 00:28:13,040
Ti prego di essere felice per me.
284
00:28:16,040 --> 00:28:17,200
Sono felice!
285
00:28:19,920 --> 00:28:21,560
Sta arrivando.
286
00:28:21,560 --> 00:28:25,280
Il mio futuro, laggiù, è attualmente in piedi camminando verso qui.
287
00:28:25,280 --> 00:28:29,680
Il mio sogno di diventare una grande stella, una stella popolare, sta arrivando!
288
00:28:29,680 --> 00:28:32,360
Oh! Sì! Sì! Sono io, WanNueng.
289
00:28:32,360 --> 00:28:34,280
Oh! Sì, WanNueng è qui!
290
00:28:34,280 --> 00:28:37,080
Come stai? Mangia un po' di dolce.
291
00:28:37,080 --> 00:28:39,840
L'ho appena comprato per il mio fan club.
292
00:28:42,280 --> 00:28:44,200
Sono già diventata una Dara
(attrice femminile protagonista)
293
00:28:47,800 --> 00:28:50,360
perché non sono felice come a quel tempo?
294
00:29:16,000 --> 00:29:17,880
Pensi che io sia carina?
295
00:29:48,400 --> 00:29:53,680
Mio dio! Mio dio! Chi sta chiamando a disturbare il mio momento di bellezza!
296
00:29:54,280 --> 00:29:57,440
Se si tratta di un numero errato, allora te la vedrai con me!
297
00:30:01,600 --> 00:30:03,160
E' MeeDee!
298
00:30:03,160 --> 00:30:06,400
Mio Dio! Lui non mi ha mai chiamato prima.
299
00:30:07,960 --> 00:30:10,040
Sono abbastanza carino?
300
00:30:13,080 --> 00:30:14,960
Bello! Posso parlare con il ragazzo ora!
301
00:30:16,600 --> 00:30:21,280
Ciao, MeeDee! Che c'è?
302
00:30:22,240 --> 00:30:25,120
LukPit, domani sei libero?
303
00:30:25,120 --> 00:30:27,160
Possiamo incontrarci?
304
00:30:28,520 --> 00:30:31,040
Aspetta fammi vedere il mio programma prima.
305
00:30:34,320 --> 00:30:38,800
Libero! Ma ci vorrà molto?
306
00:30:38,800 --> 00:30:44,560
E' solo che sono popolare ora. Le persone intorno a me continuano a chiedermi di incontrarmi, MeeDee.
307
00:30:45,520 --> 00:30:47,280
Se non è conveniente, allora non importa.
308
00:30:47,280 --> 00:30:49,640
Conveniente! E' conveniente! Non c'è niente che è scomodo!
309
00:30:49,640 --> 00:30:52,360
Ogni cosa è molto conveniente!
310
00:30:52,640 --> 00:30:56,080
Dal momento che mi hai chiesto se ci vorrà molto tempo, ho pensato avessi qualcosa da fare dopo.
311
00:30:56,120 --> 00:30:58,000
Non importa quanto tempo ci vorrà.
312
00:30:58,040 --> 00:31:00,400
Resterei anche di notte se necessario!
313
00:31:01,160 --> 00:31:02,480
Allora ci vediamo domani.
314
00:31:02,480 --> 00:31:05,360
Oh! In quale ristorante vuoi andare, devi solo dirmelo.
315
00:31:05,920 --> 00:31:08,720
Va tutto bene! Te lo dirò domani.
316
00:31:10,440 --> 00:31:11,920
Sì! Sì! Sì!
317
00:31:17,920 --> 00:31:19,440
Mio Dio!
318
00:31:19,920 --> 00:31:22,320
Un appuntamento! Ho ottenuto una appuntamento!
319
00:31:22,600 --> 00:31:25,440
Vuole uscire con me! Vuole uscire con me!
320
00:31:27,400 --> 00:31:31,440
Devo essere carino! Domani devo essere più bello!
321
00:31:31,920 --> 00:31:32,760
Cosa dovrei fare?
322
00:31:32,760 --> 00:31:34,280
Dormire! Devo fare in fretta e dormire!
323
00:31:34,280 --> 00:31:35,880
Allora mi sveglierò carina!
324
00:31:42,240 --> 00:31:45,040
Te l'ho già detto, non è niente!
325
00:31:45,200 --> 00:31:48,000
Se non c'è niente, perché dovresti andare a stare con lui?
326
00:31:48,520 --> 00:31:50,360
L'ho già messo in chiaro fin dall'inizio.
327
00:31:50,920 --> 00:31:55,040
Lui è quello, che è in grado di far avverare il mio sogno.
328
00:31:56,840 --> 00:32:01,000
Sono disposta a fare qualsiasi cosa pur di ottenere ciò che voglio.
329
00:32:02,080 --> 00:32:05,880
Sono fatta così, lo sai anche tu.
330
00:32:06,640 --> 00:32:08,280
Tu mi conosci molto bene.
331
00:32:09,320 --> 00:32:11,520
Sono disposta a stare con lui,
332
00:32:12,400 --> 00:32:14,320
se penso che ne valga davvero la pena!
333
00:32:15,680 --> 00:32:20,000
Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno.
334
00:32:23,600 --> 00:32:25,120
L'hai ingannato.
335
00:32:26,920 --> 00:32:28,880
Se fosse stato abbastanza intelligente
336
00:32:30,000 --> 00:32:31,760
avrebbe dovuto capirlo.
337
00:32:31,800 --> 00:32:33,760
E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente.
338
00:32:34,280 --> 00:32:35,920
Ma lui non lo sa.
339
00:32:35,920 --> 00:32:37,520
Non ho potuto farci nulla quindi.
340
00:32:38,080 --> 00:32:39,200
Sei davvero...
341
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
Taglia!
342
00:32:43,200 --> 00:32:44,680
D'accordo, ci siamo.
343
00:32:44,920 --> 00:32:45,640
Va bene!
344
00:32:45,680 --> 00:32:46,880
Va bene, P'?
345
00:32:46,880 --> 00:32:48,920
Voi due siete davvero bravi.
346
00:32:49,760 --> 00:32:54,320
Penso di essere ancora molto nervosa e non abbastanza naturale.
347
00:32:54,640 --> 00:32:56,200
P' pensi che dovremmo riprovare.
348
00:32:56,200 --> 00:33:00,680
Quando invieremo il nastro per il casting, potrebbero volere alcune riprese.
349
00:33:00,680 --> 00:33:02,040
Così potranno scegliere.
350
00:33:02,440 --> 00:33:04,160
Sei così professionale, WanNueng.
351
00:33:04,160 --> 00:33:06,080
Quindi questa volta, vorrei che tu facessi così.
352
00:33:06,200 --> 00:33:09,000
Non voglio la sensazione come se foste un lakorn. Non voglio quello!
353
00:33:09,000 --> 00:33:09,840
Si.
354
00:33:09,840 --> 00:33:12,240
Balbetta solo un po'.
355
00:33:12,240 --> 00:33:17,160
Questa volta voglio che reciti in modo naturale e che lo rendi più realistico.
356
00:33:17,160 --> 00:33:20,640
Lascia che le persone che lo vedano sappiano che non stai recitando.
357
00:33:20,680 --> 00:33:21,720
- Va bene?
- Sì.
358
00:33:22,160 --> 00:33:23,040
Di nuovo.
359
00:33:23,160 --> 00:33:23,800
Sì, P'!
360
00:33:23,800 --> 00:33:25,280
- Va bene?
- Va bene!
361
00:33:25,320 --> 00:33:26,960
Aut! Tu vai già bene!
362
00:33:29,200 --> 00:33:30,600
- Ancora!
- Proviamolo!
363
00:33:30,600 --> 00:33:32,800
Va bene! Va bene! Sono così eccitata!
364
00:33:34,360 --> 00:33:37,800
5, 4, 3, 2.
365
00:33:39,480 --> 00:33:42,160
Te l'ho già detto, non è niente!
366
00:33:43,040 --> 00:33:45,920
Se non c'è niente, perché sei andata a stare con lui?
367
00:33:46,920 --> 00:33:48,760
Te l'ho già detto fin dall'inizio.
368
00:33:49,160 --> 00:33:53,200
Che lui è quello in grado di far avverare il mio sogno.
369
00:33:55,120 --> 00:33:59,120
Sono disposta a fare di tutto per ottenere ciò che voglio.
370
00:34:01,360 --> 00:34:02,720
L'hai ingannato.
371
00:34:03,960 --> 00:34:05,920
Se fosse stato abbastanza intelligente.
372
00:34:05,960 --> 00:34:07,800
l'avrebbe scoperto.
373
00:34:08,560 --> 00:34:09,760
Va bene, P'?
374
00:34:11,400 --> 00:34:13,640
Vuoi farmi fare il casting solo con questo?
375
00:34:14,080 --> 00:34:15,560
Perché vuoi saperlo?
376
00:34:16,600 --> 00:34:19,160
Ma penso che il copione non sia così eccezionale.
377
00:34:19,960 --> 00:34:21,640
- Perché non facciamo così ..
- Cara!
378
00:34:22,840 --> 00:34:23,880
Sì P'.
379
00:34:24,480 --> 00:34:26,000
Hai finito di preparare le tue cose?
380
00:34:26,000 --> 00:34:27,320
Sì, è già nella stanza.
381
00:34:27,320 --> 00:34:30,520
Va bene, andiamo. Abbiamo un sacco di cose da fare.
382
00:34:30,520 --> 00:34:31,360
Sì.
383
00:34:31,720 --> 00:34:34,120
Andiamo, cara!
Me ne vado prima, Aut!
384
00:34:35,320 --> 00:34:36,240
Ci vediamo!
385
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
Che cos'è questo!
386
00:34:41,040 --> 00:34:42,040
È qui!
387
00:34:45,800 --> 00:34:48,400
Ehi, MeeDee.
388
00:34:49,120 --> 00:34:51,640
Beviamo del vino ora?
389
00:34:51,680 --> 00:34:53,800
Perché ti comporti come le persone anziane?
390
00:34:54,120 --> 00:34:56,560
Quali persone anziane? Ho solo ordinato del vino!
391
00:34:56,800 --> 00:35:01,000
Aww! Vedo che la maggior parte di quelli sopra i 30 anni ama bere.
392
00:35:01,760 --> 00:35:03,440
Oppure vuoi unirti a quella società?
393
00:35:04,080 --> 00:35:07,800
Guarda come ti vesti! Sei così formale!
394
00:35:09,480 --> 00:35:10,680
Oppure...
395
00:35:11,960 --> 00:35:15,760
mi hai volutamente invitato fuori per un pasto.
396
00:35:16,800 --> 00:35:18,120
Non ti sembra vada bene?
397
00:35:18,120 --> 00:35:21,600
Ti sta bene! E mi impedisce di smettere di pensare!
398
00:35:22,280 --> 00:35:23,440
Pensare a che cosa?
399
00:35:24,280 --> 00:35:27,040
Beh, mi inviti per un pasto come questo,
400
00:35:27,520 --> 00:35:29,080
stai pensando qualcosa su di me?
401
00:35:29,520 --> 00:35:32,640
E guarda, hai anche ordinato del vino.
402
00:35:33,000 --> 00:35:35,880
Vuoi farmi ubriacare con questo, dillo e basta!
403
00:35:38,040 --> 00:35:39,800
Come sta WanNueng?
404
00:35:42,320 --> 00:35:43,480
Fa male!
405
00:35:44,280 --> 00:35:45,480
Dolore!
406
00:35:45,960 --> 00:35:47,080
E' duro!
407
00:35:47,920 --> 00:35:49,680
Così doloroso!
408
00:35:51,280 --> 00:35:54,120
Mi hai chiamato qui per parlare di WanNueng?
409
00:35:55,160 --> 00:35:58,560
Perché non gliel'hai chiesto tu stesso? Io non sono un detective.
410
00:35:59,080 --> 00:36:00,800
O hai litigato con lei?
411
00:36:01,000 --> 00:36:02,200
Non siete in termini da parlare?
412
00:36:03,600 --> 00:36:05,440
WanNueng non vuole veramente vedermi.
413
00:36:06,280 --> 00:36:07,360
Perché?
414
00:36:08,400 --> 00:36:08,920
Beh...
415
00:36:09,960 --> 00:36:11,960
Vuole che rimaniamo solo amici.
416
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
Sfortuna!
417
00:36:14,160 --> 00:36:15,520
Molta sfortuna!
418
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
Sfortuna al punto da essere fastidioso!
419
00:36:18,880 --> 00:36:21,040
Allora, in che cosa vuoi che ti aiuti?
420
00:36:21,600 --> 00:36:24,840
Lascia che te lo dica prima, WanNueng è testarda.
421
00:36:25,080 --> 00:36:28,240
E penso che non sarà facile.
422
00:36:30,120 --> 00:36:32,880
Per quanto riguarda WanNueng, l'ho già accettato.
423
00:36:33,200 --> 00:36:34,800
Per quanto riguarda quello non mi devi aiutare.
424
00:36:34,800 --> 00:36:36,440
Allora in cosa vuoi che ti aiuti?
425
00:36:37,520 --> 00:36:38,280
Beh...
426
00:36:38,960 --> 00:36:41,640
Sai per quanto riguarda May Araya, giusto?
427
00:36:42,640 --> 00:36:44,520
Mio Dio! MeeDee!
428
00:36:44,880 --> 00:36:47,480
Non dirmi che vai pazzo per le superstar!
429
00:36:48,120 --> 00:36:49,560
Non è così esteso.
430
00:36:50,000 --> 00:36:53,160
Voglio solo sapere su di lei, sin da quando si è unita al mondo dello spettacolo.
431
00:36:53,600 --> 00:36:55,000
Sei serio?
432
00:36:56,280 --> 00:37:00,360
Vai solo su Google e cerca su You tube
quell'intervista che lei ha fatto.
433
00:37:00,960 --> 00:37:02,640
Non ho quel tipo di tempo.
434
00:37:04,440 --> 00:37:07,720
Io davvero non capisco perché dovresti essere interessato a May.
435
00:37:08,120 --> 00:37:11,560
Se hai il cuore spezzato e stai soffrendo,
436
00:37:12,880 --> 00:37:14,840
perché non cambi il tuo obbiettivo in me?
437
00:37:15,800 --> 00:37:19,520
Io, sono molto più piccante di May!
438
00:37:22,960 --> 00:37:24,440
D'accordo! D'accordo! D'accordo!
439
00:37:24,480 --> 00:37:27,560
Allora lascia che ti dica di lei!
440
00:37:35,360 --> 00:37:36,680
Win è qui.
441
00:37:37,680 --> 00:37:39,600
Oggi non ha riprese.
442
00:37:41,720 --> 00:37:43,800
O lui è qui per dare le notizie.
443
00:37:44,480 --> 00:37:45,640
Cosa dirà?
444
00:37:46,320 --> 00:37:48,800
Non c'è più niente da dire. Cosa ha intenzione di dire?
445
00:37:49,680 --> 00:37:51,200
Qui.
446
00:37:52,680 --> 00:37:53,840
E' questo?
447
00:38:06,840 --> 00:38:08,240
C'è qualcosa?
448
00:38:08,240 --> 00:38:09,640
Win è qui.
449
00:38:10,760 --> 00:38:13,720
Mi chiedo perché sia qui.
Non ha alcun programma di riprese.
450
00:38:14,040 --> 00:38:15,080
Win!
451
00:38:15,840 --> 00:38:17,320
- Sì!
- E' Win Pakorn?
452
00:38:17,320 --> 00:38:18,360
Sì!
453
00:39:17,720 --> 00:39:19,080
Perché mi hai trascinata qui?
454
00:39:19,440 --> 00:39:21,000
Cosa vuoi?
455
00:39:21,120 --> 00:39:22,840
Non vedi che sto lavorando?
456
00:39:23,040 --> 00:39:25,040
Sono qui per rispondere alla tua domanda...
457
00:39:25,800 --> 00:39:27,480
dell'altro giorno a cui non ho risposto.
458
00:39:27,520 --> 00:39:29,200
Che domanda?
459
00:39:33,240 --> 00:39:34,760
La domanda che mi hai posto,
460
00:39:35,240 --> 00:39:37,640
sul perché non ti lascio amare nessun altro.
461
00:39:38,360 --> 00:39:41,000
E perché ho dovuto dire a tutti che sono gay.
462
00:39:46,400 --> 00:39:48,040
E per quanto riguarda anche May.
463
00:39:49,240 --> 00:39:51,080
Oggi qualunque cosa tu voglia sapere,
464
00:39:59,560 --> 00:40:01,640
ho intenzione di risponderti...
465
00:40:03,400 --> 00:40:04,840
Qualunque cosa!
466
00:40:15,320 --> 00:40:16,560
WanNueng!
467
00:40:16,600 --> 00:40:17,960
Sei pronta, cara?
468
00:40:17,960 --> 00:40:19,440
Stanno per iniziare le riprese!
469
00:40:21,800 --> 00:40:22,800
Win!
470
00:40:23,600 --> 00:40:25,200
Cosa ci fai qui?
471
00:40:25,760 --> 00:40:26,840
Aspetta!
472
00:40:27,320 --> 00:40:29,720
Non c'è nessun programma per il pra'ek oggi?
473
00:40:31,080 --> 00:40:33,240
Vogliono che riposi prima.
474
00:40:33,280 --> 00:40:35,080
Allora perché sei qui?
475
00:40:37,160 --> 00:40:41,280
WanNueng, tutta la squadra ti sta aspettando, cara.
476
00:40:41,280 --> 00:40:46,320
Ti ho insegnato prima che per poter diventare una super star, è necessario essere umili.
477
00:40:46,320 --> 00:40:50,800
Se non sei umile, nessuno avrà voglia di lavorare con te.
478
00:40:51,480 --> 00:40:54,080
- P'WanWan, posso chiedere un po' di tempo...
- WanNueng!
479
00:41:02,680 --> 00:41:06,000
Nu'Hong, ti prego di portare WanNueng sul set.
480
00:41:18,520 --> 00:41:20,200
E' un bene che tu sia qui.
481
00:41:20,400 --> 00:41:22,080
Cosa vuoi, sbrigati e dillo!
482
00:41:23,640 --> 00:41:25,320
Calmati!
483
00:41:25,360 --> 00:41:27,400
Possiamo parlare lentamente.
484
00:41:28,320 --> 00:41:33,360
A dire il vero, dovrei essere io a chiederti cos'hai a che fare con la mia ragazza.
485
00:41:33,520 --> 00:41:35,800
Se c'è qualcosa, puoi dirlo a me.
486
00:41:38,120 --> 00:41:39,520
Per quanto riguarda questo, non ha nulla a che fare con te.
487
00:41:40,440 --> 00:41:43,080
Sembra che tu nutra un interesse speciale per WanNueng.
488
00:41:43,360 --> 00:41:46,960
Tanto da essere disposto a fare coming out e ammettere a tutti che sei gay.
489
00:41:47,400 --> 00:41:48,720
Ma...
490
00:41:48,840 --> 00:41:50,360
che peccato!
491
00:41:52,240 --> 00:41:53,320
Che cosa?
492
00:41:57,360 --> 00:41:59,880
Pensi di conoscere molto bene WanNueng?
493
00:42:01,040 --> 00:42:03,000
La conosci solo da alcuni mesi.
494
00:42:03,200 --> 00:42:05,760
Fino a dove sarai disposto a spingerti per lei?
495
00:42:06,200 --> 00:42:09,360
In realtà ho appena avuto modo di conoscerla anche se non per molto tempo.
496
00:42:10,560 --> 00:42:12,800
Ma non avrei mai pensato,
497
00:42:13,000 --> 00:42:14,960
che lei fosse quel tipo di persona.
498
00:42:15,840 --> 00:42:17,280
Che tipo di persona?
499
00:42:17,520 --> 00:42:19,040
Che dici?
500
00:42:19,520 --> 00:42:20,960
Lo sai, vero?
501
00:42:21,360 --> 00:42:27,920
Che Wan Nueng sognava di entrare nel mondo dello spettacolo e voleva molto diventare una Dara.
502
00:42:27,920 --> 00:42:31,960
Tanto da essere disposta a fare di tutto per realizzare quel sogno.
503
00:42:32,680 --> 00:42:33,840
Così cosa, P'?
504
00:42:34,080 --> 00:42:36,240
Ciò significa che lo sai già?
505
00:42:36,640 --> 00:42:38,080
Lo sai?
506
00:42:38,200 --> 00:42:42,080
E sei ancora disposto a essere il suo trampolino di lancio!
507
00:42:43,080 --> 00:42:44,520
Cosa intendi?
508
00:42:48,040 --> 00:42:49,600
Ho intervistato WanNueng.
509
00:42:50,560 --> 00:42:54,920
In realtà l'ho intervistata in modo da poter conoscere il suo carattere.
510
00:42:55,960 --> 00:42:58,000
Ma quello che ho sentito...
511
00:43:01,120 --> 00:43:03,320
Io davvero non so come dirlo.
512
00:43:08,120 --> 00:43:09,840
Ascolta tu stesso allora.
513
00:43:10,840 --> 00:43:13,360
Te l'ho già detto, non è niente!
514
00:43:14,320 --> 00:43:17,120
Se non c'è niente, perché dovresti andare a stare con lui?
515
00:43:17,120 --> 00:43:18,680
Ci ho pensato sin dall'inizio.
516
00:43:18,680 --> 00:43:21,880
Che lui è quello, che è in grado di realizzare il mio sogno.
517
00:43:22,240 --> 00:43:25,680
Sono disposta a fare di tutto per ottenere ciò che voglio
518
00:43:25,680 --> 00:43:27,680
Sono disposta a stare con lui,
519
00:43:27,920 --> 00:43:29,440
se penso che ne valga davvero la pena.
520
00:43:30,160 --> 00:43:34,120
Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno.
521
00:43:34,120 --> 00:43:35,760
L'hai ingannato.
522
00:43:36,560 --> 00:43:38,200
Se fosse stato abbastanza intelligente.
523
00:43:38,200 --> 00:43:40,040
l'avrebbe capito.
524
00:43:40,080 --> 00:43:42,160
E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente.
525
00:43:42,200 --> 00:43:43,800
Ma lui non lo sa.
526
00:43:43,840 --> 00:43:45,960
Sono affari suoi e non hanno a che fare con me!
527
00:43:51,080 --> 00:43:53,120
Anche io,
528
00:43:53,160 --> 00:43:55,280
non ho mai pensato così oltre.
529
00:43:55,480 --> 00:43:57,680
Quella WanNueng è una persona così.
530
00:43:59,120 --> 00:44:01,240
Questa ragazza non è molto semplice.
531
00:44:16,280 --> 00:44:17,960
Sì, Nong WanNueng.
532
00:44:18,000 --> 00:44:19,880
In questa scena dovrai sederti qui.
533
00:44:20,040 --> 00:44:23,600
In uno stato d'animo solitario. Pensando alla persona che ami, e guardando da quella parte.
534
00:44:23,680 --> 00:44:25,960
Va bene? Fra 5 minuti ci saranno le riprese!
535
00:44:25,960 --> 00:44:27,360
- Sì!
- Ottimo!
536
00:44:42,920 --> 00:44:44,400
WanNueng!
537
00:44:44,720 --> 00:44:46,520
Concentrati un po', cara.
538
00:44:46,800 --> 00:44:49,120
Durante l'attesa devi leggere il copione.
539
00:44:50,440 --> 00:44:53,360
Dove sei adesso?
540
00:44:57,680 --> 00:44:59,360
Concentrati!
541
00:45:20,200 --> 00:45:21,320
Dov'è Tom?
542
00:45:21,360 --> 00:45:22,800
P'Tom è andato oltremare.
543
00:45:23,280 --> 00:45:24,360
Da quando?
544
00:45:24,400 --> 00:45:25,720
Pochi giorni fa ormai.
545
00:45:27,880 --> 00:45:29,760
Ha detto quando tornerà?
546
00:45:31,480 --> 00:45:33,280
P'Tom non l'ha detto.
547
00:45:33,280 --> 00:45:35,360
Ha solo chiesto di prenderci cura del negozio.
548
00:45:36,160 --> 00:45:39,440
Ma non te l'ha detto?
549
00:45:39,720 --> 00:45:41,720
Pensavo...
550
00:45:44,560 --> 00:45:46,080
Grazie mille.
551
00:46:02,160 --> 00:46:04,000
Grazie mille P'. Addio!
552
00:46:04,920 --> 00:46:07,680
Grazie mille.
553
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
Va tutto bene!
554
00:46:09,040 --> 00:46:11,640
WanNueng, perché sei di fretta?
555
00:46:11,680 --> 00:46:12,480
Dove stai andando?
556
00:46:12,480 --> 00:46:14,920
P'WanWan, ho alcuni affari importanti che devo gestire.
557
00:46:14,920 --> 00:46:16,240
Me ne vado prima.
558
00:46:16,240 --> 00:46:18,200
Come sono andate le riprese? Resta con me prima.
559
00:46:18,200 --> 00:46:20,160
Parliamo più tardi. Devo andare.
560
00:46:20,160 --> 00:46:21,080
- Addio!
- WanNueng!
561
00:46:21,080 --> 00:46:22,760
- WanNueng!
- P', scusami.
562
00:47:08,360 --> 00:47:12,120
Per me, non c'è niente di più importante del mio sogno.
563
00:47:12,240 --> 00:47:13,800
L'hai ingannato.
564
00:47:14,680 --> 00:47:16,160
Se fosse stato abbastanza intelligente.
565
00:47:16,160 --> 00:47:18,080
l'avrebbe capito.
566
00:47:18,200 --> 00:47:20,360
E non mi avrebbe permesso di ingannarlo facilmente.
567
00:47:20,400 --> 00:47:21,760
Ma lui non lo sa.
568
00:47:21,920 --> 00:47:24,200
Sono affari suoi e non hanno a che fare con me!
569
00:47:30,400 --> 00:47:31,520
Perché!
570
00:47:50,360 --> 00:47:52,400
Anch'io ho una cosa per te!
571
00:47:55,640 --> 00:47:56,600
Questo è un cactus?
572
00:47:56,600 --> 00:47:58,200
Ah, non è un cactus normale!
573
00:47:58,200 --> 00:48:01,560
Ha anche un nome. Il suo nome è DaoRongDuen.
574
00:48:01,840 --> 00:48:02,680
Quindi?
575
00:48:02,720 --> 00:48:07,520
Hey! Lascia che te lo dica. Dicono che quando
fiorisce spunta un gran bel fiore bianco.
576
00:48:07,560 --> 00:48:09,400
E' molto bello, Khun!
577
00:48:32,000 --> 00:48:33,400
Cosa fai?
578
00:48:41,080 --> 00:48:42,160
Khun!
579
00:48:51,120 --> 00:48:52,400
Cos'è successo?
580
00:48:52,600 --> 00:48:54,560
Perché è tutto sotto sopra?
581
00:48:54,560 --> 00:48:56,560
A questo proposito dovresti saperlo nel tuo cuore.
582
00:48:57,320 --> 00:48:58,360
Sapere cosa?
583
00:48:58,360 --> 00:49:00,560
Per quanto riguarda il fatto che desideri essere una super star fino ad avere i brividi!
584
00:49:01,080 --> 00:49:03,920
Fino a quando non sei disposta anche a calpestare la testa degli altri così da poter arrivare in cima!
585
00:49:04,440 --> 00:49:06,080
Sei soddisfatta ora, giusto?
586
00:49:07,080 --> 00:49:11,440
Per avermi utilizzato come scala per raggiungere il tuo sogno!
587
00:49:11,760 --> 00:49:13,800
Cosa stai dicendo?
588
00:49:14,480 --> 00:49:16,000
Ehi, aspetta!
589
00:49:16,040 --> 00:49:19,120
Nel pomeriggio, sei venuto a trovarmi sul set.
590
00:49:19,120 --> 00:49:20,880
E parlavi come se andasse tutto bene.
591
00:49:20,880 --> 00:49:23,080
Allora che cosa è questo? Cos'hai che non va?
592
00:49:23,080 --> 00:49:25,280
Perché nel pomeriggio, ero ancora stupido!
593
00:49:25,720 --> 00:49:27,000
Ma in questo momento
594
00:49:27,600 --> 00:49:29,360
so già tutta la verità.
595
00:49:29,360 --> 00:49:30,880
Che verità?
596
00:49:31,280 --> 00:49:33,360
Non fingerti innocente!
597
00:49:33,480 --> 00:49:35,720
Mostrami come sei veramente!
598
00:49:37,240 --> 00:49:42,280
Il fatto è, che non avrei dovuto sprecare il mio tempo ad insegnarti a recitare.
599
00:49:43,160 --> 00:49:45,000
Perché la tua recitazione,
600
00:49:47,600 --> 00:49:49,640
è così grandiosa che non me ne sono neppure reso conto!
601
00:49:50,040 --> 00:49:51,640
Khun calmati prima.
602
00:49:51,760 --> 00:49:54,000
E per favore lasciami spiegare cosa è successo?
603
00:49:54,040 --> 00:49:57,000
- Non capisco cosa stai dicendo?
- Adesso basta!
604
00:49:57,440 --> 00:49:58,600
Vai fuori da casa mia!
605
00:49:58,600 --> 00:49:59,400
Khun!
606
00:49:59,600 --> 00:50:01,280
- Khun...
- Esci!
607
00:50:04,240 --> 00:50:05,280
Khun!
608
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
Voltati e parla con me prima.
609
00:50:08,440 --> 00:50:09,760
Non vado da nessuna parte,
610
00:50:09,760 --> 00:50:11,600
fino a quando non mi dirai cosa ti prende.
611
00:50:11,600 --> 00:50:12,960
Sono stupido!
612
00:50:13,600 --> 00:50:14,800
Soddisfatta ora?
613
00:50:15,640 --> 00:50:16,680
Puoi andare adesso.
614
00:50:16,680 --> 00:50:17,880
Se non te ne vai,
615
00:50:18,720 --> 00:50:20,480
chiamerò P'WanWan,
616
00:50:20,960 --> 00:50:23,400
il manager personale delle super star,
617
00:50:23,560 --> 00:50:25,080
perché venga a prenderti.
618
00:50:28,320 --> 00:50:32,160
In un primo momento, ero preoccupato per te quando sei andata a stare con P'WanWan.
619
00:50:32,680 --> 00:50:34,760
Ma ho frainteso tutto!
620
00:50:35,520 --> 00:50:37,360
Perché tu e P'Wan Wan...
621
00:50:39,440 --> 00:50:40,880
siete perfetti insieme.
622
00:50:42,240 --> 00:50:44,520
Non è necessario che lo chiami.
Chiarisci le cose con me prima.
623
00:50:44,520 --> 00:50:47,480
- Ehi, Khun!
- Cos'è successo, dimmelo prima!
624
00:50:47,840 --> 00:50:48,840
Khun!
625
00:51:01,140 --> 00:51:09,460
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
626
00:51:09,620 --> 00:51:15,820
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
627
00:51:16,020 --> 00:51:20,460
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
628
00:51:20,620 --> 00:51:27,420
Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso.
629
00:52:04,220 --> 00:52:16,580
I Want To Be Your Important Person
cantata da Gypso
630
00:52:17,520 --> 00:52:24,120
♫ Avrei voluto che comparissi quando ero sola al mondo ♫
631
00:52:24,560 --> 00:52:30,520
♫ Tutto ciò che sembrava indifferente ora sembra scomparso ♫
632
00:52:30,720 --> 00:52:37,280
♫ Voglio fare qualcosa per fartelo sapere,
ma tutto quello che posso fare è respirare ♫
633
00:52:37,480 --> 00:52:44,800
♫ C'è qualcuno che ti ama così tanto,
ma posso solo tenere questo amore per me stessa ♫
634
00:52:45,360 --> 00:52:51,080
♫ Per quanto vicini possiamo diventare, tu ogni volta sei troppo distante ♫
635
00:52:51,280 --> 00:52:56,680
♫ Ecco, questo è tutto ciò che posso fare, tenerti qui, con me ♫
636
00:52:56,680 --> 00:53:01,160
♫ Voglio dirti che, ti penso spesso, segretamente ♫
637
00:53:01,240 --> 00:53:04,680
♫ Potrei avere una piccola cotta per te ♫
638
00:53:04,720 --> 00:53:10,440
♫ Se continuo a sognare, e non solo un po', probabilmente non ti dispiacerà ♫
639
00:53:10,560 --> 00:53:14,400
♫ Perché potrei sognare un po' troppo ♫
640
00:53:14,440 --> 00:53:17,800
♫ Sognare di essere quella persona ♫
641
00:53:17,960 --> 00:53:23,400
♫ Voglio risvegliarmi ed essere quella persona speciale ♫
642
00:53:23,440 --> 00:53:27,440
♫ Essere quella persona per te ♫
643
00:53:27,580 --> 00:53:44,380
Arrivederci al prossimo episodio!
48914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.