Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,380
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
2
00:00:05,420 --> 00:00:08,980
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
Alone Together
Getsunova e Praewa Yellow Fang
4
00:00:26,880 --> 00:00:34,000
♫ Oggi ci sono solo io, ascoltando la mia canzone preferita ♫
5
00:00:34,000 --> 00:00:39,240
♫ C'è qualcun altro come me? ♫
6
00:00:40,880 --> 00:00:47,720
♫ Oggi ci sono solo io, alla ricerca di qualcuno ♫
7
00:00:47,720 --> 00:00:52,880
♫ C'è qualcuno che mi sta cercando? ♫
8
00:00:53,680 --> 00:01:01,640
♫ Guardando per strada, ci sono solo persone che si tengono per mano ♫
9
00:01:01,640 --> 00:01:08,640
♫ Guardando fuori, ci sono solo foto di persone che si amano ♫
10
00:01:08,640 --> 00:01:12,480
♫ Dove sei? ♫
11
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
♫ Ti ho cercato a lungo ♫
12
00:01:15,800 --> 00:01:19,240
♫ Dove sei? Questa singola persona ♫
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,720
♫ La persona che è sola come me ♫
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,120
♫ Non ho chiesto niente di più ♫
15
00:01:26,120 --> 00:01:34,800
♫ Solo qualcuno accanto a me. Proprio qui ♫
16
00:01:34,800 --> 00:01:41,120
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
17
00:01:41,520 --> 00:01:47,560
♫ Proprio come sono io, sola come me ♫
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
Il T&G Italian Fansub con il J Otaku Fans Subbers presentano...
19
00:02:01,100 --> 00:02:02,900
^_^ I wanna be Sup'Tar ^_^
20
00:02:52,240 --> 00:02:53,960
Domani torneremo.
21
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
Perché?
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,480
Non vuoi tornare indietro?
23
00:03:08,280 --> 00:03:10,400
Tornati dalle vacanze,
24
00:03:11,160 --> 00:03:14,160
mi sentirò come se mi fossi svegliata da un bel sogno.
25
00:03:14,440 --> 00:03:16,840
Tornando al mondo reale.
26
00:03:17,920 --> 00:03:19,840
Non mi piace!
27
00:03:21,040 --> 00:03:23,360
La realtà e il sogno,
28
00:03:23,640 --> 00:03:26,400
non c'è differenza.
29
00:03:29,120 --> 00:03:34,320
Forse quando diventerai famosa, dimenticherai tutto questo.
30
00:03:34,400 --> 00:03:36,480
Non lo dimenticherò facilmente questo!
31
00:03:44,440 --> 00:03:46,120
Dimmi.
32
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Perché non lo dimenticherai?
33
00:03:50,800 --> 00:03:52,240
Dimenticalo!
34
00:03:55,000 --> 00:03:57,120
Domani, quando andremo a casa,
35
00:03:58,080 --> 00:04:01,800
dovremo tornare alla nostra vita normale, che non sarà più così.
36
00:04:03,600 --> 00:04:06,080
Sarai il Pra'ek* di un film.
(*protagonista)
37
00:04:06,960 --> 00:04:08,600
Quanto a me ...
38
00:04:08,880 --> 00:04:11,640
Probabilmente sarò una controfigura come prima.
39
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
Khun!
40
00:05:41,400 --> 00:05:43,280
Di cosa stai ridendo?
41
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Niente!
42
00:05:48,320 --> 00:05:49,600
Hai già fatto la doccia?
43
00:05:49,600 --> 00:05:50,960
Ovviamente!
44
00:05:52,040 --> 00:05:53,200
Buon odore giusto?
45
00:05:54,240 --> 00:05:55,320
Che buon odore!
46
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
Dove stai andando?
47
00:06:16,360 --> 00:06:17,360
Beh...
48
00:06:17,880 --> 00:06:19,280
Vado a dormire lì!
49
00:06:19,280 --> 00:06:20,560
Non c'è bisogno!
50
00:06:21,120 --> 00:06:22,400
Dormi qui!
51
00:06:46,880 --> 00:06:48,480
Spegni anche la luce!
52
00:06:49,840 --> 00:06:51,440
Mi hai usata tutto il tempo!
53
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
Siamo arrivati!
54
00:07:21,280 --> 00:07:22,600
Sei diventata pazza?
55
00:07:23,160 --> 00:07:24,600
Ridi guardando il telefono!
56
00:07:24,600 --> 00:07:25,960
Stai bene?
57
00:07:26,120 --> 00:07:27,760
Ehi, Khun! Lascia che ti chieda qualcosa.
58
00:07:27,760 --> 00:07:29,880
Una Superstar,
59
00:07:30,520 --> 00:07:32,560
dorme con la bocca aperta in questo modo?
60
00:07:32,560 --> 00:07:34,320
Ehi, Khun!
61
00:07:35,040 --> 00:07:36,600
Quando l'hai fatta? Dallo a me!
62
00:07:36,680 --> 00:07:38,040
- No!
- Cancellala subito!
63
00:07:38,080 --> 00:07:40,720
Sei molto stressato è per questo che stai in posa così!
64
00:07:40,760 --> 00:07:45,400
- ...............
- Hey! WanNueng!
65
00:07:45,440 --> 00:07:47,360
Hai anche la saliva che esce! Guarda!
66
00:07:47,360 --> 00:07:49,160
Per favore abbi un certo rispetto per un Superstar!
67
00:07:50,040 --> 00:07:50,880
Vieni qui!
68
00:07:50,880 --> 00:07:52,920
- Ehi, Khun! Lascia che te lo dica.
- Dammelo!
69
00:07:52,960 --> 00:07:56,280
- Lascia che ti dica che questa è una foto mozzafiato!
- WanNueng!
70
00:07:56,400 --> 00:08:01,480
Ho intenzione di inviare questa foto alla rivista di pettegolezzi!
Lasciami andare!
71
00:08:01,520 --> 00:08:02,920
Non sarai in grado di sfuggire!
72
00:08:03,520 --> 00:08:05,280
- Dammelo!
- Una foto di te grasso.
73
00:08:05,280 --> 00:08:10,120
Inoltre c'è anche la saliva di un superstar famoso!
74
00:08:10,120 --> 00:08:11,000
Dammi il tuo telefono!
75
00:08:11,040 --> 00:08:13,960
Non scherzare con me. No! No!
76
00:08:14,000 --> 00:08:15,640
- Dov'è?
- Non ne so niente!
77
00:08:15,680 --> 00:08:17,160
Dammi il telefono e cancella la foto adesso!
78
00:08:17,200 --> 00:08:20,040
- Non la stai cancellando giusto?
- No!
79
00:08:20,040 --> 00:08:23,200
- Se non la cancelli, ti costringerò così!
- No! Non importa cosa farai non te lo darò!
80
00:08:23,200 --> 00:08:25,560
Dammelo! Dammelo adesso!
81
00:08:35,040 --> 00:08:36,640
Sei ancora vivo, Win!
82
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Di solito ...
83
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
Sì!
84
00:08:39,640 --> 00:08:41,880
Dove sei anche sparito senza dirmelo.
85
00:08:42,240 --> 00:08:44,000
Non hai nemmeno acceso il telefono.
86
00:09:07,240 --> 00:09:09,680
Sono andato a rilassarmi.
87
00:09:09,880 --> 00:09:12,560
Voglio concentrarmi prima dell'inizio delle riprese del film.
88
00:09:12,560 --> 00:09:14,360
Ecco perché non ho portato il telefono con me.
89
00:09:14,640 --> 00:09:15,840
Giusto.
90
00:09:16,360 --> 00:09:18,080
Non c'è bisogno di contattare nessuno.
91
00:09:18,080 --> 00:09:19,800
Non ho il mio telefono con me.
92
00:09:19,800 --> 00:09:22,400
Quando sarei tornato a casa, ti avrei chiamato.
93
00:09:23,240 --> 00:09:24,440
Lascia stare!
94
00:09:26,360 --> 00:09:27,240
Win!
95
00:09:27,440 --> 00:09:30,240
Sei sicuro di voler tornare indietro e accettare lavori?
96
00:09:30,600 --> 00:09:33,440
O hai qualche motivo per accettare questo film?
97
00:09:33,960 --> 00:09:38,160
Hai accettato il lavoro e tutto ad un tratto sei scomparso.
98
00:09:38,160 --> 00:09:41,360
Qualcun altro dovrà rispondere per te quando c'è un problema!
99
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
Che problema c'è?
100
00:09:44,160 --> 00:09:45,600
Al momento, non ce n'è.
101
00:09:48,040 --> 00:09:53,120
Lo sai bene? Quali saranno le conseguenze
per te di tornare e prendere nuovi lavori.
102
00:09:53,120 --> 00:09:56,480
Se non vuoi avere qualche notizia, devi prenderti cura di te.
103
00:09:56,640 --> 00:09:58,880
Le tue vecchie notizie non sono ancora state risolte.
104
00:09:58,880 --> 00:10:01,440
Non andare in vacanza e creare ancora un'altra nuova notizia.
105
00:10:01,560 --> 00:10:03,960
E hai un sacco di nemici.
106
00:10:03,960 --> 00:10:07,120
Se ti chiedo di prenderti cura di te non è solo per te.
107
00:10:07,120 --> 00:10:09,000
Ma per coloro che ti amano,
108
00:10:09,160 --> 00:10:13,960
non deludere le persone che si sono sforzate per te.
109
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
Va bene!
110
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
Grazie per avermi avvertito!
111
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
Dove vai e con chi,
112
00:10:21,480 --> 00:10:23,080
fai attenzione.
113
00:10:23,240 --> 00:10:27,320
Se diventa una notizia, non finirà solo chiarendola.
114
00:10:28,360 --> 00:10:32,040
Quindi sei venuto a trovarmi a casa solo per rimproverarmi su questo?
115
00:10:32,480 --> 00:10:33,720
No!
116
00:10:34,240 --> 00:10:35,960
Ho qualcosa da dirti.
117
00:10:36,480 --> 00:10:37,520
Per quanto riguarda che cosa?
118
00:10:37,520 --> 00:10:39,600
C'è qualcuno che è interessato a te per essere il loro presentatore.
119
00:10:40,160 --> 00:10:41,440
Non voglio!
120
00:10:41,600 --> 00:10:44,680
- Non accetterò!
Hai rifiutato troppo velocemente!
121
00:10:44,840 --> 00:10:46,480
Ho già accettato per te.
122
00:10:46,480 --> 00:10:49,280
- Ehi, Tom! La prossima volta...
- Non puoi evitarlo!
123
00:10:49,560 --> 00:10:51,480
Sei scomparso per giorni.
124
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
Ehi!
125
00:11:09,840 --> 00:11:11,400
Sai per quanto riguarda May?
126
00:11:12,080 --> 00:11:13,200
Cosa ha fatto May?
127
00:11:13,200 --> 00:11:14,760
Ancora non lo sai?
128
00:11:15,400 --> 00:11:16,760
E' una grande notizia!
129
00:11:16,880 --> 00:11:18,280
Parla allora.
130
00:11:18,760 --> 00:11:20,080
May ha avuto un incidente d'auto!
131
00:11:20,080 --> 00:11:21,320
Come sta May?
132
00:11:21,320 --> 00:11:22,960
Sta bene.
133
00:11:22,960 --> 00:11:24,840
Non è ferita.
134
00:11:24,840 --> 00:11:27,120
Ma in questo momento è ancora in ospedale.
135
00:11:27,160 --> 00:11:30,120
Sei sicuro che May sta bene?
136
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Buongiorno!
137
00:11:45,400 --> 00:11:49,680
Sono il medico incaricato del caso di Khun May.
138
00:11:50,560 --> 00:11:55,360
Dopo l'incidente d'auto, abbiamo fatto un check-up completo del corpo.
139
00:11:55,360 --> 00:11:59,200
Abbiamo scoperto che Khun May ha solo alcune contusioni.
140
00:11:59,640 --> 00:12:03,120
E niente è venuto fuori dal suo X-Ray.
141
00:12:03,120 --> 00:12:09,040
In questo momento, stiamo lasciando Khun May riposare in ospedale
così possiamo prenderci cura di lei da vicino.
142
00:12:09,040 --> 00:12:13,960
Nel caso in cui ci fosse qualcosa, potremo aiutarla in tempo.
143
00:12:13,960 --> 00:12:17,160
Questo è tutto ciò che ho da dire al momento.
144
00:12:17,160 --> 00:12:21,040
Adesso lascerò che Khun May continui con l'intervista. Grazie.
145
00:12:21,240 --> 00:12:22,480
Grazie.
146
00:12:22,880 --> 00:12:25,000
Khun May, come sta adesso?
147
00:12:26,080 --> 00:12:29,600
Beh, francamente sono ancora un po' spaventata!
148
00:12:29,600 --> 00:12:34,440
Ma il medico mi ha detto che le mie condizioni sono buone.
149
00:12:34,920 --> 00:12:36,600
Si sono presi cura di me qui.
150
00:12:36,600 --> 00:12:40,080
Può dirci cos'è successo?
151
00:12:40,080 --> 00:12:43,440
Avevo un affare urgente.
152
00:12:43,440 --> 00:12:47,480
Quindi ero di fretta e ho chiesto all'autista di guidare più veloce.
153
00:12:47,880 --> 00:12:49,360
Ecco perché è stato imprudente.
154
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
E' stato sfortunato a causa mia.
155
00:12:51,440 --> 00:12:54,360
Ma le sue condizioni stanno migliorando.
156
00:12:54,360 --> 00:12:55,960
Ha sbattuto la testa.
157
00:12:55,960 --> 00:12:59,240
Ho sentito la notizia che Khun May stava correndo per vedere Khun Win Pakorn a Phuket.
158
00:12:59,240 --> 00:13:00,480
È vero?
159
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
No!
160
00:13:03,840 --> 00:13:05,880
E' successo davvero a causa dei miei affari.
161
00:13:05,880 --> 00:13:09,640
Quindi è venuto Khun Win Pakorn a farle visita?
162
00:13:12,560 --> 00:13:14,720
Io e Win abbiamo parlato tutto il tempo.
163
00:13:14,720 --> 00:13:17,440
Quando Win ha sentito la notizia, era anche molto spaventato!
164
00:13:18,960 --> 00:13:21,960
Ma gli ho detto che sto bene.
165
00:13:21,960 --> 00:13:24,600
Beh, non voglio causargli guai.
166
00:13:24,600 --> 00:13:28,320
Poiché ho avuto considerazione per i reporter e gli infermieri.
167
00:13:28,320 --> 00:13:32,240
Allora ho chiesto a Win di non venire a farmi visita.
168
00:13:32,480 --> 00:13:34,880
Beh, sto bene.
169
00:13:35,040 --> 00:13:36,880
Io davvero non voglio disturbarlo.
170
00:14:32,080 --> 00:14:33,360
L'ho già esaminato.
171
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
Non c'è niente di straordinario.
172
00:14:35,800 --> 00:14:38,360
Ci sono solo alcuni lividi esterni.
173
00:14:38,360 --> 00:14:41,080
Per quanto riguarda il sangue, non c'è neanche niente di straordinario.
174
00:14:41,600 --> 00:14:43,640
Solo un basso numero di piastrine nel sangue.
175
00:14:43,640 --> 00:14:45,320
Khun May ha lavorato molto,
176
00:14:45,720 --> 00:14:47,240
è per questo che non ha riposato molto.
177
00:14:47,240 --> 00:14:49,440
Sei particolarmente interessato alla Dara?
178
00:14:49,680 --> 00:14:50,920
Oh!
179
00:14:51,360 --> 00:14:54,760
Appena è accaduto ho chiesto di Khun May.
180
00:14:57,680 --> 00:15:03,640
Tanto per assicurarsi che sia a posto. Voglio che tu ti prenda cura di Khun May.
181
00:15:03,960 --> 00:15:05,280
Sì.
182
00:15:05,760 --> 00:15:08,280
Lavori stasera?
183
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
No!
184
00:15:10,840 --> 00:15:13,880
Allora assegna qualcuno che si prenda cura di Khun May.
185
00:15:13,920 --> 00:15:16,200
Questo è un caso speciale.
186
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
Sì!
187
00:15:18,440 --> 00:15:19,440
Grazie.
188
00:15:30,760 --> 00:15:32,160
Non puoi ancora andartene.
189
00:15:34,080 --> 00:15:35,280
Perché?
190
00:15:35,280 --> 00:15:40,280
Perché il professore mi ha dato istruzioni
di farti riposare e non devi lavorare.
191
00:15:47,560 --> 00:15:49,320
Mi prenderò cura di te.
192
00:15:53,120 --> 00:15:55,160
Come medico personale!
193
00:15:55,160 --> 00:15:56,640
Non ti ricordi?
194
00:15:57,240 --> 00:16:00,880
Devo fare il dovere che mi hai dato.
195
00:16:05,080 --> 00:16:08,360
Ti prenderai davvero cura di me?
196
00:16:11,400 --> 00:16:12,720
Buono!
197
00:16:12,720 --> 00:16:18,520
Perché in questo momento ho voglia di mangiare cibo delizioso. Sono annoiata del cibo di qui.
198
00:16:18,520 --> 00:16:21,400
C'è qualche altro cibo oltre a quello dell'ospedale?
199
00:16:21,880 --> 00:16:23,200
C'è?
200
00:16:28,640 --> 00:16:32,840
Poiché c'è qualcuno che si prende cura di te. Stai chiedendo così tanto!
201
00:16:39,360 --> 00:16:40,320
Pronto!
202
00:16:40,320 --> 00:16:41,600
Sono tornata a casa.
203
00:16:41,600 --> 00:16:44,800
Mi dispiace.
204
00:16:45,280 --> 00:16:47,920
L'ultima volta ho dimenticato il nostro appuntamento.
205
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
Va tutto bene.
206
00:16:50,480 --> 00:16:52,120
Allora stai bene?
207
00:16:52,560 --> 00:16:54,240
La tua voce suona stanca!
208
00:16:54,240 --> 00:16:56,840
Oh! Niente.
209
00:16:57,280 --> 00:16:58,640
Probabilmente è perché sono stanca!
210
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
Ma oggi sono libero. Non ho alcun programma.
211
00:17:03,200 --> 00:17:04,720
Possiamo incontrarci.
212
00:17:06,360 --> 00:17:07,720
Ma...
213
00:17:08,160 --> 00:17:09,760
Devo fare un certo lavoro prima.
214
00:17:10,120 --> 00:17:11,560
Ma non ci vorrà molto tempo.
215
00:17:11,560 --> 00:17:13,960
Allora vengo a casa tua.
216
00:17:14,400 --> 00:17:16,920
Certo! Certo! Ma aspettare per un po' va bene.
217
00:17:16,920 --> 00:17:18,800
Verrò dopo essermi cambiata.
218
00:17:19,400 --> 00:17:20,840
Sì. Ci vediamo.
219
00:17:20,840 --> 00:17:22,280
Sì, ciao! Ciao!
220
00:17:32,480 --> 00:17:33,760
Mi scusi.
221
00:17:34,040 --> 00:17:34,840
Sì!
222
00:17:34,840 --> 00:17:37,160
Devo disturbarla per qualcosa.
223
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
Certo.
224
00:17:38,360 --> 00:17:40,160
Per quanto riguarda Khun May.
225
00:17:40,320 --> 00:17:43,840
Vorrebbe avere un po' di cibo esterno.
226
00:17:43,840 --> 00:17:46,160
Posso disturbarla per andare a comprarglielo?
227
00:17:46,160 --> 00:17:47,120
Sì.
228
00:17:47,120 --> 00:17:49,560
- Pagherò io per il cibo.
- Sì.
229
00:17:50,400 --> 00:17:51,680
Grazie!
230
00:18:14,000 --> 00:18:17,040
Khun May. Questo lo manda il dottor MeeDee.
231
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
Allora, dov'è?
232
00:18:19,720 --> 00:18:21,640
Aveva alcune questioni di cui occuparsi.
233
00:18:22,080 --> 00:18:23,240
- Questioni?
- Sì!
234
00:18:23,240 --> 00:18:24,880
L'ho visto correre fuori.
235
00:18:24,880 --> 00:18:27,040
Così mi ha chiesto di portarle questo.
236
00:18:27,240 --> 00:18:28,480
Tenga.
237
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
Grazie.
238
00:18:32,280 --> 00:18:33,920
Che questioni avrà?
239
00:18:34,480 --> 00:18:35,960
Non aveva detto che si sarebbe preso cura di me?
240
00:19:10,280 --> 00:19:11,640
Sei venuta davvero presto!
241
00:19:11,640 --> 00:19:14,320
Perché oggi mi hai chiesto di venire a casa tua? Così strano!
242
00:19:14,320 --> 00:19:16,600
Oh! Mio padre e mia madre sono andati a lavorare.
243
00:19:16,600 --> 00:19:18,320
Volevo cucinare per te.
244
00:19:18,320 --> 00:19:21,000
Veramente? Bene! Sono affamata!
245
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
Andiamo!
246
00:19:26,120 --> 00:19:27,960
Stavo giusto preparando.
247
00:19:28,000 --> 00:19:30,120
C'è già un grande odore.
248
00:19:31,080 --> 00:19:33,120
Sei grande!
249
00:19:35,280 --> 00:19:36,600
Che confusione!
250
00:19:37,120 --> 00:19:39,120
- E' disordinato, ma è deliziosa!
- Va bene! Va bene!
251
00:19:39,760 --> 00:19:42,400
Ti aiuterò con le verdure.
252
00:19:49,680 --> 00:19:50,840
Tu.
253
00:19:51,840 --> 00:19:53,920
Una certa May ti sta chiamando.
254
00:19:53,920 --> 00:19:54,960
Vuoi rispondere?
255
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
O vuoi che lo faccia io e le dico che sei occupato?
256
00:20:00,800 --> 00:20:04,080
Non c'è bisogno. Non è niente di importante.
257
00:20:04,840 --> 00:20:05,920
Va bene!
258
00:20:17,040 --> 00:20:21,360
Va bene se non ti aiuto a cucinare?
259
00:20:21,400 --> 00:20:24,400
Mi annoiavo a cucinare a casa da sola.
260
00:20:24,440 --> 00:20:26,320
Oggi sono anche troppo stanca!
261
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
Va tutto bene! Allora vai a riposarti.
262
00:20:30,440 --> 00:20:33,160
- Lo farò io per te.
- Va bene! Grazie!
263
00:20:40,640 --> 00:20:41,600
Ehi, tu!
264
00:20:41,800 --> 00:20:44,240
May, sono P'Chat.
265
00:20:45,960 --> 00:20:47,240
P'Chat sei tu?
266
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
Pensavo che fosse qualcun altro.
267
00:20:50,120 --> 00:20:53,280
Non importa. Ho visto la notizia.
268
00:20:54,400 --> 00:20:56,080
Come stai? Sono preoccupato.
269
00:20:56,800 --> 00:20:58,040
Sto bene.
270
00:20:58,680 --> 00:21:00,280
Ok va bene.
271
00:21:00,280 --> 00:21:03,760
Ma per quanto riguarda il nostro programma per le riprese dei poster.
272
00:21:03,760 --> 00:21:06,360
Aspetteremo che recuperi prima. Può aspettare.
273
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
Va bene? Lo riprogrammeremo di nuovo.
274
00:21:08,560 --> 00:21:10,280
Allora, hai contattato Win?
275
00:21:10,440 --> 00:21:12,040
Non sono riuscito a contattarlo.
276
00:21:12,080 --> 00:21:17,000
Ma non preoccuparti. Chiederò al suo assistente di provare a contattarlo.
277
00:21:17,440 --> 00:21:21,120
Se non l'hai ancora detto a Win, andiamo solo avanti come previsto.
278
00:21:21,320 --> 00:21:22,480
Sono in grado di farlo.
279
00:21:23,080 --> 00:21:25,280
Veramente? Davvero?
280
00:21:25,320 --> 00:21:27,520
Sì. Sto bene.
281
00:21:28,480 --> 00:21:31,840
Sei così premurosa. Va bene andremo come da programma.
282
00:21:31,880 --> 00:21:33,600
Ok! Arrivederci!
283
00:21:43,280 --> 00:21:44,920
Il cibo è qui!
284
00:21:47,960 --> 00:21:50,520
Non sembra male.
285
00:21:50,800 --> 00:21:53,040
Allora adesso mangerò.
286
00:22:00,840 --> 00:22:02,480
È delizioso!
287
00:22:02,920 --> 00:22:04,360
Potresti aprire un tuo ristorante!
288
00:22:04,680 --> 00:22:05,800
No!
289
00:22:06,200 --> 00:22:11,080
Voglio farlo solo per una persona speciale e importante.
290
00:22:12,200 --> 00:22:14,560
Allora, per chi hai fatto questo?
291
00:22:20,000 --> 00:22:22,520
Beh, le persone a casa.
292
00:22:27,600 --> 00:22:29,480
Allora, com'è quel ragazzo?
293
00:22:30,880 --> 00:22:31,880
Quale ragazzo?
294
00:22:31,880 --> 00:22:34,000
Quella persona che vive con te nella stessa casa.
295
00:22:37,440 --> 00:22:38,800
Non devi preoccuparti.
296
00:22:38,800 --> 00:22:40,360
Come posso non preoccuparmi?
297
00:22:40,760 --> 00:22:44,360
Stai vivendo nella stessa casa con una
persona che non conosci nemmeno.
298
00:22:44,520 --> 00:22:46,040
Sono preoccupato per te.
299
00:22:46,320 --> 00:22:47,440
Vuoi venire da me?
300
00:22:47,440 --> 00:22:48,640
Ci sono un sacco di stanze vuote.
301
00:22:48,640 --> 00:22:49,800
Non c'è bisogno!
302
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
Non voglio che tu abbia problemi con tua madre.
303
00:22:52,600 --> 00:22:53,960
Sono a posto!
304
00:22:53,960 --> 00:22:54,960
No!
305
00:22:55,240 --> 00:22:57,920
Non voglio che tu stia nella stessa casa con un altro ragazzo.
306
00:22:58,000 --> 00:23:01,120
Allora puoi riposare tranquillo. Non è un ragazzo.
307
00:23:03,960 --> 00:23:05,120
Cosa intendi?
308
00:23:05,120 --> 00:23:06,920
Lui è gay!
309
00:23:09,120 --> 00:23:11,200
Come fai a sapere che è gay?
310
00:23:29,720 --> 00:23:33,520
Se è gay, terrebbe una donna in quel modo?
311
00:23:34,320 --> 00:23:36,080
Questa donna è cattiva!
312
00:23:37,160 --> 00:23:38,920
Perché la sgridi?
313
00:23:39,240 --> 00:23:41,040
Lei non è come pensi!
314
00:23:41,320 --> 00:23:43,240
E' il ragazzo che non è buono!
315
00:23:44,560 --> 00:23:47,600
Aspetta! Quando hai iniziato a leggere notizie come questa?
316
00:23:48,200 --> 00:23:51,720
Proprio ora hai parlato come se conoscessi P'May.
317
00:23:53,400 --> 00:23:56,080
O hai...
318
00:23:56,080 --> 00:23:58,600
No! Non è certamente come quello che pensi!
319
00:23:59,920 --> 00:24:01,920
Solo non mi fido di quel tipo.
320
00:24:03,560 --> 00:24:06,960
E sei sicura che lui sia davvero gay?
321
00:24:12,080 --> 00:24:19,040
[LukPit dove sei? Sei libero? Voglio vederti]
322
00:25:56,080 --> 00:25:57,440
MeeDee!
323
00:25:58,200 --> 00:26:00,000
Perché fai così?
324
00:26:02,320 --> 00:26:04,280
Perché mi piaci.
325
00:26:04,960 --> 00:26:06,760
Mi piaci da già tanto tempo.
326
00:26:07,120 --> 00:26:08,720
Lo sai anche tu giusto?
327
00:26:08,920 --> 00:26:12,160
Anche se è così, non devi fare in questo modo.
328
00:26:18,720 --> 00:26:20,600
Allora cosa vuoi che faccia?
329
00:26:22,280 --> 00:26:26,880
Tutti questi anni, ho già fatto di tutto.
330
00:26:28,160 --> 00:26:30,040
Sono pronto a mettere da parte tutto,
331
00:26:30,360 --> 00:26:32,120
solo per stare accanto a te.
332
00:26:32,240 --> 00:26:34,000
Ma non c'è alcun progresso.
333
00:26:35,320 --> 00:26:37,000
Fino a questo momento.
334
00:26:38,320 --> 00:26:40,560
Non so cosa devo fare.
335
00:26:41,680 --> 00:26:43,520
Perciò possiamo essere più di questo?
336
00:26:45,960 --> 00:26:47,120
WanNueng.
337
00:26:49,120 --> 00:26:50,640
Puoi dirmelo?
338
00:26:51,760 --> 00:26:53,920
Cosa devo fare?
339
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
Hai anche tu sentimenti speciali per me?
340
00:26:59,720 --> 00:27:01,720
Anche solo un pò.
341
00:27:09,040 --> 00:27:12,080
Parliamo di questo la prossima volta.
342
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
Non sono pronta a parlare di questo adesso.
343
00:27:22,600 --> 00:27:24,080
Lasciati accompagnare.
344
00:27:26,480 --> 00:27:28,520
Oggi è meglio di no.
345
00:28:26,520 --> 00:28:29,480
La prego di aiutare a controllare se tutte le informazioni sono in ordine.
346
00:28:30,680 --> 00:28:32,080
Buongiorno.
347
00:28:32,080 --> 00:28:34,560
- Nong Guy, saluta P'Berm.
- Salve.
348
00:28:34,560 --> 00:28:36,360
P'WanWan come mai sei qui?
349
00:28:36,400 --> 00:28:37,960
Non è difficile.
350
00:28:38,000 --> 00:28:44,440
Un così grande lavoro. E il cliente è colui che ha scelto
Guy, quindi dovevo portarlo a ringraziarli.
351
00:28:46,000 --> 00:28:49,560
- Il cliente è dentro giusto? Entriamo insieme.
- Vede P'.
352
00:28:49,560 --> 00:28:52,680
Ci sono stati alcuni cambiamenti.
353
00:28:52,680 --> 00:28:54,720
Sì. Quali?
354
00:28:55,400 --> 00:28:55,880
Beh...
355
00:28:56,240 --> 00:29:00,800
Il cliente vuole anche considerare Win Pakorn come opzione.
356
00:29:00,800 --> 00:29:03,920
Stanno facendo oggi una riunione e decidere chi sceglieranno.
357
00:29:04,520 --> 00:29:06,000
Win Pakorn?
358
00:29:06,040 --> 00:29:09,800
Non hai detto che desideri raggiungere la nuova generazione?
359
00:29:09,880 --> 00:29:13,480
Neanch'io so come è diventato così.
360
00:29:13,520 --> 00:29:17,400
Ti aggiornerò dopo la riunione.
361
00:29:18,040 --> 00:29:19,080
Si.
362
00:29:25,200 --> 00:29:27,240
Win Pakorn ancora una volta, P'?
363
00:30:15,920 --> 00:30:20,480
Così adesso da una parte c'è Win Pakorn e dall'altra c'è Guy.
364
00:30:20,480 --> 00:30:23,520
Per questo, vi prego di votare.
365
00:30:23,560 --> 00:30:25,960
E inviare il voto alla mia segretaria, Khun Ann.
366
00:30:27,080 --> 00:30:28,920
Tutti, con Kakao per favore.
367
00:30:39,000 --> 00:30:43,000
P'WanWan come mai perdo sempre il mio lavoro per Khun Win Pakorn?
368
00:30:43,000 --> 00:30:44,960
L'ultima volta è stato il ruolo da Pra'ek.
369
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Non parlare di questo adesso.
370
00:30:54,680 --> 00:30:56,280
Aw! Tom!
371
00:30:56,600 --> 00:30:59,840
Non ti ho visto per lungo tempo. Come stai?
372
00:31:00,080 --> 00:31:04,800
Stai perdendo lavoro? Ecco perché hai
la faccia tosta di venire a chiedere lavoro qui.
373
00:31:06,200 --> 00:31:07,000
No!
374
00:31:07,480 --> 00:31:09,320
Sono venuto a ritirare un nuovo lavoro invece.
375
00:31:09,520 --> 00:31:11,080
Nuovo lavoro?
376
00:31:11,720 --> 00:31:13,160
Qui?
377
00:31:15,320 --> 00:31:20,280
Una controfigura come te, chi ti assumerebbe per diventare il loro presentatore?
378
00:31:21,880 --> 00:31:23,320
Non per me.
379
00:31:24,200 --> 00:31:26,280
E' per il mio amico, Win.
380
00:31:31,280 --> 00:31:34,720
Ho sentito che anche il tuo attore ci ha provato.
381
00:31:35,400 --> 00:31:37,240
Probabilmente dovrà continuare a provare.
382
00:31:37,240 --> 00:31:39,000
Cosa intendi?
383
00:31:39,000 --> 00:31:41,120
Non volevo dire niente.
384
00:31:42,080 --> 00:31:45,000
C'è gente che usa la porta sul retro per togliere il ruolo alle altre persone.
385
00:31:45,000 --> 00:31:46,680
Voglio solo che lui veda che,
386
00:31:46,680 --> 00:31:50,720
non è il solo in grado di fare in questo modo.
387
00:31:55,600 --> 00:32:00,880
Vediamo quale sarà il risultato di oggi.
388
00:32:01,600 --> 00:32:03,120
Prova e vedi!
389
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
Pronto?
390
00:32:30,720 --> 00:32:33,640
Sei così difficile da raggiungere.
391
00:32:34,080 --> 00:32:35,480
Dove sei scomparso?
392
00:32:35,920 --> 00:32:39,080
Non ho dimenticato che domani ci sono le ripresa per il poster e del teaser.
393
00:32:39,080 --> 00:32:41,400
So che non mi deluderai.
394
00:32:41,400 --> 00:32:45,760
Ma è la mia squadra, sono tutti preoccupati.
395
00:32:45,760 --> 00:32:48,360
Allora ti prego di chiedere scusa a tutti loro da parte mia.
396
00:32:48,360 --> 00:32:49,760
Certamente.
397
00:32:49,880 --> 00:32:52,960
P'. Per quanto riguarda ciò che hai promesso
398
00:32:53,320 --> 00:32:58,440
che avrei accettato questo ruolo nel film, se anche la persona che mi interessa avrebbe recitato.
399
00:32:58,480 --> 00:33:01,520
Giusto! Volevo parlare con te di questo.
400
00:33:01,520 --> 00:33:05,800
Non importa cosa, dovremo fare il casting.
Perché gli investitori vogliono vedere.
401
00:33:05,800 --> 00:33:09,600
Anche la persona che desideri è una nuova persona.
402
00:33:09,600 --> 00:33:11,640
Ti assicuro che sarà in grado di recitare.
403
00:33:11,720 --> 00:33:17,920
So che hai confermato per questo. Ma non importa, saremo costretti
a chiederle/gli di partecipare al casting prima.
404
00:33:17,920 --> 00:33:21,320
Ma non preoccupatevi, ho già chiesto al mio team di gestire la cosa.
405
00:33:21,440 --> 00:33:23,600
Sì. Grazie mille P'.
406
00:33:23,600 --> 00:33:26,000
Sì. Non dimenticare il programma di domani.
407
00:33:26,000 --> 00:33:28,400
Non lo dimenticherò. Ci vediamo.
408
00:33:40,600 --> 00:33:41,560
Khun Berm.
409
00:33:43,760 --> 00:33:46,880
Com'è? Qual è la decisione del consiglio?
410
00:33:47,480 --> 00:33:50,280
Tom! Hai aspettato a lungo?
411
00:33:50,760 --> 00:33:52,160
Qual è il risultato?
412
00:33:52,520 --> 00:33:54,280
Il consiglio ha scelto...
413
00:33:56,520 --> 00:33:57,880
Win Pakorn!
414
00:33:59,080 --> 00:34:01,120
Non gridare così forte!
415
00:34:03,280 --> 00:34:05,160
Andiamo! Andiamo a mangiare!
416
00:34:05,520 --> 00:34:07,640
Bene, andiamo a festeggiare!
417
00:34:07,840 --> 00:34:10,720
Aspetta! Parlerai con Win, giusto?
418
00:34:10,720 --> 00:34:11,920
Sì!
419
00:34:39,640 --> 00:34:41,000
Khun, dove sei andata?
420
00:34:41,000 --> 00:34:43,200
Ho anch'io le mie cose!
421
00:34:44,400 --> 00:34:46,040
Aw! Dove stai andando?
422
00:34:46,360 --> 00:34:47,440
Che altro c'è?
423
00:34:47,480 --> 00:34:51,400
Aw! Hai dimenticato che vuoi che ti insegni recitazione?
424
00:34:52,480 --> 00:34:57,480
Sì. Ma perché deve essere ora, la prossima volta, allora, va bene?
425
00:34:57,480 --> 00:34:58,520
No!
426
00:35:00,400 --> 00:35:02,080
Vuoi fare sempre a modo tuo!
427
00:35:02,080 --> 00:35:03,960
Sei la persona che mi ha pregato di insegnarti.
428
00:35:03,960 --> 00:35:07,680
E entrare nel cerchio dell'intrattenimento è il tuo sogno non il mio!
429
00:35:07,720 --> 00:35:10,760
Se non vuoi imparare, la prossima volta non chiedermi di insegnarti ancora!
430
00:35:10,760 --> 00:35:13,440
Va bene! Va bene! Non dire così. Imparerò.
431
00:35:20,520 --> 00:35:21,520
Qui!
432
00:35:22,640 --> 00:35:24,840
Memorizzalo e poi recitamelo.
433
00:35:25,640 --> 00:35:27,320
Tutto?
434
00:35:28,200 --> 00:35:29,960
Le pagine che ho piegato.
435
00:35:33,840 --> 00:35:35,200
Khun!
436
00:35:35,600 --> 00:35:38,120
Questo è troppo lungo e anche difficile.
437
00:35:38,440 --> 00:35:42,200
Se non puoi farlo, allora non c'è più bisogno che diventi attrice!
438
00:35:43,560 --> 00:35:44,960
Sei in grado di farlo?
439
00:35:45,440 --> 00:35:46,640
Sì!
440
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Inizio!
441
00:35:53,520 --> 00:35:55,920
Non tutti,
442
00:35:56,080 --> 00:36:00,760
sono capaci di dire cosa c'è nel loro cuore.
443
00:36:00,840 --> 00:36:03,760
Sono capaci di dire ciò che provano.
444
00:36:03,760 --> 00:36:04,840
Ricomincia!
445
00:36:09,520 --> 00:36:10,040
Inizio!
446
00:36:10,040 --> 00:36:11,720
Non tutti,
447
00:36:11,760 --> 00:36:14,520
sono capaci di tenere ... Ops! No! Ho sbagliato!
448
00:36:14,520 --> 00:36:20,720
Non tutti, sono capaci di dire ciò che sentono.
449
00:36:21,080 --> 00:36:22,640
Non capisci.
450
00:36:23,400 --> 00:36:26,600
Cosa vuol dire tenere quello che senti dentro il tuo cuore,
451
00:36:26,640 --> 00:36:28,560
quanto è difficile.
452
00:36:29,680 --> 00:36:32,080
Quando vogliamo dirlo a qualcuno.
453
00:36:32,120 --> 00:36:33,640
Vuoi dirglielo.
454
00:36:33,640 --> 00:36:35,720
Vuoi dire che l'ami,
455
00:36:35,720 --> 00:36:37,680
- Ma non abbiamo nessun diritto ...
- Stop!
456
00:36:38,040 --> 00:36:39,120
Fallito!
457
00:36:39,520 --> 00:36:40,480
Di nuovo!
458
00:36:41,520 --> 00:36:42,920
Di nuovo!
459
00:36:49,880 --> 00:36:51,160
Sbrigati!
460
00:36:51,480 --> 00:36:53,160
Va bene! Va bene!
461
00:36:54,600 --> 00:37:00,680
Non tutti, sono capaci di dire ciò che sentono.
462
00:37:02,680 --> 00:37:04,840
Tu non capisci!
463
00:37:04,960 --> 00:37:11,280
Tu non capisci. Cosa vuol dire tenere quello che senti dentro il tuo cuore, quanto è difficile.
464
00:37:12,240 --> 00:37:14,760
Quanto è difficile!
465
00:37:14,800 --> 00:37:17,440
Quando vogliamo dire a qualcuno che l'ami...
466
00:37:17,480 --> 00:37:19,080
Oh! Fallito!
467
00:37:19,280 --> 00:37:20,040
Stop!
468
00:37:20,240 --> 00:37:21,120
Molto scadente!
469
00:37:21,160 --> 00:37:22,520
Che cosa scadente?
470
00:37:22,520 --> 00:37:24,040
E' lo script che è difficile!
471
00:37:24,040 --> 00:37:26,440
Come ti aspetti che lo faccia? Lo script è troppo lungo!
472
00:37:29,080 --> 00:37:30,600
Non posso farlo!
473
00:37:33,480 --> 00:37:35,560
Non pensare che non puoi farlo.
474
00:37:36,000 --> 00:37:38,080
Ricordati quello che ti ho insegnato.
475
00:37:44,240 --> 00:37:46,120
Ti ho insegnato,
476
00:37:47,160 --> 00:37:50,360
a sentire le frasi prima e dirle solo dopo.
477
00:37:50,400 --> 00:37:52,600
Se non le senti allora non dirle.
478
00:37:52,760 --> 00:37:54,720
Devi pensare che tu sia quella persona.
479
00:37:54,720 --> 00:37:58,160
Perché devi dire quelle parole. E' ciò che senti in quel momento.
480
00:37:59,600 --> 00:38:03,800
Se vuoi recitare quel personaggio. Devi pensare veramente di esserlo.
481
00:38:05,560 --> 00:38:07,600
Credo che puoi farcela.
482
00:38:24,440 --> 00:38:26,120
Non tutti,
483
00:38:27,480 --> 00:38:31,040
sono capaci di dire ciò che sentono.
484
00:38:33,440 --> 00:38:34,840
Tu non capisci.
485
00:38:36,720 --> 00:38:42,080
Cosa vuol dire tenere quello che senti dentro il tuo cuore ...
486
00:38:42,680 --> 00:38:44,320
quanto è difficile.
487
00:38:47,000 --> 00:38:49,960
Quando vogliamo dire a qualcuno che...
488
00:38:51,640 --> 00:38:52,920
L'ami.
489
00:38:55,480 --> 00:38:58,040
Ma non abbiamo il diritto di dirlo.
490
00:39:00,240 --> 00:39:02,880
Quando vogliamo che rimanga accanto a noi.
491
00:39:04,080 --> 00:39:06,600
Ma possiamo solo guardarlo da lontano.
492
00:39:08,160 --> 00:39:10,240
Guardarlo essere felice con qualcun altro.
493
00:39:12,920 --> 00:39:14,800
E non possiamo fare nulla.
494
00:39:15,960 --> 00:39:17,360
Almeno...
495
00:39:18,520 --> 00:39:21,320
lui è ancora nella mia vita, giusto?
496
00:39:23,760 --> 00:39:26,240
E' meglio che non averlo affatto.
497
00:39:32,600 --> 00:39:33,520
Passata.
498
00:39:33,560 --> 00:39:34,280
Eh?
499
00:39:35,400 --> 00:39:36,480
Veramente?
500
00:39:37,520 --> 00:39:39,240
Se sei in grado di farlo in questo modo.
501
00:39:39,280 --> 00:39:42,200
La prossima volta, se vai in qualsiasi provino, sarà facile.
502
00:39:45,360 --> 00:39:46,640
Veramente?
503
00:39:46,920 --> 00:39:48,560
Quello che hai detto è la verità, giusto?
504
00:41:42,520 --> 00:41:47,280
Per WanNueng.
505
00:41:50,000 --> 00:41:51,320
Troppo formale.
506
00:42:00,480 --> 00:42:04,640
Ti sto dando, il pesce d'oro.
507
00:42:19,000 --> 00:42:23,840
Ciao, Yayi.
508
00:42:24,160 --> 00:42:25,680
Come posso scrivere questo!
509
00:42:30,120 --> 00:42:31,720
Cosa devo scrivere?
510
00:42:45,040 --> 00:42:57,600
[Il piccolo pesce dorato è favorevole al tuo sogno]
511
00:45:13,680 --> 00:45:14,720
WanNueng.
512
00:45:15,240 --> 00:45:16,240
Che c'è?
513
00:45:16,280 --> 00:45:18,480
Hai già intenzione di dormire?
514
00:45:18,920 --> 00:45:20,960
Non abbiamo ancora nemmeno cenato.
515
00:45:21,800 --> 00:45:23,400
Non abbiamo appena mangiato.
516
00:45:25,200 --> 00:45:28,440
Prima era tutto piccante. Non sono riuscito neanche a mangiare niente.
517
00:45:28,440 --> 00:45:31,640
Ehi! Sei già piena, è per questo che non ti curi di me?
518
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
Allora cosa vuoi che faccia?
519
00:45:33,680 --> 00:45:34,920
Tu.
520
00:45:35,720 --> 00:45:36,760
Fammi qualcosa da mangiare.
521
00:45:36,800 --> 00:45:38,600
Perché non lo fai da te.
522
00:45:38,680 --> 00:45:40,120
Ti prego fallo per me.
523
00:45:40,960 --> 00:45:42,480
Va bene! Va bene! Verrò fuori a breve?
524
00:45:42,480 --> 00:45:44,680
Se non verrai fuori tornerò a bussare!
525
00:45:44,800 --> 00:45:47,720
Aspetta! Verrò presto. Vai a sederti prima. Vai!
526
00:45:47,720 --> 00:45:48,760
Sei pronta?
527
00:45:48,800 --> 00:45:51,920
Sì, sto arrivando. Vai a sederti e aspetta! Vai!
528
00:45:53,040 --> 00:45:54,880
- Sbrigati!
- Sì! Sì!
529
00:46:01,560 --> 00:46:03,200
Non c'è niente da mangiare.
530
00:46:03,640 --> 00:46:09,760
Mangiare qualcosa di semplice come i Mama* o polenta va bene?
(*noodle istantanei)
531
00:46:09,760 --> 00:46:10,920
Non voglio.
532
00:46:14,640 --> 00:46:15,960
Vediamo cosa c'è in frigo.
533
00:46:17,280 --> 00:46:19,280
Vediamo se c'è qualcosa da mangiare.
534
00:46:21,680 --> 00:46:23,400
Non c'è niente da mangiare, Khun.
535
00:46:25,000 --> 00:46:26,240
Ah! Carne di maiale tritata.
536
00:46:26,280 --> 00:46:27,840
Ti va qualcosa con la carne di maiale tritata?
537
00:46:29,040 --> 00:46:30,320
Frittata di maiale tritata.
538
00:46:30,880 --> 00:46:32,120
Zuppa di carne di maiale tritata?
539
00:46:32,600 --> 00:46:33,640
Mama con carne di maiale tritata.
540
00:46:34,240 --> 00:46:36,320
Non voglio. Non voglio mangiare carne di maiale.
541
00:46:37,960 --> 00:46:39,640
Ehi! Come vuoi!
542
00:46:39,680 --> 00:46:43,440
Khun! Hai voluto che uscissi dalla mia camera per prepararti da mangiare.
543
00:46:43,440 --> 00:46:46,200
E sei esigente. Se non lo vuoi allora preparatelo da solo.
544
00:46:46,240 --> 00:46:47,360
Non voglio più farlo per te. Me ne vado!
545
00:46:47,400 --> 00:46:48,640
Ehi! Pesce!
546
00:46:49,800 --> 00:46:51,240
Voglio mangiare il pesce.
547
00:46:51,960 --> 00:46:52,920
Pesce?
548
00:46:52,960 --> 00:46:54,800
- Si.
- Abbiamo del pesce in casa?
549
00:46:56,720 --> 00:46:58,360
Prova a cercare e vedi.
550
00:46:58,920 --> 00:47:01,600
Non sono andata a comprarlo. Come potemmo averlo.
551
00:47:10,200 --> 00:47:11,640
Cos'è questo?
552
00:47:14,360 --> 00:47:16,280
L'hai comprato?
553
00:47:17,760 --> 00:47:19,600
[Il piccolo pesce dorato è favorevole al tuo sogno]
554
00:47:19,640 --> 00:47:22,320
Stai dicendo che sono un pesce dorato!
555
00:47:24,840 --> 00:47:26,040
Ti ringrazio molto, Khun.
556
00:47:26,080 --> 00:47:28,000
Mi piace tantissimo.
557
00:47:28,600 --> 00:47:31,680
Non posso credere che anche una persona come te sia capace di fare alle persone una sorpresa!
558
00:47:31,680 --> 00:47:34,040
Avevo anche dimenticato che volevo questo pesce.
559
00:47:34,040 --> 00:47:39,320
Ma non ho dimenticato che ti ho promesso che
ti dirò tutto, non importa che lavoro farò.
560
00:47:39,360 --> 00:47:43,120
Inoltre mi dispiace, se ti ho causato delle difficoltà.
561
00:47:43,160 --> 00:47:45,520
Come ha detto Khun Tom.
562
00:47:47,360 --> 00:47:49,720
Sono molto felice, Khun!
563
00:47:50,360 --> 00:47:52,520
Grazie davvero!
564
00:47:56,320 --> 00:47:57,760
Aspetta, ehi!
565
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
Ciao!
566
00:48:01,560 --> 00:48:03,840
Mi ha lasciato parlare con il frigorifero!
567
00:48:22,280 --> 00:48:26,040
♫ Sia che si tratti delle stelle che costellano il cielo ♫
568
00:48:26,040 --> 00:48:29,720
♫ O l'arcobaleno che si allunga ♫
569
00:48:29,720 --> 00:48:33,480
♫ Chi non sarebbe felice? ♫
570
00:48:33,480 --> 00:48:36,880
♫ Loro non sono belli come te ♫
571
00:48:36,880 --> 00:48:40,520
♫ Che sia un amico molto intimo ♫
572
00:48:40,520 --> 00:48:44,200
♫ O qualcuno che una volta ho incontrato ♫
573
00:48:44,200 --> 00:48:50,320
♫ Nessuno mi capisce come te, nessuno ♫
574
00:48:51,760 --> 00:48:55,080
♫ Che sia qualcuno di prima ♫
575
00:48:55,080 --> 00:48:58,720
♫ Che mi disse di amarmi tanto ♫
576
00:48:58,720 --> 00:49:05,920
♫ Ma ognuno è entrato e passato vicino, non mi amavano veramente ♫
577
00:49:06,040 --> 00:49:09,640
♫ In un mondo che è troppo grande ♫
578
00:49:09,640 --> 00:49:13,240
♫ E' quasi troppo faticoso da sopportare ♫
579
00:49:13,240 --> 00:49:18,880
♫ Sono stato ancora in grado di incontrare qualcuno come te ♫
580
00:49:19,200 --> 00:49:24,160
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti d'ora in poi ♫
581
00:49:24,160 --> 00:49:27,880
♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫
582
00:49:27,880 --> 00:49:31,280
♫ Lo dirò a tutti così che tutto il mondo lo possa sapere ♫
583
00:49:31,280 --> 00:49:38,400
♫ Offrirò la mia vita da single a te con tutto il mio cuore ♫
584
00:49:47,640 --> 00:49:50,400
P', hai detto che quest'anno sarò sicuramente famoso.
585
00:49:50,440 --> 00:49:54,920
Non ho avuto il ruolo di presentatore e sono solo l'attore non protagonista nel film.
586
00:49:54,920 --> 00:49:57,480
Pensi che io voglia che sia in questo modo?
587
00:49:59,440 --> 00:50:03,000
Se lui non fosse stato lì per ostacolarci, l'avremmo già raggiunto.
588
00:50:20,480 --> 00:50:22,360
Guy, non ti preoccupare.
589
00:50:23,240 --> 00:50:25,680
Non lascerò che sia così.
590
00:51:34,760 --> 00:51:36,120
Stai bene?
591
00:51:39,980 --> 00:51:45,660
Un progetto del J Otaku Fans Subbers con il T&G Fansub
Traduzione: Gonghina (T&G Fansub)
2° Timing-revisione: Takumi_fan (T&G Fansub)
Sottotitoli originali Neko^^ Mew Mew Fansub
592
00:51:45,660 --> 00:51:51,300
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Venite a trovarci sul nostro blog T&G Fansub: http://tegitalianfansub.altervista.org/
593
00:51:51,300 --> 00:51:56,060
È VIETATO modificare o cancellare i credits,
non spacciate il nostro lavoro per vostro!
594
00:51:56,060 --> 00:52:03,140
Se avete pagato per questi hardsub siete stati truffati! Questo è un lavoro fatto da fans per fans.
Non usate i nostri hardsub per streaming senza il nostro permesso.
595
00:53:05,280 --> 00:53:07,840
Per un centinaio di milioni di minuti
di Push Puttichai
596
00:53:07,840 --> 00:53:11,240
♫ Sia che si tratti delle stelle che costellano il cielo ♫
597
00:53:11,400 --> 00:53:14,960
♫ O l'arcobaleno che si allunga ♫
598
00:53:15,040 --> 00:53:18,760
♫ Chi non sarebbe felice? ♫
599
00:53:18,840 --> 00:53:22,200
♫ Loro non sono belli come te ♫
600
00:53:22,200 --> 00:53:25,720
♫ Che sia un amico molto intimo ♫
601
00:53:25,880 --> 00:53:29,400
♫ O qualcuno che una volta ho incontrato ♫
602
00:53:29,560 --> 00:53:35,680
♫ Nessuno mi capisce come te, nessuno ♫
603
00:53:36,880 --> 00:53:40,320
♫ Che sia qualcuno di prima ♫
604
00:53:40,400 --> 00:53:43,840
♫ Che mi disse di amarmi tanto ♫
605
00:53:44,080 --> 00:53:51,200
♫ Ma ognuno è entrato e passato vicino, non mi amavano veramente ♫
606
00:53:51,400 --> 00:53:54,960
♫ In un mondo che è troppo grande ♫
607
00:53:55,000 --> 00:53:58,600
♫ E' quasi troppo faticoso da sopportare ♫
608
00:53:58,600 --> 00:54:04,240
♫ Sono stato ancora in grado di incontrare qualcuno come te ♫
609
00:54:04,560 --> 00:54:09,280
♫ Il centinaio di miliardi di minuti d'ora in poi ♫
610
00:54:09,640 --> 00:54:12,520
♫ Voglio passarli con te ♫
611
00:54:12,680 --> 00:54:19,760
♫ Voglio che giorni siano belli come i sogni su cui ho fantasticato ♫
612
00:54:19,920 --> 00:54:23,840
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti da adesso ♫
613
00:54:24,120 --> 00:54:27,400
♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫
614
00:54:27,760 --> 00:54:30,680
♫ Lo dirò a tutti così che tutto il mondo lo possa sapere ♫
615
00:54:31,120 --> 00:54:38,120
♫ Offrirò la mia vita da single a te con tutto il mio cuore ♫
616
00:54:44,320 --> 00:54:47,440
♫ Non ci sarà una notte fredda ♫
617
00:54:47,840 --> 00:54:51,080
♫ Se noi due ci accoccoleremo insieme ♫
618
00:54:51,280 --> 00:54:54,920
♫ Non ci sarà un singolo giorno che passerà ♫
619
00:54:55,200 --> 00:54:58,360
♫ Senza significato ♫
620
00:54:58,800 --> 00:55:01,960
♫ Non un solo angolo di spazio sarà lasciato ♫
621
00:55:02,240 --> 00:55:05,760
♫ Quando i nostri cuori si uniranno ♫
622
00:55:06,000 --> 00:55:11,520
♫ Alla fine, la mia vita ama solo te ♫
623
00:55:11,800 --> 00:55:16,520
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti da adesso ♫
624
00:55:16,920 --> 00:55:19,760
♫ Voglio passarli con te ♫
625
00:55:19,920 --> 00:55:23,400
♫ Voglio che giorni siano belli come i sogni su cui ho fantasticato ♫
626
00:55:27,200 --> 00:55:31,080
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti da adesso ♫
627
00:55:31,360 --> 00:55:34,560
♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫
628
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
♫ Lo dirò a tutti così che tutto il mondo lo possa sapere ♫
629
00:55:38,360 --> 00:55:45,480
♫ Offrirò la mia vita da single a te con tutto il mio cuore ♫
630
00:56:05,640 --> 00:56:09,280
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti da adesso ♫
631
00:56:09,520 --> 00:56:12,520
♫ Voglio passarli con te ♫
632
00:56:12,720 --> 00:56:19,380
♫ Voglio che giorni siano belli come i sogni su cui ho fantasticato ♫
633
00:56:19,760 --> 00:56:23,840
♫ Per il centinaio di miliardi di minuti da adesso ♫
634
00:56:23,960 --> 00:56:27,360
♫ Nessuno potrà reggere il confronto con te ♫
635
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
♫ Lo dirò a tutti così che tutto il mondo lo possa sapere ♫
636
00:56:31,160 --> 00:56:38,160
♫ Offrirò la mia vita da single a te con tutto il mio cuore ♫
637
00:56:47,580 --> 00:57:00,300
Arrivederci al prossimo episodio!
48151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.