All language subtitles for House.of.the.Dragon.S02E02.2160p.WEB.H265-NHTFS.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:00,298 (D 2 00:00:00,299 --> 00:00:00,331 (Dra 3 00:00:00,332 --> 00:00:00,365 (Drama 4 00:00:00,366 --> 00:00:00,398 (Dramati 5 00:00:00,399 --> 00:00:00,431 (Dramatic 6 00:00:00,432 --> 00:00:00,465 (Dramatic in 7 00:00:00,466 --> 00:00:00,498 (Dramatic inst 8 00:00:00,499 --> 00:00:00,531 (Dramatic instru 9 00:00:00,532 --> 00:00:00,565 (Dramatic instrume 10 00:00:00,566 --> 00:00:00,598 (Dramatic instrument 11 00:00:00,599 --> 00:00:00,631 (Dramatic instrumental 12 00:00:00,632 --> 00:00:00,665 (Dramatic instrumental m 13 00:00:00,666 --> 00:00:00,698 (Dramatic instrumental mus 14 00:00:00,699 --> 00:00:00,732 (Dramatic instrumental music 15 00:00:00,733 --> 00:00:02,101 (Dramatic instrumental music) 16 00:00:02,102 --> 00:00:04,037 I don't need to be a prophet to see what's ahead. 17 00:00:04,137 --> 00:00:05,071 Your path leads to war. 18 00:00:05,072 --> 00:00:06,206 (Chanting) 19 00:00:06,306 --> 00:00:09,309 Paul: Our enemies are all around us. 20 00:00:09,476 --> 00:00:10,743 I do see a way through. 21 00:00:10,744 --> 00:00:12,911 ♪ 22 00:00:12,912 --> 00:00:14,079 I'm fighting for my people! 23 00:00:14,080 --> 00:00:20,080 ♪ 24 00:00:22,822 --> 00:00:24,758 Paul: I will do what must be done. 25 00:00:24,991 --> 00:00:25,991 Gurney: Holy mother. 26 00:00:26,159 --> 00:00:27,894 ♪ 27 00:00:27,994 --> 00:00:29,329 (Silence) 28 00:00:30,764 --> 00:00:30,795 Ja 29 00:00:30,796 --> 00:00:30,828 Jaca 30 00:00:30,829 --> 00:00:30,862 Jacaer 31 00:00:30,863 --> 00:00:30,895 Jacaerys 32 00:00:30,896 --> 00:00:30,928 Jacaerys: 33 00:00:30,929 --> 00:00:30,962 Jacaerys: Wa 34 00:00:30,963 --> 00:00:30,995 Jacaerys: War 35 00:00:30,996 --> 00:00:31,029 Jacaerys: War is 36 00:00:31,030 --> 00:00:31,062 Jacaerys: War is c 37 00:00:31,063 --> 00:00:31,095 Jacaerys: War is com 38 00:00:31,096 --> 00:00:31,131 Jacaerys: War is comin 39 00:00:31,132 --> 00:00:32,631 Jacaerys: War is coming. 40 00:00:32,632 --> 00:00:35,068 We cannot wage it without the support of the North. 41 00:00:35,168 --> 00:00:36,802 My Lord! A raven's arrived. 42 00:00:36,803 --> 00:00:38,405 Urgent news from Dragonstone. 43 00:00:38,505 --> 00:00:40,507 (Roaring) 44 00:00:43,343 --> 00:00:44,843 Daemon: The Queen remains absent. 45 00:00:44,844 --> 00:00:46,345 She's been gone for days. 46 00:00:46,346 --> 00:00:47,914 Rhaenys: She is grieving. 47 00:00:48,014 --> 00:00:49,983 Otto: Errors were made in the hours 48 00:00:50,183 --> 00:00:52,184 following King Viserys' death. 49 00:00:52,185 --> 00:00:54,154 We mustn't compound them. 50 00:00:54,354 --> 00:00:57,390 Otto Hightower was your father's Hand. 51 00:00:57,524 --> 00:01:00,860 I would think you would wish to be viewed differently. 52 00:01:03,363 --> 00:01:05,632 Soldier: Prepare to be boarded! 53 00:01:05,865 --> 00:01:07,833 Erryk: Search the hold for stowaways! 54 00:01:07,834 --> 00:01:10,203 When last we met, there were two of you. 55 00:01:11,404 --> 00:01:13,072 Man: Hail King Aegon! 56 00:01:13,073 --> 00:01:14,339 Hugh, Your Grace. 57 00:01:14,340 --> 00:01:15,942 Iron costs have grown. 58 00:01:16,042 --> 00:01:17,677 To put it simply, we are struggling. 59 00:01:17,877 --> 00:01:20,746 Man: Queen Rhaenyra Targaryen, First of Her Name. 60 00:01:20,747 --> 00:01:24,717 I want Aemond Targaryen. 61 00:01:25,718 --> 00:01:27,353 In your years as a merchant of gossip, 62 00:01:27,554 --> 00:01:30,056 you surely accumulated spies within the Red Keep. 63 00:01:32,659 --> 00:01:35,260 You're to find and slay the Prince Aemond Targaryen. 64 00:01:35,261 --> 00:01:36,729 What if we can't find him? 65 00:01:38,231 --> 00:01:40,033 Blood: Who the fuck is she? 66 00:01:40,233 --> 00:01:42,067 She's the Queen, she is. 67 00:01:42,068 --> 00:01:43,269 A son for a son. 68 00:01:43,403 --> 00:01:44,904 Which? 69 00:01:46,739 --> 00:01:47,906 (Thud) 70 00:01:47,907 --> 00:01:50,076 Helaena! What's happened? 71 00:01:51,578 --> 00:01:53,079 They killed the boy. 72 00:01:59,886 --> 00:02:03,022 {\an8}(epic theme playing) 73 00:02:41,661 --> 00:02:43,930 {\an8}♪ 74 00:03:22,068 --> 00:03:24,137 {\an8}♪ 75 00:03:42,288 --> 00:03:44,424 (theme concludes) 76 00:03:50,330 --> 00:03:52,432 (muffled chaos) 77 00:04:00,773 --> 00:04:03,375 (indistinct shouting, screaming) 78 00:04:03,376 --> 00:04:07,247 (tense, somber music playing) 79 00:04:16,923 --> 00:04:19,025 (dog barking) 80 00:04:26,666 --> 00:04:29,035 ♪ 81 00:04:41,281 --> 00:04:43,382 (screaming) I'll kill them! 82 00:04:43,383 --> 00:04:44,916 I'll kill them all! 83 00:04:44,917 --> 00:04:47,419 Traitors and villains! 84 00:04:47,420 --> 00:04:49,121 - They dare strike at me! - Your Grace. 85 00:04:49,122 --> 00:04:51,623 - I am the king! - Your Grace! Yes, yes. 86 00:04:51,624 --> 00:04:54,159 - I am the king! - Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace. 87 00:04:54,160 --> 00:04:57,463 (heavy breathing) Traitors and villains! 88 00:04:59,098 --> 00:05:00,366 Fire from the sky. 89 00:05:00,833 --> 00:05:03,836 This is war! I declare war! 90 00:05:05,138 --> 00:05:07,139 I declare war! 91 00:05:07,140 --> 00:05:09,309 ♪ 92 00:05:25,491 --> 00:05:27,560 ♪ 93 00:05:55,254 --> 00:05:57,357 ♪ 94 00:06:03,396 --> 00:06:05,865 Otto Hightower: The gates have been shut. 95 00:06:06,999 --> 00:06:09,135 The search progresses. 96 00:06:10,036 --> 00:06:12,205 The villain will be found. 97 00:06:13,439 --> 00:06:16,442 We mustn't be shaken by this. 98 00:06:20,079 --> 00:06:21,914 This act. 99 00:06:25,418 --> 00:06:28,454 - The child. - The child is dead. 100 00:06:31,457 --> 00:06:33,426 His pain is ended. 101 00:06:36,629 --> 00:06:40,132 But what they've done (sobbing) to-to-to my girl. 102 00:06:40,133 --> 00:06:41,734 Yes. 103 00:06:49,108 --> 00:06:51,477 (Alicent sniffles, cries) 104 00:06:55,515 --> 00:06:58,518 And they will pay for this. 105 00:07:02,288 --> 00:07:05,091 (sniffling, breathing heavily) 106 00:07:09,095 --> 00:07:13,298 - Who will pay? - Whosever hand did this or caused it to be done. 107 00:07:13,299 --> 00:07:15,634 And what if the hand that's done it 108 00:07:15,635 --> 00:07:17,937 is not who must be blamed? 109 00:07:19,305 --> 00:07:24,176 The gods punish us. They punish me. (cries) 110 00:07:24,177 --> 00:07:25,978 For what sin? 111 00:07:29,982 --> 00:07:31,249 Daughter, listen to me. 112 00:07:31,250 --> 00:07:33,418 We will mourn as we must, 113 00:07:33,419 --> 00:07:38,391 but... some good may yet come of this. 114 00:07:40,860 --> 00:07:42,561 And where were the members of this council 115 00:07:42,562 --> 00:07:44,262 while the murderer threatened their king? 116 00:07:44,263 --> 00:07:45,530 Were you also threatened, Your Grace? 117 00:07:45,531 --> 00:07:48,334 Aegon Targaryen (screams): I could have been! 118 00:07:51,003 --> 00:07:53,739 My son is my legacy! 119 00:07:54,707 --> 00:07:57,677 My son is heir to the Iron Throne! 120 00:07:59,479 --> 00:08:00,979 And where were you, 121 00:08:00,980 --> 00:08:02,681 the Lord Commander of my Kingsguard? 122 00:08:02,682 --> 00:08:05,918 I was abed, Your Grace, having ordered the Night's Watch. 123 00:08:06,452 --> 00:08:07,520 Abed. 124 00:08:08,287 --> 00:08:09,489 Abed! 125 00:08:10,223 --> 00:08:13,192 Instead of safeguarding the sanctity of my family! 126 00:08:13,693 --> 00:08:16,895 Otto: This is not the time for blind accusations, Your Grace. 127 00:08:16,896 --> 00:08:18,563 We'll know who did this soon enough. 128 00:08:18,564 --> 00:08:21,166 Who did this? Who d... What?! 129 00:08:21,167 --> 00:08:23,502 Is there any question who did this?! 130 00:08:23,503 --> 00:08:27,038 Who would do this save the bitch queen of bastards, 131 00:08:27,039 --> 00:08:29,708 the smug cunt of Dragonstone? 132 00:08:29,709 --> 00:08:31,309 There she sits across the bay, 133 00:08:31,310 --> 00:08:33,111 on her rock, laughing at me. 134 00:08:33,112 --> 00:08:36,182 - She's fucking laughing at me! - (shatters) 135 00:08:44,223 --> 00:08:45,991 You wished her life to be spared. 136 00:08:45,992 --> 00:08:47,759 If I may, Your Grace. 137 00:08:47,760 --> 00:08:48,827 My Lords. 138 00:08:48,828 --> 00:08:50,963 The guard has detained someone. 139 00:08:51,430 --> 00:08:54,267 The man we apprehended is known to us. 140 00:08:55,034 --> 00:08:56,935 He's a gold cloak. 141 00:08:56,936 --> 00:08:58,570 Noted for his brutal nature. 142 00:08:58,571 --> 00:09:01,106 We caught him, fleeing the Gate of the Gods 143 00:09:01,107 --> 00:09:03,609 with the child's head in a sack. 144 00:09:06,012 --> 00:09:09,514 - I'll kill him myself. - We'd do well to get what information we can 145 00:09:09,515 --> 00:09:11,317 from the blackguard. 146 00:09:12,618 --> 00:09:15,487 I trust in the mastery of your trade, Lord Larys. 147 00:09:15,488 --> 00:09:17,756 Oh, always studying, always protocol. 148 00:09:17,757 --> 00:09:19,891 - We know our enemy! - Ironrod: A king may have 149 00:09:19,892 --> 00:09:22,395 more than one enemy, Your Grace. 150 00:09:22,728 --> 00:09:26,364 We would do well to ascertain if this is your sister's hand... 151 00:09:26,365 --> 00:09:29,868 or if there is a serpent nestled closer to our bosoms. 152 00:09:29,869 --> 00:09:32,104 I suppose you're right, Ironrod. 153 00:09:33,005 --> 00:09:34,840 Could be anyone. 154 00:09:35,675 --> 00:09:39,111 It could be any one of you in this room. 155 00:09:48,921 --> 00:09:50,990 Lord Jasper is correct. 156 00:09:51,424 --> 00:09:53,758 In one sense, we must determine what happened 157 00:09:53,759 --> 00:09:56,695 and... if we in the Keep are still in peril. 158 00:09:56,696 --> 00:09:59,365 In another sense, of course... 159 00:10:01,667 --> 00:10:03,436 it doesn't matter. 160 00:10:06,339 --> 00:10:08,507 You mean to blame Rhaenyra. 161 00:10:09,141 --> 00:10:11,042 Tell the realm she has done this. 162 00:10:11,043 --> 00:10:12,510 Aegon: I'll have the realm told nothing. 163 00:10:12,511 --> 00:10:14,879 We were assaulted within our own walls. 164 00:10:14,880 --> 00:10:16,348 Within our own beds. 165 00:10:16,349 --> 00:10:18,149 I will not be seen as weak. 166 00:10:18,150 --> 00:10:22,153 You're already seen as weak, Aegon. 167 00:10:22,154 --> 00:10:23,990 (muttering) You fucking... 168 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 - (shatters) - (yells) 169 00:10:29,996 --> 00:10:32,931 A hasty coronation, a dragon escaping the pit. 170 00:10:32,932 --> 00:10:35,100 The people see an omen. 171 00:10:35,101 --> 00:10:36,635 They whisper in the streets. 172 00:10:36,636 --> 00:10:39,537 They say, perhaps Rhaenyra should be queen. 173 00:10:39,538 --> 00:10:42,107 And so, you would name her: monster. 174 00:10:42,108 --> 00:10:44,243 Slayer of infants. 175 00:10:44,777 --> 00:10:47,345 Otto: I would do more than that. 176 00:10:47,346 --> 00:10:50,615 A funeral progress. Let them see the child. 177 00:10:50,616 --> 00:10:52,550 Let them look upon the works 178 00:10:52,551 --> 00:10:55,021 of this pretender to the throne. 179 00:10:57,323 --> 00:10:58,491 Father. 180 00:11:01,360 --> 00:11:03,396 - My king... - No. 181 00:11:03,929 --> 00:11:07,532 I will not have my little son's body 182 00:11:07,533 --> 00:11:09,467 dragged through the street like a dead dog. 183 00:11:09,468 --> 00:11:12,203 Otto: Not dragged! Honored! 184 00:11:12,204 --> 00:11:13,538 Escorted to the dragon pit 185 00:11:13,539 --> 00:11:16,542 to be burned as a Targaryen prince. 186 00:11:17,476 --> 00:11:18,677 Your Grace. 187 00:11:18,678 --> 00:11:20,613 No. (crying) 188 00:11:26,652 --> 00:11:29,921 Let no one say I do not grieve. 189 00:11:29,922 --> 00:11:31,356 Jaehaerys was my grandson. 190 00:11:31,357 --> 00:11:32,424 I loved him. 191 00:11:32,425 --> 00:11:36,227 I will not have him die in vain. 192 00:11:36,228 --> 00:11:37,929 Those who declared for Rhaenyra, 193 00:11:37,930 --> 00:11:39,164 will they still support her 194 00:11:39,165 --> 00:11:40,632 when they hear of her depravity? 195 00:11:40,633 --> 00:11:42,902 Or will they rather not renounce her? 196 00:11:45,004 --> 00:11:46,738 Jaehaerys will do more for us now 197 00:11:46,739 --> 00:11:49,208 than a thousand knights in battle. 198 00:11:55,381 --> 00:11:57,382 You will have your war, Your Grace. 199 00:11:57,383 --> 00:12:00,085 But if you wait a short time, 200 00:12:00,086 --> 00:12:02,254 you may yet double your strength. 201 00:12:04,857 --> 00:12:06,125 Mother. 202 00:12:11,130 --> 00:12:14,399 The Hand sets on a difficult path, my darling, 203 00:12:14,400 --> 00:12:16,702 but it, it might be the right one. 204 00:12:17,303 --> 00:12:21,439 Let the Silent Sisters ready the prince for his final journey. 205 00:12:21,440 --> 00:12:24,676 And riding behind him, his mother the Queen, 206 00:12:24,677 --> 00:12:26,778 and with her, the Queen Dowager. 207 00:12:26,779 --> 00:12:28,413 No, I do not wish to be a spectacle. 208 00:12:28,414 --> 00:12:32,117 The realm must see the sorrow of the crown, 209 00:12:32,118 --> 00:12:33,518 a sorrow best expressed 210 00:12:33,519 --> 00:12:35,988 through its most gentle souls. 211 00:12:38,891 --> 00:12:44,296 I think you'll all agree the king himself must be spared. 212 00:12:44,730 --> 00:12:47,933 - (waves lapping) - (birds cawing) 213 00:12:52,304 --> 00:12:54,039 (footsteps approach) 214 00:12:59,178 --> 00:13:02,114 Alicent Hightower: There's to be a funeral for Jaehaerys. 215 00:13:03,115 --> 00:13:04,383 (sighs) 216 00:13:07,319 --> 00:13:10,556 We've been asked to ride on a wagon behind his body. 217 00:13:15,928 --> 00:13:17,463 I don't want to. 218 00:13:18,964 --> 00:13:20,699 Neither do I. 219 00:13:22,668 --> 00:13:24,870 But when a thing like this happens... 220 00:13:25,971 --> 00:13:28,741 a blow to the king is a blow to the realm. 221 00:13:29,608 --> 00:13:31,843 When the people share our grief, they draw closer to us. 222 00:13:31,844 --> 00:13:34,579 I don't want them closer. 223 00:13:34,580 --> 00:13:36,482 I don't know them. 224 00:13:37,483 --> 00:13:39,685 Sometimes, we have to pretend. 225 00:13:41,620 --> 00:13:42,922 Why? 226 00:13:43,756 --> 00:13:46,592 We are representatives of the throne. We have a duty. 227 00:13:49,195 --> 00:13:52,197 Helaena, what you saw last night when you came to my room... 228 00:13:52,198 --> 00:13:54,533 This is for my boy. 229 00:14:04,276 --> 00:14:07,278 (solemn music playing) 230 00:14:07,279 --> 00:14:09,548 (indistinct chatter) 231 00:14:20,392 --> 00:14:21,893 (drumming) 232 00:14:21,894 --> 00:14:25,364 (tense, somber music playing) 233 00:14:44,416 --> 00:14:46,384 ♪ 234 00:14:46,385 --> 00:14:48,554 (bell tolling) 235 00:14:55,294 --> 00:14:57,396 ♪ 236 00:15:05,437 --> 00:15:07,573 (panicked breathing) 237 00:15:08,707 --> 00:15:10,843 (torture devices clink) 238 00:15:13,045 --> 00:15:16,048 I was, I was hired by Daemon Targaryen. 239 00:15:16,582 --> 00:15:19,584 He paid us. Half now, half when the job is done. 240 00:15:19,585 --> 00:15:22,288 - Who is "us"? - Blood: A-A ratcatcher. 241 00:15:23,088 --> 00:15:25,156 Employed by the household. 242 00:15:25,157 --> 00:15:27,358 I don't know his right name. 243 00:15:27,359 --> 00:15:29,495 ♪ 244 00:15:35,868 --> 00:15:41,868 (shouting) Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 245 00:15:45,044 --> 00:15:49,181 Pretender to the throne! 246 00:15:52,351 --> 00:15:54,152 Kinslayer! 247 00:15:54,153 --> 00:15:56,254 Deepest sympathies, my Queen. 248 00:15:56,255 --> 00:15:57,889 Gods be with you, my Queen. 249 00:15:57,890 --> 00:15:59,791 We support you, Queen Helaena. 250 00:15:59,792 --> 00:16:04,029 Herald: Defiler of the innocent! 251 00:16:06,932 --> 00:16:09,001 ♪ 252 00:16:11,270 --> 00:16:16,709 Behold the works of Rhaenyra, the cruel! 253 00:16:19,411 --> 00:16:21,580 Blood: Are you gonna hurt me? 254 00:16:22,614 --> 00:16:23,681 No. 255 00:16:23,682 --> 00:16:25,283 (panicked breathing) 256 00:16:25,284 --> 00:16:27,386 But I cannot vouch for His Grace. 257 00:16:30,723 --> 00:16:33,859 (tense music playing) 258 00:16:45,704 --> 00:16:48,507 (Blood breathing quickly) 259 00:16:50,009 --> 00:16:52,343 ♪ 260 00:16:52,344 --> 00:16:58,344 Herald (shouting): Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 261 00:16:58,550 --> 00:17:00,351 Townsperson: Our Queen! 262 00:17:00,352 --> 00:17:04,590 Herald: Pretender to the throne! 263 00:17:06,125 --> 00:17:09,561 - (crowd murmuring in sympathy) - Kinslayer! 264 00:17:12,564 --> 00:17:14,633 ♪ 265 00:17:28,981 --> 00:17:33,252 - Townsperson: Queen Helaena! - (heavy breathing) 266 00:17:35,287 --> 00:17:37,556 - (horse neighs) - Kingsguard: What's happening there? 267 00:17:38,457 --> 00:17:40,258 (crowd murmuring) 268 00:17:40,259 --> 00:17:42,294 Kingsguard: What's going on? Move it, then! 269 00:17:44,463 --> 00:17:47,365 (indistinct chatter, shouting) 270 00:17:47,366 --> 00:17:50,903 - crowd (shouting): Queen Helaena! - Helaena. 271 00:17:53,806 --> 00:17:55,273 ♪ 272 00:17:55,274 --> 00:17:58,409 - (Helaena whimpers) - Queen Helaena! 273 00:17:58,410 --> 00:18:01,145 (crowd clamoring) 274 00:18:01,146 --> 00:18:02,980 - (Helaena panicking) - Helaena. 275 00:18:02,981 --> 00:18:06,251 - Heave! Heave! - (crowd shouting) 276 00:18:08,654 --> 00:18:10,823 ♪ 277 00:18:12,591 --> 00:18:17,128 A curse, a curse on Rhaenyra, the monstrous! 278 00:18:17,129 --> 00:18:20,632 (music swells) 279 00:18:23,769 --> 00:18:27,872 Maester Gerardys: It is yet unclear how the Keep itself was breached. 280 00:18:27,873 --> 00:18:31,109 The boy's head was severed from his body. 281 00:18:31,110 --> 00:18:33,879 Thousands witnessed the procession. 282 00:18:34,379 --> 00:18:37,782 And they are accusing me of having a hand in this. 283 00:18:37,783 --> 00:18:39,350 Gerardys: It appears so. 284 00:18:39,351 --> 00:18:42,253 There have been messages sent to that effect 285 00:18:42,254 --> 00:18:43,655 throughout the realm. 286 00:18:44,690 --> 00:18:46,891 We must send our own messages, 287 00:18:46,892 --> 00:18:48,659 denying this vile allegation. 288 00:18:48,660 --> 00:18:50,261 Gerardys: I will do so at once, 289 00:18:50,262 --> 00:18:52,597 but I'm not sure they will be received in good faith. 290 00:18:52,598 --> 00:18:56,235 And we must double our guard, here and in Driftmark. 291 00:18:57,169 --> 00:18:59,504 There will be swift retribution in one form or another... 292 00:18:59,505 --> 00:19:02,473 I have seen to it, Your Grace. 293 00:19:02,474 --> 00:19:04,475 Jacaerys Velaryon: Let me fly out on Vermax. 294 00:19:04,476 --> 00:19:06,577 Rhaenys is needed in the Gullet and I can watch for movements 295 00:19:06,578 --> 00:19:08,747 - from King's Landing. - No. 296 00:19:10,082 --> 00:19:11,616 It must be said that the damage 297 00:19:11,617 --> 00:19:13,484 to our position is immeasurable, 298 00:19:13,485 --> 00:19:17,422 at a time when we most need loyalty to our cause. 299 00:19:18,123 --> 00:19:20,225 B-But it's a lie. 300 00:19:21,059 --> 00:19:23,694 Having lost my own son, 301 00:19:23,695 --> 00:19:26,697 that I would inflict such a thing on Helaena, 302 00:19:26,698 --> 00:19:28,433 of all people... 303 00:19:29,434 --> 00:19:31,236 an innocent. 304 00:19:37,109 --> 00:19:39,410 Alfred Broome: The death of Prince Lucerys 305 00:19:39,411 --> 00:19:42,513 was a shock and an insult. 306 00:19:42,514 --> 00:19:45,550 A mother so aggrieved might, naturally, 307 00:19:45,551 --> 00:19:48,819 - seek relief in retribution. - Are you suggesting, Ser Alfred, 308 00:19:48,820 --> 00:19:51,956 that my grief drove me to order the decapitation of a child? 309 00:19:51,957 --> 00:19:56,227 I merely thought, perhaps, an action taken in haste. 310 00:19:56,228 --> 00:19:57,796 Mind yourself. 311 00:20:07,806 --> 00:20:09,074 (sighs) 312 00:20:16,582 --> 00:20:20,051 Did you send assassins to murder children in their beds? 313 00:20:20,052 --> 00:20:21,752 I sent the queen's vengeance for her son. 314 00:20:21,753 --> 00:20:23,621 What did you tell this "vengeance"? 315 00:20:23,622 --> 00:20:25,923 What did you say to him, Daemon, 316 00:20:25,924 --> 00:20:27,325 that a boy lies dead and I am accused 317 00:20:27,326 --> 00:20:29,393 - of killing it? - Mysaria provided me with names 318 00:20:29,394 --> 00:20:30,329 and a subterfuge. 319 00:20:30,330 --> 00:20:32,263 I was clear in my instructions: 320 00:20:32,264 --> 00:20:35,233 Aemond, the brother of Aegon the Usurper. 321 00:20:35,234 --> 00:20:38,237 - I cannot be responsible for a mistake. - Cannot be responsible? 322 00:20:43,642 --> 00:20:45,743 If Aemond was not to be found, 323 00:20:45,744 --> 00:20:47,678 what were your instructions then? 324 00:20:47,679 --> 00:20:49,080 (sighs) They did not concern, in any way, 325 00:20:49,081 --> 00:20:51,415 - that of a little child. - You said that it was your aim 326 00:20:51,416 --> 00:20:52,883 to spill Hightower blood, 327 00:20:52,884 --> 00:20:55,019 and if not Aemond, then anyone would do. 328 00:20:55,020 --> 00:20:57,288 - No. - You have wounded me. 329 00:20:57,289 --> 00:20:59,323 Weakened my claim to the throne, 330 00:20:59,324 --> 00:21:01,158 my ability to raise an army, 331 00:21:01,159 --> 00:21:03,561 my standing among my own council. 332 00:21:03,562 --> 00:21:05,863 I said no. 333 00:21:05,864 --> 00:21:07,966 I don't believe you. 334 00:21:11,637 --> 00:21:12,938 (sighs) 335 00:21:19,044 --> 00:21:22,280 And so we come to it, at long last. 336 00:21:22,281 --> 00:21:24,449 (Rhaenyra sighs) 337 00:21:26,418 --> 00:21:28,553 Cannot trust you, Daemon. 338 00:21:30,322 --> 00:21:33,024 I've never trusted you, wholly... 339 00:21:33,025 --> 00:21:35,527 much though I wished to, willed myself to. 340 00:21:37,095 --> 00:21:40,197 But now I have seen that your heart belongs only to you. 341 00:21:40,198 --> 00:21:43,267 And when I was a child, I took this as a challenge. 342 00:21:43,268 --> 00:21:45,870 But I am older now. I have challenges enough. 343 00:21:45,871 --> 00:21:48,072 - I have served you faithfully. - Have you? 344 00:21:48,073 --> 00:21:50,775 Or have you used me as a tool 345 00:21:50,776 --> 00:21:53,978 with which to grasp at your stolen inheritance? 346 00:21:53,979 --> 00:21:55,747 (clatters) 347 00:22:07,826 --> 00:22:10,195 (Rhaenyra breathing heavily) 348 00:22:12,030 --> 00:22:14,398 When Ser Erryk brought you the crown... 349 00:22:14,399 --> 00:22:17,201 did I myself not place it upon your brow? 350 00:22:17,202 --> 00:22:19,236 Yes, but before that, 351 00:22:19,237 --> 00:22:21,706 you sought to lead a council of war 352 00:22:21,707 --> 00:22:24,575 while I labored alone in my bedchamber. 353 00:22:24,576 --> 00:22:26,544 And afterward, when I thought it meet to consider 354 00:22:26,545 --> 00:22:28,846 - the terms our foes put before us... - A folly! A folly! 355 00:22:28,847 --> 00:22:31,048 To give up my brother's throne to the traitorous lies 356 00:22:31,049 --> 00:22:33,784 - of Otto Hightower! - My throne, Daemon, 357 00:22:33,785 --> 00:22:35,086 mine! 358 00:22:35,087 --> 00:22:37,788 I think you used my words as an excuse 359 00:22:37,789 --> 00:22:39,825 to take your own revenge... 360 00:22:40,425 --> 00:22:43,961 to indulge the darkness you keep sheathed within you like a blade. 361 00:22:43,962 --> 00:22:45,429 You think me some kind of monster... 362 00:22:45,430 --> 00:22:46,697 Oh, I don't know what to think of you. 363 00:22:46,698 --> 00:22:49,166 I don't know what you are, or who it is you serve. 364 00:22:49,167 --> 00:22:51,035 (stammers) Am I not on my way, even now, 365 00:22:51,036 --> 00:22:56,141 to Harrenhal to raise an army in your name, Rhaenyra?! Yours! 366 00:23:03,749 --> 00:23:08,587 Do you accept me as your queen and ruler? 367 00:23:11,223 --> 00:23:14,726 Or do you cling, even now, to what you think you lost? 368 00:23:16,795 --> 00:23:19,530 - What I think I lost? - You did not lose it. 369 00:23:19,531 --> 00:23:21,332 You gave it away... 370 00:23:21,333 --> 00:23:24,902 because you thought ever and only of your own glory, 371 00:23:24,903 --> 00:23:26,303 and not of my father in his grief 372 00:23:26,304 --> 00:23:27,705 - who needed you. - Your father was a coward 373 00:23:27,706 --> 00:23:29,573 who knew I was the stronger son, 374 00:23:29,574 --> 00:23:30,775 that I was the leader of men 375 00:23:30,776 --> 00:23:32,343 and he was afraid to be seen in my shadow. 376 00:23:32,344 --> 00:23:34,011 Is that what you understand of your own brother? 377 00:23:34,012 --> 00:23:35,212 Oh, you know him better than I do, 378 00:23:35,213 --> 00:23:36,781 who was raised at his side? 379 00:23:36,782 --> 00:23:38,149 Do you believe he made you heir 380 00:23:38,150 --> 00:23:39,784 because of your great wisdom? 381 00:23:39,785 --> 00:23:41,119 Because of your virtue? 382 00:23:41,853 --> 00:23:44,388 - How dare you... - Or did he merely use you as a tool 383 00:23:44,389 --> 00:23:45,656 to put me in my place 384 00:23:45,657 --> 00:23:47,792 because he was afraid of me? 385 00:23:47,793 --> 00:23:49,593 Because he knew your legacy, unlike mine, 386 00:23:49,594 --> 00:23:50,694 would never outshine his own. 387 00:23:50,695 --> 00:23:54,765 He was not afraid of you, Daemon! 388 00:23:54,766 --> 00:23:57,968 He could not trust you... 389 00:23:57,969 --> 00:23:59,804 any more than I can trust you. 390 00:23:59,805 --> 00:24:02,673 He was a fool... who sought greatness 391 00:24:02,674 --> 00:24:04,508 but shrank from spilling blood to achieve it. 392 00:24:04,509 --> 00:24:07,012 And I see you will suffer the same fate. 393 00:24:08,113 --> 00:24:10,882 You struck down a child. 394 00:24:14,119 --> 00:24:16,154 It was a mistake. 395 00:24:18,990 --> 00:24:22,026 (sighs) You're pathetic. 396 00:24:22,027 --> 00:24:24,196 (heavy breathing) 397 00:24:33,538 --> 00:24:36,675 (intense music playing) 398 00:24:57,863 --> 00:24:59,263 Father? 399 00:24:59,264 --> 00:25:01,399 ♪ 400 00:25:08,340 --> 00:25:10,742 You wish to see me, Your Grace? 401 00:25:19,684 --> 00:25:22,987 When morning comes, take Moondancer 402 00:25:22,988 --> 00:25:25,523 and keep a watch on King's Landing. 403 00:25:25,524 --> 00:25:28,025 I must know which course they take next. 404 00:25:28,026 --> 00:25:29,995 I will be vigilant. 405 00:25:30,395 --> 00:25:32,963 I depend on you, Baela. 406 00:25:32,964 --> 00:25:35,634 Stay high and keep your distance. 407 00:25:36,701 --> 00:25:39,538 We can afford no further mistakes. 408 00:25:40,739 --> 00:25:42,807 ♪ 409 00:25:48,980 --> 00:25:50,582 My father? 410 00:25:54,486 --> 00:25:57,088 He must follow his own path. 411 00:26:06,565 --> 00:26:08,866 ♪ 412 00:26:08,867 --> 00:26:11,269 (Caraxes screeching) 413 00:26:15,807 --> 00:26:17,509 (grumbling) 414 00:26:28,720 --> 00:26:31,790 ♪ 415 00:26:44,669 --> 00:26:46,371 (screeching) 416 00:26:49,341 --> 00:26:51,676 (music fades out) 417 00:26:53,244 --> 00:26:55,347 (birds chirping) 418 00:26:56,548 --> 00:26:59,684 (solemn music playing) 419 00:27:23,942 --> 00:27:27,012 ♪ 420 00:27:49,167 --> 00:27:51,269 If you please, m'lord. 421 00:27:58,143 --> 00:28:02,714 ♪ 422 00:28:15,727 --> 00:28:18,763 (softly chattering) 423 00:28:34,879 --> 00:28:36,948 ♪ 424 00:28:50,095 --> 00:28:52,430 (music fades out) 425 00:29:15,420 --> 00:29:17,522 Have you told anyone? 426 00:29:20,358 --> 00:29:22,360 (softly) What do you take me for? 427 00:29:24,262 --> 00:29:26,264 One who seeks absolution. 428 00:29:27,365 --> 00:29:30,034 There is none for what I've done. 429 00:29:41,579 --> 00:29:44,716 (tense music playing) 430 00:30:03,968 --> 00:30:06,037 ♪ 431 00:30:37,368 --> 00:30:39,536 (music fades out) 432 00:30:39,537 --> 00:30:41,605 (indistinct chatter) 433 00:30:41,606 --> 00:30:43,775 (bell tolling) 434 00:31:06,798 --> 00:31:08,533 What is this? 435 00:31:11,502 --> 00:31:13,770 It's a reminder of yesterday, I think. 436 00:31:13,771 --> 00:31:15,639 The procession was muddy. 437 00:31:15,640 --> 00:31:18,309 - I'll replace it hence. - Do it now. 438 00:31:21,346 --> 00:31:22,980 The night was long, Ser Criston, 439 00:31:22,981 --> 00:31:26,885 - and I had not eaten... - You defy my authority, Ser Arryk. 440 00:31:28,353 --> 00:31:33,190 - I do not. - The white cloak is a symbol of our purity... 441 00:31:33,191 --> 00:31:35,192 our fidelity. 442 00:31:35,193 --> 00:31:37,094 Kingsguard are a sacred trust. 443 00:31:37,095 --> 00:31:40,998 Will you so easily sully our ancient honor? 444 00:31:40,999 --> 00:31:43,167 (indistinct chatter) 445 00:31:54,746 --> 00:31:56,915 I have erred, my lord. 446 00:31:57,949 --> 00:31:59,751 I'll remedy the error. 447 00:32:04,822 --> 00:32:07,692 Where were you when Jaehaerys was murdered? 448 00:32:11,562 --> 00:32:13,031 With King Aegon. 449 00:32:14,499 --> 00:32:15,899 And you were not in the private quarters 450 00:32:15,900 --> 00:32:17,669 where you might have prevented the crime. 451 00:32:18,236 --> 00:32:21,471 His Grace wished to entertain his companions in the throne room. 452 00:32:21,472 --> 00:32:23,173 But if you had thought to go upstairs... 453 00:32:23,174 --> 00:32:26,310 Where were you, Lord Commander? 454 00:32:26,311 --> 00:32:28,979 And why has Helaena the queen been granted no sworn protector? 455 00:32:28,980 --> 00:32:30,347 Surely once she ascended, she... 456 00:32:30,348 --> 00:32:32,215 Your brother is a thief and a traitor 457 00:32:32,216 --> 00:32:33,618 to the crown! 458 00:32:42,460 --> 00:32:43,894 You well know how it pains me. 459 00:32:43,895 --> 00:32:45,929 How are we to know that you do not secretly share 460 00:32:45,930 --> 00:32:48,533 - his sentiments? - I denounced him before the king. 461 00:32:48,866 --> 00:32:51,601 We were one soul in two bodies, yes. 462 00:32:51,602 --> 00:32:54,839 If I'd shared his sentiments, I would've fled with him. 463 00:32:56,374 --> 00:32:59,276 First, your brother betrays us. 464 00:32:59,277 --> 00:33:03,548 (laughs) And then the young prince... 465 00:33:04,382 --> 00:33:07,918 is murdered... on your watch. 466 00:33:07,919 --> 00:33:09,253 You are mad, Ser. 467 00:33:09,620 --> 00:33:13,992 - Mad! You cannot think that I did this! - What I think has no relevance! 468 00:33:16,761 --> 00:33:19,597 You have brought disgrace upon our ranks... 469 00:33:22,700 --> 00:33:25,269 and now you must restore it. 470 00:33:26,738 --> 00:33:30,174 - How am I to do that? - (metal clatters) 471 00:33:44,589 --> 00:33:46,156 You will go to Dragonstone 472 00:33:46,157 --> 00:33:49,227 and strike down Rhaenyra in her own halls. 473 00:33:50,862 --> 00:33:53,363 The way she sought to do with Aemond. 474 00:33:53,364 --> 00:33:56,534 We will pay the princess back in her own bloody coin. 475 00:33:58,269 --> 00:34:01,338 - Alone? - Does your courage fail you, Ser Arryk? 476 00:34:01,339 --> 00:34:02,973 It's not a matter of courage. 477 00:34:02,974 --> 00:34:06,878 The castle is defended against all enemies, now especially. 478 00:34:07,979 --> 00:34:09,946 - How would I enter? - Your twin serves there 479 00:34:09,947 --> 00:34:11,381 at the pleasure of the so-called queen. 480 00:34:11,382 --> 00:34:14,818 They will mistake you for him if you play the part. 481 00:34:14,819 --> 00:34:17,320 We are sworn to serve forthrightly, 482 00:34:17,321 --> 00:34:18,688 not to traffic in deception. 483 00:34:18,689 --> 00:34:20,257 Put down the pretender 484 00:34:20,258 --> 00:34:23,294 and you will end a war before it begins. 485 00:34:31,035 --> 00:34:33,070 - If they see the two of us... - You must not let that happen. 486 00:34:33,071 --> 00:34:36,607 - You would send me to my death. - Or to triumph. 487 00:34:38,576 --> 00:34:40,645 (softly) And glory. 488 00:34:45,950 --> 00:34:48,052 Now, will you go? 489 00:34:48,886 --> 00:34:52,023 Or must I question your loyalty to the king? 490 00:34:57,662 --> 00:35:01,132 As you command... my lord. 491 00:35:08,206 --> 00:35:10,174 {\an8}(Baela shoots arrow) 492 00:35:11,142 --> 00:35:13,244 You missed supper. 493 00:35:13,611 --> 00:35:15,045 I wasn't hungry. 494 00:35:15,046 --> 00:35:18,048 I don't think anyone was, really. 495 00:35:18,049 --> 00:35:20,218 Too many empty seats. 496 00:35:21,452 --> 00:35:22,552 Do you know where he went? 497 00:35:22,553 --> 00:35:26,057 - (shoots arrow) - Harrenhal, I would think. 498 00:35:29,927 --> 00:35:32,330 Sometimes I think I hate him. 499 00:35:35,666 --> 00:35:38,703 It's hard... with fathers. 500 00:35:39,570 --> 00:35:41,973 Baela Targaryen: What do you remember of my uncle? 501 00:35:42,640 --> 00:35:45,076 Jacaerys: He taught us to catch fish... 502 00:35:46,177 --> 00:35:49,313 and sing sailors' shanties. 503 00:35:49,847 --> 00:35:52,016 He had a weakness for cake. 504 00:35:53,718 --> 00:35:57,889 And... Ser Harwin Strong? 505 00:35:59,557 --> 00:36:03,161 He was gentle, and fierce. 506 00:36:05,596 --> 00:36:09,867 - They called him "Breakbones." - (Baela chuckles) 507 00:36:11,369 --> 00:36:13,938 He loved us... I think. 508 00:36:15,740 --> 00:36:17,875 Of course, he did. 509 00:36:19,443 --> 00:36:21,546 (deep breath) 510 00:36:23,114 --> 00:36:25,049 I miss Luke. 511 00:36:29,220 --> 00:36:32,289 (drum and harp music playing) 512 00:36:32,290 --> 00:36:34,692 (indistinct chatter) 513 00:36:37,728 --> 00:36:39,430 (laughter) 514 00:37:05,856 --> 00:37:08,226 Daemon sent them to kill me. 515 00:37:10,595 --> 00:37:12,296 I was out. 516 00:37:13,064 --> 00:37:15,232 You were with me. 517 00:37:15,233 --> 00:37:18,134 In truth, I am proud... 518 00:37:18,135 --> 00:37:20,805 that he considers me such a foe. 519 00:37:22,506 --> 00:37:25,243 And that he seeks to murder me in my bed. 520 00:37:26,177 --> 00:37:28,112 He's afraid of me. 521 00:37:28,846 --> 00:37:30,815 As well he should be. 522 00:37:31,949 --> 00:37:34,317 The boy is grown into a man. 523 00:37:34,318 --> 00:37:37,121 Mm. No. Not here. 524 00:37:37,722 --> 00:37:38,789 Hm. 525 00:37:47,131 --> 00:37:49,667 I do regret that business with Luke. 526 00:37:50,868 --> 00:37:52,737 I lost my temper that day. 527 00:37:53,104 --> 00:37:54,772 I am sorry for it. 528 00:37:55,306 --> 00:37:58,442 Madam Sylvi: I am glad to hear it. 529 00:38:00,144 --> 00:38:02,980 They used to tease me, you know? 530 00:38:05,216 --> 00:38:07,451 Because I was different. 531 00:38:09,587 --> 00:38:13,690 {\an8}I would remind you only that when princes lose their temper, 532 00:38:13,691 --> 00:38:16,360 {\an8}it is often others who suffer. 533 00:38:19,430 --> 00:38:23,200 {\an8}The smallfolk... Like me. 534 00:38:27,772 --> 00:38:29,005 Hugh: How is she? 535 00:38:29,006 --> 00:38:31,675 - (child coughing) - Kat: Much the same. 536 00:38:31,676 --> 00:38:34,844 - (street chatter) - (metal clanking) 537 00:38:34,845 --> 00:38:36,380 (coughs) 538 00:38:43,220 --> 00:38:46,523 The markets have been running low since the blockade. 539 00:38:46,524 --> 00:38:49,193 Surely the city cannot yet be short of food. 540 00:38:49,860 --> 00:38:52,463 I think not, but people are afraid. 541 00:38:52,963 --> 00:38:56,000 Those with means are hoarding everything they can. 542 00:38:58,002 --> 00:39:01,471 I walked two hours today to find a chicken for the pot 543 00:39:01,472 --> 00:39:04,442 and paid three times as much as I should have. 544 00:39:15,319 --> 00:39:17,421 (child coughing) 545 00:39:18,456 --> 00:39:20,424 The selfishness of people. 546 00:39:20,925 --> 00:39:22,726 I cannot blame anyone for doing 547 00:39:22,727 --> 00:39:24,594 what I myself would do if I could. 548 00:39:24,595 --> 00:39:26,296 I don't think you'd let children go hungry 549 00:39:26,297 --> 00:39:27,898 while you filled your own cellars. 550 00:39:28,666 --> 00:39:31,102 Lucky we don't have enough coin to find out. 551 00:39:33,270 --> 00:39:36,474 The king has promised us some relief. 552 00:39:38,008 --> 00:39:39,744 Did he say when? 553 00:39:46,450 --> 00:39:48,786 I'm afraid, Hugh. 554 00:39:51,622 --> 00:39:54,425 (indistinct chatter, shouting) 555 00:39:58,028 --> 00:39:59,629 I see all your great adventures 556 00:39:59,630 --> 00:40:01,966 have done nothing for your looks. 557 00:40:03,734 --> 00:40:05,301 (chuckles) 558 00:40:05,302 --> 00:40:08,839 Well met, brother, after many months away. 559 00:40:16,547 --> 00:40:17,815 (sighs) 560 00:40:18,516 --> 00:40:19,783 I missed you. 561 00:40:19,784 --> 00:40:23,052 (chuckles) Did you slay many pirates? 562 00:40:23,053 --> 00:40:24,854 Alyn of Hull: Oh, more than you, to be sure. 563 00:40:24,855 --> 00:40:26,423 Addam of Hull: Ha, a jest. 564 00:40:26,424 --> 00:40:29,692 One you may regret as you're supping alone tonight. 565 00:40:29,693 --> 00:40:31,428 I regret it already. 566 00:40:31,429 --> 00:40:33,396 I've broken my teeth on hard tack, Addam. 567 00:40:33,397 --> 00:40:37,300 Say you have a pot of your goat stew simmering at home. 568 00:40:37,301 --> 00:40:39,536 You're in luck. 569 00:40:39,537 --> 00:40:41,172 In more ways than one. 570 00:40:41,772 --> 00:40:46,110 I hear Lord Corlys himself commended you for your service to him. 571 00:40:48,379 --> 00:40:50,547 - He did. - Will you sail with him 572 00:40:50,548 --> 00:40:52,683 when his ship has been repaired? 573 00:40:53,350 --> 00:40:55,885 I am one of a dozen shipwrights now called from Hull 574 00:40:55,886 --> 00:40:57,888 to attend with all speed to your fleet. 575 00:40:59,156 --> 00:41:00,758 He made no offer. 576 00:41:01,392 --> 00:41:03,960 And I would rather he didn't, truth be told. 577 00:41:03,961 --> 00:41:06,397 Addam: Do not be foolish, Alyn. 578 00:41:07,765 --> 00:41:10,900 To serve with the Sea Snake is to make your fortune. 579 00:41:10,901 --> 00:41:12,969 Had I such a chance, I would leap at it. 580 00:41:12,970 --> 00:41:15,439 That's because you haven't seen what I've seen. 581 00:41:15,739 --> 00:41:18,041 There is a war brewing, Addam. 582 00:41:18,042 --> 00:41:21,945 - A real one. - Another opportunity to distinguish yourself. 583 00:41:21,946 --> 00:41:24,514 - Remind him of your worth. - Oh, I need no favors. 584 00:41:24,515 --> 00:41:27,718 But, brother, he owes you, he owes us. 585 00:41:29,854 --> 00:41:32,056 Does the stew have carrots in it? 586 00:41:32,723 --> 00:41:33,691 (chuckling) 587 00:41:33,692 --> 00:41:35,860 (birds cawing) 588 00:41:37,194 --> 00:41:39,330 I mistrust this silence. 589 00:41:40,598 --> 00:41:44,268 Daemon flies when we most need his hand at the oar. 590 00:41:45,202 --> 00:41:47,871 Devotion has never sat well with him. 591 00:41:47,872 --> 00:41:52,910 Where he goes, he wishes to be his own master. 592 00:41:54,578 --> 00:41:57,181 Well, he is the king consort. 593 00:42:00,317 --> 00:42:03,319 But he is not the king. 594 00:42:03,320 --> 00:42:06,557 Neither am I, but I manage. 595 00:42:09,126 --> 00:42:11,494 I too have felt the crown pass over me. 596 00:42:11,495 --> 00:42:14,031 It is a hard thing to accept. 597 00:42:16,500 --> 00:42:20,237 And now Viserys is dead and all claims are in doubt. 598 00:42:20,938 --> 00:42:24,608 You do not think... Daemon will challenge her? 599 00:42:26,544 --> 00:42:28,245 Not as such. 600 00:42:32,049 --> 00:42:35,184 But neither can he allow her to command him. 601 00:42:35,185 --> 00:42:36,420 Pity. 602 00:42:37,121 --> 00:42:41,625 I have, on occasion, found that to be... quite enjoyable. 603 00:42:42,326 --> 00:42:44,061 (chuckles) 604 00:42:46,297 --> 00:42:48,866 {\an8}Let us take him at his word. 605 00:42:49,833 --> 00:42:53,103 {\an8}If he can take Harrenhal, all may well be forgiven. 606 00:42:53,938 --> 00:42:56,507 In the meantime, I am here. 607 00:42:57,841 --> 00:42:59,242 And Meleys. 608 00:42:59,243 --> 00:43:01,412 (deep breath) 609 00:43:02,546 --> 00:43:05,349 We will not let the queen falter. 610 00:43:07,651 --> 00:43:11,021 (light, tense music playing) 611 00:43:29,640 --> 00:43:31,375 (footsteps approach) 612 00:43:34,144 --> 00:43:37,314 The lady Mysaria, Your Grace. 613 00:43:47,658 --> 00:43:51,028 You're aware of yesterday's events in King's Landing? 614 00:43:52,596 --> 00:43:53,864 I am. 615 00:43:54,565 --> 00:43:56,699 Tell me what part you played in their unfolding. 616 00:43:56,700 --> 00:43:58,301 I had nothing to do with it. 617 00:43:58,302 --> 00:44:00,903 I know you are entwined with the usurpers, 618 00:44:00,904 --> 00:44:03,406 that you aided them in denying me my birthright. 619 00:44:03,407 --> 00:44:05,742 I took profits from an inevitability. 620 00:44:05,743 --> 00:44:08,144 I regret it now. 621 00:44:08,145 --> 00:44:10,314 I'm sure you do. 622 00:44:12,616 --> 00:44:13,817 Who are you? 623 00:44:15,452 --> 00:44:17,054 A prisoner. 624 00:44:28,732 --> 00:44:32,402 I gave Daemon two names. That is the extent of it. 625 00:44:32,403 --> 00:44:35,239 And I did not wish to do that much. 626 00:44:35,806 --> 00:44:37,841 He said it was the price of my freedom. 627 00:44:46,784 --> 00:44:48,852 Does he say otherwise? 628 00:44:49,319 --> 00:44:51,121 Rhaenyra Targaryen: He is gone. 629 00:44:52,589 --> 00:44:54,291 For how long? 630 00:44:55,259 --> 00:44:58,862 A week, or forever. I do not know. 631 00:45:03,701 --> 00:45:07,871 He does do that... doesn't he? 632 00:45:16,880 --> 00:45:18,982 You remember me now. 633 00:45:22,720 --> 00:45:24,321 He said he would marry you. 634 00:45:26,423 --> 00:45:30,927 - He said you carried his child. - Not everyone found the jest funny. 635 00:45:30,928 --> 00:45:32,762 And now it seems he's done it again, 636 00:45:32,763 --> 00:45:35,932 made a promise and then slipped away. 637 00:45:35,933 --> 00:45:39,402 You trade in the secrets of the Red Keep. 638 00:45:39,403 --> 00:45:42,138 Your web runs unseen through King's Landing. 639 00:45:42,139 --> 00:45:45,742 And now... when my enemy coils himself to strike at me... 640 00:45:45,743 --> 00:45:47,210 I can do nothing now 641 00:45:47,211 --> 00:45:50,881 but ask you to honor your husband's words. 642 00:45:51,281 --> 00:45:53,484 It would not serve me to set you free. 643 00:45:55,919 --> 00:45:59,456 At best, I lose an asset to my cause. 644 00:46:01,859 --> 00:46:03,693 At worst, you betray me in some foul way. 645 00:46:03,694 --> 00:46:06,964 I have no interest in betraying you, Your Grace. 646 00:46:08,966 --> 00:46:10,267 So you say. 647 00:46:19,176 --> 00:46:21,978 I was brought to Westeros with nothing. 648 00:46:21,979 --> 00:46:24,714 I toiled in service, I stole. 649 00:46:24,715 --> 00:46:27,950 I sold my own body for coin or bread. 650 00:46:27,951 --> 00:46:30,019 And I listened. 651 00:46:30,020 --> 00:46:34,690 I collected confidences. I made myself valuable to powerful men. 652 00:46:34,691 --> 00:46:36,959 Bit by bit, I earned my living. 653 00:46:36,960 --> 00:46:40,764 A house, a household, a home. 654 00:46:41,231 --> 00:46:43,167 Then they set it all aflame. 655 00:46:44,535 --> 00:46:48,872 - Who did? - The Hightowers, I can only assume. 656 00:46:49,373 --> 00:46:54,645 The Hand... did not like it when I showed my teeth. 657 00:46:55,846 --> 00:46:58,114 But I thank him for it. 658 00:46:58,115 --> 00:47:03,252 For too long, I made it my aim to be of consequence. 659 00:47:03,253 --> 00:47:08,591 But now, I see that was the wish of a child. 660 00:47:08,592 --> 00:47:12,962 Daemon. Otto Hightower. 661 00:47:12,963 --> 00:47:14,730 Makes no difference. 662 00:47:14,731 --> 00:47:16,999 They will never accept me. 663 00:47:17,000 --> 00:47:20,537 (chuckling) I might as well have remained a whore. 664 00:47:26,376 --> 00:47:27,945 How did you get that scar? 665 00:47:48,332 --> 00:47:50,467 (birds cawing) 666 00:48:12,422 --> 00:48:14,758 (dragon screeches) 667 00:48:17,060 --> 00:48:19,129 ♪ 668 00:48:24,668 --> 00:48:26,403 (screeches) 669 00:48:28,972 --> 00:48:30,674 (grumbles) 670 00:48:35,279 --> 00:48:37,347 ♪ 671 00:48:44,922 --> 00:48:47,291 (indistinct street chatter) 672 00:48:54,965 --> 00:48:57,100 (smallfolk chattering) 673 00:48:58,168 --> 00:49:00,304 (smallfolk weeping) 674 00:49:04,741 --> 00:49:07,810 (tense music playing) 675 00:49:07,811 --> 00:49:09,313 Oh no. 676 00:49:10,113 --> 00:49:11,515 My son. 677 00:49:13,884 --> 00:49:15,619 (woman weeping) 678 00:49:16,153 --> 00:49:17,854 (wailing) 679 00:49:24,261 --> 00:49:26,330 ♪ 680 00:49:27,931 --> 00:49:31,134 - Who are they? - Ratcatchers. 681 00:49:32,102 --> 00:49:33,904 In the king's employ. 682 00:49:35,973 --> 00:49:37,474 What'd they do? 683 00:49:39,142 --> 00:49:41,244 (weeping continues) 684 00:49:42,980 --> 00:49:45,048 ♪ 685 00:49:49,720 --> 00:49:51,421 (whimpering) 686 00:49:53,223 --> 00:49:55,559 (music fades out) 687 00:50:05,202 --> 00:50:07,170 What have you done? 688 00:50:11,341 --> 00:50:14,243 The ratcatchers! 689 00:50:14,244 --> 00:50:17,614 Oh... I had them hanged. 690 00:50:19,983 --> 00:50:23,853 The maggot who took my son confessed to an accomplice. 691 00:50:23,854 --> 00:50:26,389 He could not say for certain which man it was, so... 692 00:50:26,390 --> 00:50:29,558 - Idiot! - Beware how you speak to your king, my lord. 693 00:50:29,559 --> 00:50:33,929 The king is my grandson and my grandson is a fool! 694 00:50:33,930 --> 00:50:37,400 He's worse than a fool! He's murdered innocent men! 695 00:50:37,401 --> 00:50:42,004 - And one guilty one. - And hanged them from the walls of the city for all to see! 696 00:50:42,005 --> 00:50:44,340 Plot against the king, and I will pay it back a hun... 697 00:50:44,341 --> 00:50:47,344 They are fathers and brothers and sons! 698 00:50:47,677 --> 00:50:51,480 And their wives and children gather now at our gates to weep 699 00:50:51,481 --> 00:50:53,250 and curse your name! 700 00:51:04,928 --> 00:51:07,663 With your child's blood, 701 00:51:07,664 --> 00:51:09,098 we bought their approval. 702 00:51:09,099 --> 00:51:10,366 With your mother's tears, 703 00:51:10,367 --> 00:51:12,168 we made a bitter sacrifice 704 00:51:12,169 --> 00:51:14,370 against the deprivations to come. 705 00:51:14,371 --> 00:51:17,773 And you've thrown it away. 706 00:51:17,774 --> 00:51:19,341 After all I've done for you. 707 00:51:19,342 --> 00:51:22,846 Thoughtless, feckless... 708 00:51:24,047 --> 00:51:25,448 self-indulgent. 709 00:51:25,449 --> 00:51:27,283 At least I did something. 710 00:51:27,284 --> 00:51:30,319 I have not answered injury to the crown with, what? 711 00:51:30,320 --> 00:51:33,889 Wailing and currying favor with the fishwives? 712 00:51:33,890 --> 00:51:35,458 I will not be thought weak. 713 00:51:35,459 --> 00:51:38,194 Even now, news of Rhaenyra's monstrous crime 714 00:51:38,195 --> 00:51:39,428 spreads through the realm. 715 00:51:39,429 --> 00:51:41,030 The great houses falter. 716 00:51:41,031 --> 00:51:42,998 They cannot but come to our side. 717 00:51:42,999 --> 00:51:45,602 I wish to spill blood, not ink! 718 00:51:46,636 --> 00:51:48,904 We must act. 719 00:51:48,905 --> 00:51:51,341 Ser Criston Cole has acted. 720 00:51:59,983 --> 00:52:05,983 And what... has Ser Criston Cole done? 721 00:52:07,224 --> 00:52:10,160 He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra. 722 00:52:15,465 --> 00:52:16,733 Alone? 723 00:52:18,935 --> 00:52:21,538 He's pretending to be his own twin. Brilliant. 724 00:52:26,309 --> 00:52:28,278 Gods help us all. 725 00:52:28,645 --> 00:52:31,515 It's time the bitch queen paid a price. 726 00:52:34,584 --> 00:52:38,287 And you acceded to this, this prank 727 00:52:38,288 --> 00:52:41,857 without consulting me or the council? 728 00:52:41,858 --> 00:52:45,027 Instead of judgment, you display impetuousness, 729 00:52:45,028 --> 00:52:48,164 and diminish us in the eyes of our enemy! 730 00:52:48,165 --> 00:52:51,201 Ill-considered, trifling! 731 00:53:01,411 --> 00:53:04,146 Do you never think of your father? 732 00:53:04,147 --> 00:53:05,282 His... 733 00:53:06,516 --> 00:53:08,518 forbearance, his... 734 00:53:09,286 --> 00:53:11,688 judiciousness, his... 735 00:53:14,591 --> 00:53:16,625 his... dignity. 736 00:53:16,626 --> 00:53:20,897 Fuck dignity! I want revenge. 737 00:53:23,400 --> 00:53:25,535 My father is dead. 738 00:53:27,837 --> 00:53:29,306 He is. 739 00:53:31,007 --> 00:53:34,044 And we are the poorer for it. 740 00:53:48,792 --> 00:53:51,261 He was right about you. 741 00:53:53,730 --> 00:53:55,632 He made me king. 742 00:53:55,899 --> 00:53:58,001 (Otto laughs) 743 00:54:00,136 --> 00:54:02,472 Is that what you think? 744 00:54:08,812 --> 00:54:12,015 Aegon: Remove your badge, Ser Otto. 745 00:54:19,623 --> 00:54:21,992 You were my father's Hand. 746 00:54:23,193 --> 00:54:24,694 Not mine. 747 00:54:25,495 --> 00:54:26,997 Take it off. 748 00:54:29,132 --> 00:54:31,033 You wouldn't dare. 749 00:54:31,034 --> 00:54:33,203 (low chuckle) 750 00:54:34,070 --> 00:54:36,505 I have dared... 751 00:54:36,506 --> 00:54:38,975 and I find it stimulating. 752 00:54:48,718 --> 00:54:50,820 Insolent pup. 753 00:54:54,624 --> 00:54:56,158 You think yourself clever, 754 00:54:56,159 --> 00:55:00,297 but without a strong Hand at your side... 755 00:55:02,899 --> 00:55:04,200 to guide? 756 00:55:07,804 --> 00:55:09,306 Give it to Cole. 757 00:55:13,943 --> 00:55:15,245 Your Grace? 758 00:55:19,482 --> 00:55:22,951 In this hour, you have proven yourself of more worth 759 00:55:22,952 --> 00:55:25,355 than a hundred old men. 760 00:55:28,491 --> 00:55:33,629 My new Hand will be a steel fist. 761 00:55:33,630 --> 00:55:38,568 You will regret this. 762 00:55:40,103 --> 00:55:41,838 Give it to him. 763 00:55:59,489 --> 00:56:01,290 You are dismissed. 764 00:56:01,291 --> 00:56:02,958 (footsteps passing) 765 00:56:02,959 --> 00:56:05,128 (birds chirping) 766 00:56:09,999 --> 00:56:11,834 (door closes) 767 00:56:11,835 --> 00:56:13,870 Rhaenyra: I do not know if I trust you. 768 00:56:14,371 --> 00:56:18,441 And I sense that there is danger in you yet. 769 00:56:19,876 --> 00:56:21,377 But I will keep the word of my house 770 00:56:21,378 --> 00:56:23,613 if you say that it was given. 771 00:56:31,287 --> 00:56:32,255 You may go. 772 00:56:32,256 --> 00:56:34,923 (deep breath) Your Grace. 773 00:56:34,924 --> 00:56:36,725 Rhaenyra: There's a Velaryon ship in the harbor 774 00:56:36,726 --> 00:56:38,560 bound for Myr by way of Pentos. 775 00:56:38,561 --> 00:56:40,764 I will see that you are given passage. 776 00:56:41,297 --> 00:56:43,666 I'm not so unworldly as to let you fly free. 777 00:56:43,900 --> 00:56:47,003 I am... Thank you. 778 00:56:49,873 --> 00:56:52,207 Ser Erryk, Mysaria will be leaving us. 779 00:56:52,208 --> 00:56:53,976 Let her collect her things. 780 00:56:53,977 --> 00:56:55,110 Then have someone take her down 781 00:56:55,111 --> 00:56:57,446 and secure her berth on the "Corwyn." 782 00:56:57,447 --> 00:56:58,815 Your Grace. 783 00:57:01,651 --> 00:57:04,788 (light music playing) 784 00:57:07,490 --> 00:57:09,592 (birds cawing) 785 00:57:21,004 --> 00:57:23,106 (exhales) 786 00:57:38,988 --> 00:57:42,392 (tense, suspicious music playing) 787 00:57:44,727 --> 00:57:46,463 A moment. 788 00:57:56,372 --> 00:57:58,475 ♪ 789 00:58:15,725 --> 00:58:17,227 Guard: Ser Erryk... 790 00:58:18,094 --> 00:58:22,097 - I thought you were within. - A sorry lack of vigilance. 791 00:58:22,098 --> 00:58:24,067 The enemy is about, good ser. 792 00:58:33,510 --> 00:58:35,511 (door closes) 793 00:58:35,512 --> 00:58:37,680 ♪ 794 00:58:57,233 --> 00:58:59,569 (exhales, sniffs) 795 00:59:14,884 --> 00:59:16,953 ♪ 796 00:59:43,446 --> 00:59:46,516 ♪ 797 01:00:12,475 --> 01:00:14,544 ♪ 798 01:00:25,421 --> 01:00:27,856 Elinda: Please try and lay down, Your Grace. 799 01:00:27,857 --> 01:00:30,126 Rhaenyra: Thank you, Elinda. 800 01:00:50,179 --> 01:00:52,248 ♪ 801 01:00:53,716 --> 01:00:55,218 Ser Erryk. 802 01:00:57,053 --> 01:00:58,955 It's been a strange day. 803 01:00:59,589 --> 01:01:02,759 I'm restless. I will stand this evening's duty. 804 01:01:06,362 --> 01:01:08,498 (music intensifies) 805 01:01:16,339 --> 01:01:18,474 Elinda: You must sleep tonight, Your Grace. 806 01:01:18,875 --> 01:01:21,476 Let me ask the maester for a draught. 807 01:01:21,477 --> 01:01:23,546 Perhaps that would be best. 808 01:01:25,214 --> 01:01:26,648 Thank you, Elinda. 809 01:01:26,649 --> 01:01:28,785 ♪ 810 01:01:33,790 --> 01:01:35,892 (door opening) 811 01:01:37,860 --> 01:01:39,362 Ser Erryk? 812 01:01:46,936 --> 01:01:50,205 Believe me... I had no choice. 813 01:01:50,206 --> 01:01:52,240 - I don't understand. - (door opens) 814 01:01:52,241 --> 01:01:53,608 (shouts) Brother! 815 01:01:53,609 --> 01:01:56,178 (tense music playing) 816 01:01:56,179 --> 01:01:57,647 Do not do this. 817 01:01:58,448 --> 01:01:59,882 I beg you. 818 01:02:01,784 --> 01:02:03,986 You were the one who betrayed us, Erryk. 819 01:02:06,389 --> 01:02:08,458 ♪ 820 01:02:14,464 --> 01:02:17,633 - (grunting) - (Elinda screams) 821 01:02:19,235 --> 01:02:20,802 (Elinda whimpers) 822 01:02:20,803 --> 01:02:22,305 (Rhaenyra gasping) 823 01:02:23,139 --> 01:02:24,841 (grunting) 824 01:02:26,109 --> 01:02:29,145 Run, Elinda! Run and find Ser Lorent! 825 01:02:36,285 --> 01:02:38,421 (heavy breathing) 826 01:02:39,822 --> 01:02:41,524 (grunting) 827 01:02:44,160 --> 01:02:46,161 - (slices) - (yells) 828 01:02:46,162 --> 01:02:48,230 (Rhaenyra panting) 829 01:02:48,231 --> 01:02:49,999 (grunting) 830 01:03:01,544 --> 01:03:03,279 (panting) 831 01:03:06,783 --> 01:03:08,651 - Your Grace! - Ser Lorent! 832 01:03:09,318 --> 01:03:11,020 (grunting) 833 01:03:15,124 --> 01:03:17,326 Lorent Marbrand: With me, Your Grace! 834 01:03:20,062 --> 01:03:21,631 (jiggling doorknob) 835 01:03:22,465 --> 01:03:23,666 Which?! Which is Erryk?! 836 01:03:25,701 --> 01:03:27,837 (yelling, grunting) 837 01:03:30,807 --> 01:03:32,308 (yells) 838 01:03:34,510 --> 01:03:37,914 - We were born together. - You parted us! 839 01:03:39,816 --> 01:03:42,018 But I still love you, brother. 840 01:03:44,754 --> 01:03:46,022 (yells) 841 01:03:48,558 --> 01:03:50,693 (labored breathing) 842 01:03:58,434 --> 01:04:00,102 (yells) 843 01:04:01,504 --> 01:04:02,737 (yells) 844 01:04:02,738 --> 01:04:04,407 (quiet gasp) 845 01:04:09,779 --> 01:04:11,447 (crying) 846 01:04:17,553 --> 01:04:19,721 (body thuds) 847 01:04:19,722 --> 01:04:21,924 (labored breathing) 848 01:04:27,096 --> 01:04:28,865 (footsteps approach) 849 01:04:35,304 --> 01:04:36,606 Your Grace. 850 01:04:40,243 --> 01:04:41,544 Erryk. 851 01:04:42,311 --> 01:04:43,813 Forgive me. 852 01:04:44,847 --> 01:04:46,147 - No! - (grunts) 853 01:04:46,148 --> 01:04:47,283 No! 854 01:04:50,653 --> 01:04:52,388 (whimpering) 855 01:04:56,525 --> 01:05:00,329 Otto: It is ignorance and vanity. 856 01:05:01,731 --> 01:05:05,367 You know as well as I do that Aegon must be kept in check. 857 01:05:05,368 --> 01:05:08,271 As does Ser Criston. The two of them together... 858 01:05:09,672 --> 01:05:12,607 Ser Criston is not temperate... 859 01:05:12,608 --> 01:05:14,142 but his devotion cannot be questioned. 860 01:05:14,143 --> 01:05:17,246 - If it does come to war... - He's ensured it. 861 01:05:17,713 --> 01:05:19,080 He's young and unschooled. 862 01:05:19,081 --> 01:05:21,816 His faith is in steel and bone. 863 01:05:21,817 --> 01:05:24,152 He has not the long view. 864 01:05:24,153 --> 01:05:25,621 None of them do. 865 01:05:26,122 --> 01:05:27,889 They wish now not for the good of the realm, 866 01:05:27,890 --> 01:05:32,060 but for the petty satisfaction of vengeance. 867 01:05:32,061 --> 01:05:33,863 (Alicent exhales) 868 01:05:35,531 --> 01:05:36,966 Aegon is still malleable. 869 01:05:38,000 --> 01:05:41,037 It is the death of the child that has unstrung him. 870 01:05:47,610 --> 01:05:49,712 I can't stay here. 871 01:05:51,547 --> 01:05:53,883 Exiled from the council. 872 01:05:55,117 --> 01:05:57,185 Witness to the blundering of our plans. 873 01:05:57,186 --> 01:05:59,622 I'll return to Oldtown. 874 01:06:01,123 --> 01:06:02,757 The Hightowers still have strength, 875 01:06:02,758 --> 01:06:05,794 and you have a son there 876 01:06:05,795 --> 01:06:08,263 who will take more kindly to instruction. 877 01:06:08,264 --> 01:06:11,534 Daeron may yet help us in weeks to come. 878 01:06:16,205 --> 01:06:18,374 Go rather to Highgarden. 879 01:06:20,609 --> 01:06:22,410 The Tyrells must be taken in hand. 880 01:06:22,411 --> 01:06:24,246 Their bannermen are wavering. 881 01:06:24,914 --> 01:06:27,415 While you're gone, I'll speak sense to him. 882 01:06:27,416 --> 01:06:29,651 His blood will cool. 883 01:06:29,652 --> 01:06:31,721 In time, you may yet return. 884 01:06:45,001 --> 01:06:47,802 The young are peacocks... 885 01:06:47,803 --> 01:06:50,373 all shrieking and feathers. 886 01:06:52,675 --> 01:06:57,613 But we will yet prevail and bring forth peace, I still believe it. 887 01:06:58,781 --> 01:07:01,183 As long as you and I hold fast. 888 01:07:10,860 --> 01:07:12,962 (choking breaths) 889 01:07:14,096 --> 01:07:16,032 I have sinned. 890 01:07:19,635 --> 01:07:22,638 I do not wish to hear of it. 891 01:07:41,457 --> 01:07:43,559 (Aegon crying) 892 01:07:48,164 --> 01:07:51,300 (melancholy music playing) 893 01:08:05,448 --> 01:08:07,149 (crying) 894 01:08:25,267 --> 01:08:27,369 (crickets chirping) 895 01:08:28,804 --> 01:08:31,140 (music fades out) 896 01:08:56,265 --> 01:08:58,834 (Alicent breathing heavily) 897 01:09:04,507 --> 01:09:06,208 (grunting) 898 01:09:16,919 --> 01:09:20,055 (tense music playing) 899 01:09:20,823 --> 01:09:23,025 (quiet moaning) 900 01:09:32,568 --> 01:09:34,904 (music fades out) 901 01:09:36,105 --> 01:09:39,241 (intense music playing) 902 01:10:03,365 --> 01:10:05,434 ♪ 62373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.