Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,240 --> 00:00:25,320
-Oh !
2
00:00:29,160 --> 00:00:31,240
dark music
3
00:00:31,400 --> 00:01:18,600
---
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,400
The saw spins.
5
00:01:20,560 --> 00:01:33,880
---
6
00:02:02,920 --> 00:02:03,640
-Bonjour.
7
00:02:09,280 --> 00:02:10,120
Bonjour.
8
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
Hello, Corinne. -Hello, Captain.
9
00:02:15,960 --> 00:02:19,280
-The identities you wanted. - I needed them yesterday.
10
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
- My son was sick.
11
00:02:21,280 --> 00:02:23,080
-Your life, I don't care, Céline.
12
00:02:23,240 --> 00:02:23,880
-Celia.
13
00:02:28,840 --> 00:02:30,840
- I'm sorry, Blanchet.
14
00:02:31,000 --> 00:02:31,720
-It's nothing.
15
00:02:31,880 --> 00:02:35,080
- Blanchet, we have a homicide. In my office.
16
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
-I'm coming, boss.
17
00:02:38,920 --> 00:02:41,400
-A homicide? Why don't you send me?
18
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
-It's not for you. -Why Blanchet?
19
00:02:44,040 --> 00:02:46,040
I'm the highest ranking here.
20
00:02:46,200 --> 00:02:48,560
-Does not insist. -What is the problem ?
21
00:02:51,960 --> 00:02:53,600
-It's at the Peaks.
22
00:02:57,200 --> 00:02:58,600
- At least I know.
23
00:03:01,360 --> 00:03:05,320
- No, he's in charge. He has to learn.
24
00:03:09,120 --> 00:03:11,800
-Andreas, it was 3 years ago. How are you.
25
00:03:12,600 --> 00:03:13,800
I need it.
26
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
-OK. What's this,
27
00:03:17,560 --> 00:03:18,600
the mouse?
28
00:03:19,960 --> 00:03:21,160
-Drop.
29
00:03:21,320 --> 00:03:24,240
Captain Peiry takes care of it. You can go
30
00:03:24,400 --> 00:03:26,840
training on domestic violence.
31
00:03:27,000 --> 00:03:28,240
Come on, thank you.
32
00:03:28,880 --> 00:03:30,120
-Understood.
33
00:03:40,360 --> 00:03:42,240
dark music
34
00:03:42,400 --> 00:04:28,680
---
35
00:04:28,840 --> 00:04:30,920
Tones
36
00:04:31,080 --> 00:04:32,000
---
37
00:04:32,160 --> 00:04:34,600
*-You are on Jeremy's answering machine.
38
00:04:34,760 --> 00:04:36,360
- It's mom again.
39
00:04:36,520 --> 00:04:37,600
Uh...
40
00:04:38,040 --> 00:04:40,880
I hope you're okay, since you don't call me back.
41
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
I'm at Les Cimes for work
42
00:04:43,360 --> 00:04:46,680
and I'd like to see you before your weekend at your dad's.
43
00:04:46,840 --> 00:04:48,240
You remind me ?
44
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
I kiss you.
45
00:04:52,600 --> 00:05:03,560
---
46
00:05:08,040 --> 00:05:08,880
-Sterenn.
47
00:05:10,400 --> 00:05:11,760
-Hello, Elise.
48
00:05:13,200 --> 00:05:14,320
Congratulation.
49
00:05:14,480 --> 00:05:15,520
-Merci.
50
00:05:17,040 --> 00:05:18,320
Want to see the body?
51
00:05:18,480 --> 00:05:20,160
- That would be nice, yes.
52
00:05:20,320 --> 00:05:21,160
-Follow me.
53
00:05:25,200 --> 00:05:27,600
It's weird to see each other again in this context.
54
00:05:30,920 --> 00:05:32,760
It's over there, after the casting.
55
00:05:37,680 --> 00:05:40,840
dark music
56
00:05:41,720 --> 00:05:45,200
muffled cries
57
00:05:45,360 --> 00:05:46,280
---
58
00:05:46,440 --> 00:05:47,720
- Captain, how are you?
59
00:05:52,480 --> 00:05:54,760
-You can return to your post.
60
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
-Very well.
61
00:06:08,280 --> 00:06:09,720
- Hi, Claudius.
62
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
-Dreiner sent you?
63
00:06:17,560 --> 00:06:19,120
-Since when is she here?
64
00:06:19,280 --> 00:06:21,560
-She was under the snow, hard to say.
65
00:06:22,800 --> 00:06:25,680
I would say ten days.
66
00:06:26,640 --> 00:06:29,360
In 30 years of career, I have never seen that.
67
00:06:30,280 --> 00:06:31,400
-Oh shit...
68
00:06:32,680 --> 00:06:33,840
It's Clemence Fontaine.
69
00:06:35,080 --> 00:06:36,320
-You know her ?
70
00:06:36,480 --> 00:06:38,560
-Not really. I know her husband.
71
00:06:39,240 --> 00:06:41,960
I know she has a photo studio at the station.
72
00:06:44,440 --> 00:06:46,480
She had things on her?
73
00:06:46,640 --> 00:06:47,760
- Nothing on her.
74
00:06:47,920 --> 00:06:50,280
But the Scientist combs the perimeter.
75
00:06:50,440 --> 00:06:52,480
-Can I take that off? -Yes.
76
00:06:54,000 --> 00:06:55,720
-There's something in his mouth.
77
00:06:55,880 --> 00:07:13,400
---
78
00:07:13,560 --> 00:07:15,520
-On dirait un edelweiss.
79
00:07:15,680 --> 00:07:22,560
---
80
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
Cell phone ringtone
81
00:07:26,040 --> 00:07:29,880
---
82
00:07:30,040 --> 00:07:31,080
-Mmh ...
83
00:07:32,280 --> 00:07:33,760
What is that ?
84
00:07:34,840 --> 00:07:36,200
It is too early.
85
00:07:36,360 --> 00:07:37,920
---
86
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
-It's nothing.
87
00:07:40,480 --> 00:07:41,600
It's my mother.
88
00:07:47,240 --> 00:07:49,320
It's 9 a.m. You gotta move.
89
00:07:50,160 --> 00:07:52,240
-Oh... -You're going to be late.
90
00:07:52,400 --> 00:07:54,720
-And the other one, she's going to ruin my life.
91
00:07:55,400 --> 00:07:57,600
I can't see his face anymore.
92
00:07:57,760 --> 00:07:59,120
-T'abuses.
93
00:07:59,960 --> 00:08:02,720
Felicia is nice. You are always late.
94
00:08:04,240 --> 00:08:05,880
- We wonder because of whom.
95
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
-Because of me ? -Mmh.
96
00:08:20,240 --> 00:08:21,800
What's wrong ?
97
00:08:26,320 --> 00:08:27,600
-Love you.
98
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
-Quoi ?
99
00:08:31,920 --> 00:08:33,120
-Love you.
100
00:08:33,760 --> 00:08:35,520
Isn't that "I love you" in Albanian?
101
00:08:36,720 --> 00:08:38,200
-How do you know that ?
102
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
- On my app, you do 5 minutes a day,
103
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
and then you're bilingual.
104
00:08:41,880 --> 00:08:43,080
It lasts 2 months.
105
00:08:43,600 --> 00:08:45,520
-Why are you learning Albanian?
106
00:08:45,680 --> 00:08:48,240
-If I meet your family, I don't want
107
00:08:48,400 --> 00:08:49,960
pass for a badger.
108
00:08:52,320 --> 00:08:55,040
-I have to go. -Did I say something stupid ?
109
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
What do you do ?
110
00:08:59,000 --> 00:09:00,240
Attends...
111
00:09:00,880 --> 00:09:01,520
Attends.
112
00:09:01,680 --> 00:09:02,800
-I am late.
113
00:09:02,960 --> 00:09:05,560
- But you have to drop me off. -Nope.
114
00:09:05,720 --> 00:09:07,520
-I get ready in 2 minutes.
115
00:09:07,680 --> 00:09:09,640
- You have a bike. We don't have to
116
00:09:09,800 --> 00:09:11,720
to go there together. -Hold on...
117
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
A door slams.
118
00:09:13,840 --> 00:09:16,320
-Let me pass. She was my wife.
119
00:09:16,480 --> 00:09:18,720
I tell you to let me pass!
120
00:09:18,880 --> 00:09:19,920
-I can't.
121
00:09:20,080 --> 00:09:22,240
- But damn it, it's my wife!
122
00:09:22,400 --> 00:09:25,240
- What is he doing there? Did you warn him?
123
00:09:25,400 --> 00:09:26,560
-Non.
124
00:09:27,440 --> 00:09:29,040
-Sterenn! -I'm taking care of it.
125
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
Is there a PC?
126
00:09:31,320 --> 00:09:33,920
-Yes. At the old gondola restaurant.
127
00:09:34,080 --> 00:09:36,360
-OK. I'll meet you there.
128
00:09:36,960 --> 00:09:37,880
-OK.
129
00:09:38,560 --> 00:09:41,280
- It's her husband. Let it pass.
130
00:09:42,000 --> 00:09:42,680
-Sterenn!
131
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
Sterenn, it's Clemence!
132
00:09:47,040 --> 00:09:47,960
It's Clemence.
133
00:09:48,120 --> 00:09:50,480
- Sorry, Adrian. They found her dead.
134
00:09:50,640 --> 00:09:51,320
-Quoi ?
135
00:09:51,800 --> 00:09:54,880
What are you talking about ? What happened ?
136
00:09:55,040 --> 00:09:57,000
- She was murdered.
137
00:09:57,160 --> 00:09:59,240
dark music
138
00:09:59,400 --> 00:10:25,840
---
139
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
She was reported missing and you didn't tell me?
140
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
-It didn't seem worrying.
141
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
She was gone
142
00:10:33,080 --> 00:10:36,120
with his car, his bag. It wasn't the first time.
143
00:10:36,920 --> 00:10:38,520
I'm sorry.
144
00:10:40,240 --> 00:10:42,800
- That you didn't call the central, OK,
145
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
but that you didn't speak to me about it is inadmissible.
146
00:10:46,280 --> 00:10:47,840
This is the last time.
147
00:10:53,600 --> 00:10:54,560
-Thanks a lot.
148
00:10:54,720 --> 00:10:57,880
- Please, Dennis. Kiss your wife for me.
149
00:10:58,040 --> 00:10:59,080
-Goodbye.
150
00:11:00,440 --> 00:11:01,840
-It's not the right box.
151
00:11:03,120 --> 00:11:04,680
-Ah. - Aren't you awake?
152
00:11:04,840 --> 00:11:05,680
-Excuse.
153
00:11:06,680 --> 00:11:08,200
-What's the matter ?
154
00:11:08,360 --> 00:11:09,400
-Nothing.
155
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
- Is it because of Mélinda?
156
00:11:15,040 --> 00:11:17,800
Is it because you didn't ask her to move in?
157
00:11:17,960 --> 00:11:20,760
-Nope. I'm learning 3 Albanian words and she's freaking out.
158
00:11:20,920 --> 00:11:22,000
-Eh...
159
00:11:22,160 --> 00:11:25,520
Mélinda is the kind of girl, she wants action.
160
00:11:25,680 --> 00:11:26,320
-I say.
161
00:11:26,480 --> 00:11:28,480
-The season ends in 2 days.
162
00:11:28,640 --> 00:11:29,720
-Hello. -Hello.
163
00:11:29,880 --> 00:11:30,480
-I'm coming.
164
00:11:32,840 --> 00:11:35,360
You ask yourself too many questions. Get started, man.
165
00:11:39,280 --> 00:11:41,160
- I ask myself too many questions...
166
00:11:46,920 --> 00:11:47,880
-And his car,
167
00:11:48,040 --> 00:11:50,240
did you find it? *-We search.
168
00:11:50,400 --> 00:11:51,440
Her husband says
169
00:11:51,600 --> 00:11:55,000
that she went to the supermarket, but she never went there.
170
00:11:55,160 --> 00:11:56,680
-Do you know the husband?
171
00:11:56,840 --> 00:11:59,760
*-Yes. He drove my kids to school.
172
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
*-The killer, do we have an idea of the profile?
173
00:12:05,040 --> 00:12:09,200
- Organized, meticulous. We didn't find any fingerprints.
174
00:12:09,360 --> 00:12:12,480
The knots were strong. He knows about the mountains.
175
00:12:13,200 --> 00:12:15,920
-The edelweiss in the mouth, it's not trivial.
176
00:12:16,560 --> 00:12:19,320
Maybe a mountaineer. A botanist.
177
00:12:21,640 --> 00:12:23,240
Steren, do you hear me?
178
00:12:24,680 --> 00:12:25,760
*Sterenn?
179
00:12:25,920 --> 00:12:28,240
-Clémence was reported missing on April 12.
180
00:12:28,400 --> 00:12:31,480
His credit card was used at Les Cimes on the 14th.
181
00:12:32,880 --> 00:12:36,840
At Happy Valley, a sports store where my son works.
182
00:12:37,640 --> 00:12:39,440
-Very well. I'll call you back.
183
00:12:49,160 --> 00:12:52,720
- You could make a move. We only skied one morning.
184
00:12:52,880 --> 00:12:53,840
- But listen,
185
00:12:54,000 --> 00:12:56,720
I am not responsible for global warming.
186
00:12:56,880 --> 00:12:57,800
Sorry.
187
00:12:57,960 --> 00:12:59,920
-Great. Nice.
188
00:13:06,760 --> 00:13:07,600
-Madame,
189
00:13:07,760 --> 00:13:09,080
I can help you ?
190
00:13:11,360 --> 00:13:13,120
-Clémence Fontaine, does that tell you
191
00:13:13,280 --> 00:13:14,880
something ? -Yes. Finally...
192
00:13:15,560 --> 00:13:18,320
I don't know her well. She is a photographer.
193
00:13:18,480 --> 00:13:19,400
Why ?
194
00:13:19,560 --> 00:13:21,160
- We found his body.
195
00:13:22,760 --> 00:13:25,000
You remember seeing her on the 14th,
196
00:13:25,160 --> 00:13:26,320
2 weeks ago ?
197
00:13:27,680 --> 00:13:30,160
-Oh no. I do not remember.
198
00:13:31,760 --> 00:13:33,640
-I need CCTV.
199
00:13:33,800 --> 00:13:35,720
- Do you have a warrant for that?
200
00:13:38,000 --> 00:13:40,680
I'm kidding. I'll take it out for you.
201
00:13:52,800 --> 00:13:55,040
dark music
202
00:13:55,200 --> 00:13:57,800
---
203
00:13:58,400 --> 00:13:59,960
- He is having surgery.
204
00:14:00,480 --> 00:14:02,000
I'm making you wait.
205
00:14:02,160 --> 00:14:25,160
---
206
00:14:25,320 --> 00:14:26,560
-Excuse me.
207
00:14:30,400 --> 00:14:31,240
Hold.
208
00:14:32,640 --> 00:14:33,480
-Merci.
209
00:14:34,240 --> 00:14:35,200
Jeremy isn't there?
210
00:14:35,360 --> 00:14:37,760
-Nope. Why ? Does he have trouble?
211
00:14:37,920 --> 00:14:40,200
-Oh no. I am his mother.
212
00:14:40,360 --> 00:14:42,240
-Ah! OK.
213
00:14:42,840 --> 00:14:44,000
Delighted. -Nice to meet you.
214
00:14:44,160 --> 00:14:45,240
-Matteo.
215
00:14:45,640 --> 00:14:46,840
-Nice to meet you.
216
00:14:48,080 --> 00:14:50,640
-Jérémy, he's on his lunch break.
217
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
He is surely in Full Heaven with his girlfriend.
218
00:14:54,080 --> 00:14:55,600
-His girlfriend ? -Mmh.
219
00:14:56,440 --> 00:14:57,920
-OK. Thanks.
220
00:14:59,880 --> 00:15:01,240
-Goodbye.
221
00:15:02,920 --> 00:15:05,040
Someone is vacuuming.
222
00:15:05,200 --> 00:15:14,320
---
223
00:15:14,480 --> 00:15:15,920
She turns off the vacuum cleaner.
224
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
-One day, you're going to get burned.
225
00:15:37,120 --> 00:15:38,600
- You freaked me out.
226
00:15:40,200 --> 00:15:41,040
-Here.
227
00:15:46,200 --> 00:15:48,600
That way you won't steal mine.
228
00:15:51,280 --> 00:15:54,680
The key will come in September, if you want to move to Geneva.
229
00:15:57,760 --> 00:16:01,800
We didn't talk about it, but I thought maybe...
230
00:16:01,960 --> 00:16:04,880
-Yes Yes. It's just that I wasn't expecting it.
231
00:16:05,040 --> 00:16:07,440
-It is between 4 and 7 m2.
232
00:16:07,600 --> 00:16:10,960
My father makes a good living, but it's Geneva.
233
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
Are we going to eat?
234
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
-Félicie deleted my break.
235
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
-She sucks. See you tonight.
236
00:16:22,160 --> 00:16:23,640
Asset'. -Asset'.
237
00:16:40,520 --> 00:16:43,840
-Regulations on wastewater treatment
238
00:16:44,000 --> 00:16:45,680
will soon be resolved,
239
00:16:46,360 --> 00:16:49,440
The time of the final building permit.
240
00:16:51,040 --> 00:16:53,200
The town is committed to it, Mrs. Glassey.
241
00:16:54,280 --> 00:16:56,120
- Thank you, Mr. President.
242
00:16:56,280 --> 00:16:58,880
On our side, the construction site is progressing very well.
243
00:16:59,480 --> 00:17:03,040
The cable car will be delivered to us for November.
244
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
Ultimately.
245
00:17:04,680 --> 00:17:06,560
We should be able to celebrate
246
00:17:06,720 --> 00:17:09,160
the inauguration of Cimes 3000 in mid-December.
247
00:17:12,520 --> 00:17:13,880
That will be all, Melinda.
248
00:17:15,680 --> 00:17:17,480
-It won't be possible.
249
00:17:17,640 --> 00:17:20,040
Reinforcements broke. Everything has to be redone.
250
00:17:20,200 --> 00:17:21,520
-If your underwire breaks
251
00:17:21,680 --> 00:17:23,400
as soon as it is cold, we will have
252
00:17:23,560 --> 00:17:25,040
a budget problem.
253
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
- The problem is the rock.
254
00:17:26,840 --> 00:17:29,800
-I hope I'm not going to pay overruns.
255
00:17:29,960 --> 00:17:31,680
- Which model did you use?
256
00:17:31,840 --> 00:17:32,800
stems?
257
00:17:32,960 --> 00:17:35,360
- Simple reinforced steel. It won't speak to you.
258
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
-B-500B ou B-500C ?
259
00:17:39,880 --> 00:17:41,560
-B. B-500B.
260
00:17:42,240 --> 00:17:45,320
- You have been ordered steel rods
261
00:17:45,480 --> 00:17:47,120
B-500-C.
262
00:17:47,280 --> 00:17:49,920
- On limestone rock, it makes no sense.
263
00:17:50,080 --> 00:17:52,000
B is enough. It's wasted money.
264
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
-The proof that not, since your rods
265
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
farted.
266
00:17:56,120 --> 00:17:59,040
So you'll take the good rods
267
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
and you will start over at your expense.
268
00:18:02,360 --> 00:18:04,160
I don't compromise on safety.
269
00:18:04,320 --> 00:18:06,960
-Where do I find it, the budget? -I do not know.
270
00:18:07,720 --> 00:18:09,560
In your margin?
271
00:18:11,880 --> 00:18:14,040
Vibrations
272
00:18:14,200 --> 00:18:16,800
---
273
00:18:25,400 --> 00:18:27,200
Excuse me, gentlemen.
274
00:18:42,720 --> 00:18:44,480
dark music
275
00:18:44,640 --> 00:18:46,080
A door opens.
276
00:18:46,240 --> 00:18:47,880
-What are you doing ?
277
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
On t'attend.
278
00:18:53,400 --> 00:18:55,080
What is happening ?
279
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
It's not okay ?
280
00:19:01,440 --> 00:19:03,280
-Clemence Fontaine is dead.
281
00:19:03,440 --> 00:19:19,760
---
282
00:19:49,120 --> 00:20:16,640
---
283
00:20:16,800 --> 00:20:18,640
A motorbike approaches.
284
00:20:18,800 --> 00:20:28,280
---
285
00:20:29,840 --> 00:20:32,400
- She was alive when we dumped her.
286
00:20:32,560 --> 00:20:35,240
She died of cold and dehydration.
287
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
To be.
288
00:20:37,640 --> 00:20:39,640
It's a fracture caused by the fall.
289
00:20:39,800 --> 00:20:43,040
But there, these 3 cracks,
290
00:20:45,320 --> 00:20:46,440
to be,
291
00:20:47,120 --> 00:20:48,960
broken hand,
292
00:20:49,120 --> 00:20:50,520
and there,
293
00:20:52,200 --> 00:20:54,160
this rib fracture,
294
00:20:54,680 --> 00:20:56,880
they are old.
295
00:20:57,040 --> 00:21:00,800
No one in the ER has heard of her.
296
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
-Shit...
297
00:21:06,080 --> 00:21:07,400
He beat her.
298
00:21:09,000 --> 00:21:13,160
On April 14, you bought ropes with Clémence's credit card,
299
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
2 days after his disappearance.
300
00:21:15,400 --> 00:21:18,800
-It's for school. You made me come for this?
301
00:21:19,360 --> 00:21:20,640
- Fracture of the ribs,
302
00:21:22,440 --> 00:21:23,640
phalanges,
303
00:21:24,160 --> 00:21:25,360
elbow crack.
304
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
-What's this ?
305
00:21:28,160 --> 00:21:30,160
Was it this patient who did this to him?
306
00:21:30,320 --> 00:21:31,600
-No it's you.
307
00:21:32,720 --> 00:21:35,360
These injuries predate his death.
308
00:21:36,680 --> 00:21:39,080
How long had it been?
309
00:21:39,240 --> 00:21:43,320
During the day, you played the nice guy, and at night, you hit her.
310
00:21:45,040 --> 00:21:47,720
Was the ketamine to deal with the pain?
311
00:21:47,880 --> 00:21:49,720
-What are you talking about ?
312
00:21:49,880 --> 00:21:52,640
-She was drugged to the limit of overdose.
313
00:21:56,560 --> 00:21:59,280
-Okay, it's true. We had arguments.
314
00:22:01,040 --> 00:22:03,040
But... I didn't kill her.
315
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
I could never have done that.
316
00:22:05,760 --> 00:22:06,760
I loved it.
317
00:22:07,560 --> 00:22:09,200
- Is love what it is for you?
318
00:22:10,360 --> 00:22:13,360
And the edelweiss is her favorite flower?
319
00:22:23,000 --> 00:22:23,880
-Do not move !
320
00:22:27,000 --> 00:22:28,880
-Ah !
321
00:22:29,720 --> 00:22:30,760
My arm !
322
00:22:33,480 --> 00:22:35,600
Ah! You broke my arm!
323
00:22:37,160 --> 00:22:38,600
-You deserve so much more.
324
00:22:42,320 --> 00:22:43,880
-Ah !
325
00:22:45,200 --> 00:22:46,280
Oh !
326
00:22:59,160 --> 00:23:01,080
-I can't believe it.
327
00:23:01,920 --> 00:23:06,080
He looked so crestfallen when he came to the station.
328
00:23:06,240 --> 00:23:10,280
- No police school will teach you what people are capable of.
329
00:23:12,800 --> 00:23:14,840
dark music
330
00:23:15,000 --> 00:23:26,200
---
331
00:23:26,360 --> 00:23:28,400
*-News about your father
332
00:23:28,560 --> 00:23:31,040
are not good. - But he was fine.
333
00:23:31,200 --> 00:23:33,280
*-I'm sorry, Mrs. Glassey.
334
00:23:33,440 --> 00:23:37,120
-You said that the treatment would slow the progress of the disease.
335
00:23:37,280 --> 00:23:40,320
*-Unfortunately, we are at too advanced a stage.
336
00:23:42,320 --> 00:23:44,240
-When will I get the results?
337
00:23:44,400 --> 00:23:46,640
*-I sent them to you by email.
338
00:23:50,240 --> 00:23:52,360
Did you receive them?
339
00:23:53,320 --> 00:23:55,680
Mrs. Glassey, are you there?
340
00:23:55,840 --> 00:23:57,440
Hello ? -I remember you.
341
00:24:02,240 --> 00:24:04,520
*What are you doing? Stop filming.
342
00:24:09,880 --> 00:24:11,720
Alarm
343
00:24:11,880 --> 00:24:13,520
-Excuse me. I will be back.
344
00:24:13,680 --> 00:24:15,960
---
345
00:24:16,120 --> 00:24:17,040
I am not available.
346
00:24:17,200 --> 00:24:18,880
*I'll call you later ?
347
00:24:19,040 --> 00:24:23,040
-Clemence never destroyed the video and someone recovered it.
348
00:24:23,800 --> 00:24:25,520
-What ? *-I do not know.
349
00:24:25,680 --> 00:24:29,040
But it's starting again, Gilles. *-Calm down.
350
00:24:29,200 --> 00:24:31,920
Anyway, it's just to scare you.
351
00:24:32,080 --> 00:24:33,680
Nobody can prove anything.
352
00:24:33,840 --> 00:24:35,720
*-Can you come by tomorrow night?
353
00:24:35,880 --> 00:24:37,520
-It is complicated.
354
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
* Is that you Mardi?
355
00:24:39,080 --> 00:24:40,440
- I manage alone.
356
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
- Felicie... - Honey.
357
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
We are waiting for you to toast.
358
00:24:48,200 --> 00:24:49,920
-My friends, at Cimes 3000!
359
00:25:06,480 --> 00:25:08,880
*-You are on Jeremy's answering machine.
360
00:25:09,480 --> 00:25:10,920
- Jeremy, it's mom.
361
00:25:11,080 --> 00:25:15,080
I just wanted to let you know that I'm going back to the cabin tonight.
362
00:25:15,240 --> 00:25:17,760
So. I hope to see you tomorrow morning.
363
00:25:18,640 --> 00:25:19,720
Kiss.
364
00:25:22,120 --> 00:26:46,920
...
365
00:26:47,160 --> 00:26:48,680
1, 2, 3 !
366
00:26:50,400 --> 00:26:52,600
dark music
367
00:26:52,760 --> 00:27:17,720
---
368
00:27:32,920 --> 00:27:47,600
---
369
00:27:57,480 --> 00:27:58,640
- Are you the mother? -Yes.
370
00:27:58,800 --> 00:27:59,440
Your son
371
00:27:59,600 --> 00:28:01,040
is seriously injured.
372
00:28:01,200 --> 00:28:03,400
The helicopter is about to take off for the hospital.
373
00:28:03,560 --> 00:28:05,880
- Jeremy, do you hear me? -1, 2, 3.
374
00:28:06,040 --> 00:28:07,360
-It's mom.
375
00:28:10,120 --> 00:28:10,800
Hold on.
376
00:28:11,640 --> 00:28:13,280
Was your sister with you?
377
00:28:14,080 --> 00:28:15,360
It'll be OK.
378
00:28:18,040 --> 00:28:39,120
---
379
00:28:39,280 --> 00:28:40,520
-Someone there !
380
00:28:44,440 --> 00:28:45,640
Quick ! Here !
381
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
-Manon !
382
00:28:54,760 --> 00:28:55,680
Non !
383
00:28:59,280 --> 00:29:01,120
- Sorry, we're too late.
384
00:29:01,280 --> 00:29:02,360
-Help me.
385
00:29:04,440 --> 00:29:06,720
- There is nothing more to do. -Help me !
386
00:29:08,000 --> 00:29:09,080
Manon !
387
00:29:10,800 --> 00:29:12,640
Help me !
388
00:29:12,800 --> 00:29:14,280
Help me !
389
00:29:15,120 --> 00:29:17,320
dark music
390
00:29:17,480 --> 00:30:00,640
---
391
00:30:00,800 --> 00:30:03,000
muffled voices
392
00:30:03,160 --> 00:30:10,400
---
393
00:30:10,560 --> 00:30:13,680
-You take the whole blanket!
394
00:30:13,840 --> 00:30:16,480
You snored all night, like a pig.
395
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
-T'abuses.
396
00:30:18,360 --> 00:30:22,600
-Honestly... I want to sleep. Stopped.
397
00:30:22,760 --> 00:30:24,640
But stop ! The cover!
398
00:30:24,800 --> 00:30:26,320
-No but...
399
00:30:26,480 --> 00:30:28,360
- Damn, you're really annoying.
400
00:30:28,520 --> 00:30:29,440
Frankly.
401
00:30:29,600 --> 00:30:31,200
-That's not yours.
402
00:30:35,400 --> 00:30:36,960
- I was just cold.
403
00:30:38,040 --> 00:30:40,640
-It was my sister. Remove. It's too weird.
404
00:30:40,800 --> 00:30:41,400
-Its good.
405
00:30:41,560 --> 00:30:42,480
OK.
406
00:30:46,320 --> 00:30:48,120
Do you want his cell phone too?
407
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
-Nope. Yes, you need it.
408
00:30:51,520 --> 00:30:54,280
If not, how will you send me a picture of your boobs?
409
00:30:54,440 --> 00:30:55,480
They laugh.
410
00:30:55,640 --> 00:30:56,920
-You're with.
411
00:31:06,520 --> 00:31:07,480
Oh, oh !
412
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
-What are you doing here?
413
00:31:09,720 --> 00:31:11,360
-I left you messages.
414
00:31:18,400 --> 00:31:20,040
- You weren't supposed to work there?
415
00:31:20,200 --> 00:31:21,760
- Put him back in his place.
416
00:31:22,800 --> 00:31:23,560
Bip
417
00:31:27,640 --> 00:31:28,960
Shit !
418
00:31:45,360 --> 00:31:46,640
-It's not too early !
419
00:31:47,520 --> 00:31:49,880
I present to you Captain Lyes Bouaouni,
420
00:31:50,040 --> 00:31:51,160
of the PJ of Lyon.
421
00:31:51,320 --> 00:31:52,360
-Bonjour.
422
00:31:52,920 --> 00:31:54,920
-Sorry. I quit smoking.
423
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
Any news from the car?
424
00:31:58,560 --> 00:32:00,040
- How does this relate to France?
425
00:32:00,200 --> 00:32:01,680
-Hold on. You'll see.
426
00:32:02,760 --> 00:32:06,240
-Eric Lassalle, 52, helicopter pilot
427
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
and rescuer.
428
00:32:07,960 --> 00:32:10,720
He was found dead in a ravine on December 28,
429
00:32:10,880 --> 00:32:12,680
near Morzine, French side.
430
00:32:13,160 --> 00:32:14,360
-The same strings.
431
00:32:15,080 --> 00:32:16,560
-Exactly the same.
432
00:32:17,280 --> 00:32:19,080
And in his mouth, look.
433
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
- Traces of drugs?
434
00:32:27,440 --> 00:32:28,200
-Mmh.
435
00:32:29,000 --> 00:32:29,760
Ketamine.
436
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
-The captain checked
437
00:32:31,200 --> 00:32:33,680
Adrien Fontaine's alibi at the time of the murder.
438
00:32:33,840 --> 00:32:35,040
It doesn't stick.
439
00:32:35,200 --> 00:32:37,240
He was in Portugal with his wife.
440
00:32:39,040 --> 00:32:40,360
-Shit.
441
00:32:44,240 --> 00:32:45,640
- We are on the wrong track.
442
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
Lassalle and Fontaine did not know each other.
443
00:32:49,240 --> 00:32:51,040
-It must be related.
444
00:32:51,200 --> 00:32:53,880
A ritualized murder like this is personal.
445
00:32:55,720 --> 00:32:58,040
Someone picks edelweiss and lacquers it,
446
00:32:58,200 --> 00:33:00,000
before shoving them in their mouths.
447
00:33:01,000 --> 00:33:02,880
-The ritual may have nothing to do with it.
448
00:33:03,040 --> 00:33:05,720
Maybe it's a trauma, and it fell on them.
449
00:33:06,240 --> 00:33:09,080
- The killer, he knew them.
450
00:33:10,320 --> 00:33:11,720
She was a battered woman.
451
00:33:11,880 --> 00:33:14,200
She had to hide things from her husband.
452
00:33:14,360 --> 00:33:17,840
She had a photo studio. I'll take a look at it.
453
00:33:18,440 --> 00:33:20,560
-Hello. -It will ?
454
00:33:20,720 --> 00:33:21,560
-Oui.
455
00:33:21,720 --> 00:33:22,520
-Excuse me.
456
00:33:22,680 --> 00:33:25,240
- Are you in the police? -You did not know ?
457
00:33:25,400 --> 00:33:27,440
-Asset'. -See you soon.
458
00:33:29,000 --> 00:33:30,080
-It will ?
459
00:33:32,320 --> 00:33:34,640
I brought this to you. -Thanks.
460
00:33:35,920 --> 00:33:37,560
-Here. -How nice.
461
00:33:37,720 --> 00:33:40,600
- Doesn't it make you weird that Elise is a cop?
462
00:33:40,760 --> 00:33:43,600
-She wasn't going to make a career out of babysitting.
463
00:33:44,800 --> 00:33:47,040
- Sorry for this morning, for Mélinda.
464
00:33:47,200 --> 00:33:49,600
-No it's me. I never should have gone home.
465
00:33:50,840 --> 00:33:52,640
- How are you, going back to the Peaks?
466
00:33:52,800 --> 00:33:53,720
-It will.
467
00:33:54,440 --> 00:33:57,080
I have to go. Thanks for the bars.
468
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
- Mom, wait.
469
00:33:59,720 --> 00:34:02,240
Can I borrow your car tonight?
470
00:34:02,680 --> 00:34:04,320
-My company car?
471
00:34:04,480 --> 00:34:07,760
-Yeah. To go to the seasonal workers' party.
472
00:34:07,920 --> 00:34:09,760
-Oh no. -Please.
473
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
-Last time, you scratched it for me.
474
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
-You know it's not my fault.
475
00:34:14,360 --> 00:34:16,960
Melinda can't take me. She finishes late.
476
00:34:17,120 --> 00:34:18,920
And there is only one taxi.
477
00:34:19,080 --> 00:34:21,720
Everyone will want it. It's going to cost me a blind.
478
00:34:21,880 --> 00:34:24,080
- How do I get around?
479
00:34:24,240 --> 00:34:25,960
- Do you live in the area?
480
00:34:27,160 --> 00:34:28,880
If not, I can take you back.
481
00:34:29,520 --> 00:34:30,600
-Well yeah.
482
00:34:34,480 --> 00:34:36,800
-No alcohol. -Beer doesn't count.
483
00:34:36,960 --> 00:34:38,720
-I'm not kidding. -Its good.
484
00:34:38,880 --> 00:34:40,160
Thanks. Goodbye.
485
00:34:40,680 --> 00:34:41,920
Goods. Hello.
486
00:34:54,080 --> 00:34:55,840
-We have a record of stolen bathrobes.
487
00:34:56,680 --> 00:34:59,040
-Lucas, can I sleep at your house tonight?
488
00:34:59,200 --> 00:35:04,040
And tomorrow, you take me to the station. - Can't you sleep at your boyfriend's house?
489
00:35:04,880 --> 00:35:05,960
-Non.
490
00:35:08,160 --> 00:35:09,120
- You didn't tell him
491
00:35:09,280 --> 00:35:11,480
that you were leaving? Seriously ?
492
00:35:11,920 --> 00:35:13,240
- I wrote him a letter.
493
00:35:13,400 --> 00:35:16,640
-Are you kidding, girl? What does it mean ?
494
00:35:19,840 --> 00:35:21,320
Put the key on the counter.
495
00:35:21,480 --> 00:35:22,800
-Thanks a lot.
496
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
-Goodbye. -Goodbye.
497
00:35:32,120 --> 00:35:32,920
-So ?
498
00:35:36,800 --> 00:35:37,680
-Good, okay.
499
00:35:37,840 --> 00:35:39,440
-Thanks. Thanks !
500
00:35:40,240 --> 00:35:41,680
I love you.
501
00:35:44,080 --> 00:35:47,160
-This is the last time. -Tomorrow, I will be far away.
502
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
dark music
503
00:35:51,160 --> 00:35:53,600
*-Do you have any news on Clémence Fontaine?
504
00:35:53,760 --> 00:35:56,000
Did you find his car?
505
00:35:56,160 --> 00:35:58,720
-Not yet. The Frenchman is on the spot.
506
00:35:58,880 --> 00:35:59,960
I go to his studio.
507
00:36:00,120 --> 00:36:42,440
---
508
00:36:46,480 --> 00:36:47,720
-Someone there ?
509
00:36:50,800 --> 00:36:52,840
*Background music
510
00:36:53,000 --> 00:37:02,240
---
511
00:37:03,040 --> 00:37:04,040
- I drink mine.
512
00:37:07,080 --> 00:37:07,800
-Health.
513
00:37:08,360 --> 00:37:10,440
Calm. No problem.
514
00:37:11,160 --> 00:37:12,360
Would you have a fag?
515
00:37:25,600 --> 00:37:26,720
I thank you.
516
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Do we eat well here?
517
00:37:30,600 --> 00:37:32,480
Are there any rooms left?
518
00:37:32,640 --> 00:37:34,240
- Almost all of them.
519
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
We close next week.
520
00:37:36,960 --> 00:37:39,200
Suddenly, big promotion on the rib steak.
521
00:37:41,760 --> 00:37:42,800
-French ?
522
00:37:42,960 --> 00:37:44,280
-Is it showing that much ?
523
00:37:48,720 --> 00:37:50,440
I'm going, me. Asset'.
524
00:37:50,600 --> 00:37:52,200
-Hi. -Hi.
525
00:38:00,680 --> 00:38:03,120
-You don't know where I can find some C?
526
00:38:03,280 --> 00:38:05,200
Or MD? Or ketamine?
527
00:38:06,680 --> 00:38:08,760
-At the old printing house.
528
00:38:11,240 --> 00:38:12,480
-Cool.
529
00:38:15,560 --> 00:38:17,440
There's a hell of a mouthful here.
530
00:38:18,120 --> 00:38:20,320
disturbing music
531
00:38:20,480 --> 00:39:00,920
---
532
00:39:01,080 --> 00:39:02,400
Vibrations
533
00:39:02,560 --> 00:39:06,040
---
534
00:39:07,360 --> 00:39:09,440
*-Are you still in the lab?
535
00:39:09,600 --> 00:39:13,680
-Yes. It's the jackpot. I found a wad of cash.
536
00:39:14,280 --> 00:39:16,400
*-How much ? - About 20,000.
537
00:39:16,840 --> 00:39:17,800
Where are you ?
538
00:39:17,960 --> 00:39:21,480
*-I'll pick you up. Do you know the printing press?
539
00:39:21,640 --> 00:39:43,000
---
540
00:39:43,160 --> 00:39:44,280
-It's here.
541
00:39:47,720 --> 00:39:48,600
hissing
542
00:39:48,760 --> 00:39:50,640
-What ? -Okay okay.
543
00:39:58,640 --> 00:39:59,520
-Eh.
544
00:40:00,800 --> 00:40:02,240
Look at the immat'.
545
00:40:02,400 --> 00:40:03,920
-Clemence's car.
546
00:40:04,080 --> 00:40:05,560
*Hip hop music
547
00:40:05,720 --> 00:40:11,840
---
548
00:40:12,000 --> 00:40:12,840
Police !
549
00:40:13,000 --> 00:40:14,120
Get out!
550
00:40:14,280 --> 00:40:15,160
- Get out of there!
551
00:40:15,320 --> 00:40:16,440
Come on, get moving!
552
00:40:16,600 --> 00:40:17,800
Move on !
553
00:40:20,320 --> 00:40:23,040
Are you stressing out? -I did not do anything.
554
00:40:23,200 --> 00:40:24,400
- Did you do anything?
555
00:40:25,120 --> 00:40:26,600
You are a good family man.
556
00:40:26,760 --> 00:40:29,720
-I don't want any fuss. -Oh yes ? Get up.
557
00:40:29,880 --> 00:40:32,240
-I have to go home. -Get up !
558
00:40:33,200 --> 00:40:36,440
If you want to come back, answer me. Who sells ketamine?
559
00:40:36,600 --> 00:40:37,920
-I never touched that.
560
00:40:38,080 --> 00:40:41,200
-But fuck kids, it doesn't bother you.
561
00:40:41,360 --> 00:40:43,480
-I did not know. -You did not know ?
562
00:40:43,640 --> 00:40:48,800
-Come on, make me happy. Go ahead, move! Speak !
563
00:40:48,960 --> 00:40:51,680
You would be in my corner, I would have cut you up!
564
00:40:53,840 --> 00:40:56,840
Take a record and release him. We have nothing.
565
00:40:57,440 --> 00:40:58,640
How old are you ?
566
00:40:58,800 --> 00:41:00,160
- The right age.
567
00:41:00,640 --> 00:41:01,920
- Do you have your papers?
568
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
- Prostitution is legal in Switzerland.
569
00:41:05,080 --> 00:41:06,480
Dirty shitty Frouze.
570
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
-Thank you for the information. Do you have your license?
571
00:41:15,480 --> 00:41:17,120
Handcuff her, take her away.
572
00:41:17,280 --> 00:41:17,960
-Asshole.
573
00:41:22,480 --> 00:41:23,440
-Look.
574
00:41:24,840 --> 00:41:27,880
It's a camera bag. There are papers, materials.
575
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
It's his business.
576
00:41:32,960 --> 00:41:34,880
She really wanted to leave.
577
00:41:36,200 --> 00:41:38,080
- He didn't give her time.
578
00:41:44,640 --> 00:41:46,560
The storm roars.
579
00:41:46,720 --> 00:41:49,640
---
580
00:41:58,280 --> 00:41:59,240
Bip
581
00:42:00,360 --> 00:42:02,920
dark music
582
00:42:03,080 --> 00:42:28,160
---
583
00:42:33,840 --> 00:42:36,920
*Techno music
584
00:42:37,080 --> 00:42:43,000
---
585
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
-How are you ? -How are you. And you?
586
00:42:44,920 --> 00:42:46,120
-Where is Melinda?
587
00:42:46,280 --> 00:42:49,040
-I do not know. You give me a cocktail?
588
00:42:49,200 --> 00:42:51,560
-What do you want ? -A French Kiss.
589
00:42:51,720 --> 00:42:54,120
- Jimmy, I'll get you a Coke.
590
00:42:54,280 --> 00:42:55,760
-A Coke ? You're ill ?
591
00:42:55,920 --> 00:42:57,400
-Nope. I drive.
592
00:42:57,560 --> 00:43:01,240
---
593
00:43:01,880 --> 00:43:03,760
Mélinda. Mélinda!
594
00:43:05,920 --> 00:43:07,200
Where are you going ?
595
00:43:07,360 --> 00:43:10,160
Melinda! Wait for me.
596
00:43:12,480 --> 00:43:13,320
Mélinda.
597
00:43:13,480 --> 00:43:15,800
You're leaving already ? I just arrived.
598
00:43:15,960 --> 00:43:17,280
Attends. Eh !
599
00:43:19,440 --> 00:43:21,200
-Sorry. I leave.
600
00:43:21,360 --> 00:43:23,160
-Where ? Have you seen how it's raining?
601
00:43:24,000 --> 00:43:26,800
-I'm going to Brazil. -You're kidding ?
602
00:43:28,720 --> 00:43:29,360
Mélinda.
603
00:43:29,520 --> 00:43:31,400
Hold on. What is your delirium?
604
00:43:31,560 --> 00:43:34,560
-I don't have to report to you. -We can talk.
605
00:43:35,400 --> 00:43:38,120
-You and I, we lived through something too beautiful.
606
00:43:38,280 --> 00:43:40,960
But it stops there. I'm sorry.
607
00:43:41,600 --> 00:43:44,320
-You told me that you were moving in with me in Geneva.
608
00:43:45,240 --> 00:43:46,720
You're lying to me. What is it?
609
00:43:46,880 --> 00:43:48,280
-There's nothing for me here.
610
00:43:48,720 --> 00:43:49,880
You are in your world.
611
00:43:50,040 --> 00:43:52,600
You have your parents, your studio, your studies, everything!
612
00:43:52,760 --> 00:43:53,720
Me, I have nothing.
613
00:43:54,280 --> 00:43:56,480
I have no parents. So.
614
00:43:58,280 --> 00:43:59,040
-Attends.
615
00:43:59,200 --> 00:44:01,880
I don't care if you don't have parents.
616
00:44:02,040 --> 00:44:04,160
It doesn't change what happened.
617
00:44:06,040 --> 00:44:07,960
- You don't know anything about me, actually.
618
00:44:11,160 --> 00:44:12,520
-You don't go like that.
619
00:44:12,680 --> 00:44:14,920
Since when are you kidding me?
620
00:44:15,080 --> 00:44:16,400
-Let go of me. -Since when ?
621
00:44:17,080 --> 00:44:18,760
- What do we do with the kid?
622
00:44:18,920 --> 00:44:21,880
-She's stoned. We're questioning him tomorrow.
623
00:44:24,280 --> 00:44:25,560
-Uh am...
624
00:44:26,560 --> 00:44:29,040
I was expecting purple cows.
625
00:44:31,240 --> 00:44:34,680
-I don't understand the 20,000. Someone gave it to him.
626
00:44:37,080 --> 00:44:39,680
-Someone who knew she had to leave.
627
00:44:42,680 --> 00:44:44,520
- Take a right there.
628
00:44:44,680 --> 00:44:47,640
- Do you live here? -Nope. I live in Zion.
629
00:44:48,480 --> 00:44:51,680
But I have this chalet and my son is there for the season.
630
00:44:52,520 --> 00:44:53,920
Do you have children?
631
00:44:54,080 --> 00:44:55,040
-Non.
632
00:44:56,360 --> 00:44:57,560
Finally Yes.
633
00:44:58,480 --> 00:44:59,960
My wife is pregnant.
634
00:45:00,640 --> 00:45:02,000
It's for June.
635
00:45:02,600 --> 00:45:03,840
-Congratulation.
636
00:45:05,800 --> 00:45:06,760
It's here.
637
00:45:08,120 --> 00:45:09,560
He has already returned.
638
00:45:11,040 --> 00:45:12,840
-It pays well, cop in Switzerland.
639
00:45:14,040 --> 00:45:15,840
-It's a family cottage.
640
00:45:17,800 --> 00:45:20,040
Tomorrow, 7:30 a.m.?
641
00:45:20,720 --> 00:45:23,040
-7:30 a.m.? You are sure ?
642
00:45:24,720 --> 00:45:26,760
Set a 2nd alarm clock anyway.
643
00:45:28,920 --> 00:45:55,160
...
644
00:45:55,320 --> 00:45:58,320
dark music
645
00:45:58,480 --> 00:46:09,480
---
646
00:46:09,640 --> 00:46:10,960
-Oh no...
647
00:46:11,120 --> 00:46:41,560
---
648
00:46:41,720 --> 00:46:43,440
What happened ?
649
00:46:46,560 --> 00:46:48,400
-It was an accident.
650
00:46:55,200 --> 00:46:56,400
- You're hurt.
651
00:47:03,480 --> 00:47:04,520
-I was driving.
652
00:47:07,840 --> 00:47:10,760
She popped up in front of me. I saw nothing coming.
653
00:47:13,000 --> 00:47:15,480
I couldn't avoid it.
654
00:47:19,600 --> 00:47:20,960
- Did you knock her down?
655
00:47:27,160 --> 00:47:29,960
Why didn't you call the emergency services?
656
00:47:30,120 --> 00:47:31,520
Why did you bring her back?
657
00:47:31,680 --> 00:47:33,040
-Because...
658
00:47:34,920 --> 00:47:36,120
I was drunk.
659
00:47:37,800 --> 00:47:39,440
I was driving too fast.
660
00:47:39,600 --> 00:47:41,080
I panicked.
661
00:47:47,040 --> 00:47:49,040
- Was she still breathing?
662
00:47:49,200 --> 00:47:52,480
Answer me, it's important. Was she still breathing?
663
00:47:54,240 --> 00:47:55,720
-I do not know.
664
00:47:57,760 --> 00:48:00,800
-And the accident, where was it? French side?
665
00:48:07,040 --> 00:48:09,160
Damn... It's not possible.
666
00:48:09,320 --> 00:48:10,600
-I am sorry.
667
00:48:11,520 --> 00:48:13,560
-In France, you risk 15 years minimum.
668
00:48:13,720 --> 00:48:16,400
-What does it change ? I killed her
669
00:48:16,560 --> 00:48:18,520
I'll go to jail! -Nope.
670
00:48:18,680 --> 00:48:19,800
- Let me see her. -Nope.
671
00:48:19,960 --> 00:48:21,040
-Let me see her!
672
00:48:21,200 --> 00:48:23,120
-Calm down. -Leave me !
673
00:48:26,840 --> 00:48:28,680
Sobs
674
00:48:28,840 --> 00:48:39,440
---
675
00:48:39,600 --> 00:48:41,600
-I won't let you down.
676
00:48:41,760 --> 00:48:44,680
---
677
00:48:44,840 --> 00:48:47,280
dark music
678
00:48:47,440 --> 00:49:09,640
---
679
00:49:11,520 --> 00:49:12,600
Here.
680
00:49:13,440 --> 00:49:15,640
Your Business. You go to your father.
681
00:49:15,800 --> 00:49:17,640
-Nope. I want to stay with you.
682
00:49:18,520 --> 00:49:21,880
-A bus leaves at 6 a.m. I ordered a taxi for you.
683
00:49:22,040 --> 00:49:23,960
-What are you going to do ?
684
00:49:24,880 --> 00:49:26,480
-Trust me.
685
00:49:27,920 --> 00:49:30,120
Above all, you don't tell anyone.
686
00:49:31,960 --> 00:49:34,320
- Mom, I'm so sorry.
687
00:49:36,360 --> 00:49:37,640
-Where did you get it?
688
00:49:37,800 --> 00:50:20,200
---
689
00:50:20,360 --> 00:50:21,760
Oh fuck...
690
00:50:21,920 --> 00:50:29,200
---
691
00:50:29,360 --> 00:50:30,080
Ah !
692
00:50:30,240 --> 00:51:04,360
---
693
00:51:04,520 --> 00:51:05,520
Oh !
694
00:51:05,680 --> 00:51:53,040
---
695
00:51:53,520 --> 00:51:54,560
Ah !
696
00:51:54,720 --> 00:53:27,760
---
697
00:53:28,640 --> 00:53:30,280
What do you want ?
698
00:53:30,440 --> 00:53:33,280
---
699
00:53:33,440 --> 00:53:36,640
- Stop breaking the balls! -Call the CCP.
700
00:53:36,800 --> 00:53:45,720
---
701
00:53:45,880 --> 00:53:49,080
-I wanted to tell you that I take care of everything.
702
00:53:49,240 --> 00:53:52,120
Subtitling TITRAFILM44580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.