Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:02,469
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:02,515 --> 00:00:04,317
- My name is Detective Sergeant
Emer Berry.
3
00:00:04,353 --> 00:00:06,048
I'm with the
Criminal Assets Bureau.
4
00:00:06,084 --> 00:00:07,276
We'll seize anything
we believe
5
00:00:07,312 --> 00:00:08,728
to be the proceeds of crime
6
00:00:08,764 --> 00:00:10,549
or anything purchased
with the proceeds of crime.
7
00:00:10,585 --> 00:00:12,057
- Got a scent
from the cage.
8
00:00:13,206 --> 00:00:15,189
- Diamonds, unpolished.
9
00:00:15,225 --> 00:00:17,509
- The documents from the cage
are in Flemish.
10
00:00:17,545 --> 00:00:19,745
They're title deeds
to a property in Antwerp.
11
00:00:22,115 --> 00:00:23,919
- I'm guessing this is
about the bombings?
12
00:00:23,955 --> 00:00:26,639
I saw the apartment as a crime
scene and this is CTU.
13
00:00:26,675 --> 00:00:28,999
- The suicide bomber
who carried out
14
00:00:29,035 --> 00:00:30,759
the attack here in Antwerp,
15
00:00:30,795 --> 00:00:32,399
he stayed in the
apartment the night before.
16
00:00:32,435 --> 00:00:34,199
We also found
the body of a woman
17
00:00:34,235 --> 00:00:35,799
who had been murdered
in the bathroom.
18
00:00:35,835 --> 00:00:37,719
- Her name is Sana Retz.
19
00:00:37,755 --> 00:00:39,679
She worked for my company
for a short while.
20
00:00:39,715 --> 00:00:41,679
- Your guy had a bag
full of diamonds
21
00:00:41,715 --> 00:00:43,879
and his apartment
was used by my terrorist.
22
00:00:43,915 --> 00:00:45,359
We need to question him.
23
00:00:45,395 --> 00:00:47,239
- We'd like you to present
to the station
24
00:00:47,275 --> 00:00:49,399
voluntarily or if not,
we can issue a warrant
25
00:00:49,435 --> 00:00:51,039
for your arrest, up to you.
26
00:00:51,075 --> 00:00:54,279
- I'm not taking the rap
for anyone, that clear?
27
00:01:24,995 --> 00:01:27,279
- How long?
28
00:01:27,315 --> 00:01:29,159
Is that really
the best you can do?
29
00:01:29,195 --> 00:01:31,079
Fuck...
30
00:01:31,115 --> 00:01:32,999
Chopper's coming, but it won't
be here for another 40 minutes.
31
00:01:33,035 --> 00:01:34,519
- Aw, seriously!
32
00:01:34,555 --> 00:01:36,319
- It's coming from Cork.
33
00:01:36,355 --> 00:01:37,959
- Any sightings of the bike?
34
00:01:37,995 --> 00:01:40,639
- Just the one headed
to this direction.
35
00:01:40,675 --> 00:01:42,519
Description's gone out
to all units.
36
00:01:42,555 --> 00:01:44,199
Someone's bound
to see them.
37
00:01:44,235 --> 00:01:45,835
- We can't lose them.
38
00:01:51,755 --> 00:01:54,155
- Is this road a dead end?
Where does this road lead?
39
00:01:56,355 --> 00:01:58,399
They've got to be
ahead of us somewhere.
40
00:01:58,435 --> 00:02:00,919
- Got to be.
- Maybe they went off road.
41
00:02:00,955 --> 00:02:02,595
- That's why
we need the chopper.
42
00:02:07,755 --> 00:02:09,519
- Something up ahead,
something up ahead.
43
00:02:09,555 --> 00:02:11,755
Wait, wait, wait, wait,
what was that? What's that?
44
00:02:14,235 --> 00:02:15,755
Back it up, back it up!
45
00:02:44,875 --> 00:02:46,515
- Get down!
46
00:02:54,595 --> 00:02:56,759
It looks like a timer
from a detonator.
47
00:02:56,795 --> 00:02:58,399
- Why risk using
a detonator?
48
00:02:58,435 --> 00:03:00,439
Couldn't they just set the bike
on fire themselves?
49
00:03:00,475 --> 00:03:02,439
- They triggered it.
50
00:03:02,475 --> 00:03:04,799
- Mustn't have gone far.
51
00:03:04,835 --> 00:03:06,875
I'll check up here.
52
00:03:16,955 --> 00:03:18,675
- This was well planned.
53
00:03:20,075 --> 00:03:21,955
- Must have had someone
pick them up.
54
00:04:13,475 --> 00:04:15,399
- Chief Inspector De Jong?
55
00:04:15,435 --> 00:04:16,839
- Yeah.
- I'm Norah.
56
00:04:16,875 --> 00:04:18,479
Emer said your flight
was delayed
57
00:04:18,515 --> 00:04:20,279
and asked me to keep
an eye out for you.
58
00:04:20,315 --> 00:04:22,155
We should go inside.
- OK.
59
00:04:28,035 --> 00:04:29,839
What happened?
60
00:04:29,875 --> 00:04:32,519
- Darren Reid, the man we were
about to question,
61
00:04:32,555 --> 00:04:34,555
was shot.
62
00:04:35,795 --> 00:04:37,875
- Right here in front
of your station?
63
00:04:38,955 --> 00:04:40,435
- Yeah.
64
00:04:42,075 --> 00:04:43,915
This way.
65
00:05:02,355 --> 00:05:04,795
- Why here?
- Brexit.
66
00:05:06,675 --> 00:05:08,999
I need a corporate
presence in the EU.
67
00:05:09,035 --> 00:05:10,635
- And it had to be Antwerp?
68
00:05:11,995 --> 00:05:13,639
- Antwerp's perfect.
69
00:05:13,675 --> 00:05:15,239
Half an hour
from the seat of power.
70
00:05:15,275 --> 00:05:19,159
And I get to see my grandson
more often.
71
00:05:19,195 --> 00:05:20,635
- Oh yeah.
72
00:05:27,555 --> 00:05:29,035
- Hi!
73
00:05:30,115 --> 00:05:32,679
Sorry I'm late.
- Hello, darling!
74
00:05:32,715 --> 00:05:34,559
- The Port Authority
are now threatening me
75
00:05:34,595 --> 00:05:36,399
with an investigation
and license review.
76
00:05:36,435 --> 00:05:38,079
- Well, send over
your contract with them,
77
00:05:38,115 --> 00:05:39,599
I'll have my legal
take a look at it.
78
00:05:39,635 --> 00:05:42,399
- We did the contracts.
Drew them up myself.
79
00:05:42,435 --> 00:05:44,999
- Ah. Well, they're just
trying to cover their asses.
80
00:05:45,035 --> 00:05:46,999
You know, a lot
of hot air and panic.
81
00:05:47,035 --> 00:05:49,039
- Maybe, but
if this publicity continues,
82
00:05:49,075 --> 00:05:51,559
it's gonna hit
the company hard.
83
00:05:51,595 --> 00:05:53,875
- In my experience, got to meet
something like this head on.
84
00:05:55,275 --> 00:05:57,159
- You can't win
a battle in retreat.
85
00:05:57,195 --> 00:05:59,799
- Exactly. You know,
if you let accusations
86
00:05:59,835 --> 00:06:01,399
that you hired terrorists
go unchallenged,
87
00:06:01,435 --> 00:06:03,039
it becomes
an accepted truth.
88
00:06:03,075 --> 00:06:06,519
It's not good for business,
especially in your line of work.
89
00:06:06,555 --> 00:06:08,639
- Well, it's already out there,
what can I do?
90
00:06:08,675 --> 00:06:11,719
- Well, you could make
a couple of phone calls.
91
00:06:11,755 --> 00:06:13,479
Trying to get your point
of view out there.
92
00:06:13,515 --> 00:06:15,639
- What do you mean,
"get it out there"?
93
00:06:15,675 --> 00:06:17,399
- Well, newspaper articles,
magazine interviews,
94
00:06:17,435 --> 00:06:18,839
possibly some television.
95
00:06:18,875 --> 00:06:20,315
But that's up to Bibi.
96
00:06:21,595 --> 00:06:24,039
- Yeah, I'd appreciate that.
97
00:06:24,075 --> 00:06:25,719
- So, what do you think?
98
00:06:25,755 --> 00:06:27,959
- Are you sure
it's big enough?
99
00:06:27,995 --> 00:06:29,599
- If it's gonna be corporate
headquarters in Europe,
100
00:06:29,635 --> 00:06:31,319
it's got to be big.
101
00:06:31,355 --> 00:06:34,195
- In that case, it's perfect.
102
00:06:41,875 --> 00:06:44,635
- Go have a nosey. See if
Crime Scene have found anything.
103
00:06:48,395 --> 00:06:50,359
Anyone looking after you?
104
00:06:50,395 --> 00:06:53,079
- Yeah. Just waiting on someone
to take my statement.
105
00:06:53,115 --> 00:06:56,759
- Can I get you
a cup of tea or something?
106
00:06:56,795 --> 00:06:59,199
- No. Thanks!
107
00:06:59,235 --> 00:07:01,835
- On his way here,
how did Darren seem to you?
108
00:07:03,715 --> 00:07:05,599
- Are you interviewing me
now Detective?
109
00:07:05,635 --> 00:07:08,359
- No, the real police will
investigate the murder.
110
00:07:08,395 --> 00:07:11,199
It's just that I noticed
Darren started running
111
00:07:11,235 --> 00:07:13,239
as soon as he saw
the motorbike.
112
00:07:13,275 --> 00:07:16,195
It seems to me he was nervous,
aware his life was in danger.
113
00:07:18,635 --> 00:07:20,279
Darren Reid is dead.
114
00:07:20,315 --> 00:07:22,119
You're not betraying
client confidentiality
115
00:07:22,155 --> 00:07:24,355
by helping us establish
who killed him.
116
00:07:28,355 --> 00:07:30,595
- He was... jumpy.
117
00:07:32,795 --> 00:07:35,679
He had me pick him up
at a car park in town.
118
00:07:35,715 --> 00:07:38,359
Usually, he just meets me
at the station.
119
00:07:38,395 --> 00:07:40,475
- Do you think he felt safer
coming here with you?
120
00:07:41,635 --> 00:07:43,115
- Possibly.
121
00:07:45,275 --> 00:07:47,519
And on the way here,
he did ask
122
00:07:47,555 --> 00:07:50,795
about the possibility
of doing a deal with you lot.
123
00:07:52,515 --> 00:07:55,715
Information for immunity from
prosecution or reduced charge.
124
00:07:57,835 --> 00:08:00,559
- He didn't say what
information?
125
00:08:00,595 --> 00:08:02,715
- No. Sorry.
126
00:08:05,875 --> 00:08:07,359
- I've been trying
to call you.
127
00:08:07,395 --> 00:08:09,199
- Sorry, my phone
was on silent.
128
00:08:09,235 --> 00:08:11,239
- Gately's inside.
She's looking for you.
129
00:08:11,275 --> 00:08:12,599
- Ah, where is she?
130
00:08:12,635 --> 00:08:14,119
- In the kitchen.
131
00:08:14,155 --> 00:08:15,759
With Chief Inspector
De Jong.
132
00:08:15,795 --> 00:08:18,315
- Oh God...
That's all I need.
133
00:08:28,275 --> 00:08:30,359
- Apologies, Ma'am, I believe
you wanted to see me.
134
00:08:30,395 --> 00:08:33,239
- Well, I came for a briefing
on the shooting outside.
135
00:08:33,275 --> 00:08:36,279
But then, I discovered you have
a Belgian anti-terrorist officer
136
00:08:36,315 --> 00:08:37,799
hidden away here.
137
00:08:37,835 --> 00:08:39,999
- A property we seized
the other day
138
00:08:40,035 --> 00:08:42,399
has links to the attacks
in Belgium.
139
00:08:42,435 --> 00:08:44,999
- I know. Christian
has been filling me in.
140
00:08:45,035 --> 00:08:48,959
And I got a call from
the Chief Commissioner's office.
141
00:08:48,995 --> 00:08:50,679
The Belgians have been
in touch with them.
142
00:08:50,715 --> 00:08:52,599
- I see.
143
00:08:52,635 --> 00:08:54,799
- Would have been nice to have
had a heads-up on all this.
144
00:08:54,835 --> 00:08:56,679
- I'm sorry, Ma'am, it was
all very early stages...
145
00:08:56,715 --> 00:08:58,719
- Hmm...
146
00:08:58,755 --> 00:09:01,639
Anyway, the Commissioner
wants you and your team
147
00:09:01,675 --> 00:09:03,599
to assist Christian's
anti-terrorist department
148
00:09:03,635 --> 00:09:05,799
in a joint investigation
unit on this.
149
00:09:05,835 --> 00:09:07,199
- Assist?
150
00:09:07,235 --> 00:09:08,839
- Just make it work, Emer.
151
00:09:08,875 --> 00:09:11,799
Sharing resources
and working together.
152
00:09:11,835 --> 00:09:14,799
- Does that mean we can exceed
the CAB investigative remit?
153
00:09:14,835 --> 00:09:16,795
- If it's applicable to the
terrorist attacks, yes.
154
00:09:17,875 --> 00:09:19,999
Now, I have to make
a statement to the media.
155
00:09:20,035 --> 00:09:21,479
So where are we
on this murder?
156
00:09:21,515 --> 00:09:24,039
- Darren Reid was
under investigation
157
00:09:24,075 --> 00:09:26,319
and on his way here to be
interviewed when he was shot.
158
00:09:26,355 --> 00:09:28,719
It was an extremely
professional killing.
159
00:09:28,755 --> 00:09:31,199
I'd say that there's
a high probability
160
00:09:31,235 --> 00:09:33,079
it's linked to his involvement
in those bombings.
161
00:09:33,115 --> 00:09:36,079
- Probably smarter,
if the official line on this
162
00:09:36,115 --> 00:09:37,479
is that it was a local
gangland killing.
163
00:09:37,515 --> 00:09:39,199
- Agreed.
164
00:09:39,235 --> 00:09:41,759
- And...
165
00:09:41,795 --> 00:09:43,999
next time
the Commissioner calls,
166
00:09:44,035 --> 00:09:46,359
I don't want to be caught
with my pants down.
167
00:09:46,395 --> 00:09:48,879
That clear, Emer?
- Yes, Ma'am.
168
00:09:48,915 --> 00:09:50,995
- Nice meeting you, Christian!
169
00:09:54,875 --> 00:09:58,199
- So, that's official,
you're assisting me.
170
00:09:58,235 --> 00:10:00,159
- We work together.
171
00:10:00,195 --> 00:10:02,639
- Your witness is dead.
172
00:10:02,675 --> 00:10:04,475
- How observant of you.
173
00:10:06,355 --> 00:10:08,315
Come on.
174
00:10:14,235 --> 00:10:16,479
- OK. Nice office.
175
00:10:16,515 --> 00:10:17,955
- It's temporary.
176
00:10:20,715 --> 00:10:22,679
- Your unit must be
very important,
177
00:10:22,715 --> 00:10:24,399
getting a place
like this.
178
00:10:24,435 --> 00:10:26,639
- Now that
Darren Reid's dead,
179
00:10:26,675 --> 00:10:29,199
it seems you came all the way
out here for no reason.
180
00:10:29,235 --> 00:10:31,599
So I'll have someone
book your taxi to the airport.
181
00:10:31,635 --> 00:10:33,639
'Cause we're a little busy
right now.
182
00:10:33,675 --> 00:10:35,875
- Well, I have this for you.
183
00:10:42,555 --> 00:10:45,239
- I saw her in your offices.
She's Irish.
184
00:10:45,275 --> 00:10:46,919
- Yeah, she is.
185
00:10:46,955 --> 00:10:48,319
And she employed
the woman we found murdered
186
00:10:48,355 --> 00:10:49,715
in the bomber's apartment.
187
00:10:51,875 --> 00:10:54,039
- An immigrant employed
by an Irish woman
188
00:10:54,075 --> 00:10:56,639
is murdered in the apartment
used by the bomber
189
00:10:56,675 --> 00:10:58,679
and owned by an Irish man.
190
00:10:58,715 --> 00:11:01,319
That's a bit of a coincidence.
191
00:11:01,355 --> 00:11:03,115
- Hmm, well...
192
00:11:04,835 --> 00:11:06,639
I don't believe
in coincidences.
193
00:11:06,675 --> 00:11:08,435
- Neither do I.
194
00:11:09,955 --> 00:11:12,239
- So I thought you could
run a check on her,
195
00:11:12,275 --> 00:11:15,879
see if she has history
or connections to Mr. Reid.
196
00:11:15,915 --> 00:11:18,239
- Sure. Melnick.
197
00:11:18,275 --> 00:11:20,479
It's not a very Irish name.
198
00:11:20,515 --> 00:11:22,399
- Well, that's
her married name.
199
00:11:22,435 --> 00:11:24,839
Her father-in-law
is Richard Melnick.
200
00:11:24,875 --> 00:11:27,919
He owns Trestford Ltd,
the Canadian hedge fund company.
201
00:11:27,955 --> 00:11:29,559
He's very rich.
202
00:11:29,595 --> 00:11:32,395
Rich like God,
as they say.
203
00:11:33,475 --> 00:11:35,679
- Sean, this is
Chief Inspector De Jong.
204
00:11:35,715 --> 00:11:37,519
My colleague,
Detective Prendergast.
205
00:11:37,555 --> 00:11:38,955
- Hi!
206
00:11:40,835 --> 00:11:42,919
- We're gonna be working
together on this.
207
00:11:42,955 --> 00:11:45,319
So if it's about the
investigation, spit it out.
208
00:11:45,355 --> 00:11:47,239
- I just spoke to a mate
209
00:11:47,275 --> 00:11:49,079
who's on the team investigating
Darren Reid's murder.
210
00:11:49,115 --> 00:11:51,439
And he said
Reid's wife told them
211
00:11:51,475 --> 00:11:53,799
that after we spoke
to him yesterday,
212
00:11:53,835 --> 00:11:56,519
Reid drove off in a panic,
but she doesn't know where.
213
00:11:56,555 --> 00:11:59,639
- Have Josh get online access
to Traffic Unit cameras.
214
00:11:59,675 --> 00:12:01,759
See if they can
trace Reid's car.
215
00:12:01,795 --> 00:12:03,199
We need to know
where he went.
216
00:12:03,235 --> 00:12:06,519
- Way ahead of you,
he's on it already.
217
00:12:06,555 --> 00:12:08,999
- Do a background check
on this woman.
218
00:12:09,035 --> 00:12:11,715
See what turns up.
- Yes, boss.
219
00:12:19,635 --> 00:12:21,599
- You said to your boss
220
00:12:21,635 --> 00:12:23,759
you believe Reid's killing
is linked to this case?
221
00:12:23,795 --> 00:12:26,279
- Yeah.
- How's that?
222
00:12:26,315 --> 00:12:28,679
- I was there. That wasn't
a local gangland hit.
223
00:12:28,715 --> 00:12:30,879
These guys were
very well trained.
224
00:12:30,915 --> 00:12:33,479
They started shooting from
distance on a moving motorbike
225
00:12:33,515 --> 00:12:35,959
and hit him with
the very first shot.
226
00:12:35,995 --> 00:12:38,479
- That's impressive.
227
00:12:38,515 --> 00:12:40,239
- Despite being in front
of a police station,
228
00:12:40,275 --> 00:12:43,035
they drove up and shot Reid
two more times on the ground.
229
00:12:44,915 --> 00:12:47,679
- Sounds like ex-military.
- It does.
230
00:12:47,715 --> 00:12:50,359
- And these suspects,
two men?
231
00:12:50,395 --> 00:12:52,799
- Yeah.
232
00:12:52,835 --> 00:12:56,039
- A resident on the floor below
the apartment the bomber used
233
00:12:56,075 --> 00:13:00,319
claimed to have seen two men
on the fire escape stairs.
234
00:13:00,355 --> 00:13:02,759
But we can't find them
anywhere on CCTV.
235
00:13:02,795 --> 00:13:05,439
- We'll check airports
and ferry manifests
236
00:13:05,475 --> 00:13:07,519
to see if anyone
throws up a red flag.
237
00:13:07,555 --> 00:13:09,079
- OK.
238
00:13:09,115 --> 00:13:10,919
Well, I'll be flying
home tonight.
239
00:13:10,955 --> 00:13:12,999
You'll let me know immediately
if you find anything?
240
00:13:13,035 --> 00:13:15,199
- Yeah. And I presume
that works both ways?
241
00:13:15,235 --> 00:13:17,115
- Of course, yeah.
242
00:13:25,115 --> 00:13:27,359
- You're sure
this is a good idea?
243
00:13:27,395 --> 00:13:29,315
- I can't just do nothing.
244
00:13:30,515 --> 00:13:33,155
While they paint me like some
kind of terrorist sympathiser.
245
00:13:35,195 --> 00:13:36,995
I'd be left without a business.
246
00:13:38,235 --> 00:13:40,155
Or a reputation.
247
00:13:42,915 --> 00:13:45,315
I have to get out ahead
of the story.
248
00:13:48,915 --> 00:13:52,199
- You sound just like my father.
249
00:13:52,235 --> 00:13:54,555
- Ouch!
250
00:13:57,315 --> 00:13:58,839
How do I look?
251
00:13:58,875 --> 00:14:01,355
- You look perfect.
252
00:14:08,475 --> 00:14:09,999
- Wish me luck.
253
00:14:10,035 --> 00:14:11,439
- Good luck!
254
00:14:20,755 --> 00:14:22,599
- The News Anchor
is gonna cue me in,
255
00:14:22,635 --> 00:14:24,279
and then, I'll direct
my questions to you.
256
00:14:24,315 --> 00:14:26,115
- OK.
257
00:14:57,795 --> 00:14:59,959
- I'm here today
with Bibi Melnick.
258
00:14:59,995 --> 00:15:02,399
Her company employed
Sana Retz,
259
00:15:02,435 --> 00:15:04,559
whose body was found
in the apartment
260
00:15:04,595 --> 00:15:06,199
used by the terrorist
responsible
261
00:15:06,235 --> 00:15:08,039
for this week's bombing.
262
00:15:08,075 --> 00:15:10,719
Mevrouw Melnick, is it true
that you hired Sana Retz
263
00:15:10,755 --> 00:15:12,599
even though she had
no work permit?
264
00:15:12,635 --> 00:15:16,439
- Yes, I hired Sana in good
faith after she promised
265
00:15:16,475 --> 00:15:18,279
she would provide us
with her work permits.
266
00:15:18,315 --> 00:15:19,919
- But she never did.
267
00:15:19,955 --> 00:15:22,359
And still, you kept on
employing her.
268
00:15:22,395 --> 00:15:24,559
- We did chase it up with her
a number of times.
269
00:15:24,595 --> 00:15:27,959
- Another employee of yours,
Kamal Mersi,
270
00:15:27,995 --> 00:15:29,919
is also being sought
by the police
271
00:15:29,955 --> 00:15:32,759
for questioning in regards
to this investigation.
272
00:15:32,795 --> 00:15:35,079
- Yes, I believe
that's the case.
273
00:15:35,115 --> 00:15:37,399
- Viktor Maes' National
Reform Party
274
00:15:37,435 --> 00:15:39,319
issued a statement
earlier today in response
275
00:15:39,355 --> 00:15:42,479
to the news that Sana Retz
was an illegal immigrant.
276
00:15:42,515 --> 00:15:45,199
He's claiming it might be time
for Belgium to close its border.
277
00:15:45,235 --> 00:15:48,279
- Yes, I heard his statement and
it didn't surprise me one bit
278
00:15:48,315 --> 00:15:51,239
that Viktor Maes would use
a national tragedy
279
00:15:51,275 --> 00:15:53,439
as an excuse to air
his abhorrent views
280
00:15:53,475 --> 00:15:55,199
on race and immigration.
281
00:15:55,235 --> 00:15:57,279
- If Viktor Maes were here
to defend himself today,
282
00:15:57,315 --> 00:15:59,639
he might claim that
it's not very surprising
283
00:15:59,675 --> 00:16:01,119
that someone who employs and profits
284
00:16:01,155 --> 00:16:02,759
from illegal immigrants
would defend them.
285
00:16:04,315 --> 00:16:06,879
- I hired one woman, Sana Retz,
286
00:16:06,915 --> 00:16:09,199
who was an illegal immigrant.
287
00:16:09,235 --> 00:16:12,199
But she was also someone
who was desperate to build
288
00:16:12,235 --> 00:16:14,199
a new life for herself here.
289
00:16:14,235 --> 00:16:17,399
Because the country she was
fleeing was decimated by war.
290
00:16:17,435 --> 00:16:21,039
She was polite and hardworking
and punctual.
291
00:16:21,075 --> 00:16:24,159
And despite the insinuations
of people like Viktor Maes,
292
00:16:24,195 --> 00:16:26,399
there's absolutely no evidence
293
00:16:26,435 --> 00:16:29,159
that Sana had any involvement
with the bombings.
294
00:16:29,195 --> 00:16:31,879
As far as anyone knows,
she was as much a victim
295
00:16:31,915 --> 00:16:33,879
of this atrocity
as the others were.
296
00:16:33,915 --> 00:16:36,679
- That is true, but nor do we
know that she wasn't involved.
297
00:16:36,715 --> 00:16:39,959
- Well, you're forgetting
that Sana was murdered.
298
00:16:39,995 --> 00:16:42,319
The only reason people label her
a terrorist
299
00:16:42,355 --> 00:16:44,359
is because she was a Muslim
and from the Middle East.
300
00:16:44,395 --> 00:16:46,519
- Nobody is labelling her
a terrorist.
301
00:16:46,555 --> 00:16:51,119
- In his statement, Viktor Maes
referred to both Sana and Kamal
302
00:16:51,155 --> 00:16:52,879
as probable terrorists.
303
00:16:52,915 --> 00:16:56,319
Look, his party may call
themselves separatists
304
00:16:56,355 --> 00:16:58,599
or conservatives
305
00:16:58,635 --> 00:17:01,239
or neo-populist or whatever,
306
00:17:01,275 --> 00:17:03,199
but we all know
they're just fig leaves
307
00:17:03,235 --> 00:17:05,279
designed to conceal the truth.
308
00:17:05,315 --> 00:17:08,119
Which is, of course, that Viktor
Maes and his party are racists.
309
00:17:08,155 --> 00:17:10,439
- You can't make accusations
like that without substantial...
310
00:17:10,475 --> 00:17:12,239
- It's the truth
and everybody knows it.
311
00:17:12,275 --> 00:17:14,995
He and his party and
their supporters are racists.
312
00:17:53,595 --> 00:17:55,559
- Still working?
That's impressive.
313
00:17:55,595 --> 00:17:57,519
- You're checking up on me?
314
00:17:57,555 --> 00:17:59,159
- I just wanted
to let you know
315
00:17:59,195 --> 00:18:00,599
that we believe
there's another bomb
316
00:18:00,635 --> 00:18:02,399
already in Antwerp.
317
00:18:02,435 --> 00:18:03,999
Which means the next attack
is imminent.
318
00:18:04,035 --> 00:18:06,959
- Fuck!
- Yeah.
319
00:18:06,995 --> 00:18:08,719
Anything on the two
on the motorbike?
320
00:18:08,755 --> 00:18:10,639
- No, nothing.
321
00:18:10,675 --> 00:18:12,639
- The forensics here tell me
they have picked up
322
00:18:12,675 --> 00:18:14,919
shoe prints in the apartment
that Darren owned.
323
00:18:14,955 --> 00:18:17,759
- I'll check with the lead
detective on Reid's murder
324
00:18:17,795 --> 00:18:19,559
and see if they found
anything similar.
325
00:18:19,595 --> 00:18:21,839
- OK, perfect! Stay in touch.
Good night!
326
00:18:21,875 --> 00:18:23,835
- Good night!
327
00:18:46,680 --> 00:18:48,240
- Hey!
328
00:18:51,280 --> 00:18:52,804
- Whiskey?
329
00:18:52,840 --> 00:18:54,524
- I can't, I'm driving.
330
00:18:54,560 --> 00:18:56,044
- I'll drop you home.
331
00:18:56,080 --> 00:18:57,884
- I better not.
332
00:18:57,920 --> 00:19:00,524
I have a funny feeling
it's gonna be a long few days.
333
00:19:00,560 --> 00:19:02,684
Sparkling water,
Jack, please.
334
00:19:02,720 --> 00:19:04,364
- How was Gately?
335
00:19:04,400 --> 00:19:06,444
She didn't look
too happy when she arrived.
336
00:19:06,480 --> 00:19:08,724
- 'Cause I hadn't told her
about the Belgians.
337
00:19:08,760 --> 00:19:10,764
- Oh...
338
00:19:10,800 --> 00:19:13,244
- But mostly, I felt like
she was just holding fire.
339
00:19:13,280 --> 00:19:16,084
- Holding for what?
- To see how this pans out.
340
00:19:16,120 --> 00:19:18,844
Having a key suspect murdered
in the station car park
341
00:19:18,880 --> 00:19:20,324
is never really
a good career move.
342
00:19:20,360 --> 00:19:22,684
- She can't blame you
for that.
343
00:19:22,720 --> 00:19:25,364
- No, but it's our team, being
here in Shannon like this.
344
00:19:25,400 --> 00:19:28,164
You do know
it's just a trial run?
345
00:19:28,200 --> 00:19:30,404
- I kind of figured that
when I saw our offices.
346
00:19:30,440 --> 00:19:32,960
They didn't exactly
roll out the red carpet.
347
00:19:34,480 --> 00:19:35,924
- Now with
Darren Reid's murder
348
00:19:35,960 --> 00:19:38,004
all over the news
and front pages?
349
00:19:38,040 --> 00:19:40,044
We're gonna be really
under that microscope.
350
00:19:40,080 --> 00:19:42,004
If we mess up this case now,
351
00:19:42,040 --> 00:19:45,280
Gately will shut us down
and pack us all back to Dublin.
352
00:19:46,520 --> 00:19:48,924
- And I always had you pegged
as a city girl.
353
00:19:48,960 --> 00:19:51,844
I thought moving back to Dublin
would be right up your street.
354
00:19:51,880 --> 00:19:53,884
- The Dublin bit
I don't mind.
355
00:19:53,920 --> 00:19:56,080
It's the failing
I can't abide.
356
00:19:57,800 --> 00:20:00,164
- Well, let's make sure
we don't fail.
357
00:20:00,200 --> 00:20:02,044
- Christian called me
before I left the office.
358
00:20:02,080 --> 00:20:03,804
They believe there's
another bomb in Antwerp.
359
00:20:03,840 --> 00:20:05,724
- Christ!
360
00:20:05,760 --> 00:20:08,364
I'm not saying
it's gonna be easy.
361
00:20:08,400 --> 00:20:11,884
But I, for one,
am backing us.
362
00:20:11,920 --> 00:20:13,880
- You always do.
363
00:20:25,040 --> 00:20:26,844
- These are all the names
and numbers
364
00:20:26,880 --> 00:20:29,564
the telecom companies identified
from Darren Reid's phone.
365
00:20:29,600 --> 00:20:31,764
Now, we only managed
to photograph
366
00:20:31,800 --> 00:20:33,484
most recent calls
he made
367
00:20:33,520 --> 00:20:35,444
before the phone
was completely erased.
368
00:20:35,480 --> 00:20:37,124
So there's every possibility
369
00:20:37,160 --> 00:20:38,724
that whatever he was
trying to hide from us
370
00:20:38,760 --> 00:20:40,124
was wiped.
371
00:20:40,160 --> 00:20:41,684
But what we did get
372
00:20:41,720 --> 00:20:44,204
is 41 calls
to 11 different numbers.
373
00:20:44,240 --> 00:20:46,564
The first ones are
to his friends and family.
374
00:20:46,600 --> 00:20:49,684
These two are for a car leasing
service his used.
375
00:20:49,720 --> 00:20:51,444
And the Revenue helpline.
376
00:20:53,120 --> 00:20:55,084
And then, there's these
three numbers here.
377
00:20:55,120 --> 00:20:58,484
One call to a pay-as-you-go,
which we can't trace.
378
00:20:58,520 --> 00:21:02,004
Another four calls to a number
registered to a Jay Ward.
379
00:21:02,040 --> 00:21:03,484
Who, according to PULSE,
380
00:21:03,520 --> 00:21:05,404
has numerous convictions
for drug offenses.
381
00:21:05,440 --> 00:21:08,804
And, it seems, was being
supplied with products by Reid.
382
00:21:08,840 --> 00:21:11,964
And then, there's
this last number here.
383
00:21:12,000 --> 00:21:14,764
And this is a really
interesting one.
384
00:21:14,800 --> 00:21:17,764
Five calls to a
Mr. Fionn Brannigan.
385
00:21:17,800 --> 00:21:21,164
Who happens to be the son
of the late Barry Brannigan.
386
00:21:21,200 --> 00:21:23,324
- Who is Barry Brannigan?
387
00:21:23,360 --> 00:21:26,444
- You remember the businessman
who went bust owing millions,
388
00:21:26,480 --> 00:21:27,924
ended up killing himself?
389
00:21:27,960 --> 00:21:29,444
- Vaguely.
390
00:21:29,480 --> 00:21:31,724
- Don't you ever
watch the news?
391
00:21:31,760 --> 00:21:33,764
- I watch the sports.
392
00:21:33,800 --> 00:21:36,844
- I had friends in Revenue who
worked on the Brannigan case
393
00:21:36,880 --> 00:21:39,004
and had dealings
with Brannigan Junior.
394
00:21:39,040 --> 00:21:41,084
- Oh, I'm sensing
you're not a fan of his.
395
00:21:41,120 --> 00:21:42,644
- Pardon my French,
but from what I heard,
396
00:21:42,680 --> 00:21:45,044
he's a sneaky
little prick.
397
00:21:45,080 --> 00:21:47,844
- Does he always look
that pleased with himself?
398
00:21:47,880 --> 00:21:49,840
- I believe he does.
399
00:21:52,960 --> 00:21:54,724
- Wait!
400
00:21:54,760 --> 00:21:56,484
Wait, who's that
in the blue dress?
401
00:21:56,520 --> 00:21:59,440
- That's his older sister,
Bronagh.
402
00:22:04,360 --> 00:22:06,120
Also known as Bibi.
403
00:22:16,480 --> 00:22:18,444
- That's an unexpected surprise.
404
00:22:18,480 --> 00:22:20,844
- Bibi Melnick, the woman
you asked me to check.
405
00:22:20,880 --> 00:22:22,724
- No pleasantries?
406
00:22:22,760 --> 00:22:24,844
- No.
- OK.
407
00:22:24,880 --> 00:22:27,564
- Her brother's number was
found on Darren Reid's phone.
408
00:22:27,600 --> 00:22:29,684
Talk about a coincidence.
409
00:22:49,480 --> 00:22:51,804
- Hey!
410
00:22:51,840 --> 00:22:53,404
Well done!
411
00:22:53,440 --> 00:22:54,884
- Did I miss something?
412
00:22:54,920 --> 00:22:56,604
- Your interview
yesterday.
413
00:22:56,640 --> 00:22:58,564
- Ah, it's a bit
of a car crash.
414
00:22:58,600 --> 00:23:00,724
- No, no, you stood up
for Sana.
415
00:23:00,760 --> 00:23:02,764
And it's all
over the internet.
416
00:23:02,800 --> 00:23:05,204
You calling Maes and
his looney supporters racists.
417
00:23:05,240 --> 00:23:07,084
- Yeah, I'm not sure
that's a good thing.
418
00:23:07,120 --> 00:23:09,960
- Screw them. They are racists.
419
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
- Mr. Brannigan?
420
00:23:27,440 --> 00:23:30,320
This is Detective Sergeant Berry
and Detective Prendergast.
421
00:23:31,720 --> 00:23:33,280
- May I help you?
422
00:23:34,560 --> 00:23:36,844
- We'd just like a quick word
if that's alright.
423
00:23:36,880 --> 00:23:39,720
- Yeah, of course.
Come inside.
424
00:23:51,960 --> 00:23:53,964
Is it about the shooting
yesterday?
425
00:23:54,000 --> 00:23:55,644
- In a way, yes.
426
00:23:55,680 --> 00:23:57,444
- I saw the street
was cordoned off.
427
00:23:57,480 --> 00:23:59,124
And they said on the news
someone had been killed.
428
00:23:59,160 --> 00:24:01,484
- The victim was a man
we were investigating
429
00:24:01,520 --> 00:24:02,880
called Darren Reid.
430
00:24:04,640 --> 00:24:06,644
- We have security cameras
landside.
431
00:24:06,680 --> 00:24:08,324
They may have picked
something up.
432
00:24:08,360 --> 00:24:10,164
You're more than welcome
to examine the footage.
433
00:24:10,200 --> 00:24:12,284
- Thank you!
We may well do that.
434
00:24:12,320 --> 00:24:14,004
But the reason we're
here now is that,
435
00:24:14,040 --> 00:24:15,804
while we were examining
Mr. Reid's phone,
436
00:24:15,840 --> 00:24:17,760
we discovered
a number of calls to you.
437
00:24:18,760 --> 00:24:20,324
- Yes.
438
00:24:20,360 --> 00:24:22,724
- Why was Darren Reid
calling you?
439
00:24:22,760 --> 00:24:25,364
- I assume you already know
that Mr. Reid was involved
440
00:24:25,400 --> 00:24:27,604
in the illicit
drug business.
441
00:24:27,640 --> 00:24:29,044
- Hmm, that's one way
of putting it.
442
00:24:29,080 --> 00:24:30,884
- And I'm not admitting
to anything,
443
00:24:30,920 --> 00:24:33,044
but I'm sure there were lots
of people in contact with Darren
444
00:24:33,080 --> 00:24:35,524
to purchase small amounts
of cocaine
445
00:24:35,560 --> 00:24:37,604
for their own
personal use.
446
00:24:37,640 --> 00:24:39,684
- What puzzles me
is how you would know
447
00:24:39,720 --> 00:24:41,604
someone like
Darren Reid.
448
00:24:41,640 --> 00:24:44,764
I can't see you and him
socializing in the same circles.
449
00:24:44,800 --> 00:24:46,644
- We were members
of the same gym.
450
00:24:46,680 --> 00:24:48,524
I'd see him
in the changing rooms.
451
00:24:48,560 --> 00:24:51,084
I guess we got chatting
and one thing led to another.
452
00:24:51,120 --> 00:24:54,324
- You have a sister
in Antwerp, is that right?
453
00:24:54,360 --> 00:24:57,204
- Yes.
- Did she know Darren Reid too?
454
00:24:57,240 --> 00:25:00,084
- No. How would she?
Why would she?
455
00:25:00,120 --> 00:25:02,124
- I don't know,
maybe you introduced them.
456
00:25:02,160 --> 00:25:04,564
- No. I didn't.
457
00:25:04,600 --> 00:25:06,684
And Bibi hasn't been
here for years.
458
00:25:06,720 --> 00:25:10,244
So no, she doesn't know him.
I'm certain of that.
459
00:25:10,280 --> 00:25:12,724
- It's just that an employee
of your sister's was found dead
460
00:25:12,760 --> 00:25:15,124
in an apartment in Antwerp that
appeared to be owned by Reid.
461
00:25:15,160 --> 00:25:17,524
It's quite a coincidence,
wouldn't you think?
462
00:25:17,560 --> 00:25:19,324
- I don't know.
463
00:25:19,360 --> 00:25:20,964
Yes, I suppose it is.
464
00:25:21,000 --> 00:25:23,604
- I mean, Darren Reid
owns this apartment.
465
00:25:23,640 --> 00:25:25,324
Your sister's employee
was found dead in it
466
00:25:25,360 --> 00:25:27,364
and your number
is on his phone.
467
00:25:27,400 --> 00:25:29,524
- I told you already.
I bought cocaine from Darren.
468
00:25:29,560 --> 00:25:31,404
Small amounts,
that's all.
469
00:25:31,440 --> 00:25:33,764
And I'm absolutely certain
Bibi doesn't know him
470
00:25:33,800 --> 00:25:36,120
and I have no idea how
her employee ended up there.
471
00:25:37,160 --> 00:25:38,884
- OK.
472
00:25:38,920 --> 00:25:41,884
And this gym you and
Darren Reid are members of,
473
00:25:41,920 --> 00:25:43,644
what's it called?
474
00:25:43,680 --> 00:25:46,604
- Titanic Fitness.
Do I need my lawyer here?
475
00:25:46,640 --> 00:25:48,524
- Not right now.
476
00:25:48,560 --> 00:25:50,560
But I would put him
on notice.
477
00:25:57,440 --> 00:26:00,084
Aviation services.
478
00:26:00,120 --> 00:26:02,124
What exactly is that?
479
00:26:02,160 --> 00:26:04,724
- Basically, I trade
in aircraft.
480
00:26:04,760 --> 00:26:07,320
Buying them, leasing them,
selling them.
481
00:26:08,560 --> 00:26:10,284
- Do you operate planes
of your own?
482
00:26:10,320 --> 00:26:12,284
- Yes, sometimes.
483
00:26:12,320 --> 00:26:13,924
But not normally.
484
00:26:13,960 --> 00:26:15,604
- Did you have any planes
485
00:26:15,640 --> 00:26:17,684
flying in and out
of Ireland yesterday?
486
00:26:17,720 --> 00:26:20,084
- No.
487
00:26:20,120 --> 00:26:22,564
- And I presume you have
documentation to verify that?
488
00:26:22,600 --> 00:26:25,044
- Yes, absolutely.
489
00:26:25,080 --> 00:26:28,284
If you make an official request,
I can provide it.
490
00:26:28,320 --> 00:26:31,040
- Great! I'll do that.
491
00:26:54,520 --> 00:26:56,404
- The electronics are...
492
00:27:08,280 --> 00:27:10,124
- Chief Inspector,
something wrong?
493
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
- We have some
questions for you.
494
00:27:13,920 --> 00:27:16,280
If you'd like a lawyer present,
that is, of course, your right.
495
00:27:17,960 --> 00:27:19,604
- That won't be necessary.
496
00:27:19,640 --> 00:27:21,000
Come this way.
497
00:27:24,160 --> 00:27:25,680
- Do you know this man?
498
00:27:26,960 --> 00:27:29,284
- No.
- His name is Darren Reid.
499
00:27:29,320 --> 00:27:31,204
- You asked me
about that name before.
500
00:27:31,240 --> 00:27:32,724
I don't know him.
Who's he?
501
00:27:32,760 --> 00:27:35,604
- He's an Irish
drug dealer.
502
00:27:35,640 --> 00:27:38,804
And we found your brother's
number on his phone.
503
00:27:38,840 --> 00:27:40,804
- What's that got
to do with me?
504
00:27:40,840 --> 00:27:42,964
- Well, Darren Reid also owned
the apartment
505
00:27:43,000 --> 00:27:44,764
where Sana's body was found.
506
00:27:44,800 --> 00:27:48,440
An apartment that's also
been used by a terrorist.
507
00:27:59,560 --> 00:28:01,000
- My brother...
508
00:28:03,000 --> 00:28:05,044
My brother is the reason that
I haven't been home in Ireland
509
00:28:05,080 --> 00:28:07,924
in over five years.
510
00:28:07,960 --> 00:28:11,080
He's the reason that I changed
my name when I got married.
511
00:28:12,560 --> 00:28:14,524
My dad took Fionn
into the family business
512
00:28:14,560 --> 00:28:17,364
that he had spent 40 years
building up
513
00:28:17,400 --> 00:28:19,560
and Fionn...
514
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
brought the whole thing
crashing down.
515
00:28:24,720 --> 00:28:26,884
And everyone went after my dad.
516
00:28:26,920 --> 00:28:29,724
Revenue, creditors, banks,
517
00:28:29,760 --> 00:28:32,720
media, especially.
518
00:28:33,880 --> 00:28:36,324
And he killed himself.
519
00:28:36,360 --> 00:28:38,764
After that,
520
00:28:38,800 --> 00:28:42,004
our family name
was destroyed.
521
00:28:42,040 --> 00:28:43,764
It became a byword
for scandal in Ireland.
522
00:28:43,800 --> 00:28:46,164
You can look it up,
it's all over the internet.
523
00:28:46,200 --> 00:28:48,524
And I have been trying to escape
from it for years.
524
00:28:48,560 --> 00:28:52,564
But Fionn always finds a way of
dragging me back into his shit.
525
00:28:52,600 --> 00:28:54,364
Look, I have no idea
526
00:28:54,400 --> 00:28:56,764
what my brother and
this drug dealer were doing.
527
00:28:56,800 --> 00:28:58,644
I have no idea how Sana ended up
in that apartment.
528
00:28:58,680 --> 00:29:00,880
But you need to speak to Fionn.
529
00:29:02,000 --> 00:29:04,324
- You have any idea
if your brother knew Sana?
530
00:29:04,360 --> 00:29:06,524
- No, how could he?
531
00:29:06,560 --> 00:29:08,684
- There is this other thing
that bothers us.
532
00:29:08,720 --> 00:29:12,600
The address you gave for Sana,
that doesn't exist. It's fake.
533
00:29:13,720 --> 00:29:16,204
- Well, that's the only one
she gave us.
534
00:29:16,240 --> 00:29:17,884
- What about Kamal Mersi?
535
00:29:17,920 --> 00:29:20,080
Another of your employees we
need to speak to. He vanished.
536
00:29:21,360 --> 00:29:24,204
All these things seem
to lead back to you.
537
00:29:24,240 --> 00:29:26,324
- Hold on a minute.
538
00:29:26,360 --> 00:29:29,280
Josef, can you
come here, please?
539
00:29:34,320 --> 00:29:37,364
Josef, you gave Kamal and Sana
a lift home after work, yes?
540
00:29:37,400 --> 00:29:39,604
- Yes, sometimes.
- So you know where Sana lived?
541
00:29:39,640 --> 00:29:41,964
- No, never to her house.
542
00:29:42,000 --> 00:29:45,164
But she always asked me to drop
her off to the same street.
543
00:29:45,200 --> 00:29:47,844
- Can you please show
these police officers
544
00:29:47,880 --> 00:29:49,284
where that street is?
545
00:29:49,320 --> 00:29:51,560
- Yes.
546
00:29:55,200 --> 00:29:57,044
- Ideally, I'd like
a Section 6 search and seize
547
00:29:57,080 --> 00:29:58,684
to really go after Brannigan.
548
00:29:58,720 --> 00:30:00,684
- What do we have?
- He's on Reid's phone.
549
00:30:00,720 --> 00:30:02,564
- But he's explained they were
members of the same gym
550
00:30:02,600 --> 00:30:04,604
and he bought drugs from him.
551
00:30:04,640 --> 00:30:06,244
- That's if they were members
of the same gym.
552
00:30:06,280 --> 00:30:07,924
- They were.
553
00:30:07,960 --> 00:30:10,764
Brannigan has been a member of
Titanic Fitness for 18 months.
554
00:30:10,800 --> 00:30:12,844
And Darren Reid even longer,
almost five years.
555
00:30:14,920 --> 00:30:16,484
- What about the woman
who worked for his sister?
556
00:30:16,520 --> 00:30:18,164
She was found dead
in Reid's apartment.
557
00:30:18,200 --> 00:30:20,204
That ties him in there too.
558
00:30:20,240 --> 00:30:21,684
- Not in the eyes of the law,
559
00:30:21,720 --> 00:30:23,404
unless you can link him
directly to the woman.
560
00:30:23,440 --> 00:30:25,404
Look, if we applied
with what you've got now,
561
00:30:25,440 --> 00:30:27,164
the judge will cite coincidence
562
00:30:27,200 --> 00:30:29,564
and say we don't have a case
that's strong enough to justify
563
00:30:29,600 --> 00:30:31,684
the level of intrusion
that Section 6 entails.
564
00:30:31,720 --> 00:30:33,964
We need more.
- Fine!
565
00:30:34,000 --> 00:30:35,364
Get an order to access
his bank accounts
566
00:30:35,400 --> 00:30:36,844
and see what that throws up.
567
00:30:36,880 --> 00:30:38,724
- I'll put the application
together,
568
00:30:38,760 --> 00:30:40,884
but I'm not sure
we even have enough for that.
569
00:30:40,920 --> 00:30:43,604
- Sean, I want you to focus
on Fionn Brannigan's Tax returns
570
00:30:43,640 --> 00:30:45,404
and online presence.
571
00:30:45,440 --> 00:30:46,804
See if his income
matches his lifestyle.
572
00:30:46,840 --> 00:30:48,284
- On it.
573
00:30:48,320 --> 00:30:49,724
- Any progress
on when Reid went
574
00:30:49,760 --> 00:30:51,444
yesterday after
we spoke to him?
575
00:30:51,480 --> 00:30:53,964
- So far, I've found
his car on three cameras.
576
00:30:54,000 --> 00:30:56,804
So I know he was heading
west and in an hurry.
577
00:30:56,840 --> 00:30:59,000
- Great! Now, keep at it.
578
00:31:09,400 --> 00:31:12,084
- You sure? You sure it is
where you left her?
579
00:31:12,120 --> 00:31:13,760
- Yes, I'm sure.
580
00:31:15,200 --> 00:31:17,644
- What direction did she go
after she got out of the car?
581
00:31:17,680 --> 00:31:21,240
- I don't know. She waved
and I drove away. That's it.
582
00:31:24,880 --> 00:31:26,400
- Thank you!
583
00:32:11,360 --> 00:32:13,400
OK. Thank you!
584
00:32:29,960 --> 00:32:31,724
- Can I help you?
585
00:32:31,760 --> 00:32:33,964
- Chief Inspector De Jong,
Counter-Terrorist unit.
586
00:32:34,000 --> 00:32:36,764
This is Inspector Thijs.
587
00:32:36,800 --> 00:32:38,404
What is this place?
588
00:32:38,440 --> 00:32:40,164
- We provide temporary
housing units
589
00:32:40,200 --> 00:32:42,040
for women who have
been granted asylum.
590
00:32:44,080 --> 00:32:46,200
- Do you know this woman?
591
00:32:49,280 --> 00:32:50,844
I have to warn you, aiding
a terrorist operation
592
00:32:50,880 --> 00:32:52,640
is a very serious offence.
593
00:32:59,200 --> 00:33:02,764
- Yes, I know her.
594
00:33:02,800 --> 00:33:04,844
- Is there another exit
to this building?
595
00:33:04,880 --> 00:33:07,280
- There's a back door
through there.
596
00:33:14,400 --> 00:33:17,004
- I suggest you tell me
what you know.
597
00:33:17,040 --> 00:33:19,960
There are a lot of lives
at stake here.
598
00:33:22,520 --> 00:33:25,284
- Yes. Sana lived here.
599
00:33:25,320 --> 00:33:27,524
- Sana lived here.
600
00:33:27,560 --> 00:33:29,360
OK.
601
00:33:44,968 --> 00:33:47,652
- I was just chatting with the
lads outside at the crime scene.
602
00:33:47,688 --> 00:33:50,132
And this isn't official until
they get the ballistics report,
603
00:33:50,168 --> 00:33:53,012
but they reckoned the bullet
casings used were from a Glock.
604
00:33:53,048 --> 00:33:54,928
It's gangland.
605
00:33:56,168 --> 00:33:58,212
- What we saw right there
was not local.
606
00:33:58,248 --> 00:34:00,372
They were highly trained.
Check the airports.
607
00:34:00,408 --> 00:34:01,852
- I went through
the passenger lists,
608
00:34:01,888 --> 00:34:03,932
but no one throwing up
any red flags yet.
609
00:34:03,968 --> 00:34:05,812
- I would look at the private
and charter jets.
610
00:34:05,848 --> 00:34:08,332
Especially anything linked
to Fionn Brannigan
611
00:34:08,368 --> 00:34:09,812
and his air service
companies.
612
00:34:09,848 --> 00:34:11,492
- Will do.
613
00:34:11,528 --> 00:34:12,888
- I think I might
have something here.
614
00:34:15,528 --> 00:34:17,532
So, I've been able to trace
Darren Reid's journey
615
00:34:17,568 --> 00:34:19,972
after you spoke to him
across five cameras.
616
00:34:20,008 --> 00:34:22,688
And this is the fifth one.
617
00:34:24,328 --> 00:34:28,092
See, that's
Darren Reid's car there
618
00:34:28,128 --> 00:34:31,132
and it turns right.
619
00:34:31,168 --> 00:34:33,652
And here it is again,
620
00:34:33,688 --> 00:34:36,612
coming back less
than seven minutes later.
621
00:34:36,648 --> 00:34:38,212
- Do you know what's in there?
622
00:34:38,248 --> 00:34:40,132
Do you have any idea
where he was gone?
623
00:34:40,168 --> 00:34:41,812
- Yeah, I checked
on Google Maps.
624
00:34:41,848 --> 00:34:44,332
It's a pub called
the Crossroads Tavern.
625
00:34:44,368 --> 00:34:46,408
- Good work!
626
00:35:43,888 --> 00:35:46,412
- What the fuck
have you done now, Fionn?
627
00:35:46,448 --> 00:35:48,728
Call me when you get
this message.
628
00:35:58,128 --> 00:35:59,728
- Sixth floor.
629
00:36:08,448 --> 00:36:10,332
- Mr. Brannigan,
your family are outside.
630
00:36:10,368 --> 00:36:12,248
- Thank you, Louise!
- Enjoy!
631
00:36:14,568 --> 00:36:17,252
- Hi!
- Hi! You're late!
632
00:36:17,288 --> 00:36:20,492
- Sorry, it was just
one of those days.
633
00:36:20,528 --> 00:36:24,252
So, are you excited about
your big day tomorrow?
634
00:36:24,288 --> 00:36:26,092
- It's not
that big a day.
635
00:36:26,128 --> 00:36:28,572
- Just think about the money
you'll be raking it.
636
00:36:28,608 --> 00:36:30,532
- Jesus, Fionn,
it's not about this.
637
00:36:30,568 --> 00:36:33,172
- Oh yeah. They talk
about all that God stuff.
638
00:36:33,208 --> 00:36:34,572
But me and Holly know,
don't we?
639
00:36:34,608 --> 00:36:36,292
It's the bottom line.
640
00:36:42,208 --> 00:36:43,852
- You're not
gonna take this?
641
00:36:43,888 --> 00:36:45,692
- I'll call her back,
642
00:36:45,728 --> 00:36:47,972
- She might be calling
to wish Holly good luck.
643
00:36:48,008 --> 00:36:50,288
- Yeah, I'll call Bibi later,
she can do it then.
644
00:36:52,328 --> 00:36:56,128
Let's order.
What do we feel like?
645
00:36:57,928 --> 00:37:00,332
- Fionn!
Are you okay?
646
00:37:00,368 --> 00:37:02,012
- Yeah, yeah. I told you.
647
00:37:02,048 --> 00:37:04,008
It's been more of
a shitty day. That's all.
648
00:37:06,368 --> 00:37:09,412
Actually, I need
to go to the toilet.
649
00:37:09,448 --> 00:37:11,372
- You said you wanted to order.
650
00:37:11,408 --> 00:37:13,848
- Yeah, I'll have the steak.
The big one. Medium rare.
651
00:37:19,368 --> 00:37:21,812
- Right!
Have you guys decided?
652
00:37:21,848 --> 00:37:23,448
- Yes.
- Yeah?
653
00:38:42,008 --> 00:38:44,412
- This is Fionn Brannigan.
654
00:38:44,448 --> 00:38:46,848
Please leave a message
and I'll get back to you.
655
00:39:04,928 --> 00:39:06,332
- Sorry I missed dinner.
656
00:39:06,368 --> 00:39:08,372
- That's OK.
657
00:39:08,408 --> 00:39:10,608
What happened?
658
00:39:12,168 --> 00:39:14,128
- I need a drink.
659
00:39:17,048 --> 00:39:19,088
- What did the police say?
660
00:39:20,168 --> 00:39:23,772
- Well, the apartment
that Sana was found in
661
00:39:23,808 --> 00:39:26,732
was owned by an Irish
drug dealer.
662
00:39:26,768 --> 00:39:30,012
And Fionn's number was
on the drug dealer's phone.
663
00:39:30,048 --> 00:39:31,772
- How can that be?
664
00:39:31,808 --> 00:39:34,932
- I presume Fionn
was buying drugs off him?
665
00:39:34,968 --> 00:39:37,052
That doesn't explain
Sana being there.
666
00:39:37,088 --> 00:39:39,452
- Did you call him?
667
00:39:39,488 --> 00:39:41,732
- I've been calling him all
afternoon. He won't answer.
668
00:39:41,768 --> 00:39:43,772
- If he drags us into another
one of his messes,
669
00:39:43,808 --> 00:39:45,732
I will kill him.
670
00:39:45,768 --> 00:39:47,688
- This is a bit more
than his usual shit.
671
00:39:49,968 --> 00:39:51,812
- You sure there
hasn't been a mistake?
672
00:39:51,848 --> 00:39:54,892
- They seemed pretty
certain to me.
673
00:39:54,928 --> 00:39:57,372
If this gets out on top
of all the publicity
674
00:39:57,408 --> 00:39:59,252
about Sana and Kamal,
the business is gone.
675
00:39:59,288 --> 00:40:01,528
I won't survive it.
676
00:40:03,128 --> 00:40:04,772
- You'll apply
for media blackout.
677
00:40:04,808 --> 00:40:06,612
- That just makes me look like
I've got something to hide.
678
00:40:06,648 --> 00:40:08,532
- It's just until the police
can establish the truth.
679
00:40:08,568 --> 00:40:13,008
You don't need your reputation
tarnished by Fionn again.
680
00:40:14,968 --> 00:40:17,092
- Shall we talk to your dad?
681
00:40:17,128 --> 00:40:18,808
See what he says?
682
00:40:19,888 --> 00:40:21,608
- No.
683
00:40:24,248 --> 00:40:25,728
I can handle this.
684
00:40:27,648 --> 00:40:29,452
OK?
685
00:40:29,488 --> 00:40:31,048
- OK.
686
00:40:32,608 --> 00:40:35,732
- I'm gonna call Sebastian.
Media law is his area.
687
00:40:35,768 --> 00:40:37,328
He'll know what to do.
688
00:40:52,208 --> 00:40:53,608
- James!
689
00:40:57,488 --> 00:41:00,492
- Oh my God!
Don't move.
690
00:41:00,528 --> 00:41:03,492
Arthur, stay where you are.
Do not come any closer.
691
00:41:03,528 --> 00:41:05,132
- Chesa!
692
00:41:05,168 --> 00:41:07,212
- Yes, Mevrouw Melnick?
693
00:41:07,248 --> 00:41:09,008
- Could you please
take Arthur to his room?
694
00:41:11,888 --> 00:41:14,652
- Don't move.
I'll call an ambulance.
695
00:41:14,688 --> 00:41:16,492
- It doesn't sting.
696
00:41:16,528 --> 00:41:18,892
It doesn't burn.
697
00:41:18,928 --> 00:41:22,092
If it was anthrax,
I'd be blistering, wouldn't I?
698
00:41:22,128 --> 00:41:25,132
- I don't... We don't know what
it is. Let's get a doctor.
699
00:41:25,168 --> 00:41:27,612
Be careful, be careful.
700
00:41:27,648 --> 00:41:29,572
- It's talcum powder.
701
00:41:29,608 --> 00:41:31,648
It's fucking talcum powder.
702
00:41:41,888 --> 00:41:43,572
- I understand Sana
was your friend
703
00:41:43,608 --> 00:41:45,092
and you were just
trying to help
704
00:41:45,128 --> 00:41:46,892
by allowing her
to stay here with you.
705
00:41:46,928 --> 00:41:49,132
But actually, I don't care
about any of that.
706
00:41:49,168 --> 00:41:51,328
As long as you answer
my questions honestly.
707
00:41:52,688 --> 00:41:54,412
Was Sana radicalised?
708
00:41:54,448 --> 00:41:57,532
- No.
- You're sure?
709
00:41:57,568 --> 00:42:00,412
- Sana had no anger.
710
00:42:00,448 --> 00:42:01,892
None.
711
00:42:01,928 --> 00:42:03,328
About anything.
712
00:42:05,088 --> 00:42:07,412
She was a happy
and positive person.
713
00:42:07,448 --> 00:42:09,052
- Then, how did she
end up dead
714
00:42:09,088 --> 00:42:11,292
in an apartment
used by a terrorist?
715
00:42:11,328 --> 00:42:15,092
- I have no idea.
That's not her.
716
00:42:15,128 --> 00:42:16,772
- Did she have friends
717
00:42:16,808 --> 00:42:19,532
or other people she met up
with outside this unit?
718
00:42:19,568 --> 00:42:21,932
- Just at work, Kamal.
719
00:42:21,968 --> 00:42:24,972
- Kamal? Kamal Mersi?
720
00:42:25,008 --> 00:42:28,652
- Yes. He and his friend
came here to visit Sana.
721
00:42:28,688 --> 00:42:30,252
- What friend?
722
00:42:30,288 --> 00:42:32,212
- I don't know.
723
00:42:32,248 --> 00:42:34,612
Sana just said that
he was Kamal's friend.
724
00:42:34,648 --> 00:42:37,932
- If they came to visit Sana,
they would have had to sign in.
725
00:42:37,968 --> 00:42:40,772
And you'll have
a record of that.
726
00:42:40,808 --> 00:42:43,048
- Get it for me, please.
- Of course.
727
00:42:44,488 --> 00:42:49,092
- Was Sana in a romantic
relationship with this Kamal?
728
00:42:49,128 --> 00:42:50,772
- No.
729
00:42:50,808 --> 00:42:53,212
But it's...
730
00:42:53,248 --> 00:42:55,172
it's what
she hoped would happen.
731
00:42:55,208 --> 00:42:58,372
They usually met
for a coffee or a film.
732
00:42:58,408 --> 00:43:00,652
- And this friend,
he went with them?
733
00:43:00,688 --> 00:43:02,608
- Yes, sometimes.
734
00:43:03,688 --> 00:43:05,772
- The friend who came
to visit with Kamal
735
00:43:05,808 --> 00:43:07,212
is named Hadi Mansour.
736
00:43:07,248 --> 00:43:09,248
- OK. Hadi Mansour.
737
00:43:13,728 --> 00:43:16,168
- OK! Thank you
very much!
738
00:43:20,928 --> 00:43:24,008
- It's got to be one of Maes'
nut job supporters.
739
00:43:25,968 --> 00:43:27,892
We call the police?
- No, please.
740
00:43:27,928 --> 00:43:30,052
I can't bear another
police questioning now.
741
00:43:30,088 --> 00:43:32,612
- You're the victim here.
742
00:43:32,648 --> 00:43:34,372
- Look, it was just some
crackpot trying to scare us.
743
00:43:34,408 --> 00:43:36,772
- They succeeded.
744
00:43:36,808 --> 00:43:39,608
- Look, I'm fine.
I wasn't hurt. Nobody was hurt.
745
00:43:41,008 --> 00:43:42,852
I don't want to give
Viktor Maes fanatics
746
00:43:42,888 --> 00:43:44,608
any more attention
than they already have.
747
00:43:46,568 --> 00:43:49,332
- I'll hire security
for the house.
748
00:43:49,368 --> 00:43:51,008
- No, look...
749
00:43:52,288 --> 00:43:54,212
James, there's
really no need.
750
00:43:54,248 --> 00:43:56,772
It was just a stupid prank.
751
00:43:56,808 --> 00:43:58,568
OK?
752
00:44:38,768 --> 00:44:40,892
- What can I get you?
753
00:44:40,928 --> 00:44:43,212
- Is the owner around?
754
00:44:43,248 --> 00:44:44,812
- What's this about?
755
00:44:44,848 --> 00:44:46,288
- We wanna talk
to the owner.
756
00:44:49,168 --> 00:44:52,208
If he's not here, you could
just give us his number.
757
00:44:54,208 --> 00:44:55,728
- Jim!
758
00:45:03,888 --> 00:45:05,892
- Something wrong?
759
00:45:05,928 --> 00:45:09,128
- We'd like to talk to you
about your security system.
760
00:45:29,128 --> 00:45:31,528
You wanna explain that?
761
00:45:33,208 --> 00:45:36,572
- Sometimes, Darren would pay me
to use the phone back here.
762
00:45:36,608 --> 00:45:39,332
- Why would he do that?
- I don't know.
763
00:45:39,368 --> 00:45:41,328
So people don't know
who he's ringing, I suppose.
764
00:45:44,608 --> 00:45:47,372
- Do you have a log
of numbers called?
765
00:45:47,408 --> 00:45:49,928
- It should be
in our online account.
766
00:45:51,928 --> 00:45:53,932
- I want to find out
who he called from here.
767
00:45:53,968 --> 00:45:55,532
- What time exactly was it?
768
00:45:55,568 --> 00:45:58,088
- 8:37, Wednesday evening.
769
00:46:01,328 --> 00:46:02,768
- There it is.
770
00:46:06,648 --> 00:46:08,368
- Run a check on that.
771
00:46:18,048 --> 00:46:20,008
- You're fired.
772
00:46:23,088 --> 00:46:25,052
- Thank you, Josh!
773
00:46:25,088 --> 00:46:26,852
You're not gonna believe this.
774
00:46:26,888 --> 00:46:29,852
That's Fionn
Brannigan's mobile.
775
00:46:29,888 --> 00:46:32,132
- Tell Norah to get us
a search and seize.
776
00:46:32,168 --> 00:46:33,972
We have him.
777
00:46:34,008 --> 00:46:35,728
- On it.
778
00:47:39,008 --> 00:47:40,368
- Yeah.
779
00:48:20,608 --> 00:48:22,008
- Fuck!
780
00:48:33,699 --> 00:48:38,699
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
58554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.