All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S01E24.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:14,700 --> 00:00:16,718 (singing over TV) 2 00:00:23,926 --> 00:00:27,524 The King's hair game was flawless. 3 00:00:27,794 --> 00:00:28,727 I mean, amazing. 4 00:00:28,795 --> 00:00:29,945 Look at that suit. 5 00:00:30,013 --> 00:00:31,280 White shirt, white pants 6 00:00:31,347 --> 00:00:33,482 and a red lei. 7 00:00:33,550 --> 00:00:35,968 Two people on this earth could pull that off, okay? 8 00:00:36,052 --> 00:00:37,669 I'm the other one, so you know. 9 00:00:40,390 --> 00:00:42,257 What's up? 10 00:00:42,325 --> 00:00:45,093 Stan's coming home tomorrow night. 11 00:00:47,397 --> 00:00:50,432 I have to tell him. 12 00:00:54,404 --> 00:00:56,939 Good. 13 00:01:08,084 --> 00:01:09,518 Go ahead, take it. 14 00:01:12,722 --> 00:01:13,655 I don't understand, Chief. I thought 15 00:01:13,723 --> 00:01:15,090 you wanted to talk about my uncle. 16 00:01:15,157 --> 00:01:18,493 The situation with your Uncle Keako is an unfortunate one, 17 00:01:18,561 --> 00:01:21,296 but the way you handled it, through all 18 00:01:21,364 --> 00:01:24,099 the false accusations about stealing that money, 19 00:01:24,167 --> 00:01:25,734 showed character. 20 00:01:25,802 --> 00:01:29,137 So now that the case is closed and your record's clear, 21 00:01:29,205 --> 00:01:31,173 HPD would like to reinstate you. 22 00:01:32,742 --> 00:01:34,009 At the rank of lieutenant. 23 00:01:34,077 --> 00:01:35,677 Lieutenant? 24 00:01:35,745 --> 00:01:38,179 But I was only a detective at the time I resigned. 25 00:01:38,231 --> 00:01:40,148 Yes, but if you had never left, 26 00:01:40,199 --> 00:01:41,783 you would've been lieutenant by now. 27 00:01:41,851 --> 00:01:45,387 Think of it as restitution. 28 00:01:49,075 --> 00:01:52,461 I truly appreciate the offer, sir, 29 00:01:52,528 --> 00:01:55,731 but we're doing great work over at Five-O. 30 00:01:55,798 --> 00:01:58,333 That's my home now. 31 00:02:03,039 --> 00:02:04,890 How's it, Duke? 32 00:02:04,974 --> 00:02:06,508 How's it, Chin? 33 00:02:07,393 --> 00:02:08,710 What you got there? 34 00:02:08,761 --> 00:02:10,479 Oh. 35 00:02:10,546 --> 00:02:13,181 Local ranch owner out in Waipahu called in a report. 36 00:02:13,249 --> 00:02:15,384 Said he was on his ATV tooling around his property 37 00:02:15,451 --> 00:02:16,718 and he found what looked like 38 00:02:16,769 --> 00:02:18,654 pieces of burnt money. 39 00:02:18,721 --> 00:02:20,756 Really? How much? 40 00:02:20,823 --> 00:02:22,157 Don't know. 41 00:02:22,225 --> 00:02:24,326 But it took four officers half a day to collect it all. 42 00:02:24,394 --> 00:02:25,360 We're going to run the pieces 43 00:02:25,461 --> 00:02:26,762 that still have the serial numbers intact, 44 00:02:26,829 --> 00:02:28,430 try to figure out where it came from. 45 00:02:40,043 --> 00:02:41,343 STEVE: That's impossible. 46 00:02:41,411 --> 00:02:42,844 Kono and I both saw that money burn. 47 00:02:42,912 --> 00:02:44,630 Not all of it, apparently. 48 00:02:44,714 --> 00:02:46,181 Once HPD starts checking those serial numbers, 49 00:02:46,249 --> 00:02:48,183 they're going to know that that money was stolen 50 00:02:48,251 --> 00:02:49,785 from the asset forfeiture locker. Okay, maybe, 51 00:02:49,852 --> 00:02:52,287 but there's no hard evidence that traces it back to us. 52 00:02:52,355 --> 00:02:53,789 And besides, technically, the money's all there. 53 00:02:53,856 --> 00:02:54,956 Somebody returned the money, 54 00:02:55,024 --> 00:02:56,591 the exact amount that we stole, remember? 55 00:02:56,659 --> 00:02:57,893 ...HPD has shown improvements 56 00:02:57,960 --> 00:02:59,895 across the board in every district. Perfect. 57 00:02:59,962 --> 00:03:01,129 Aloha, Steve. 58 00:03:01,197 --> 00:03:02,130 Inspector Kelly. 59 00:03:02,198 --> 00:03:04,116 Aloha, Governor. Morning. 60 00:03:04,200 --> 00:03:05,367 Miss Hills. 61 00:03:05,434 --> 00:03:06,868 Detective Kelly. 62 00:03:06,936 --> 00:03:08,937 Uh, you'll excuse us? 63 00:03:10,990 --> 00:03:12,958 When you going to ask her out? 64 00:03:13,042 --> 00:03:14,543 Who, Miss Hills? 65 00:03:14,610 --> 00:03:16,311 No, the governor. Who do you think? 66 00:03:16,379 --> 00:03:20,615 Every time we see Laura, she's sexting you with her eyes. 67 00:03:20,667 --> 00:03:22,450 (chuckles) Come on. 68 00:03:22,502 --> 00:03:23,785 What, are you kidding me? 69 00:03:23,853 --> 00:03:26,555 For a great detective, you're really clueless sometimes. 70 00:03:26,622 --> 00:03:28,623 (computer beeping) 71 00:03:28,675 --> 00:03:31,326 Hey, I was just about to call you. 72 00:03:31,394 --> 00:03:32,794 Guess who got another special delivery today. 73 00:03:32,845 --> 00:03:34,162 Another envelope. 74 00:03:34,230 --> 00:03:36,014 Every Wednesday. It's like clockwork. 75 00:03:36,099 --> 00:03:37,332 No unknown prints. 76 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 I already checked. Security just dropped it off 77 00:03:38,651 --> 00:03:40,135 a few minutes ago. I guess it showed up 78 00:03:40,203 --> 00:03:41,803 early this morning in the mailroom. 79 00:03:41,854 --> 00:03:44,823 Same handwriting, same ink, same envelope as all the rest. 80 00:03:46,859 --> 00:03:48,610 The skeleton key. 81 00:03:48,678 --> 00:03:49,778 This thing drove me crazy. 82 00:03:49,829 --> 00:03:51,346 I tried every lock in the house, 83 00:03:51,414 --> 00:03:53,115 even tried Dad's old desk at HPD. 84 00:03:53,182 --> 00:03:54,149 You remember? Didn't fit. 85 00:03:54,200 --> 00:03:55,534 Didn't fit anything. 86 00:03:55,618 --> 00:03:58,653 Actually, um, based on the photos of all the evidence 87 00:03:58,705 --> 00:04:00,989 that your father collected, I did a little digging. 88 00:04:01,040 --> 00:04:02,507 Turns out, that key belongs 89 00:04:02,592 --> 00:04:05,711 to a piece of antique American furniture from the 1800s. 90 00:04:05,795 --> 00:04:07,129 My father never owned 91 00:04:07,180 --> 00:04:08,130 anything like that. 92 00:04:08,197 --> 00:04:09,297 Then, whose key is it? 93 00:04:09,365 --> 00:04:10,498 STEVE: Maybe the person 94 00:04:10,550 --> 00:04:12,801 he was investigating. 95 00:04:12,869 --> 00:04:15,170 Violent crimes is down seven percent, 96 00:04:15,221 --> 00:04:17,005 property crimes down four, 97 00:04:17,073 --> 00:04:20,442 and the year-to-year clearance rate is up eight. 98 00:04:20,510 --> 00:04:22,844 Looks like your Five-O task force is making an impact. 99 00:04:22,895 --> 00:04:24,379 Yes, but let's not sell HPD short. 100 00:04:24,447 --> 00:04:25,647 They've been doing great work. 101 00:04:25,715 --> 00:04:27,149 Make sure you give the commissioner an "attaboy" 102 00:04:27,200 --> 00:04:28,567 for me when you see him. 103 00:04:28,651 --> 00:04:29,701 Yes, ma'am. 104 00:04:29,786 --> 00:04:33,054 Oh, and, Laura, it's perfectly all right 105 00:04:33,122 --> 00:04:35,356 for a lady to make the first move. 106 00:04:35,408 --> 00:04:36,458 I'm sorry? 107 00:04:36,525 --> 00:04:37,793 Inspector Kelly. 108 00:04:37,860 --> 00:04:39,711 Call him. 109 00:04:39,796 --> 00:04:41,913 Do it now. 110 00:04:41,998 --> 00:04:43,331 Yes, ma'am. 111 00:04:45,868 --> 00:04:47,102 (car alarm chirps) 112 00:05:02,718 --> 00:05:04,986 Laura! Laura! 113 00:05:05,054 --> 00:05:08,190 (sobbing) 114 00:05:11,077 --> 00:05:12,077 Laura! 115 00:05:13,830 --> 00:05:15,614 Governor. 116 00:05:15,698 --> 00:05:17,582 Are you hurt? Are you okay? 117 00:05:19,886 --> 00:05:23,205 (Hawaii Five-O theme song plays) 118 00:05:23,230 --> 00:05:27,230 ♪ Hawaii Five-O 1x24 ♪ Oia'i'o (Trust) Original Air Date on May 16, 2010 119 00:05:27,255 --> 00:05:31,255 == sync, corrected by elderman == 120 00:05:51,901 --> 00:05:54,102 KAYE: I see a linear shaped cut in the metal 121 00:05:54,153 --> 00:05:55,987 coming from the steering column. 122 00:05:56,072 --> 00:05:58,623 Looks like our killer used some detonating cord, 123 00:05:58,708 --> 00:06:00,742 which means that the initial blast 124 00:06:00,810 --> 00:06:03,245 came from the wheel itself. 125 00:06:03,312 --> 00:06:04,880 That's bomb fragments? 126 00:06:04,947 --> 00:06:06,114 Yeah. Be careful. 127 00:06:06,165 --> 00:06:07,916 You guys get anything? 128 00:06:07,967 --> 00:06:09,584 Yeah, potential trace. 129 00:06:09,652 --> 00:06:13,388 Kaye said the bomb came from the steering wheel column. 130 00:06:13,455 --> 00:06:14,923 Those look like BB's 131 00:06:14,974 --> 00:06:16,091 from a BB gun. 132 00:06:16,142 --> 00:06:17,292 No. 133 00:06:17,360 --> 00:06:20,161 These are projectiles from a claymore mine. 134 00:06:20,229 --> 00:06:21,897 You're absolutely right. 135 00:06:21,964 --> 00:06:24,165 I found this 136 00:06:24,233 --> 00:06:26,535 electric blasting cap wire attached to the car's ignition. 137 00:06:26,602 --> 00:06:28,403 It's from a claymore. 138 00:06:28,470 --> 00:06:29,738 I've seen this kind 139 00:06:29,805 --> 00:06:31,239 of improvised device before. 140 00:06:31,307 --> 00:06:32,274 Wait a second. Whoa. 141 00:06:32,341 --> 00:06:33,909 Tell me you know who did this. 142 00:06:33,976 --> 00:06:35,477 Yeah. 143 00:06:35,545 --> 00:06:36,978 The person who rigged this car 144 00:06:37,046 --> 00:06:39,180 is the same man behind the murder of my fiancé 145 00:06:39,248 --> 00:06:40,815 and your parents. 146 00:06:40,883 --> 00:06:43,151 It was Wo Fat. 147 00:06:48,325 --> 00:06:49,792 KAYE: The improvised explosive device 148 00:06:49,859 --> 00:06:52,695 is one of Wo Fat's preferred ways of execution, 149 00:06:52,762 --> 00:06:55,164 especially when he's trying to send a message. 150 00:06:55,232 --> 00:06:56,665 DANNY: Okay, wait, you think 151 00:06:56,716 --> 00:06:58,634 Wo Fat did this? I mean, it seems sloppy. 152 00:06:58,702 --> 00:07:03,138 Mm... he's not sloppy, he's vindictive. 153 00:07:03,206 --> 00:07:04,440 Think about it. 154 00:07:04,507 --> 00:07:05,841 You took out Victor Hesse and the Yakuza here-- 155 00:07:05,909 --> 00:07:06,842 his right and left hands. 156 00:07:06,910 --> 00:07:08,877 You made it personal. 157 00:07:08,929 --> 00:07:10,646 Yeah? Well, he's really going to be pissed when I toss 158 00:07:10,713 --> 00:07:12,414 his ass in a cell for the rest of his life, 159 00:07:12,482 --> 00:07:13,515 isn't he? All right, 160 00:07:13,583 --> 00:07:15,017 what else do we know about this thing? 161 00:07:16,419 --> 00:07:17,653 KAYE: Once the ignition engages, 162 00:07:17,720 --> 00:07:20,155 approximately 700 steel balls, 163 00:07:20,223 --> 00:07:22,891 about an eighth of an inch in diameter, shoot out at around 164 00:07:22,959 --> 00:07:25,394 4,000 feet per second through the interior of the vehicle-- 165 00:07:25,445 --> 00:07:28,597 a directional blast aimed square at the face of the driver. 166 00:07:28,665 --> 00:07:31,951 It's a very personal, targeted attack. 167 00:07:33,303 --> 00:07:34,937 She never felt a thing. 168 00:07:35,939 --> 00:07:37,239 No, she didn't. 169 00:07:38,575 --> 00:07:40,743 All right, Sang Min warned us that Wo Fat was coming, 170 00:07:40,810 --> 00:07:42,177 so targeting one of us I understand, 171 00:07:42,245 --> 00:07:43,178 but why Laura Hills? 172 00:07:43,246 --> 00:07:44,579 STEVE: I don't know. 173 00:07:44,631 --> 00:07:46,348 But our best chance at tracking Wo Fat 174 00:07:46,416 --> 00:07:47,616 is through this explosive. 175 00:07:47,684 --> 00:07:49,618 Where would he get his hands on a claymore in Hawaii? 176 00:07:49,686 --> 00:07:51,053 The military? DANNY: Hold on. 177 00:07:51,121 --> 00:07:52,688 Somebody breaks into a military base and steals a crate 178 00:07:52,756 --> 00:07:54,456 full of mines, don't you think we would've heard about it? 179 00:07:54,524 --> 00:07:55,758 No, no, no, wait a minute. 180 00:07:55,859 --> 00:07:57,226 If there was a theft of military explosives, 181 00:07:57,277 --> 00:07:59,261 the police would be the last people the military would call. 182 00:07:59,329 --> 00:08:01,230 They'd want to keep the investigation in-house. 183 00:08:01,298 --> 00:08:02,931 Kaye, double-check with all the bases on the Island, 184 00:08:02,999 --> 00:08:04,266 see if any claymores have gone missing. 185 00:08:04,334 --> 00:08:05,734 Sure. 186 00:08:05,802 --> 00:08:07,036 I also have some contacts 187 00:08:07,103 --> 00:08:08,437 on the black and gray markets. 188 00:08:08,505 --> 00:08:10,072 I can see if they know any of 189 00:08:10,140 --> 00:08:11,940 the munitions dealers here. Okay, good. Chin, Kono, 190 00:08:12,008 --> 00:08:13,375 you guys search Laura's office. 191 00:08:13,443 --> 00:08:14,877 Danny and I will check the house. 192 00:08:14,944 --> 00:08:17,813 There's got to be a reason Hills was targeted. 193 00:08:33,330 --> 00:08:35,798 DANNY: Door's open. 194 00:08:41,571 --> 00:08:43,572 ♪ ♪ 195 00:09:07,497 --> 00:09:09,198 Clear. 196 00:09:09,265 --> 00:09:12,034 It must've happened in the last few hours-- 197 00:09:12,102 --> 00:09:13,686 after Hills went to work this morning. 198 00:09:13,770 --> 00:09:15,437 This was definitely not a robbery. 199 00:09:15,505 --> 00:09:18,307 Okay, they didn't take the TV, didn't take the laptop. 200 00:09:18,375 --> 00:09:19,674 They were looking for something. 201 00:09:19,726 --> 00:09:21,810 Look at this. 202 00:09:21,878 --> 00:09:24,780 First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. 203 00:09:24,848 --> 00:09:26,565 The last one's left undisturbed. 204 00:09:26,649 --> 00:09:27,716 All right. 205 00:09:27,784 --> 00:09:30,386 Maybe, uh... maybe they got interrupted. 206 00:09:30,453 --> 00:09:31,854 Yeah. 207 00:09:31,921 --> 00:09:33,855 Or they found what they were looking for. 208 00:09:33,907 --> 00:09:35,224 DANNY: I'll call HPD, have them run prints, 209 00:09:35,323 --> 00:09:36,056 process this place. 210 00:09:36,143 --> 00:09:36,993 Maybe someone got sloppy. 211 00:09:37,005 --> 00:09:37,872 Danny. Huh? 212 00:09:38,553 --> 00:09:39,986 Check this out. 213 00:09:43,658 --> 00:09:46,359 Okay, this may be a coincidence, all right? 214 00:09:48,362 --> 00:09:50,196 These are the exact same envelopes 215 00:09:50,248 --> 00:09:51,381 I've been getting sent. Come on. 216 00:09:51,466 --> 00:09:52,799 You think Laura Hills was the one 217 00:09:52,867 --> 00:09:54,634 sending those? I don't know. 218 00:09:54,702 --> 00:09:55,635 They're envelopes, Steve. 219 00:09:55,703 --> 00:09:58,505 What are you doing? 220 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 Getting a writing sample. 221 00:10:04,779 --> 00:10:06,212 FONG: It's a match. 222 00:10:06,264 --> 00:10:08,315 That's Laura Hills' writing on those envelopes. 223 00:10:08,382 --> 00:10:10,317 Here, see for yourself. 224 00:10:10,384 --> 00:10:12,552 Full lower loop on her G's, 225 00:10:12,603 --> 00:10:15,088 along with a distinct upstroke on her T's. 226 00:10:15,156 --> 00:10:17,074 Only difference between the two samples 227 00:10:17,158 --> 00:10:19,092 are slant and pressure. She was definitely stressed out 228 00:10:19,160 --> 00:10:20,327 when she addressed these envelopes to you. 229 00:10:20,394 --> 00:10:21,328 How can you tell? 230 00:10:21,395 --> 00:10:22,496 She used heavy pressure, 231 00:10:22,563 --> 00:10:24,247 which indicates she was uptight. 232 00:10:24,332 --> 00:10:26,099 Very serious about what she was doing. 233 00:10:26,167 --> 00:10:28,468 And the letters are artificially upright-- 234 00:10:28,536 --> 00:10:30,236 no slant right or left. 235 00:10:30,288 --> 00:10:31,571 She was trying to cover up her tracks. 236 00:10:31,639 --> 00:10:33,874 Yeah. Laura did not want anybody to know 237 00:10:33,941 --> 00:10:35,876 that she was sending me evidence from my father's toolbox. 238 00:10:35,927 --> 00:10:37,844 Chin and I searched her office from top to bottom. 239 00:10:37,912 --> 00:10:39,212 If she had any more of his things, 240 00:10:39,263 --> 00:10:40,297 they weren't there. 241 00:10:40,381 --> 00:10:42,082 Okay, the thing I don't get is that 242 00:10:42,150 --> 00:10:43,750 this evidence was stolen by the Yakuza. 243 00:10:43,818 --> 00:10:45,385 How'd Laura get her hands on it? 244 00:10:45,453 --> 00:10:46,803 Maybe she worked for Wo Fat. 245 00:10:46,888 --> 00:10:48,088 (cell phone ringing) 246 00:10:48,156 --> 00:10:50,607 Yeah, or she took it from somebody who did. 247 00:10:50,725 --> 00:10:51,658 Kaye, 248 00:10:51,726 --> 00:10:53,593 what do you got? I pulled a serial number 249 00:10:53,644 --> 00:10:55,095 off a fragment of the claymore 250 00:10:55,163 --> 00:10:56,897 and tracked it down. You were right. 251 00:10:56,948 --> 00:10:58,431 KAYE: it turns out there was a theft 252 00:10:58,483 --> 00:10:59,666 and the military conducted their own investigation. 253 00:10:59,734 --> 00:11:01,234 The mine was stolen 254 00:11:01,285 --> 00:11:05,405 four years ago from a shipment that was destined for Iraq. 255 00:11:05,456 --> 00:11:06,823 C.I.D. investigated a defense contractor 256 00:11:06,908 --> 00:11:08,542 by the name of Dale O'Reilly, 257 00:11:08,609 --> 00:11:10,794 but never convicted him or recovered 258 00:11:10,878 --> 00:11:12,295 any of the stolen shipment. 259 00:11:12,380 --> 00:11:14,281 Any idea where O'Reilly is now? 260 00:11:24,692 --> 00:11:26,292 Well, hope you like it. 261 00:11:26,344 --> 00:11:28,662 This is what's it's going to look like when you die. 262 00:11:28,729 --> 00:11:30,330 This is your heaven. 263 00:11:30,398 --> 00:11:31,531 Want anything while we're here? 264 00:11:31,599 --> 00:11:32,799 New ammo belt? 265 00:11:32,850 --> 00:11:35,685 Night vision goggles? Ooh. 266 00:11:35,770 --> 00:11:37,270 Ooh. Powdered eggs. Let me tell you something, 267 00:11:37,321 --> 00:11:39,139 I'd take powdered eggs over your eggs any day. 268 00:11:39,207 --> 00:11:40,674 My eggs... you love my eggs. 269 00:11:40,741 --> 00:11:42,409 Terrible, Danny. 270 00:11:43,528 --> 00:11:45,529 Hello, Dale. 271 00:11:50,418 --> 00:11:52,836 Hey, excuse me. Excuse me. 272 00:11:52,920 --> 00:11:54,154 Dale O'Reilly? 273 00:11:54,222 --> 00:11:55,322 No. He's not here. 274 00:11:55,389 --> 00:11:57,674 That's funny. 275 00:11:57,758 --> 00:12:00,010 You must have a twin. 276 00:12:03,698 --> 00:12:05,031 Sorry, fellas. Uh, never know 277 00:12:05,099 --> 00:12:06,666 who's going to come looking for you. Know what I mean? 278 00:12:06,734 --> 00:12:08,134 STEVE: Yeah, I know what you mean. 279 00:12:08,202 --> 00:12:11,137 Like somebody who might be in the market for a... 280 00:12:11,189 --> 00:12:12,606 I don't know-- claymore mine? 281 00:12:13,641 --> 00:12:15,642 Claymore mine? 282 00:12:22,450 --> 00:12:23,700 Ah, ah, ah! 283 00:12:23,784 --> 00:12:26,570 I will shoot you in the face. Put it down! 284 00:12:28,706 --> 00:12:30,540 DANNY: Hey, Dale. (yells) 285 00:12:30,625 --> 00:12:32,592 My eyes! My eyes! 286 00:12:32,660 --> 00:12:35,028 (yelling) Okay. 287 00:12:35,079 --> 00:12:36,863 I'll take the pepper spray, and my buddy wants 288 00:12:36,931 --> 00:12:39,716 some powdered eggs. Who'd you sell the claymore to? 289 00:12:39,800 --> 00:12:41,701 Answer my question-- who'd you sell the claymore to? 290 00:12:41,752 --> 00:12:43,637 McGarrett! 291 00:12:43,704 --> 00:12:45,872 His name's Steve McGarrett! 292 00:12:55,149 --> 00:12:56,650 Okay, um... 293 00:12:56,717 --> 00:13:00,186 you are definitely going down for accessory to murder. 294 00:13:00,238 --> 00:13:02,439 Okay, so at this point, if I could help you, 295 00:13:02,523 --> 00:13:04,741 I would say that you should try to help yourself. 296 00:13:06,027 --> 00:13:09,462 Okay? Just tell me who told you to say that name. 297 00:13:11,699 --> 00:13:14,935 Okay. Was it this guy? 298 00:13:15,002 --> 00:13:16,920 Was it Wo Fat? 299 00:13:17,004 --> 00:13:19,439 Dale. Dale! Come on! 300 00:13:19,473 --> 00:13:21,875 We already tracked down the $50,000 that he paid you. 301 00:13:26,631 --> 00:13:28,247 Okay. 302 00:13:28,299 --> 00:13:29,716 Well, let me tell you something 303 00:13:29,767 --> 00:13:32,435 about this guy, okay? 304 00:13:32,520 --> 00:13:36,640 He used that claymore to kill a government official. 305 00:13:38,192 --> 00:13:40,260 An innocent woman. Someone I knew. 306 00:13:41,929 --> 00:13:43,947 I'm not talking to you. 307 00:13:44,031 --> 00:13:46,199 Not talking to you? 308 00:13:46,266 --> 00:13:49,319 Not talking to him? 309 00:13:49,403 --> 00:13:51,788 That's okay. (clears throat) 310 00:13:51,872 --> 00:13:53,907 Maybe you'd be willing to talk to somebody else. 311 00:13:56,310 --> 00:13:58,044 Dale. 312 00:13:58,112 --> 00:13:59,846 You all right? 313 00:13:59,914 --> 00:14:01,281 Come on, talk to me, little bro. 314 00:14:01,349 --> 00:14:02,482 Gary. 315 00:14:02,550 --> 00:14:05,852 The LT just called me in off a recon detail. 316 00:14:05,920 --> 00:14:08,288 Said you were in some kind of trouble. What's going on? 317 00:14:11,892 --> 00:14:14,327 Dale. You still there? 318 00:14:19,684 --> 00:14:20,967 Next time you see your brother, 319 00:14:21,035 --> 00:14:23,636 it's going to be in a federal courtroom. 320 00:14:23,688 --> 00:14:25,372 You're going to be charged with treason-- 321 00:14:25,439 --> 00:14:26,639 crimes against your country. 322 00:14:26,707 --> 00:14:28,308 You're going to be branded as a terrorist, 323 00:14:28,376 --> 00:14:30,443 and your whole family's going to suffer as a consequence. 324 00:14:30,511 --> 00:14:32,012 You understand me? Your brother Gary-- 325 00:14:32,079 --> 00:14:34,647 he's going to be disgraced, and he's going to be forced 326 00:14:34,699 --> 00:14:36,016 to leave the service, 327 00:14:36,083 --> 00:14:38,418 all because you wouldn't open your mouth today. 328 00:14:41,889 --> 00:14:43,840 KAYE: Nice work. 329 00:14:43,924 --> 00:14:46,192 Between the claymore and O'Reilly's testimony, 330 00:14:46,260 --> 00:14:47,510 we have Wo Fat cold. 331 00:14:47,595 --> 00:14:50,347 Yeah, now all we have to do is find him. 332 00:14:50,431 --> 00:14:52,682 I just got off the phone with the crime lab. 333 00:14:52,767 --> 00:14:54,333 They finished processing Laura Hills's house. 334 00:14:54,385 --> 00:14:55,835 They find any other prints besides hers? 335 00:14:55,886 --> 00:14:57,137 CHIN: They found prints 336 00:14:57,204 --> 00:14:59,105 all over the place-- McGarrett's. 337 00:14:59,173 --> 00:15:00,807 KAYE: How is that possible? 338 00:15:00,875 --> 00:15:03,276 You ever been there before today? 339 00:15:03,343 --> 00:15:05,311 No, never. 340 00:15:05,363 --> 00:15:07,280 Somebody sure as hell wants HPD to think you were. 341 00:15:07,348 --> 00:15:08,698 Why? 342 00:15:08,783 --> 00:15:10,784 You're being set up. 343 00:15:15,927 --> 00:15:17,361 JAMESON: Again, I am 344 00:15:17,429 --> 00:15:20,564 so sorry for your loss. 345 00:15:20,615 --> 00:15:21,899 I know. 346 00:15:21,967 --> 00:15:24,702 We are all still in shock here. 347 00:15:24,769 --> 00:15:27,771 Laura was a very special girl. 348 00:15:32,611 --> 00:15:34,044 Oh, of course. Of course. 349 00:15:34,112 --> 00:15:36,780 If we learn anything, you'll be the first to know. 350 00:15:37,949 --> 00:15:39,166 Okay. 351 00:15:39,251 --> 00:15:41,585 Mahalo. 352 00:15:44,456 --> 00:15:46,957 Laura's parents. 353 00:15:47,025 --> 00:15:49,960 They were in New York celebrating their anniversary. 354 00:15:51,680 --> 00:15:53,497 We're very sorry, ma'am. That's, uh... 355 00:15:53,565 --> 00:15:55,499 that's an extremely difficult call to make. 356 00:15:55,567 --> 00:15:57,001 Please tell me you have something. 357 00:15:57,068 --> 00:15:58,819 We do. 358 00:15:58,904 --> 00:16:00,304 We know who killed Laura. 359 00:16:01,573 --> 00:16:03,574 His name is Wo Fat. 360 00:16:03,642 --> 00:16:06,911 He's an international arms dealer with deep ties 361 00:16:06,978 --> 00:16:08,979 to the Japanese Yakuza. He also has connections 362 00:16:09,047 --> 00:16:11,448 to the local branch here in Hawaii. And why do you think 363 00:16:11,516 --> 00:16:13,417 he had something to do with Laura's death? 364 00:16:13,485 --> 00:16:15,452 DANNY: Because we have a guy in custody right now 365 00:16:15,504 --> 00:16:18,822 who sold Wo Fat the explosives responsible for her death, 366 00:16:18,890 --> 00:16:20,591 and he made a positive I.D. 367 00:16:20,658 --> 00:16:22,259 STEVE: Soon as he sits with an attorney, 368 00:16:22,327 --> 00:16:23,878 he's going to give us a full statement 369 00:16:23,962 --> 00:16:25,029 in exchange for leniency. 370 00:16:25,096 --> 00:16:26,697 HPD's taking him to jail right now. 371 00:16:26,765 --> 00:16:28,966 Very good work, gentlemen. 372 00:16:30,602 --> 00:16:33,537 So how close are you to finding this Wo Fat? 373 00:16:33,605 --> 00:16:35,206 Not close enough. 374 00:16:35,273 --> 00:16:37,775 DANNY: Well, we're still piecing some things together, uh, 375 00:16:37,842 --> 00:16:40,277 but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you 376 00:16:40,345 --> 00:16:41,612 a couple questions about Laura. 377 00:16:41,679 --> 00:16:43,214 Of course. I'll do anything 378 00:16:43,281 --> 00:16:44,348 I can to help. 379 00:16:44,416 --> 00:16:46,350 Okay. Uh, did she ever mention the name 380 00:16:46,418 --> 00:16:48,052 Wo Fat to you? 381 00:16:48,119 --> 00:16:49,053 No. 382 00:16:49,120 --> 00:16:51,388 What about her behavior? 383 00:16:51,456 --> 00:16:54,858 Uh, recently... anything off or strange? 384 00:16:54,926 --> 00:16:56,660 JAMESON: Strange? No. 385 00:16:56,728 --> 00:17:00,331 She was the same Laura I always knew. 386 00:17:02,767 --> 00:17:04,535 Tell me... 387 00:17:04,603 --> 00:17:06,737 why do you think she was murdered? 388 00:17:06,805 --> 00:17:10,474 We're not sure, but we're, uh... we're working on that. 389 00:17:10,542 --> 00:17:12,343 You know what, ma'am? Thank you so much 390 00:17:12,394 --> 00:17:14,011 for your time today. 391 00:17:14,079 --> 00:17:16,080 We understand it's been a very difficult day. 392 00:17:17,115 --> 00:17:18,232 Steve. 393 00:17:19,985 --> 00:17:21,919 This is very personal to me. 394 00:17:23,221 --> 00:17:24,588 You find this man-- 395 00:17:24,656 --> 00:17:27,024 by any means necessary. 396 00:17:27,092 --> 00:17:28,525 Yes, ma'am. 397 00:17:29,561 --> 00:17:31,061 Thank you. 398 00:17:40,622 --> 00:17:43,123 Thank you. 399 00:17:43,208 --> 00:17:44,408 What's with you? 400 00:17:44,459 --> 00:17:46,093 Give me a second. He can't hear us. 401 00:17:47,128 --> 00:17:49,546 DANNY: Hey. 402 00:17:49,598 --> 00:17:50,764 All right, let's go. 403 00:17:50,849 --> 00:17:52,182 What's going on with you? 404 00:17:52,250 --> 00:17:53,517 Why didn't you tell the governor about 405 00:17:53,584 --> 00:17:55,019 the envelopes Laura Hills was sending you? 406 00:17:55,086 --> 00:17:57,254 Did you see the bureau in her office? 407 00:17:57,305 --> 00:17:58,606 Early American, 1800s, brass fixtures? 408 00:17:58,690 --> 00:17:59,890 Oh, yeah, it was beautiful. 409 00:17:59,941 --> 00:18:01,592 What are you, the host of Antiques Roadshow? 410 00:18:01,660 --> 00:18:02,893 No. Looking at furniture? 411 00:18:02,961 --> 00:18:04,561 What's the matter with you? What if the brass key 412 00:18:04,613 --> 00:18:05,896 that Laura Hills sent me fits that lock? 413 00:18:05,964 --> 00:18:08,532 I don't know. What are you getting at? 414 00:18:08,599 --> 00:18:11,835 Huh? I think the governor's hiding something. 415 00:18:18,276 --> 00:18:19,776 When did you get so uptight? Will you relax? 416 00:18:19,828 --> 00:18:21,445 - Relax? - I'll be in and out in two minutes. 417 00:18:21,446 --> 00:18:22,076 Two minutes. 418 00:18:22,079 --> 00:18:23,103 You'll be... there's security all over that place. 419 00:18:23,104 --> 00:18:25,367 - Always. What are you talking about? - Let me tell you something, all right? 420 00:18:25,417 --> 00:18:27,084 The governor has a press conference in a couple hours. 421 00:18:27,135 --> 00:18:28,752 I'll make my move then. It'll be fine. 422 00:18:28,803 --> 00:18:30,620 Okay. Let me just make a statement, okay? 423 00:18:30,672 --> 00:18:31,805 Out of the top ten 424 00:18:31,840 --> 00:18:33,957 dopiest suggestions you have ever had, 425 00:18:34,009 --> 00:18:35,625 this is number one with a bullet. 426 00:18:35,677 --> 00:18:37,895 What idea is that? Oh, I'll tell you. 427 00:18:37,962 --> 00:18:40,630 He, uh... he wants to break into the governor's mansion. 428 00:18:40,682 --> 00:18:43,600 All those who think that's a certifiably demented idea, 429 00:18:43,652 --> 00:18:45,803 please raise your hand. 430 00:18:46,804 --> 00:18:48,472 Please raise your hand. 431 00:18:48,523 --> 00:18:50,324 I'm new. I didn't think I got a vote. 432 00:18:50,408 --> 00:18:51,575 You don't get a vote. 433 00:18:51,642 --> 00:18:53,243 Okay, and the rest of you are forgetting 434 00:18:53,311 --> 00:18:54,478 that Five-O is not a democracy; 435 00:18:54,529 --> 00:18:55,812 it's a benevolent dictatorship. 436 00:18:55,864 --> 00:18:57,114 Got it? CHIN: Why would you want 437 00:18:57,182 --> 00:18:58,615 to break into the governor's mansion? 438 00:18:58,683 --> 00:19:01,285 The key that Laura Hills sent me from my father's tool box 439 00:19:01,336 --> 00:19:03,170 goes to an old antique bureau. 440 00:19:03,254 --> 00:19:05,155 All right? The exact same 441 00:19:05,223 --> 00:19:07,591 antique bureau that's in the governor's study. 442 00:19:07,658 --> 00:19:09,326 Okay, if the key fits... 443 00:19:09,377 --> 00:19:11,995 (cell phone rings) what do you think you're going to find in there? 444 00:19:12,063 --> 00:19:13,514 The rest of my father's stuff. 445 00:19:13,598 --> 00:19:14,664 McGarrett. 446 00:19:14,716 --> 00:19:17,501 Wait, wait, wait. What? What? What? 447 00:19:17,552 --> 00:19:18,936 When? 448 00:19:19,003 --> 00:19:20,104 All right, we're on the way. 449 00:19:20,171 --> 00:19:22,106 What happened? That was HPD. 450 00:19:22,173 --> 00:19:25,242 The transport taking O'Reilly to prison just got hit. 451 00:19:28,396 --> 00:19:30,547 (garbled radio transmission) 452 00:19:54,139 --> 00:19:55,389 Two good cops-- dead. 453 00:19:55,473 --> 00:19:56,640 Yeah. 454 00:19:56,708 --> 00:19:58,475 And the only witness we had 455 00:19:58,543 --> 00:20:00,110 against Wo Fat. How did he know, huh? 456 00:20:00,178 --> 00:20:01,762 How did he know? How did this happen? 457 00:20:01,846 --> 00:20:03,580 Come here, come here, come here, come here. 458 00:20:03,648 --> 00:20:06,450 Come here. Come here. 459 00:20:06,518 --> 00:20:08,018 Relax. Come here. Relax. 460 00:20:08,069 --> 00:20:10,237 Stop. Talk to me for a second. 461 00:20:10,321 --> 00:20:12,089 Okay, you think Wo Fat did this? 462 00:20:12,157 --> 00:20:13,723 You kidding me? No. 463 00:20:13,775 --> 00:20:15,725 This had to be a leak, Danny. 464 00:20:15,777 --> 00:20:17,277 Okay, all right. But it's not HPD. 465 00:20:17,362 --> 00:20:19,363 Okay? They knew O'Reilly was going to be a witness, 466 00:20:19,414 --> 00:20:21,832 but they did not know he was going to testify against Wo Fat. 467 00:20:21,899 --> 00:20:23,250 Nobody knew that except us. 468 00:20:23,334 --> 00:20:25,369 The governor. 469 00:20:25,420 --> 00:20:27,421 Outside of Five-O, the governor was the only person 470 00:20:27,505 --> 00:20:29,573 that knew that O'Reilly could I.D. Wo Fat. 471 00:20:29,624 --> 00:20:31,341 The governor, Steve? Work with me here, okay? 472 00:20:31,409 --> 00:20:32,743 A month ago, we walk in, 473 00:20:32,811 --> 00:20:34,812 she's having lunch with Hiro Noshimuri. 474 00:20:37,682 --> 00:20:39,516 Hiro Noshimuri, the head of the Yakuza, 475 00:20:39,584 --> 00:20:41,018 apparently an "old friend" of hers. 476 00:20:41,085 --> 00:20:42,586 The governor's in his pocket. 477 00:20:42,654 --> 00:20:45,255 Shh. Okay. Let's stop and think about what you are saying. 478 00:20:45,306 --> 00:20:46,590 What are we talking about? 479 00:20:46,641 --> 00:20:48,225 We are talking about the governor. She's only the top elected 480 00:20:48,276 --> 00:20:50,760 official in the state. I don't care. 481 00:20:50,812 --> 00:20:52,463 If she did this, she goes down. 482 00:20:52,530 --> 00:20:54,565 Okay, but you realize that this 483 00:20:54,616 --> 00:20:56,533 is an accusation of monster proportions. I'm just... 484 00:20:56,601 --> 00:20:58,969 Massive proportions, right? I get it. We need evidence. 485 00:20:59,037 --> 00:21:01,605 We need rock-solid, airtight proof. Okay. Okay. Okay. 486 00:21:01,673 --> 00:21:03,407 Okay, that's right. That's all. 487 00:21:03,458 --> 00:21:04,708 Now you're making sense. 488 00:21:04,775 --> 00:21:06,460 Okay, we can't be all bull in the china shop. 489 00:21:06,544 --> 00:21:08,612 We got to use our heads, okay? We're... we're going to look 490 00:21:08,663 --> 00:21:10,314 at all the evidence that your father collected, 491 00:21:10,381 --> 00:21:12,616 and we're going to see if it points to the governor. 492 00:21:12,667 --> 00:21:14,051 (cell phone rings) Huh? 493 00:21:14,118 --> 00:21:17,054 It's Rachel. Give me two seconds. Go. Go, go. 494 00:21:17,121 --> 00:21:18,555 Hey. Listen, Rachel, 495 00:21:18,623 --> 00:21:20,424 I can't talk right now, okay? I got to call you back. 496 00:21:20,475 --> 00:21:22,893 Danny, um, I need to see you. It's important. 497 00:21:22,961 --> 00:21:25,295 What's the matter? You sound upset. You okay? 498 00:21:25,346 --> 00:21:27,064 I just need to see you. Can you meet me 499 00:21:27,131 --> 00:21:28,632 at the end of Sand Island in an hour? 500 00:21:30,068 --> 00:21:32,603 Yeah, I'll be there in one hour, okay? 501 00:21:34,489 --> 00:21:35,772 You all right? 502 00:21:35,824 --> 00:21:37,741 Yeah, I'm fine. 503 00:21:37,808 --> 00:21:38,992 Look. 504 00:21:39,077 --> 00:21:40,911 You're running on fumes right now. 505 00:21:40,979 --> 00:21:43,330 Okay? I want you to go home. 506 00:21:43,414 --> 00:21:45,315 Get some rest. You wake up in the morning, 507 00:21:45,366 --> 00:21:47,784 we look at the evidence, we come up with a game plan. 508 00:21:47,836 --> 00:21:48,919 We got to be smart about this, right? 509 00:21:48,987 --> 00:21:49,953 Yeah. Right? 510 00:21:50,021 --> 00:21:51,054 Right. All right. Come on. 511 00:22:09,107 --> 00:22:11,108 ♪ ♪ 512 00:22:38,603 --> 00:22:40,704 (lock clicks) 513 00:22:43,758 --> 00:22:45,759 (beeping) 514 00:23:06,931 --> 00:23:08,932 (clunking) 515 00:23:36,160 --> 00:23:38,145 ♪ ♪ 516 00:23:53,962 --> 00:23:55,462 What's going on? What's the matter? 517 00:23:55,546 --> 00:23:56,630 It's nothing. 518 00:23:56,714 --> 00:23:58,515 I just need to talk to you about something. 519 00:23:58,583 --> 00:24:00,317 Okay. 520 00:24:03,421 --> 00:24:04,788 What's going on? 521 00:24:04,856 --> 00:24:06,590 You having second thoughts about telling Stan? 522 00:24:06,658 --> 00:24:08,892 No. 523 00:24:08,960 --> 00:24:10,560 That's not it at all. 524 00:24:10,628 --> 00:24:12,145 Hey, listen to me. 525 00:24:12,230 --> 00:24:14,297 Whatever it is, you can tell me, okay? 526 00:24:14,349 --> 00:24:16,867 Anything. I'm right here. 527 00:24:19,237 --> 00:24:21,405 I'm pregnant. 528 00:24:24,542 --> 00:24:26,443 You're pregnant. 529 00:24:26,511 --> 00:24:29,496 Wow. Uh... and I'm definitely... 530 00:24:30,531 --> 00:24:31,698 Yes. Okay, good. 531 00:24:31,783 --> 00:24:33,784 Good, good, good. Okay. 532 00:24:35,152 --> 00:24:37,153 Everything's going to be okay, honey. I promise. 533 00:24:38,172 --> 00:24:39,840 Huh? 534 00:24:41,325 --> 00:24:43,026 How do I tell Stan that I'm leaving 535 00:24:43,127 --> 00:24:44,761 and that I'm pregnant with your child? 536 00:24:44,829 --> 00:24:46,163 I don't know. 537 00:24:46,230 --> 00:24:48,031 But you don't have to do it alone. 538 00:24:48,099 --> 00:24:49,633 I'll come with you, all right? 539 00:24:49,701 --> 00:24:54,170 No. This is something that I need to do by myself. 540 00:24:55,773 --> 00:24:57,708 Once it's done, I don't want to be here. 541 00:24:57,775 --> 00:24:59,576 You want to leave Hawaii? 542 00:25:01,279 --> 00:25:04,614 This is Stan's home; it's not mine. 543 00:25:04,682 --> 00:25:06,383 I already checked with the airline. 544 00:25:06,451 --> 00:25:08,051 There's a red-eye to Newark 545 00:25:08,119 --> 00:25:10,454 that leaves tomorrow night. 546 00:25:11,656 --> 00:25:13,189 All right, well, I'm coming with you. 547 00:25:13,241 --> 00:25:16,259 Danny, you can't leave. You have a life here. 548 00:25:16,327 --> 00:25:18,745 I have a... I have a life here? 549 00:25:18,830 --> 00:25:20,931 Rachel... 550 00:25:20,998 --> 00:25:22,566 you and Grace are my life. 551 00:25:24,936 --> 00:25:26,336 The only reason I came out here 552 00:25:26,404 --> 00:25:28,171 in the first place was for you guys. 553 00:25:28,239 --> 00:25:30,107 Wherever you are, that's where I want to be. 554 00:25:30,174 --> 00:25:31,775 That's where I'm going to be, okay? 555 00:25:33,377 --> 00:25:34,978 What about your job? 556 00:25:36,414 --> 00:25:39,483 Listen, we'll go, uh, I'll get you settled in Jersey, 557 00:25:39,550 --> 00:25:43,153 and I'll come back here, I'll wrap up all my... my cases, 558 00:25:43,221 --> 00:25:44,654 and then, uh, that's it. 559 00:25:44,722 --> 00:25:46,790 All right? It'll just be the three of us again. 560 00:25:46,858 --> 00:25:48,225 All right? 561 00:25:48,292 --> 00:25:49,559 The four of us. 562 00:25:49,627 --> 00:25:50,660 (chuckles) 563 00:25:50,728 --> 00:25:51,962 Rachel, I love you. 564 00:25:58,119 --> 00:26:00,570 I love you, too. 565 00:26:05,209 --> 00:26:06,476 I should go pack. 566 00:26:06,544 --> 00:26:09,513 I never unpacked, so I'm good. 567 00:26:12,216 --> 00:26:13,917 We're going to have another baby. 568 00:26:13,985 --> 00:26:15,986 (both chuckling) 569 00:26:26,030 --> 00:26:27,798 Whoa, whoa, whoa, whoa! 570 00:26:29,133 --> 00:26:31,601 What the hell is the matter with you? Would it kill you 571 00:26:31,669 --> 00:26:33,303 to knock on this door just once? 572 00:26:33,371 --> 00:26:35,104 Knock on that door? 573 00:26:35,156 --> 00:26:36,506 Why? What's with the ambush? 574 00:26:36,574 --> 00:26:37,974 Why are you dressed like a ninja? 575 00:26:38,042 --> 00:26:40,043 What are you doing? 576 00:26:42,880 --> 00:26:44,214 Okay. What is this? 577 00:26:44,282 --> 00:26:45,916 No, no, no. 578 00:26:45,983 --> 00:26:47,884 Don't answer. 579 00:26:47,952 --> 00:26:51,254 Tell me you didn't break into the governor's house. 580 00:26:52,723 --> 00:26:54,324 The key fit, Danny. 581 00:26:54,392 --> 00:26:56,143 This is what my father was working on 582 00:26:56,227 --> 00:26:58,161 before he was murdered, Danny. 583 00:26:58,229 --> 00:26:59,429 He was investigating the governor. 584 00:26:59,497 --> 00:27:00,981 Look at this. 585 00:27:02,733 --> 00:27:04,267 See for yourself. 586 00:27:04,335 --> 00:27:05,652 I found these in the drawer. 587 00:27:05,736 --> 00:27:07,571 That's Laura Hills with one of those envelopes. 588 00:27:07,638 --> 00:27:09,873 Is that your truck? That's my truck. 589 00:27:09,941 --> 00:27:11,308 The governor found out 590 00:27:11,375 --> 00:27:13,493 that Laura was sending me pieces of evidence 591 00:27:13,578 --> 00:27:15,695 from my father's toolbox. And you know what else, Danny? 592 00:27:15,780 --> 00:27:17,280 I think Laura was stealing the evidence 593 00:27:17,348 --> 00:27:19,015 from the governor. That doesn't make sense, okay? 594 00:27:19,083 --> 00:27:20,283 Why would she do that? 595 00:27:20,334 --> 00:27:21,918 Why would she send you piece by piece? 596 00:27:21,986 --> 00:27:23,920 The box was full of all kinds of different stuff. 597 00:27:23,988 --> 00:27:25,422 I'm sure she was hoping that the governor 598 00:27:25,489 --> 00:27:26,456 wouldn't notice anything missing. 599 00:27:26,524 --> 00:27:28,508 Come here. 600 00:27:32,180 --> 00:27:34,464 This is Laura's date book, okay? 601 00:27:34,515 --> 00:27:36,499 Now, for the last month, every Wednesday, 602 00:27:36,551 --> 00:27:38,935 I get something in an envelope from my father's toolbox. 603 00:27:39,003 --> 00:27:40,070 All right? Okay? 604 00:27:40,137 --> 00:27:41,838 Look at this. Let's go back a month. 605 00:27:43,140 --> 00:27:45,308 Every one of Laura's Tuesday lunches is open. 606 00:27:45,376 --> 00:27:47,844 So what? What happens on Tuesday? 607 00:27:47,912 --> 00:27:49,179 What happens on Tuesday? The governor has 608 00:27:49,247 --> 00:27:50,680 a standing lunch with the chief of police 609 00:27:50,748 --> 00:27:52,716 at Turtle Bay, and Laura knew that. 610 00:27:52,783 --> 00:27:54,384 So wait a minute. 611 00:27:54,452 --> 00:27:57,888 So Laura uses that time to slip into the governor's office... 612 00:27:57,955 --> 00:27:59,789 And steal us a piece of evidence. 613 00:27:59,857 --> 00:28:02,025 And according to these photos in that bureau, 614 00:28:02,093 --> 00:28:04,194 the governor found out about it. 615 00:28:04,262 --> 00:28:05,395 She had Laura killed. 616 00:28:05,463 --> 00:28:08,398 Laura was trying to help me, Danny. 617 00:28:08,466 --> 00:28:10,600 It's my fault that she's dead. 618 00:28:17,041 --> 00:28:18,341 So you're saying that you think 619 00:28:18,409 --> 00:28:19,793 that the governor had Laura Hills murdered? 620 00:28:19,877 --> 00:28:21,778 Yes, and Wo Fat made it happen. 621 00:28:21,846 --> 00:28:23,646 All right, so what are we waiting for? Let's bring her in. 622 00:28:23,714 --> 00:28:25,081 Whoa. Slow down. Okay? 623 00:28:25,149 --> 00:28:26,749 We don't have any hard evidence proving anything. 624 00:28:26,801 --> 00:28:27,951 But we have these photos. 625 00:28:28,018 --> 00:28:29,952 Yeah, we do-- that he illegally obtained 626 00:28:30,004 --> 00:28:31,504 by breaking into the governor's house. 627 00:28:31,589 --> 00:28:33,156 She's probably going to say 628 00:28:33,224 --> 00:28:34,891 that he planted them there anyway. CHIN: Yeah, he's right. 629 00:28:34,959 --> 00:28:36,559 This isn't some liquor store stickup artist 630 00:28:36,627 --> 00:28:38,161 who everyone wants to see locked up. 631 00:28:38,229 --> 00:28:41,064 We're talking about an elected official with a spotless record 632 00:28:41,131 --> 00:28:42,132 and a 72% approval rating. 633 00:28:42,133 --> 00:28:44,067 If we're going to take her down, we're going to need something that sticks. 634 00:28:44,507 --> 00:28:46,792 Fine. That's our focus now, okay? 635 00:28:47,338 --> 00:28:49,639 We silently investigate the governor like my father did, 636 00:28:49,707 --> 00:28:51,407 we get something on her and bring her down, 637 00:28:51,475 --> 00:28:53,376 and she leads us to Wo Fat. (cell phone ringing) 638 00:28:54,811 --> 00:28:56,079 Yeah, Duke, what's up? 639 00:28:56,146 --> 00:28:57,564 You sure you don't want your old job back? 640 00:28:57,631 --> 00:28:59,465 'Cause it looks like your current one 641 00:28:59,533 --> 00:29:01,317 isn't going to exist very much longer. 642 00:29:01,385 --> 00:29:04,120 We have a warrant to arrest McGarrett for murder. 643 00:29:04,188 --> 00:29:05,788 We got a problem. 644 00:29:05,856 --> 00:29:07,090 HPD is on its way right now 645 00:29:07,157 --> 00:29:08,424 to arrest you for killing Laura Hills. 646 00:29:08,492 --> 00:29:11,160 (siren wailing in distance) 647 00:29:16,600 --> 00:29:18,968 Kono, get everything off the screens. 648 00:29:19,019 --> 00:29:20,169 Wipe the drives. Wipe everything. 649 00:29:20,221 --> 00:29:21,304 KAYE: This is ridiculous. 650 00:29:21,372 --> 00:29:22,405 He's being set up. 651 00:29:24,942 --> 00:29:26,476 (tires screeching) 652 00:29:26,544 --> 00:29:27,610 What are you going to do? STEVE: I don't know. 653 00:29:27,695 --> 00:29:29,078 I got no honest chance of beating this 654 00:29:29,146 --> 00:29:30,613 if the governor's involved. Not if I'm locked up. 655 00:29:30,681 --> 00:29:31,898 DANNY: All right, listen. 656 00:29:31,982 --> 00:29:33,650 Do me a favor. Please just lay low. 657 00:29:33,717 --> 00:29:35,018 Okay, we'll get something on the governor, 658 00:29:35,085 --> 00:29:36,202 and we will end this. 659 00:29:36,287 --> 00:29:37,954 I got to go. 660 00:29:38,021 --> 00:29:40,206 Hey, everything-- clean house. 661 00:29:42,760 --> 00:29:44,661 (sirens whooping and wailing) 662 00:29:46,247 --> 00:29:47,797 Steve McGarrett, hold it right there. 663 00:29:47,864 --> 00:29:49,365 Put down your weapon. 664 00:29:49,433 --> 00:29:50,866 Now! 665 00:29:55,205 --> 00:29:57,173 (garbled radio transmission) 666 00:30:02,379 --> 00:30:04,430 (grunting and groaning) 667 00:30:06,734 --> 00:30:10,019 (sirens wailing) 668 00:30:11,355 --> 00:30:13,072 (garbled radio transmission) 669 00:30:39,916 --> 00:30:42,051 ♪ ♪ 670 00:30:55,199 --> 00:30:57,116 Did I lose another bet I forgot about? 671 00:30:57,201 --> 00:30:59,118 I need a gun. 672 00:30:59,203 --> 00:31:00,937 A what? 673 00:31:01,005 --> 00:31:02,605 You heard what I said. 674 00:31:02,656 --> 00:31:04,040 I'm a parolee, brah. 675 00:31:04,108 --> 00:31:05,708 You know that. 676 00:31:05,776 --> 00:31:07,977 And possession of a firearm can send me back to jail. 677 00:31:08,045 --> 00:31:09,445 Besides, you're a cop. 678 00:31:09,496 --> 00:31:11,581 Where's your gun? I'm not a cop anymore. 679 00:31:11,632 --> 00:31:13,182 And I need your help. 680 00:31:14,218 --> 00:31:15,818 Please. 681 00:31:18,656 --> 00:31:20,189 Come on. This way. 682 00:31:23,327 --> 00:31:26,829 You never know what you're going to need until you need it. 683 00:31:26,897 --> 00:31:29,098 You know what I'm saying, brah? 684 00:31:29,166 --> 00:31:31,167 Yeah, I know what you're saying. 685 00:31:47,785 --> 00:31:49,318 (Danny sighs) 686 00:31:49,386 --> 00:31:51,838 Do they really think that McGarrett killed Laura Hills? 687 00:31:51,922 --> 00:31:54,691 Right now, it doesn't matter what they think, okay? 688 00:31:54,792 --> 00:31:55,692 It's about the evidence. 689 00:31:55,759 --> 00:31:57,126 It's our job to prove that he 690 00:31:57,177 --> 00:31:58,928 didn't do it, okay? I'm not going to stand 691 00:31:58,995 --> 00:31:59,995 around here and do nothing. 692 00:32:00,047 --> 00:32:02,432 What? Chin, where are you going? 693 00:32:02,499 --> 00:32:03,599 Chin! 694 00:32:03,684 --> 00:32:04,934 Officer Kalakaua, 695 00:32:05,001 --> 00:32:06,369 Detective Ahuna, Internal Affairs. 696 00:32:06,437 --> 00:32:07,804 I have orders to bring you in. 697 00:32:07,855 --> 00:32:09,105 I already told your friends 698 00:32:09,172 --> 00:32:10,773 that I don't know where McGarrett is. 699 00:32:10,841 --> 00:32:12,525 It's got nothing to do with the McGarrett situation. 700 00:32:12,609 --> 00:32:14,510 Okay, Ahuna. 701 00:32:14,578 --> 00:32:15,778 Then, what the hell is it about? 702 00:32:15,846 --> 00:32:17,447 We got a witness that can place Officer Kalakaua 703 00:32:17,514 --> 00:32:18,681 at the scene of a break-in. 704 00:32:18,749 --> 00:32:19,816 What break-in? 705 00:32:19,883 --> 00:32:22,385 The HPD asset forfeiture locker. 706 00:32:22,453 --> 00:32:24,921 Apparently, you know about some money 707 00:32:24,988 --> 00:32:26,656 that went missing recently. 708 00:32:26,724 --> 00:32:30,193 Officer Kalakaua, I need you to come with me right now 709 00:32:30,260 --> 00:32:32,211 or face charges of obstructing an investigation. 710 00:32:32,296 --> 00:32:33,746 Relax, okay? 711 00:32:33,831 --> 00:32:36,249 She doesn't know anything. Hey. 712 00:32:36,333 --> 00:32:38,534 Uh... just keep your mouth shut. 713 00:32:38,585 --> 00:32:41,070 Don't say anything, okay? We'll take care of it. 714 00:32:41,138 --> 00:32:43,406 All right? Go ahead. 715 00:32:43,474 --> 00:32:44,724 All right. 716 00:32:44,808 --> 00:32:46,142 Thanks. 717 00:32:49,313 --> 00:32:50,680 Oh, boy. 718 00:32:50,731 --> 00:32:53,015 Did she really steal that money? 719 00:32:53,067 --> 00:32:55,551 Mm-hmm. Well, we did. 720 00:32:55,619 --> 00:32:56,886 What, are you serious? 721 00:32:56,937 --> 00:32:58,221 We didn't have a choice. 722 00:32:58,288 --> 00:32:59,739 All right? It was a ransom demand. 723 00:32:59,823 --> 00:33:01,074 If we didn't do it, they were going to kill Chin. 724 00:33:01,158 --> 00:33:03,593 So McGarrett and Kono used a sewer tunnel 725 00:33:03,660 --> 00:33:05,578 to break into the locker. That's crazy. 726 00:33:05,662 --> 00:33:08,197 Hmm. Welcome to my world. 727 00:33:08,265 --> 00:33:10,399 I like it. What do we do now? 728 00:33:10,451 --> 00:33:11,784 You like it? That's good. 729 00:33:11,869 --> 00:33:13,252 Uh, you are going to watch 730 00:33:13,337 --> 00:33:14,403 these guys. 731 00:33:14,455 --> 00:33:15,905 Please. Okay? 732 00:33:15,956 --> 00:33:16,923 And you? 733 00:33:17,007 --> 00:33:18,674 I'm going to find McGarrett 734 00:33:18,742 --> 00:33:19,792 before they do. 735 00:33:23,614 --> 00:33:24,914 (phone ringing) 736 00:33:24,982 --> 00:33:27,116 Big guy, it's not a good time, okay? 737 00:33:27,184 --> 00:33:28,417 Hold on. It's about McGarrett. 738 00:33:28,469 --> 00:33:30,252 What? What about McGarrett? 739 00:33:30,304 --> 00:33:33,523 I'm worried about him. He just paid me a visit, 740 00:33:33,590 --> 00:33:36,993 loaded up for bear. Whoa, you gave him weapons? 741 00:33:37,060 --> 00:33:39,428 You didn't hear that from me, brah. 742 00:33:39,480 --> 00:33:41,430 I don't know who he's after, 743 00:33:41,482 --> 00:33:43,132 but I thought you should know. 744 00:33:43,200 --> 00:33:45,368 DANNY: He's going after the governor. 745 00:33:53,525 --> 00:33:55,743 (phone ringing) 746 00:34:00,165 --> 00:34:02,633 Come on, Steve, answer the phone. 747 00:34:02,701 --> 00:34:04,785 This is McGarrett. Talk. 748 00:34:06,672 --> 00:34:09,674 (phone ringing) Steve. 749 00:34:09,741 --> 00:34:11,409 Danny, it's Rachel. 750 00:34:11,476 --> 00:34:14,912 Hey, honey, listen, I-I-I can't talk right now, okay? I'll call you back. 751 00:34:14,980 --> 00:34:17,148 I just wanted to let you know we're here. 752 00:34:17,216 --> 00:34:18,349 You're here? You're where? 753 00:34:18,417 --> 00:34:19,383 The airport. 754 00:34:19,451 --> 00:34:21,819 Is everything all right? Yes. 755 00:34:21,887 --> 00:34:24,021 Everything is fine. Danny, if you're having 756 00:34:24,089 --> 00:34:25,256 second thoughts... 757 00:34:25,307 --> 00:34:27,692 Listen to me. I love you. Everything is fine. 758 00:34:27,759 --> 00:34:29,193 I got something to take care of, 759 00:34:29,261 --> 00:34:31,562 and I will meet you at the gate, okay? I promise. 760 00:34:31,630 --> 00:34:32,897 Okay. 761 00:35:08,967 --> 00:35:10,968 ♪ ♪ 762 00:35:14,106 --> 00:35:17,508 (grunting) 763 00:35:27,753 --> 00:35:29,387 (lock rattling) 764 00:35:34,526 --> 00:35:36,010 Steve. 765 00:35:37,429 --> 00:35:39,397 I was hoping they were wrong about you. 766 00:35:39,464 --> 00:35:43,834 I didn't kill Laura Hills. You did. 767 00:35:43,902 --> 00:35:46,504 You move, I will put a bullet in you. 768 00:35:46,571 --> 00:35:48,439 Put your hand on the desk! 769 00:35:48,507 --> 00:35:51,342 Just put the gun away and we can talk. 770 00:35:51,410 --> 00:35:52,843 It goes down when we're done. 771 00:35:52,911 --> 00:35:55,212 What do you want? 772 00:36:00,118 --> 00:36:01,886 I want a confession. 773 00:36:01,953 --> 00:36:03,587 You have a gun pointed at my head. 774 00:36:03,655 --> 00:36:05,323 I'll say whatever you want, Steve. 775 00:36:05,390 --> 00:36:07,658 I want the truth. 776 00:36:07,709 --> 00:36:09,293 I don't know what you're talking about. 777 00:36:09,361 --> 00:36:10,795 I know what you did! 778 00:36:10,862 --> 00:36:12,830 I know everything! 779 00:36:12,898 --> 00:36:15,166 Then, why don't you just go ahead and pull the trigger. 780 00:36:15,233 --> 00:36:18,085 Because I want answers. Speak. 781 00:36:19,538 --> 00:36:22,973 Trust me, that is not what you want. 782 00:36:23,075 --> 00:36:24,375 (phone ringing) 783 00:36:24,443 --> 00:36:25,943 Don't touch that phone. 784 00:36:26,011 --> 00:36:27,211 Don't answer it. 785 00:36:27,279 --> 00:36:29,547 Look at me. 786 00:36:29,614 --> 00:36:32,016 I know my father was investigating you. 787 00:36:32,084 --> 00:36:36,187 I know about your ties to the Yakuza. 788 00:36:36,238 --> 00:36:37,822 I know about the Noshimuri brothers. 789 00:36:37,889 --> 00:36:39,890 I know about your connection to Wo Fat. 790 00:36:39,958 --> 00:36:42,893 My father was getting close to exposing you, 791 00:36:42,961 --> 00:36:44,995 wasn't he, Governor, huh? 792 00:36:45,063 --> 00:36:47,398 That's why my mother died in that car bomb. 793 00:36:47,466 --> 00:36:48,766 Just like Laura Hills. 794 00:36:48,834 --> 00:36:51,068 But what I really want to know 795 00:36:51,136 --> 00:36:53,704 is who gave the order. 796 00:36:53,772 --> 00:36:56,674 I know Koji Noshimuri set the car bomb that killed my mother. 797 00:36:56,742 --> 00:36:59,243 I know Victor Hesse 798 00:36:59,311 --> 00:37:00,911 killed my father. 799 00:37:00,979 --> 00:37:05,916 But I want to know-- who gave the order, Governor? 800 00:37:05,984 --> 00:37:10,654 Was it Wo Fat, or was it you? 801 00:37:11,957 --> 00:37:15,326 You captured the man who shot and killed your father. 802 00:37:17,028 --> 00:37:18,963 You took down the people responsible 803 00:37:19,030 --> 00:37:20,765 for your mother's murder. 804 00:37:22,401 --> 00:37:25,569 I gave you the ability to do that. 805 00:37:25,637 --> 00:37:29,640 I gave you the immunity and the means. 806 00:37:29,708 --> 00:37:31,075 I protected you. 807 00:37:31,143 --> 00:37:33,744 And when you got into trouble, I got you out of it. 808 00:37:36,047 --> 00:37:38,649 You put the money in the asset forfeiture locker, didn't you? 809 00:37:38,717 --> 00:37:40,151 You covered for us. 810 00:37:41,887 --> 00:37:43,654 I was trying to protect you. 811 00:37:43,722 --> 00:37:46,624 Five-O has done a lot for the people of Hawaii. 812 00:37:46,691 --> 00:37:48,592 I wanted that work to continue. 813 00:37:48,660 --> 00:37:50,394 Stop lying to me! 814 00:37:50,462 --> 00:37:53,681 You created Five-O so you could keep an eye on me. 815 00:37:53,765 --> 00:37:57,735 So I wouldn't pick up where my father left off. Isn't that right? 816 00:37:57,803 --> 00:38:00,171 You keep friends close, but you keep your enemies even closer? 817 00:38:00,238 --> 00:38:02,339 I am not the enemy, Steve. 818 00:38:02,407 --> 00:38:04,942 I have always been loyal 819 00:38:05,010 --> 00:38:07,178 to the people who are loyal to me. 820 00:38:07,245 --> 00:38:09,079 Really? 821 00:38:09,147 --> 00:38:11,982 Is that why you had Laura Hills murdered? 822 00:38:12,050 --> 00:38:14,385 Because she was the least loyal? 823 00:38:17,088 --> 00:38:18,522 Yes. 824 00:38:27,516 --> 00:38:29,133 What are we going to do? 825 00:38:29,184 --> 00:38:30,968 We have to get rid of him. 826 00:38:32,404 --> 00:38:34,405 I have everything under control. 827 00:38:54,092 --> 00:38:56,860 (sirens wailing) 828 00:39:06,037 --> 00:39:08,889 Duke, get EMS out here. Set up a perimeter. 829 00:39:08,974 --> 00:39:11,141 Roadblocks every half mile. Yes, sir, Lieutenant. 830 00:39:11,209 --> 00:39:13,210 The rest of you guys come with me. 831 00:39:20,318 --> 00:39:21,735 Check the governor. 832 00:39:21,820 --> 00:39:25,556 Steve, put the gun down now. 833 00:39:29,461 --> 00:39:31,579 Take it. 834 00:39:31,663 --> 00:39:32,696 Duke? She's dead. 835 00:39:36,117 --> 00:39:39,503 It wasn't me, Chin. It was Wo Fat. 836 00:39:39,571 --> 00:39:44,041 We checked the house. Nobody's here. 837 00:39:44,092 --> 00:39:46,760 Steve McGarrett, you're under arrest. 838 00:39:46,845 --> 00:39:48,479 You have the right 839 00:39:48,547 --> 00:39:49,713 to remain silent. 840 00:39:49,764 --> 00:39:51,482 Anything you say can and will be used 841 00:39:51,550 --> 00:39:53,450 against you in a court of law. 842 00:39:53,518 --> 00:39:56,136 (tires squealing) 843 00:39:59,257 --> 00:40:01,258 DANNY: Hey, hey, Chin! 844 00:40:01,326 --> 00:40:02,560 Danny. Hey! 845 00:40:02,611 --> 00:40:03,894 What the hell are you doing? 846 00:40:03,945 --> 00:40:05,029 What happened? 847 00:40:05,096 --> 00:40:06,697 Huh? The governor's dead. 848 00:40:06,764 --> 00:40:08,365 What are you talking about? 849 00:40:08,433 --> 00:40:09,800 It was Wo Fat. You understand? 850 00:40:09,868 --> 00:40:11,235 It was Wo Fat, Danny. 851 00:40:11,286 --> 00:40:13,604 Let him go. Let him go. He was the only one there. 852 00:40:13,672 --> 00:40:14,738 His gun was just discharged. 853 00:40:14,806 --> 00:40:16,240 I can't let him go. Yes, you can. 854 00:40:16,291 --> 00:40:18,442 We have jurisdiction. We're Five-O. Get him out. 855 00:40:18,510 --> 00:40:20,077 You don't understand, Danny. 856 00:40:20,128 --> 00:40:21,579 There is no Five-O anymore. 857 00:40:28,386 --> 00:40:30,954 What did you do, huh? What did you do? 858 00:40:31,006 --> 00:40:32,222 You just went back to them 859 00:40:32,290 --> 00:40:34,625 after everything they did to you? 860 00:40:34,676 --> 00:40:35,959 Huh? 861 00:40:39,998 --> 00:40:41,498 Hey. 862 00:40:41,566 --> 00:40:43,767 Steve, don't worry. I'll get you out of there. 863 00:40:44,853 --> 00:40:46,320 Hang in there. I'll get this thing 864 00:40:46,404 --> 00:40:48,355 straightened out, okay? 865 00:41:02,871 --> 00:41:05,055 WOMAN (over P.A.): Your attention, please. 866 00:41:05,123 --> 00:41:09,710 Final boarding call for Hawaiian Airlines Flight 762 for Newark. 867 00:41:11,429 --> 00:41:14,231 Final boarding call for Gate 34-B. 868 00:41:18,336 --> 00:41:20,137 Let's go, sweetheart. 869 00:41:45,296 --> 00:41:47,097 Number five. 870 00:41:48,533 --> 00:41:50,534 Number five, please step forward. 871 00:41:59,744 --> 00:42:01,545 That's her. 872 00:42:01,613 --> 00:42:03,647 That's the woman I saw. Are you sure? 873 00:42:03,715 --> 00:42:06,583 May I ask what you're doing in front of my condo? 874 00:42:06,651 --> 00:42:07,718 Oh, nothing, Auntie. We're just, 875 00:42:07,769 --> 00:42:09,052 you know, doing some water stuff. 876 00:42:09,104 --> 00:42:11,455 Yes, I'm positive. 877 00:42:25,754 --> 00:42:28,072 You're going to have to turn in your gun and badge 878 00:42:28,139 --> 00:42:29,807 pending an investigation. 879 00:42:37,382 --> 00:42:39,049 MAN: Turn and face the camera. 880 00:42:40,285 --> 00:42:42,720 I said turn and face the camera. 881 00:42:47,308 --> 00:42:51,308 == sync, corrected by elderman == 63324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.