Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,883 --> 00:00:03,884
♪ ♪
2
00:00:14,062 --> 00:00:16,697
(camera shutter clicking)
3
00:00:25,173 --> 00:00:26,957
PHOTOGRAPHER:
Wow. Keep that look.
4
00:00:27,042 --> 00:00:27,908
Come on, baby.
5
00:00:29,744 --> 00:00:31,628
There you go, there you go.
Yes, yes.
6
00:00:44,292 --> 00:00:46,643
Look right into the lens.
Right in the lens.
7
00:00:46,728 --> 00:00:49,063
Yeah... Yeah, that's the way.
8
00:00:49,130 --> 00:00:50,864
Come on, give it to me.
Let me see it,
9
00:00:50,932 --> 00:00:52,900
let me see it.
Oh, there you go. Yes,
10
00:00:52,967 --> 00:00:53,901
yes, yes.
11
00:00:53,968 --> 00:00:55,469
You're beautiful, Alana.
12
00:00:55,520 --> 00:00:57,137
(laughs)
13
00:00:57,188 --> 00:00:58,339
Yeah, you know it.
14
00:00:58,406 --> 00:00:59,523
You know it.
15
00:00:59,607 --> 00:01:01,158
Yes! That's what
I want!
16
00:01:01,242 --> 00:01:03,844
Right here, right here.
Yes! Yeah.
17
00:01:03,912 --> 00:01:06,513
Yes! Love it, love it.
18
00:01:08,033 --> 00:01:09,450
There it is. We got it!
19
00:01:09,501 --> 00:01:11,201
I'd give three to one, the
cover's in that sequence.
20
00:01:11,286 --> 00:01:12,703
Amy!
21
00:01:12,787 --> 00:01:15,622
Ladies, can we try
some new looks?
22
00:01:16,708 --> 00:01:18,342
AMY:
Okay, everybody,
23
00:01:18,426 --> 00:01:20,094
back to the changing
tent please?
24
00:01:20,161 --> 00:01:21,378
Uh, new wardrobe,
and back in ten.
25
00:01:33,224 --> 00:01:35,275
These setups
are taking way too long.
26
00:01:35,343 --> 00:01:36,276
You're not getting
tired, are you?
27
00:01:36,344 --> 00:01:37,694
I'm fine.
28
00:01:37,779 --> 00:01:39,780
Sure about that?
29
00:01:39,848 --> 00:01:42,733
I am on the
beach in Hawaii
30
00:01:42,817 --> 00:01:44,885
with the man I love.
31
00:01:44,953 --> 00:01:46,286
I'm way more than okay.
32
00:01:48,323 --> 00:01:51,191
So, baby, I've been thinking
that maybe
33
00:01:51,259 --> 00:01:53,494
we stayed here
a couple more days.
34
00:01:53,545 --> 00:01:55,245
We fly your family in
35
00:01:55,330 --> 00:01:56,563
and we get married.
What do you think? Right here.
36
00:01:56,631 --> 00:01:58,048
Are you serious?
37
00:01:58,133 --> 00:01:59,867
Well, what are we
waiting for?
38
00:01:59,934 --> 00:02:01,268
Right?
39
00:02:02,604 --> 00:02:04,338
You make me so happy.
40
00:02:08,510 --> 00:02:09,476
PHOTOGRAPHER:
Go get changed.
41
00:02:09,544 --> 00:02:11,145
We'll talk details
tonight, okay?
42
00:02:11,212 --> 00:02:12,596
I love you.
Okay.
43
00:02:12,680 --> 00:02:13,714
Oh.
44
00:02:13,782 --> 00:02:14,915
(photographer laughs)
45
00:02:14,983 --> 00:02:17,017
Okay.
46
00:02:21,722 --> 00:02:22,990
You okay?
47
00:02:23,057 --> 00:02:25,859
Just peachy.
48
00:02:56,391 --> 00:02:58,859
(metallic ratcheting)
49
00:02:58,927 --> 00:03:01,028
Hello?
50
00:03:01,095 --> 00:03:02,112
Who's that out there?
51
00:03:03,982 --> 00:03:05,566
(whooshing)
52
00:03:08,403 --> 00:03:11,205
Help me!
53
00:03:11,272 --> 00:03:13,106
Help me! Somebody!
54
00:03:19,781 --> 00:03:21,548
Help me!
55
00:03:23,384 --> 00:03:24,668
Help me!
56
00:03:27,121 --> 00:03:29,006
Help me!
57
00:03:29,090 --> 00:03:30,390
Renny!
Help me!
58
00:03:37,565 --> 00:03:40,567
WOMAN: Let me go!
Let me go!
59
00:03:42,554 --> 00:03:44,988
(Hawaii Five-O
theme song plays)
60
00:04:13,801 --> 00:04:17,801
♪ Hawaii Five-O 1x22 ♪
Ho'ohuli Na'au
Original Air Date on May 2, 2010
61
00:04:17,826 --> 00:04:21,826
== sync, corrected by elderman ==
62
00:04:38,793 --> 00:04:42,796
♪ ♪
63
00:05:00,348 --> 00:05:04,067
♪ ♪
64
00:05:13,661 --> 00:05:17,581
♪ ♪
65
00:05:29,627 --> 00:05:32,079
KAWIKA:
Ho, keikis! Be careful!
66
00:05:36,250 --> 00:05:37,517
(Kono laughs)
67
00:05:37,585 --> 00:05:39,436
GIRL: Hey, Kono,
can I ask you something?
68
00:05:39,520 --> 00:05:40,804
KONO:
Sure.
69
00:05:40,888 --> 00:05:43,190
Were you bummed when Jenny Shaun
beat you in the finals
70
00:05:43,257 --> 00:05:44,641
for the Junior Nationals?
71
00:05:44,726 --> 00:05:46,893
Ho, little one,
you cut to the bone, huh?
72
00:05:47,812 --> 00:05:49,763
Yeah, I was pretty bummed.
73
00:05:49,814 --> 00:05:52,032
But then you came back
and beat her at the U.S. Open.
74
00:05:52,099 --> 00:05:53,784
Now, that was fun.
75
00:05:53,868 --> 00:05:56,153
WOMAN: Suzie! Come on!
SUZIE: I got to go.
76
00:05:58,373 --> 00:06:02,242
Good job.
77
00:06:03,828 --> 00:06:04,995
KONO:
How long have you known Suzie?
78
00:06:05,079 --> 00:06:06,580
Five years.
79
00:06:06,631 --> 00:06:08,832
They diagnosed her
with cystic fibrosis
80
00:06:08,916 --> 00:06:10,250
when she was
six months old.
81
00:06:10,318 --> 00:06:11,668
And now she's surfing.
82
00:06:11,753 --> 00:06:13,854
And being in the saltwater mist,
where she can breathe better,
83
00:06:13,921 --> 00:06:16,623
is the best medicine for her.
Yeah.
84
00:06:16,674 --> 00:06:18,075
Thanks for helping out
with my charity, Kono.
85
00:06:18,142 --> 00:06:19,893
Thanks for inviting me.
86
00:06:19,960 --> 00:06:21,461
I can't think of a better way
to spend my day off.
87
00:06:21,512 --> 00:06:23,063
(cell phone rings)
88
00:06:28,770 --> 00:06:30,654
You gotta go?
89
00:06:30,738 --> 00:06:31,972
Sorry.
90
00:06:32,040 --> 00:06:33,690
Hey, remind Suzie
to practice
91
00:06:33,775 --> 00:06:35,242
her pop-up in the hotel room.
92
00:06:35,309 --> 00:06:36,360
You got it.
Thanks.
93
00:06:36,444 --> 00:06:39,846
Cheers, Kawika.
94
00:06:52,710 --> 00:06:54,294
Hey, Kono.
95
00:06:54,345 --> 00:06:56,263
Hey.
96
00:06:56,330 --> 00:06:58,932
All right, so our vic's name
is Renny Sinclair.
97
00:06:58,999 --> 00:07:00,534
He's a big-time
photographer.
98
00:07:00,601 --> 00:07:03,336
He's was in Oahu for three days
shooting a swimsuit spread.
99
00:07:03,388 --> 00:07:05,522
According to witnesses,
Renny was inside his trailer
100
00:07:05,606 --> 00:07:08,108
when it caught fire,
and then exploded.
101
00:07:08,175 --> 00:07:09,943
I'm thinking incendiary device.
Why do you think
102
00:07:10,010 --> 00:07:11,361
it was murder
and not an accident?
103
00:07:11,446 --> 00:07:14,197
Oh, well, if you'll follow me
here, to Exhibit "A"...
104
00:07:14,282 --> 00:07:16,015
we have a 13 mill
steel shackle lock.
105
00:07:16,067 --> 00:07:19,018
The firemen had to cut the door
handle off to get it open.
106
00:07:19,070 --> 00:07:20,287
Once someone slapped that on,
107
00:07:20,354 --> 00:07:21,588
Renny never stood a chance
of getting out.
108
00:07:21,656 --> 00:07:23,690
You guys got to see this.
109
00:07:23,741 --> 00:07:26,927
This might be where our
killer's inspiration came from.
110
00:07:29,130 --> 00:07:30,580
"Worship me"?
111
00:07:30,665 --> 00:07:33,049
What is this,
life imitating art?
112
00:07:33,134 --> 00:07:34,084
STEVE:
Let me tell you something,
113
00:07:34,168 --> 00:07:35,936
Anybody who burns
somebody alive,
114
00:07:36,003 --> 00:07:37,871
and makes him suffer
the way he suffered...
115
00:07:37,939 --> 00:07:40,507
this was personal.
116
00:07:50,186 --> 00:07:52,270
STEVE: Okay, Kono,
stick with the crime techs
117
00:07:52,355 --> 00:07:53,738
and finish processing the scene.
118
00:07:53,806 --> 00:07:54,922
Chin. You, me and Danny
119
00:07:54,974 --> 00:07:56,408
are going to go talk
to some witnesses.
120
00:07:56,475 --> 00:07:58,643
We'll start with Renny's
closest associates first.
121
00:07:58,728 --> 00:08:00,278
I'm going to talk to these models.
Okay,
122
00:08:00,363 --> 00:08:01,980
Well, just stay with questions that
relate to the case, all right?
123
00:08:02,064 --> 00:08:03,865
What is that supposed to mean?
What it means is
124
00:08:03,932 --> 00:08:05,800
I know you. I'm just saying
stick to the case.
125
00:08:05,868 --> 00:08:07,268
Hey. Hey. They're just women.
126
00:08:07,320 --> 00:08:10,205
Who happen to be insanely hot
and make millions of dollars.
127
00:08:10,272 --> 00:08:12,457
I didn't know either
of those things. Hmm.
128
00:08:12,541 --> 00:08:14,492
You are so busted.
(Chin laughs)
129
00:08:14,577 --> 00:08:15,543
WOMAN: Are you kidding me?
ALANA: Go!
130
00:08:15,611 --> 00:08:16,911
Go!
Get off of me!
131
00:08:16,963 --> 00:08:18,313
Leave him alone!
You shouldn't even be here! Whoa!
132
00:08:18,381 --> 00:08:20,281
Get off!
Hey, hey.
133
00:08:20,333 --> 00:08:21,883
Go! Hey! Hey!
134
00:08:21,950 --> 00:08:23,168
She did it. She killed him.
Hey! Hey!
135
00:08:23,252 --> 00:08:25,453
He didn't love her anymore,
so she killed him.
136
00:08:25,504 --> 00:08:28,556
You are an insane person.
Stay away from me.
137
00:08:28,624 --> 00:08:29,975
Stay away from me.
Whoa, whoa.
138
00:08:30,059 --> 00:08:31,059
What do you got there?
139
00:08:34,096 --> 00:08:36,648
I wanted her to see
what she did.
140
00:08:36,732 --> 00:08:38,199
She didn't just take
Renny away from me,
141
00:08:38,267 --> 00:08:39,534
she took him away
from his child.
142
00:08:43,072 --> 00:08:44,172
STEVE: All right, just a moment.
143
00:08:44,240 --> 00:08:46,024
Danny, come here.
You come with me.
144
00:08:46,108 --> 00:08:48,176
Come on. Come on. You all right?
She's insane.
145
00:08:50,312 --> 00:08:52,397
STEVE: What makes you thinkJordan killed Renny?
146
00:08:52,465 --> 00:08:54,833
She was, uh...
147
00:08:54,917 --> 00:08:56,284
She was jealous
of Renny and me.
148
00:08:57,620 --> 00:08:58,670
Do you still love Renny?
149
00:08:58,754 --> 00:09:00,755
What does that have to do
with anything?
150
00:09:00,823 --> 00:09:03,658
Well, it's relevant. I mean
you guys were a couple, right?
151
00:09:03,726 --> 00:09:04,826
Six months ago.
152
00:09:04,877 --> 00:09:07,228
Okay, well, he and Alana
were about to have a baby.
153
00:09:07,296 --> 00:09:08,296
They were going to get married.
154
00:09:08,347 --> 00:09:10,231
Obviously it kills any chance
155
00:09:10,299 --> 00:09:11,800
of reconciliation
for you guys, right?
156
00:09:12,835 --> 00:09:14,903
I was over Renny.
157
00:09:14,970 --> 00:09:17,172
Jordan wasn't over him.
158
00:09:18,858 --> 00:09:21,710
After Renny broke up with her,
she totally lost it.
159
00:09:21,777 --> 00:09:23,645
Fell apart. I mean...
160
00:09:23,696 --> 00:09:25,613
I don't think she ever
really recovered.
161
00:09:25,681 --> 00:09:27,115
After we broke up,
162
00:09:27,183 --> 00:09:29,517
I wished him well,
and I never looked back.
163
00:09:29,568 --> 00:09:31,186
If he wanted to
be with Alana,
164
00:09:31,253 --> 00:09:32,570
I wasn't going to stand
in the way of that.
165
00:09:32,638 --> 00:09:35,490
She couldn't stand
seeing us together.
166
00:09:35,558 --> 00:09:38,376
Seeing us happy.
JORDAN: Why would I have taken this job
167
00:09:38,461 --> 00:09:40,295
if I wasn't over him?
168
00:09:40,362 --> 00:09:42,714
If I was to turn down every job
169
00:09:42,798 --> 00:09:45,083
because of past relationships
with photographers,
170
00:09:45,167 --> 00:09:46,668
I wouldn't have a career
in this industry.
171
00:09:48,671 --> 00:09:50,138
I know this may sound corny,
172
00:09:50,206 --> 00:09:51,940
but Renny was everything to me.
173
00:09:54,677 --> 00:09:58,346
I don't know where I go
from here.
174
00:10:00,216 --> 00:10:02,016
You go home,
175
00:10:02,068 --> 00:10:04,953
you grieve,
you get strong.
176
00:10:07,723 --> 00:10:09,824
Everyone knew Jordan
still had a thing for Renny,
177
00:10:09,892 --> 00:10:12,393
but she was a complete pro
during the shoot.
178
00:10:12,445 --> 00:10:14,329
Where was she before
the fire started?
179
00:10:14,396 --> 00:10:16,331
Uh, she was supposed to be
in the changing tent,
180
00:10:16,398 --> 00:10:18,333
but I was running around getting
ready for the next set up,
181
00:10:18,401 --> 00:10:20,702
so I can't tell you
for sure.
182
00:10:20,753 --> 00:10:22,787
What about the other models?
How'd they get along with Renny?
183
00:10:22,872 --> 00:10:26,758
From what I can tell,
everyone loved Renny.
184
00:10:26,842 --> 00:10:28,343
How long have you been
working with him?
185
00:10:28,410 --> 00:10:29,928
Um, tomorrow will be a week.
186
00:10:30,012 --> 00:10:31,479
I was a local hire.
187
00:10:31,547 --> 00:10:32,914
To be honest,
188
00:10:32,965 --> 00:10:34,632
I don't even know
most of these people's names.
189
00:10:34,717 --> 00:10:37,018
Was there anyone on set today
who wasn't here working?
190
00:10:37,086 --> 00:10:39,187
Any visitors?
Anyone hanging around
191
00:10:39,254 --> 00:10:41,189
the trailer who wasn't
supposed to be?
192
00:10:41,256 --> 00:10:43,324
There was this guy. Um,
193
00:10:43,392 --> 00:10:44,943
he drove a silver Porsche.
194
00:10:45,027 --> 00:10:47,645
I only remember
because Renny told me
195
00:10:47,730 --> 00:10:49,147
to make sure he was
allowed to drive on
196
00:10:49,231 --> 00:10:50,832
and park next
to his trailer.
197
00:10:50,900 --> 00:10:52,984
Did you get a name or
a license plate number?
198
00:10:53,068 --> 00:10:54,319
I was just told to look out
199
00:10:54,403 --> 00:10:55,820
for a friend of his
driving a silver Porsche.
200
00:10:55,905 --> 00:10:58,273
I waved him on the set
and that was it.
201
00:10:58,340 --> 00:11:00,308
I never even saw
what he looked like.
202
00:11:06,248 --> 00:11:08,550
KONO:
Excuse me.
203
00:11:08,617 --> 00:11:10,118
Uh, Charlie Fong?
204
00:11:10,186 --> 00:11:11,386
I'm Officer...
205
00:11:11,454 --> 00:11:13,822
Kono. How are you?
206
00:11:13,889 --> 00:11:15,957
I'm... good.
207
00:11:16,025 --> 00:11:19,027
That's great. It's really good
to see you again.
208
00:11:19,094 --> 00:11:21,029
I'm sorry. Do I...?
209
00:11:21,096 --> 00:11:22,463
Do we know each other?
210
00:11:22,515 --> 00:11:24,299
I knew you wouldn't remember.
211
00:11:24,366 --> 00:11:26,201
Okay. Um...
212
00:11:26,268 --> 00:11:27,685
Let's get started.
213
00:11:31,106 --> 00:11:32,807
I pulled the data
that you sent over
214
00:11:32,858 --> 00:11:34,209
from the Renny Sinclair
crime scene
215
00:11:34,276 --> 00:11:35,810
and put together
a little reenactment.
216
00:11:35,878 --> 00:11:37,879
Here we have
the two gas cans
217
00:11:37,947 --> 00:11:39,380
that you collected
as evidence.
218
00:11:39,448 --> 00:11:40,915
One was placed
on the exterior,
219
00:11:40,983 --> 00:11:42,417
underneath your
victim's trailer,
220
00:11:42,485 --> 00:11:44,352
and the other was
placed on the interior,
221
00:11:44,420 --> 00:11:45,820
under the bathroom sink.
222
00:11:45,888 --> 00:11:47,839
We never worked
a case together.
223
00:11:47,923 --> 00:11:50,258
No, we haven't.
224
00:11:50,326 --> 00:11:52,660
As I was saying--
once the exterior frame
225
00:11:52,711 --> 00:11:55,396
caught fire, the flames set
off this second gas can,
226
00:11:55,464 --> 00:11:56,664
immediately engulfing
227
00:11:56,732 --> 00:11:57,765
the interior of the trailer.
228
00:11:57,833 --> 00:11:59,234
All right. Were you
able to analyze
229
00:11:59,301 --> 00:12:00,602
the gas sample
we recovered?
230
00:12:00,669 --> 00:12:02,537
I'm running it
through GCMS now.
231
00:12:02,638 --> 00:12:04,305
If it's a viable sample,
it'll tell us
232
00:12:04,373 --> 00:12:06,674
what station this gas
was purchased at.
233
00:12:06,725 --> 00:12:08,209
Very cool.
234
00:12:08,277 --> 00:12:10,511
Yeah. It's amazing.
235
00:12:10,563 --> 00:12:11,863
Chemically speaking.
236
00:12:11,947 --> 00:12:13,898
All right,
so what else do we know?
237
00:12:13,983 --> 00:12:16,885
Found something
inside your melted gas can.
238
00:12:18,888 --> 00:12:20,455
What is all that?
239
00:12:20,523 --> 00:12:22,323
Can't see what it is
from the X-ray,
240
00:12:22,391 --> 00:12:24,259
so I'm having one
of the other techs
241
00:12:24,326 --> 00:12:25,593
take it to an industrial oven.
242
00:12:25,661 --> 00:12:26,878
The only way to extract it
243
00:12:26,962 --> 00:12:28,463
is to carefully melt away
the plastic.
244
00:12:29,832 --> 00:12:31,766
Did you graduate
from Kukui High?
245
00:12:31,834 --> 00:12:33,801
Nope. Punahou.
246
00:12:35,204 --> 00:12:37,238
You're not going
to make this easy, are you?
247
00:12:37,306 --> 00:12:38,573
(chuckles)
248
00:12:38,641 --> 00:12:40,141
Just the crime solving stuff.
249
00:12:45,380 --> 00:12:47,715
CHIN:
Yeah. Yeah,
250
00:12:47,766 --> 00:12:49,817
I got it. 3:00.
251
00:12:49,885 --> 00:12:51,102
I'll be there.
252
00:12:51,186 --> 00:12:53,104
Yeah.
253
00:12:54,657 --> 00:12:56,624
What's going on?
254
00:12:56,692 --> 00:12:59,193
That was I.A.
255
00:12:59,261 --> 00:13:00,912
They want to see me
this afternoon at 3:00.
256
00:13:01,947 --> 00:13:03,998
Your uncle talked
to them, didn't he?
257
00:13:04,066 --> 00:13:05,750
He told them it wasn't me.
258
00:13:05,834 --> 00:13:07,502
And he told
them my Auntie
259
00:13:07,569 --> 00:13:09,203
was dying and needed
a new kidney,
260
00:13:09,255 --> 00:13:12,140
so he stole the $200,000 out
of the asset forfeiture locker
261
00:13:12,207 --> 00:13:13,908
to save her life.
And now, of course,
262
00:13:13,959 --> 00:13:15,760
I.A. officially
reopens the case.
263
00:13:15,844 --> 00:13:18,963
Look, Chin, listen, this
is going to clear your name.
264
00:13:19,048 --> 00:13:21,266
Yeah, it will.
265
00:13:21,350 --> 00:13:23,635
But at what cost?
266
00:13:23,719 --> 00:13:26,454
My uncle was a
righteous cop, Steve.
267
00:13:26,522 --> 00:13:29,090
In his 25 years, he put away
hundreds of criminals--
268
00:13:29,141 --> 00:13:30,858
guys that deserved
to be off the street.
269
00:13:30,926 --> 00:13:33,595
And if he's found guilty,
they'll enact judicial review.
270
00:13:33,662 --> 00:13:35,780
All of his past convictions
can be called into question.
271
00:13:35,864 --> 00:13:37,532
Guilty men will walk
straight out of prison.
272
00:13:37,599 --> 00:13:39,117
So let me call the governor.
273
00:13:39,201 --> 00:13:41,235
No.
274
00:13:41,287 --> 00:13:42,737
It's my problem.
275
00:13:42,788 --> 00:13:44,289
I'll handle it.
276
00:13:55,751 --> 00:13:57,151
What's with him?
277
00:13:57,219 --> 00:13:59,053
His uncle's about
to be arrested.
278
00:14:01,890 --> 00:14:03,891
What did he do?
He told the truth?
279
00:14:03,959 --> 00:14:05,126
Yeah.
280
00:14:05,194 --> 00:14:06,828
Chin's been carrying
this secret for so long,
281
00:14:06,895 --> 00:14:09,731
he'd rather keep living with it
than see his uncle go to jail.
282
00:14:09,798 --> 00:14:11,232
Where have you
been anyway?
283
00:14:11,299 --> 00:14:13,300
Well, I have been doing my job.
284
00:14:13,352 --> 00:14:14,819
Okay, I thoroughly
questioned all the models
285
00:14:14,903 --> 00:14:16,170
on Renny's photo
shoot this morning.
286
00:14:16,238 --> 00:14:18,706
I bet you did.
Get your mind out of the gutter, okay?
287
00:14:18,774 --> 00:14:19,824
I was strictly business.
288
00:14:19,908 --> 00:14:21,175
Okay, turns out
289
00:14:21,243 --> 00:14:22,643
all the ladies
say the same thing--
290
00:14:22,695 --> 00:14:23,861
Jordan and Alana were both
291
00:14:23,946 --> 00:14:26,214
in the changing tent at
the time of the fire.
292
00:14:26,281 --> 00:14:28,249
So Jordan didn't do it?
What'd I just say?
293
00:14:28,316 --> 00:14:29,851
I mean, unless she can
teleport her body, no,
294
00:14:29,918 --> 00:14:31,536
she didn't do it.
So we got no suspects on this?
295
00:14:31,620 --> 00:14:32,920
Hold on. Relax. Okay?
296
00:14:32,988 --> 00:14:35,707
I had HPD run Renny's financials
and his phone records.
297
00:14:35,791 --> 00:14:37,842
Look at this.
Guy's like a 15-year-old girl.
298
00:14:37,926 --> 00:14:40,345
All text messages,
no phone calls.
299
00:14:43,132 --> 00:14:45,433
Why is a fashion photographer
sending coded texts?
300
00:14:45,500 --> 00:14:46,768
All right. You know what?
301
00:14:46,835 --> 00:14:48,019
I'm going to send this
to Catherine.
302
00:14:48,103 --> 00:14:49,670
She can have the, uh,
the boys in intel
303
00:14:49,722 --> 00:14:50,855
run it through...
Whoa, whoa, whoa!
304
00:14:50,939 --> 00:14:52,339
What?
It's not coded texts.
305
00:14:52,391 --> 00:14:54,175
Okay? No need
for your little Ramboette.
306
00:14:54,243 --> 00:14:56,944
Okay, this is not your, uh,
cloak-and-dagger spook speak.
307
00:14:57,012 --> 00:14:58,029
This is Danny's world. Oh?
308
00:14:58,113 --> 00:14:59,180
These are bets.
Bets?
309
00:14:59,248 --> 00:15:00,448
What are you talking about, bets?
Yeah.
310
00:15:00,515 --> 00:15:01,949
Guy had action
all over the place.
311
00:15:02,017 --> 00:15:04,035
BOS minus eight-- that's Boston
Celtics, minus eight points.
312
00:15:04,119 --> 00:15:05,953
NYK, 2.5--
that's the Knicks
313
00:15:06,021 --> 00:15:07,255
minus two and
a half points.
314
00:15:07,322 --> 00:15:08,456
Check you out.
Guy was an animal.
315
00:15:08,523 --> 00:15:09,991
Bets all over the place.
What else you got?
316
00:15:10,059 --> 00:15:11,225
I'll show you.
Look at this.
317
00:15:14,797 --> 00:15:18,199
Guy's got open credit markers
all over Vegas.
318
00:15:18,267 --> 00:15:20,635
Mandalay,
Caesars, Bellagio.
319
00:15:20,702 --> 00:15:22,470
Look at the bank records.
320
00:15:22,537 --> 00:15:25,056
Every dollar that comes in
goes straight back out again.
321
00:15:25,140 --> 00:15:26,540
He's a cash poor
kind of guy.
322
00:15:26,592 --> 00:15:28,375
Yeah, strapped for cash, but
he's still banking bets, right?
323
00:15:28,427 --> 00:15:30,377
So, if he can't come up with
the dough, what does that mean?
324
00:15:30,429 --> 00:15:31,712
It means
he's burning his bookie.
325
00:15:31,764 --> 00:15:35,249
Yeah, then maybe the bookie did
the same thing to him.
326
00:15:48,623 --> 00:15:50,441
Chin.
327
00:15:50,472 --> 00:15:52,106
I knew you'd be here.
328
00:15:52,165 --> 00:15:53,382
Why is that?
329
00:15:53,449 --> 00:15:55,501
'Cause of all
the fishing spots you know,
330
00:15:55,585 --> 00:15:57,686
you never once caught
anything here worth keeping.
331
00:15:59,722 --> 00:16:02,224
I figured you're here more
to think than to fish.
332
00:16:02,291 --> 00:16:03,725
(chuckling)
333
00:16:03,793 --> 00:16:05,811
You shouldn't
have come here.
334
00:16:07,129 --> 00:16:09,765
Since I.A. opened
this investigation,
335
00:16:09,816 --> 00:16:11,733
you're in violation
336
00:16:11,801 --> 00:16:14,319
of a department mandate
if you have contact with me.
337
00:16:14,404 --> 00:16:16,905
Uncle, I.A. called me.
338
00:16:16,973 --> 00:16:20,809
I have to appear before a
review board this afternoon.
339
00:16:20,877 --> 00:16:23,212
That's good.
340
00:16:23,279 --> 00:16:25,113
Tell them the truth.
341
00:16:26,316 --> 00:16:29,317
The truth doesn't
matter anymore.
342
00:16:29,369 --> 00:16:31,503
What matters now is
keeping you out of jail.
343
00:16:31,588 --> 00:16:35,924
You don't have
to be silent any longer, Chin.
344
00:16:35,992 --> 00:16:37,459
You owe me nothing.
345
00:16:37,510 --> 00:16:39,061
I owe you everything.
346
00:16:39,128 --> 00:16:41,396
I need you to
go back to I.A.
347
00:16:41,464 --> 00:16:43,164
and tell them
that since Auntie died,
348
00:16:43,216 --> 00:16:44,516
you haven't been thinking
clearly.
349
00:16:44,601 --> 00:16:46,268
Chin...
350
00:16:46,335 --> 00:16:48,020
That you didn't know
what you were saying.
351
00:16:48,104 --> 00:16:49,838
I need you to go back
352
00:16:49,889 --> 00:16:52,474
and tell them that
I took the money.
353
00:16:55,245 --> 00:16:57,229
I'm not telling them that.
354
00:16:59,282 --> 00:17:02,451
Telling them that
could put you in jail.
355
00:17:02,518 --> 00:17:05,654
I'm not lying anymore.
356
00:17:10,426 --> 00:17:12,544
FONG:
GCMS findings
357
00:17:12,629 --> 00:17:15,063
are back on the gas our killer
used to start the fire.
358
00:17:15,131 --> 00:17:16,598
He bought 87 octane.
359
00:17:16,666 --> 00:17:18,367
That doesn't help us.
360
00:17:18,434 --> 00:17:20,869
87 is the most widely used
octane of gas, but
361
00:17:20,920 --> 00:17:23,222
the additives are a match
to a local chain--
362
00:17:23,306 --> 00:17:24,640
Lex Brodie's Gas.
363
00:17:24,707 --> 00:17:26,942
How many stations are
there on the Island?
364
00:17:27,010 --> 00:17:28,176
(computer chirping)
365
00:17:28,244 --> 00:17:29,778
Twelve.
366
00:17:29,846 --> 00:17:32,347
So all we have to do is match
this gas sediment fingerprint
367
00:17:32,415 --> 00:17:33,715
to a specific Lex
Brodie Station,
368
00:17:33,783 --> 00:17:35,567
and we know where our
killer bought the gas.
369
00:17:35,652 --> 00:17:36,752
Exactly.
370
00:17:36,819 --> 00:17:38,887
What are you so happy about?
371
00:17:38,955 --> 00:17:41,924
We now have to collect samples
from 12 different stations.
372
00:17:41,991 --> 00:17:44,726
That's cool.
I need gas anyway.
373
00:17:44,794 --> 00:17:46,228
Cool tech.
374
00:17:46,296 --> 00:17:48,297
You're not the only
nerd on the block.
375
00:17:48,364 --> 00:17:50,365
Let's roll.
376
00:17:53,503 --> 00:17:56,404
CHIN: I think I just foundthat mystery guest
377
00:17:56,456 --> 00:17:58,257
who paid a visit
to our vic this morning.
378
00:17:58,341 --> 00:18:00,592
Witness I spoke to said
he was driving a silver Porsche,
379
00:18:00,677 --> 00:18:02,277
right?
Right.
380
00:18:02,345 --> 00:18:05,681
I pulled this off a traffic
cam near the crime scene.
381
00:18:05,748 --> 00:18:07,816
Time code places it
on the road right around T.O.D.
382
00:18:07,884 --> 00:18:09,785
Perfect. You run the plates?
383
00:18:09,852 --> 00:18:11,253
Mm-hmm.
384
00:18:11,321 --> 00:18:13,972
Comes right back
to a shell corporation.
385
00:18:14,057 --> 00:18:16,825
It's just the kind of move
you'd expect from...
386
00:18:16,893 --> 00:18:19,427
Derek Marcum.
387
00:18:19,479 --> 00:18:20,562
You know him?
Yeah.
388
00:18:20,630 --> 00:18:22,147
I busted him years back
when he was small-time.
389
00:18:22,231 --> 00:18:23,932
Now he's major league.
390
00:18:24,000 --> 00:18:27,336
Actually, he runs most of the
betting action on the Island.
391
00:18:27,403 --> 00:18:29,338
Oh, he's a bookie, huh?
392
00:18:29,405 --> 00:18:32,040
Mm-hmm. I wonder if Marcum
was taking bets from our vic.
393
00:18:32,108 --> 00:18:34,409
Oh, we have evidence that says
Renny had a gambling problem.
394
00:18:34,460 --> 00:18:35,661
How do we find this guy?
395
00:18:35,745 --> 00:18:36,912
You don't.
396
00:18:36,980 --> 00:18:38,547
From what I hear,
he's by referral only.
397
00:18:38,614 --> 00:18:40,182
Okay, we just have
to find somebody
398
00:18:40,249 --> 00:18:41,650
who can give us an introduction.
399
00:18:49,842 --> 00:18:51,843
♪ ♪
400
00:19:22,558 --> 00:19:25,961
Okay, so, all the bets were
texted to Marcum's prepaid cell.
401
00:19:26,012 --> 00:19:28,430
I took the numbers
and made a client list.
402
00:19:28,498 --> 00:19:30,849
Okay, good. We just get one of
Marcum's clients to give him up.
403
00:19:30,933 --> 00:19:34,069
Yeah, I got the perfect guy.
Real whale.
404
00:19:34,137 --> 00:19:36,705
Oh, yeah, a high stakes gambler?
No, he's literally a whale.
405
00:19:37,940 --> 00:19:40,075
(sighs)
406
00:19:40,143 --> 00:19:42,611
I'm paying you
for your energy
407
00:19:42,679 --> 00:19:45,047
and your passion.
408
00:19:45,114 --> 00:19:47,649
Come on!
409
00:19:47,717 --> 00:19:49,685
You got to feel
the shave ice,
410
00:19:49,752 --> 00:19:52,037
you got
to be the shave ice.
411
00:19:52,121 --> 00:19:54,456
Come on, supersize that thing.
412
00:19:54,523 --> 00:19:55,874
Come on!
413
00:19:55,958 --> 00:19:57,909
MAN: It's 120 in here,
and I'm gonna pass out.
414
00:19:57,994 --> 00:20:01,997
You like pass out
before or after I pay you?
415
00:20:02,048 --> 00:20:04,049
Hey.
Ah.
416
00:20:04,133 --> 00:20:07,419
Hey, my haole brothers
from another mother.
417
00:20:07,503 --> 00:20:08,737
How you doing?
418
00:20:08,805 --> 00:20:10,472
Howzit? What's with the muppet?
419
00:20:10,539 --> 00:20:12,674
That's an economic stimulator.
Oh.
420
00:20:12,742 --> 00:20:14,926
Brah, this is Hawaii.
421
00:20:15,011 --> 00:20:16,511
Shave ice everywhere.
422
00:20:16,562 --> 00:20:18,546
Saturated market.
423
00:20:18,598 --> 00:20:20,982
It's all about
distinguishing your product,
424
00:20:21,050 --> 00:20:23,384
maximizing your brand awareness.
425
00:20:23,436 --> 00:20:25,153
STEVE:
Well, if you wanted more cash,
426
00:20:25,221 --> 00:20:26,621
maybe you shouldn't have taken
Northwestern last week.
427
00:20:26,689 --> 00:20:29,791
Oh, me? No.
I don't gamble for money, bro.
428
00:20:29,859 --> 00:20:31,660
I'm afraid that's not true.
429
00:20:31,728 --> 00:20:33,912
We know you have
an open account with Marcum.
430
00:20:33,996 --> 00:20:35,280
No, no, no, never.
Never do that.
431
00:20:35,364 --> 00:20:36,448
Oh, I believe you.
432
00:20:36,532 --> 00:20:38,033
Look, this is what I'm gonna do.
433
00:20:38,101 --> 00:20:40,001
I got this number off
of Marcum's phone records.
434
00:20:40,069 --> 00:20:42,237
I'm gonna call it
right now,
435
00:20:42,288 --> 00:20:43,422
and, uh,
I don't know,
436
00:20:43,506 --> 00:20:44,840
we'll see
whose phone rings.
437
00:20:46,459 --> 00:20:48,009
(phone ringing)
438
00:20:49,412 --> 00:20:51,179
You gonna get that?
439
00:20:51,247 --> 00:20:53,215
Grandma.
440
00:20:54,016 --> 00:20:55,934
Hi, dear.
441
00:20:56,018 --> 00:20:57,185
Okay, look,
442
00:20:57,253 --> 00:20:58,586
I don't do
this a lot,
443
00:20:58,638 --> 00:20:59,971
and I'm only
down a little.
444
00:21:00,056 --> 00:21:01,389
No, no, you're not down
a little.
445
00:21:01,441 --> 00:21:03,191
You have not won a bet
in six months.
446
00:21:03,259 --> 00:21:06,144
Okay, you are the worst gambler
of all time.
447
00:21:06,229 --> 00:21:07,762
I try. That's all I can do.
448
00:21:07,814 --> 00:21:09,597
Kamekona, listen,
we need to find Marcum, okay?
449
00:21:09,649 --> 00:21:11,366
That's a tough
bugger to find.
450
00:21:11,434 --> 00:21:13,368
Okay, well,
that-that bugger
451
00:21:13,435 --> 00:21:15,704
is a suspect
in a murder investigation.
452
00:21:15,772 --> 00:21:17,438
And I never seen him.
453
00:21:17,490 --> 00:21:18,773
Okay, but you owe him money,
right?
454
00:21:18,825 --> 00:21:20,325
So does everybody else
who gambles.
455
00:21:20,409 --> 00:21:21,626
STEVE:
Okay, fine.
456
00:21:21,711 --> 00:21:23,245
That's why
you're gonna call his people.
457
00:21:23,296 --> 00:21:24,546
You're gonna tell them
that you're not gonna pay
458
00:21:24,614 --> 00:21:25,964
any of the money back,
not a cent,
459
00:21:26,048 --> 00:21:27,749
and if they got a problem with
that, they know where you work.
460
00:21:29,051 --> 00:21:31,219
No, I can't do that.
I got to pay 'em.
461
00:21:31,287 --> 00:21:32,754
You don't understand.
462
00:21:32,805 --> 00:21:35,307
These are big,
scary guys.
463
00:21:35,391 --> 00:21:36,975
Big scary guys, huh?
464
00:21:39,295 --> 00:21:40,996
This is Kame.
465
00:21:41,063 --> 00:21:42,898
Uh, yeah, I forgot.
466
00:21:42,965 --> 00:21:45,667
Three, two, four, four.
467
00:21:45,735 --> 00:21:47,936
Yeah.
468
00:21:49,138 --> 00:21:51,406
If you want the money
that I owe you,
469
00:21:51,474 --> 00:21:54,075
you're going to have
to come here
470
00:21:54,143 --> 00:21:55,327
and take it from me,
471
00:21:55,411 --> 00:21:58,363
because I am not paying.
472
00:21:58,447 --> 00:22:00,115
(phone beeps off)
473
00:22:00,166 --> 00:22:02,517
That's it. Lesson learned.
474
00:22:02,585 --> 00:22:05,720
If I live through this,
I'm never gambling again.
475
00:22:05,788 --> 00:22:06,922
Yeah, right.
476
00:22:06,989 --> 00:22:09,090
How much you like to bet?
477
00:22:09,842 --> 00:22:10,842
Hmm?
478
00:22:10,927 --> 00:22:12,010
Oh.
479
00:22:12,094 --> 00:22:13,728
All right, last one.
480
00:22:22,271 --> 00:22:24,272
(phone ringing)
481
00:22:26,475 --> 00:22:27,526
Hey, boss.
482
00:22:27,610 --> 00:22:29,010
STEVE: Hey, Kono,
you finish collecting
483
00:22:29,061 --> 00:22:30,078
those gas samples yet?
484
00:22:30,146 --> 00:22:31,746
Yeah. We just got the last one.
485
00:22:31,814 --> 00:22:33,448
We're heading back to the lab now
to see if we can land a match.
486
00:22:33,515 --> 00:22:34,849
Okay, fine.
Listen, we think
487
00:22:34,901 --> 00:22:36,868
we may have a suspect
that we want to move on, okay,
488
00:22:36,953 --> 00:22:37,953
but we're gonna need
some evidence first.
489
00:22:38,020 --> 00:22:39,120
So, let me know
when you get something.
490
00:22:39,188 --> 00:22:40,455
Copy that.
491
00:22:40,523 --> 00:22:43,291
No pressure.
492
00:22:43,359 --> 00:22:44,726
Why don't you put on some tunes.
493
00:22:44,794 --> 00:22:46,728
That always dials down
the pressure.
494
00:22:46,796 --> 00:22:48,914
Yeah. That's a good idea.
495
00:22:52,368 --> 00:22:54,002
Looking for your
Boyz II Men?
496
00:22:54,053 --> 00:22:55,470
(laughing)
497
00:22:55,537 --> 00:22:56,972
♪ ♪
498
00:23:01,310 --> 00:23:03,595
I haven't listened to them
since I was ten years old.
499
00:23:03,679 --> 00:23:06,214
"On Bended Knee"
was your favorite.
500
00:23:07,233 --> 00:23:09,184
Camp Waimea.
501
00:23:09,235 --> 00:23:10,752
That's where I knew you from.
502
00:23:10,820 --> 00:23:12,487
Keep trying.
503
00:23:12,554 --> 00:23:14,489
(groans in frustration)
504
00:23:22,415 --> 00:23:24,833
So, Kamekona,
505
00:23:24,900 --> 00:23:26,868
what's this about you
not wanting to pay Marcum?
506
00:23:28,254 --> 00:23:29,504
You play dumb?
507
00:23:29,571 --> 00:23:31,172
Answer me.
508
00:23:34,377 --> 00:23:35,510
You like getting lickins?
509
00:23:35,577 --> 00:23:36,628
I'm sorry.
510
00:23:36,712 --> 00:23:38,763
I just overheard--
did you say "lickings"?
511
00:23:38,848 --> 00:23:40,215
You know how difficult
it is to sound
512
00:23:40,266 --> 00:23:41,883
like a tough guy when you
use a word like "lickings"?
513
00:23:41,934 --> 00:23:44,185
You should try "beatings." Like,
"I'm gonna give you a beating."
514
00:23:44,253 --> 00:23:46,187
It works, trust me, on a lot
of different levels.
515
00:23:46,255 --> 00:23:47,188
Five-O, guys.
516
00:23:47,256 --> 00:23:48,773
Let's go
take a seat,
517
00:23:48,858 --> 00:23:50,558
keep your hands
where we can see 'em.
518
00:23:50,610 --> 00:23:51,726
Let's have a little chat
about what's going on.
519
00:23:51,777 --> 00:23:53,561
Cool.
All right.
520
00:23:53,613 --> 00:23:55,380
Danny.
Got him.
521
00:24:09,211 --> 00:24:10,712
(tires screech, horn honks)
522
00:24:18,387 --> 00:24:19,454
(screams)
523
00:24:21,123 --> 00:24:22,924
Let me ask you a question:
what part
524
00:24:22,975 --> 00:24:25,010
of "sit down and chat"
did you not understand,
525
00:24:25,094 --> 00:24:26,227
huh?
526
00:24:38,294 --> 00:24:40,245
Open the door.
527
00:24:40,313 --> 00:24:42,665
Stay there,
stay there.
528
00:24:42,749 --> 00:24:43,916
All right, come on.
529
00:24:43,984 --> 00:24:47,052
(phone ringing)
530
00:24:47,120 --> 00:24:49,021
Go through. Go.
531
00:24:49,089 --> 00:24:52,424
Let's go, everybody up.
Up, up, up, up, up right now.
532
00:24:52,492 --> 00:24:53,892
Into the office.
533
00:24:53,960 --> 00:24:55,794
Let's go,
huddle, huddle, huddle.
534
00:24:56,813 --> 00:24:58,814
All right,
535
00:24:58,898 --> 00:25:00,132
nice, huddle up
the back there,
536
00:25:00,183 --> 00:25:01,567
keep each other warm
with your bodies,
537
00:25:01,634 --> 00:25:04,069
take a seat
on the floor.
538
00:25:04,137 --> 00:25:05,237
Very good.
539
00:25:05,305 --> 00:25:06,321
Now, take a seat.
540
00:25:06,406 --> 00:25:08,540
Derek Marcum,
you stay standing.
541
00:25:08,608 --> 00:25:10,409
Keep your hands
where I can see them.
542
00:25:10,477 --> 00:25:11,827
That way everybody gets
to go home
543
00:25:11,911 --> 00:25:13,829
at the end of the day,
all right?
544
00:25:13,913 --> 00:25:15,313
Gentlemen, I take it you're part
545
00:25:15,365 --> 00:25:17,116
of Honolulu's
law enforcement community.
546
00:25:17,183 --> 00:25:18,617
What, uh...
547
00:25:18,668 --> 00:25:20,335
what gave us away?
548
00:25:20,420 --> 00:25:21,787
You're wearing a tie in Hawaii.
549
00:25:21,855 --> 00:25:22,955
Do us a favor, take a seat.
550
00:25:23,006 --> 00:25:25,257
I want to ask you
a couple questions.
551
00:25:25,324 --> 00:25:26,458
MARCUM:
So what's this about?
552
00:25:26,509 --> 00:25:28,877
This is about Renny Sinclair.
553
00:25:28,962 --> 00:25:31,346
DANNY: We have you on camera
leaving a photo shoot
554
00:25:31,431 --> 00:25:33,499
right after Renny was killed.
555
00:25:34,534 --> 00:25:37,169
Renny's dead? What happened?
556
00:25:38,138 --> 00:25:39,521
Well, what I think happened
557
00:25:39,606 --> 00:25:41,390
is that he owes you
a gambling debt
558
00:25:41,474 --> 00:25:44,810
and you couldn't come up with
the dough, so you killed him.
559
00:25:44,878 --> 00:25:47,279
I didn't kill him.
560
00:25:47,347 --> 00:25:49,848
Renny was a friend.
561
00:25:49,899 --> 00:25:51,150
I don't use that word lightly.
562
00:25:52,452 --> 00:25:54,453
Okay, all right,
but just so I understand,
563
00:25:54,521 --> 00:25:58,240
he did owe you money, right,
and you obviously wanted it.
564
00:25:58,324 --> 00:25:59,825
Hypothetically speaking,
565
00:25:59,876 --> 00:26:01,794
if I were involved
in illegal bookmaking,
566
00:26:01,861 --> 00:26:03,162
I wouldn't kill a client.
567
00:26:03,213 --> 00:26:06,081
Dead clients tend to have
trouble clearing debts.
568
00:26:06,166 --> 00:26:07,299
He's got a point.
569
00:26:07,366 --> 00:26:11,136
That being said,
in this hypothetical situation,
570
00:26:11,204 --> 00:26:13,138
no, Renny did not owe me
a gambling debt.
571
00:26:13,206 --> 00:26:14,273
DANNY:
Okay, so
572
00:26:14,340 --> 00:26:15,474
what were you doing
at the photo shoot?
573
00:26:15,541 --> 00:26:18,677
I'm in a cash
business, gentlemen.
574
00:26:18,728 --> 00:26:21,096
Sometimes that leaves
me with a reserve.
575
00:26:21,164 --> 00:26:24,049
From time to time I lend that
reserve out for a profit.
576
00:26:24,117 --> 00:26:26,101
Renny came to me,
577
00:26:26,186 --> 00:26:28,103
he asked to borrow some money,
I gave it to him.
578
00:26:28,188 --> 00:26:29,288
How much?
579
00:26:29,355 --> 00:26:32,741
$291,570.
580
00:26:34,060 --> 00:26:35,127
That's a very specific amount.
581
00:26:35,195 --> 00:26:36,578
Did he tell you what it was for?
582
00:26:36,663 --> 00:26:38,597
You know, banks ask those kind
583
00:26:38,665 --> 00:26:40,332
of questions of their clients;
I don't.
584
00:26:47,507 --> 00:26:49,441
STEVE:
What's that?
585
00:26:49,509 --> 00:26:52,211
That's how he was
going to repay me.
586
00:26:52,262 --> 00:26:53,629
He signed over the
first 400 large
587
00:26:53,713 --> 00:26:55,948
of his book's
profits to me.
588
00:26:56,015 --> 00:26:57,299
Renny mints cash
with these things.
589
00:26:57,383 --> 00:27:00,135
STEVE:
Okay.
590
00:27:00,220 --> 00:27:01,353
If this contract is legit...
591
00:27:02,188 --> 00:27:03,588
...then that helps your cause.
592
00:27:03,640 --> 00:27:06,058
But if it's not, that proves
to us that you did not want
593
00:27:06,126 --> 00:27:07,793
Renny alive to dispute
your claims.
594
00:27:07,861 --> 00:27:09,812
In the meantime,
let me see your hands.
595
00:27:09,896 --> 00:27:10,829
We're changing venues.
596
00:27:10,897 --> 00:27:13,765
For what, gambling,
597
00:27:13,817 --> 00:27:14,900
lending money?
598
00:27:14,951 --> 00:27:16,101
You do realize I'm
gonna post bail
599
00:27:16,152 --> 00:27:17,669
and be out in a few hours?
600
00:27:17,737 --> 00:27:30,449
Yeah, that's true, but it'll
give us a little time to decide
601
00:27:30,517 --> 00:27:32,718
You don't know me from surfing.
602
00:27:34,187 --> 00:27:35,587
Nice try, though.
603
00:27:36,589 --> 00:27:38,090
Bingo.
604
00:27:38,141 --> 00:27:40,342
The gas your killer used
to torch your vic
605
00:27:40,426 --> 00:27:41,927
was purchased
on Miahi Avenue
606
00:27:41,995 --> 00:27:44,029
near Kukapu.
Nice.
607
00:27:44,097 --> 00:27:45,731
So hopefully our killer used
a credit card
608
00:27:45,798 --> 00:27:46,982
so we can pull those receipts
609
00:27:47,066 --> 00:27:49,434
and cross-reference
with any suspects.
610
00:27:49,502 --> 00:27:52,070
Hey, hey, we'll
need to run this
611
00:27:52,138 --> 00:27:53,138
through handwriting
analysis,
612
00:27:53,206 --> 00:27:55,574
okay, verify that Renny
actually signed it.
613
00:27:55,641 --> 00:27:57,192
All right, we also
have to make sure
614
00:27:57,277 --> 00:27:58,694
that he didn't sign
it under duress.
615
00:27:58,778 --> 00:28:01,046
And there's the $291,570--
616
00:28:01,114 --> 00:28:02,948
a very specific
amount of dough,
617
00:28:02,999 --> 00:28:04,499
obviously for something
very specific.
618
00:28:04,584 --> 00:28:05,817
Know what?
I'll have HPD
619
00:28:05,885 --> 00:28:08,203
forensic accountants dig
deeper into his financials,
620
00:28:08,288 --> 00:28:11,256
see if they can find
that exact amount anywhere.
621
00:28:11,324 --> 00:28:13,325
All right?
Hmm.
622
00:28:15,461 --> 00:28:17,212
(phone ringing)
623
00:28:24,003 --> 00:28:26,004
Look, I'm gonna tell I.A.
that I took the money.
624
00:28:26,055 --> 00:28:27,806
If you're calling to talk me
out of it, don't bother.
625
00:28:27,857 --> 00:28:30,943
Hey, hey, hey, hey, I'm calling
to say good luck, okay?
626
00:28:34,247 --> 00:28:36,248
Mahalo.
627
00:28:39,552 --> 00:28:42,754
Against my better judgment,
Officer Kelly,
628
00:28:42,822 --> 00:28:44,590
this board will entertain
your statement
629
00:28:44,657 --> 00:28:45,991
with regards
to the missing money
630
00:28:46,059 --> 00:28:48,360
from the asset
forfeiture locker.
631
00:28:50,396 --> 00:28:53,232
Chairman Akahoshi...
632
00:28:53,299 --> 00:28:57,703
my uncle was devastated
by the death of my aunt,
633
00:28:57,770 --> 00:28:58,837
and in a misguided attempt
634
00:28:58,905 --> 00:29:01,139
to help me salvage
my career with HPD,
635
00:29:01,207 --> 00:29:03,208
he tried to implicate himself.
636
00:29:04,227 --> 00:29:06,395
But the truth is...
637
00:29:07,413 --> 00:29:10,098
...I took the money.
638
00:29:13,486 --> 00:29:16,221
Let me understand this.
639
00:29:16,289 --> 00:29:18,957
You were accused
of stealing this money--
640
00:29:19,025 --> 00:29:23,895
an accusation which
you denied and fought
641
00:29:23,947 --> 00:29:26,031
to the point
of resigning from HPD...
642
00:29:26,099 --> 00:29:28,767
That's correct.
643
00:29:28,835 --> 00:29:29,751
And yet now,
644
00:29:29,836 --> 00:29:31,770
after your uncle comes forward,
645
00:29:31,838 --> 00:29:34,506
you're telling us
you took the money?
646
00:29:35,675 --> 00:29:37,609
Yes, sir, that's correct.
647
00:29:37,677 --> 00:29:39,711
He was lying
648
00:29:39,779 --> 00:29:41,647
to protect me.
649
00:29:41,714 --> 00:29:44,883
How do we know you're not lying
to protect him?
650
00:29:44,951 --> 00:29:47,486
And how would you
explain the fact
651
00:29:47,553 --> 00:29:50,222
that after years of
monitoring your finances,
652
00:29:50,290 --> 00:29:52,224
we've turned up
absolutely nothing--
653
00:29:52,275 --> 00:29:55,927
no large transactions,
no new accounts,
654
00:29:55,995 --> 00:29:58,397
no sign
655
00:29:58,464 --> 00:30:01,166
of that money anywhere.
656
00:30:03,202 --> 00:30:05,404
That's because I never spent it.
657
00:30:30,179 --> 00:30:33,181
♪ ♪
658
00:30:39,472 --> 00:30:41,573
You met with I.A.,
didn't you?
659
00:30:43,242 --> 00:30:45,243
I told them I took the money.
660
00:30:49,015 --> 00:30:51,016
Did they believe you?
661
00:30:52,051 --> 00:30:55,487
Not right away.
662
00:30:55,555 --> 00:30:58,156
They said they'd been tracking
my spending habits for years.
663
00:30:59,459 --> 00:31:01,693
So I told them I didn't
spend any of it.
664
00:31:01,761 --> 00:31:03,695
They then
665
00:31:03,763 --> 00:31:06,531
ordered me to produce
all the money
666
00:31:06,599 --> 00:31:08,600
by the end of the day tomorrow.
667
00:31:10,636 --> 00:31:13,438
(phone ringing)
668
00:31:16,876 --> 00:31:19,244
Chin, you don't have
that kind of money.
669
00:31:19,312 --> 00:31:21,680
I know.
670
00:31:21,748 --> 00:31:23,048
No one
in our family does,
671
00:31:23,116 --> 00:31:26,651
and you can't go to the bank
'cause they'll know.
672
00:31:26,719 --> 00:31:28,687
So where are you going
to get it from?
673
00:31:28,755 --> 00:31:30,655
(claps hands)
674
00:31:30,723 --> 00:31:32,724
(sighs)
675
00:31:33,960 --> 00:31:37,629
You need to go back there
and tell 'em you lied.
676
00:31:37,696 --> 00:31:39,030
Just end this.
677
00:31:40,066 --> 00:31:42,551
It's done.
678
00:31:42,635 --> 00:31:43,769
I'm not going back.
679
00:31:43,836 --> 00:31:45,437
(phone ringing)
680
00:31:45,505 --> 00:31:48,039
Now you should answer that.
681
00:31:48,107 --> 00:31:50,409
(phone continues ringing)
682
00:31:57,316 --> 00:31:59,384
STEVE:
Thank you.
683
00:31:59,452 --> 00:32:01,420
Okay, that was
the handwriting analyst,
684
00:32:01,487 --> 00:32:03,438
who just confirmed that Renny
did sign the contract
685
00:32:03,523 --> 00:32:05,723
turning the proceeds
of the book over to Marcum.
686
00:32:05,775 --> 00:32:07,659
No markers indicate that
it was signed under duress.
687
00:32:07,726 --> 00:32:09,077
Okay, well, that's
definitely going to come
688
00:32:09,162 --> 00:32:10,078
as a shock to Marcum.
689
00:32:10,163 --> 00:32:11,163
Uh, I just got
off the phone
690
00:32:11,230 --> 00:32:12,230
with Renny's attorney
in New York.
691
00:32:12,281 --> 00:32:14,699
Apparently his will supersedes
692
00:32:14,767 --> 00:32:16,701
any other arrangements
he might have made.
693
00:32:16,752 --> 00:32:18,770
Okay, who's, uh,
who's the heir to his estate?
694
00:32:18,838 --> 00:32:20,122
That's where it
gets interesting.
695
00:32:20,206 --> 00:32:23,241
Most of Renny's assets are
to be put into a trust,
696
00:32:23,309 --> 00:32:26,077
all going to a woman
named Pauline Lucero.
697
00:32:26,129 --> 00:32:27,479
Who is Pauline Lucero?
698
00:32:27,547 --> 00:32:29,481
I have no idea; we're running
background right now.
699
00:32:29,549 --> 00:32:31,583
She stood to make a lot of money
from Renny's death.
700
00:32:31,634 --> 00:32:32,584
She's got motive.
701
00:32:32,635 --> 00:32:33,751
(talking indistinctly)
702
00:32:33,803 --> 00:32:35,053
Hey.
Hey.
703
00:32:35,104 --> 00:32:37,389
You know that unknown item we
found melted in the gas can?
704
00:32:37,457 --> 00:32:39,558
Yeah.
The lab managed to get it out.
705
00:32:48,151 --> 00:32:50,235
STEVE:
A lighter.
706
00:32:50,286 --> 00:32:52,120
Not just any lighter
It's an Aeros.
707
00:32:52,205 --> 00:32:54,239
These things go
for thousands of dollars.
708
00:32:54,290 --> 00:32:56,575
And our killer used it to light
the fire that killed Renny.
709
00:32:56,642 --> 00:33:00,829
The butane inside heated up
and blew it to pieces.
710
00:33:00,913 --> 00:33:01,946
What do you got?
711
00:33:01,998 --> 00:33:03,915
I thought that
looked familiar.
712
00:33:03,966 --> 00:33:07,085
STEVE:
That's Renny's fiancée.
713
00:33:07,136 --> 00:33:09,171
Alana.
Yeah,
714
00:33:09,255 --> 00:33:11,056
and it's not just the lighter
she's holding.
715
00:33:12,758 --> 00:33:14,192
It's our murder weapon.
716
00:33:27,995 --> 00:33:30,913
Hey.
717
00:33:30,981 --> 00:33:32,548
Can I take a seat?
718
00:33:38,488 --> 00:33:40,256
How you feeling?
719
00:33:42,793 --> 00:33:44,594
As good as I can, I guess.
720
00:33:49,883 --> 00:33:52,501
You remember this?
721
00:33:53,687 --> 00:33:55,638
We shot that in L.A.
722
00:33:55,706 --> 00:33:58,641
Renny insisted
the cake be purple.
723
00:33:58,692 --> 00:34:01,010
They must have
brought five cakes
724
00:34:01,078 --> 00:34:02,344
that weren't
purple enough.
725
00:34:05,849 --> 00:34:07,316
Where'd you find this?
726
00:34:07,367 --> 00:34:10,703
We have reason to believe that
the lighter you're holding
727
00:34:10,787 --> 00:34:14,724
in this picture was the lighter
that was used
728
00:34:14,791 --> 00:34:17,393
to start the fire
that killed Renny.
729
00:34:17,461 --> 00:34:18,728
That was Renny's lighter.
730
00:34:18,795 --> 00:34:21,297
The-the client gave it
to him as a gift
731
00:34:21,364 --> 00:34:22,999
at the end of the shoot.
732
00:34:23,066 --> 00:34:25,134
When was the last time
you saw it?
733
00:34:27,838 --> 00:34:29,388
Yesterday...
734
00:34:29,473 --> 00:34:31,073
in-in Renny's trailer.
735
00:34:31,141 --> 00:34:32,207
Okay. Could he have, uh,
736
00:34:32,259 --> 00:34:34,260
could he have
loaned it to anybody?
737
00:34:34,344 --> 00:34:36,746
That lighter was worth a lot of
money, and Renny cherished it.
738
00:34:36,813 --> 00:34:40,917
I... I don't think he would have
given it to anyone.
739
00:34:40,984 --> 00:34:43,019
But there were a lot of people
on that beach yesterday,
740
00:34:43,086 --> 00:34:46,122
so anyone could have
stolen it from his trailer.
741
00:34:46,189 --> 00:34:47,523
All right.
742
00:34:47,574 --> 00:34:50,242
Listen, have you
ever heard of a woman
743
00:34:50,327 --> 00:34:52,995
named Pauline Lucero?
744
00:34:53,063 --> 00:34:54,196
No. Why?
745
00:34:54,264 --> 00:34:57,116
According to Renny's lawyers,
746
00:34:57,200 --> 00:34:58,951
he had just set up
a trust for her.
747
00:34:59,036 --> 00:35:00,937
A trust?
748
00:35:01,004 --> 00:35:02,338
Why would he do that?
749
00:35:02,406 --> 00:35:05,308
I don't know.
750
00:35:05,375 --> 00:35:08,077
I mean, I...
I know a Shannon Lucero.
751
00:35:08,128 --> 00:35:11,263
She was one of
the first real supermodels.
752
00:35:11,348 --> 00:35:12,381
I used to...
753
00:35:12,449 --> 00:35:14,083
I used to have a picture of her
754
00:35:14,134 --> 00:35:16,385
up in my room
when I was a little girl.
755
00:35:16,436 --> 00:35:18,387
Did Renny know her?
756
00:35:18,455 --> 00:35:19,889
Yeah.
757
00:35:19,957 --> 00:35:22,558
They, uh, they dated
in the early '90s.
758
00:35:22,626 --> 00:35:24,426
I... asked him about it once.
759
00:35:24,478 --> 00:35:27,229
He said it ended badly,
'cause she...
760
00:35:27,297 --> 00:35:29,565
she wanted to get married
and... and have kids,
761
00:35:29,616 --> 00:35:31,283
and he had just
started his career,
762
00:35:31,368 --> 00:35:34,236
and he wasn't ready.
763
00:35:34,287 --> 00:35:36,789
Couple of years ago he heard
she had moved to Milan.
764
00:35:36,873 --> 00:35:40,793
But they...they never really
spoke after the breakup.
765
00:35:40,877 --> 00:35:43,612
(phone ringing)
Excuse me a sec.
766
00:35:43,664 --> 00:35:44,947
Yeah.
767
00:35:48,919 --> 00:35:50,302
Chin.
768
00:35:50,387 --> 00:35:53,139
HPD forensic accountants took
a look at the amount of money
769
00:35:53,223 --> 00:35:55,141
that Renny borrowed from Marcum,
and get this--
770
00:35:55,225 --> 00:35:57,810
their research turned up
that $291,570
771
00:35:57,894 --> 00:36:01,097
is the exact amount that the
U.S. Department of Agriculture
772
00:36:01,148 --> 00:36:04,567
reports that it costs to raise
a child to the age of 18.
773
00:36:07,654 --> 00:36:10,272
All right, listen,
I think Renny and another model
774
00:36:10,323 --> 00:36:12,975
named Shannon Lucero had
a daughter named Pauline, okay?
775
00:36:13,026 --> 00:36:14,827
Run Shannon Lucero
through Interpol
776
00:36:14,911 --> 00:36:16,028
and the Italian Embassy.
777
00:36:16,113 --> 00:36:17,747
Have Kono cross-reference
the name Lucero
778
00:36:17,814 --> 00:36:19,515
against any receipts
from the gas station
779
00:36:19,583 --> 00:36:21,050
we know the killer went to.
780
00:36:21,118 --> 00:36:24,003
You got it.
781
00:36:24,087 --> 00:36:26,839
(beeping)
782
00:36:29,259 --> 00:36:31,493
(beeping)
783
00:36:36,683 --> 00:36:37,967
CHIN: How long have you
beenworking with him?
784
00:36:38,035 --> 00:36:39,969
Um, tomorrow will be a week.
785
00:36:40,037 --> 00:36:41,837
I was a local hire.
786
00:36:43,473 --> 00:36:46,809
Okay, I just got a hit
on those gas station receipts.
787
00:36:46,860 --> 00:36:48,561
Our mystery woman,
Pauline Lucero,
788
00:36:48,645 --> 00:36:49,845
she purchased the gas
789
00:36:49,896 --> 00:36:51,313
the day Renny was murdered.
790
00:36:51,364 --> 00:36:53,348
She's not
a mystery woman anymore.
791
00:36:53,400 --> 00:36:55,868
Say hello to Amy,
the production assistant.
792
00:36:56,903 --> 00:36:59,989
AKA Pauline Lucero.
793
00:37:00,040 --> 00:37:01,073
She's Renny's daughter.
794
00:37:02,125 --> 00:37:04,126
And our killer.
795
00:37:23,080 --> 00:37:24,480
(tires screech)
796
00:37:25,398 --> 00:37:27,616
Amy, we need to talk to you.
797
00:37:41,531 --> 00:37:42,915
Amy.
798
00:37:45,202 --> 00:37:46,786
It's over. Come on.
799
00:37:51,241 --> 00:37:53,242
(handcuffs clicking)
800
00:37:58,799 --> 00:38:02,184
(indistinct radio transmission)
801
00:38:05,655 --> 00:38:07,606
You know what?
Wait a minute.
802
00:38:07,691 --> 00:38:09,809
Pauline, I got to
ask you something.
803
00:38:09,893 --> 00:38:11,927
How could you kill your father?
804
00:38:11,978 --> 00:38:13,062
He wasn't my father.
805
00:38:13,113 --> 00:38:15,064
Yes, he was your father.
No.
806
00:38:15,115 --> 00:38:17,533
He left when
my mom was pregnant.
807
00:38:17,600 --> 00:38:19,118
He never even knew me.
808
00:38:19,202 --> 00:38:21,403
And when my
mother got sick,
809
00:38:21,471 --> 00:38:23,205
he turned his
back on her.
810
00:38:23,273 --> 00:38:25,908
I tried to
contact him...
811
00:38:25,959 --> 00:38:28,160
but he wouldn't
even take my calls.
812
00:38:28,245 --> 00:38:29,628
DANNY:
Okay, I'm sorry,
813
00:38:29,713 --> 00:38:31,797
so... so you killed him?
814
00:38:31,882 --> 00:38:33,115
I had just buried my mother,
815
00:38:33,166 --> 00:38:35,451
and he didn't want to have
anything to do with me.
816
00:38:35,519 --> 00:38:36,802
All right, so you get
817
00:38:36,887 --> 00:38:38,787
a job on his photo shoot
818
00:38:38,855 --> 00:38:40,840
so you can get
close enough to him
819
00:38:40,924 --> 00:38:43,092
to burn him alive.
820
00:38:45,228 --> 00:38:47,479
He wanted to be worshipped.
821
00:38:47,564 --> 00:38:49,298
Well, now he can be.
822
00:38:49,366 --> 00:38:51,467
DANNY: Well, um,
just so you know,
823
00:38:51,535 --> 00:38:56,505
uh, we did some investigating,
and it seems that your father...
824
00:38:56,573 --> 00:38:58,340
he had a change of heart
825
00:38:58,408 --> 00:39:00,709
when he found out
that Alana was pregnant.
826
00:39:00,777 --> 00:39:03,546
He wanted you
in his life, Pauline.
827
00:39:06,366 --> 00:39:07,950
You're lying.
828
00:39:08,001 --> 00:39:10,169
He set up a trust
in your name.
829
00:39:10,253 --> 00:39:11,620
Started it with
830
00:39:11,671 --> 00:39:14,056
the exact amount of money
he should've spent raising you.
831
00:39:16,860 --> 00:39:19,211
What? Yeah, there's
a private detective
832
00:39:19,296 --> 00:39:21,764
in Italy right now
that he hired looking for you.
833
00:39:23,133 --> 00:39:26,385
Mind your head when
you're getting in the car.
834
00:39:36,179 --> 00:39:38,414
♪ ♪
835
00:39:54,564 --> 00:39:55,998
Hey.
836
00:39:56,049 --> 00:39:58,250
Hey, Kelly!
Oh, my gosh!
837
00:39:58,335 --> 00:39:59,602
It's so good to see you.
838
00:39:59,669 --> 00:40:01,754
I'm glad you made it.
I wouldn't miss it, darling.
839
00:40:01,838 --> 00:40:03,205
I even dragged my cousin
down to help.
840
00:40:04,674 --> 00:40:06,225
Fong?
841
00:40:06,309 --> 00:40:07,576
Hey, Kono.
842
00:40:07,644 --> 00:40:09,011
I heard
843
00:40:09,079 --> 00:40:10,729
you two lovebirds finally worked
844
00:40:10,814 --> 00:40:11,847
a case together.
845
00:40:11,898 --> 00:40:13,215
(laughs)
Oh-whoa, lovebirds?
846
00:40:13,283 --> 00:40:14,383
(laughs)
Kelly, come on.
847
00:40:14,434 --> 00:40:16,402
Wait. You don't remember?
848
00:40:16,486 --> 00:40:18,237
No, I've been trying, but...
849
00:40:18,321 --> 00:40:18,887
Kelly.
850
00:40:18,939 --> 00:40:20,555
My tenth birthday.
851
00:40:20,607 --> 00:40:23,275
My parents let me
throw a coed party,
852
00:40:23,360 --> 00:40:25,077
and while they
were upstairs,
853
00:40:25,161 --> 00:40:27,396
we played spin the bottle.
Oh, my God.
854
00:40:27,447 --> 00:40:29,731
That's what it is!
855
00:40:29,783 --> 00:40:31,200
Oh! Wait, did we?
856
00:40:31,251 --> 00:40:33,035
You were the first
girl I kissed.
857
00:40:33,086 --> 00:40:35,621
Oh! Now I totally remember.
858
00:40:35,705 --> 00:40:36,672
(laughs)
859
00:40:36,739 --> 00:40:39,174
I'm sorry,
my braces cut your lip.
860
00:40:39,242 --> 00:40:40,626
I'm-I'm a big dork.
861
00:40:40,710 --> 00:40:42,244
Well, I don't remember
my lip getting cut.
862
00:40:42,295 --> 00:40:44,096
But I remember you were
a pretty good kisser.
863
00:40:44,180 --> 00:40:45,214
(laughs)
864
00:40:45,282 --> 00:40:46,548
Still am.
865
00:40:46,599 --> 00:40:47,967
Whoa.
866
00:40:49,019 --> 00:40:50,386
Interesting.
867
00:40:50,437 --> 00:40:51,804
(both laughing)
868
00:40:51,888 --> 00:40:52,805
KELLY:
Oh, my...
869
00:40:52,889 --> 00:40:55,274
Wow!
870
00:40:55,358 --> 00:40:57,926
Kawika.
871
00:40:57,978 --> 00:40:59,311
Hey.
872
00:41:01,531 --> 00:41:03,282
Are you a surfer?
873
00:41:03,366 --> 00:41:05,868
Uh, no, no, I'm a cop.
874
00:41:07,153 --> 00:41:08,737
That looks like
a surfer's haircut.
875
00:41:08,788 --> 00:41:12,041
This does? No, I can assure you
this is not a surfer's haircut.
876
00:41:12,108 --> 00:41:13,208
Danno don't even swim.
877
00:41:14,160 --> 00:41:16,111
You gonna start
with me now?
878
00:41:16,162 --> 00:41:18,330
I'm still taking surfing
lessons, so you know. Still.
879
00:41:18,415 --> 00:41:20,782
And the word on the
street is that I shred.
880
00:41:20,834 --> 00:41:23,085
I hear Jersey's pretty good.
I'm sure
881
00:41:23,136 --> 00:41:24,420
he's something.
882
00:41:24,487 --> 00:41:25,988
Can we go back out, Kawika?
883
00:41:26,056 --> 00:41:27,306
Shoots.
884
00:41:33,029 --> 00:41:34,963
Hey, where's Chin?
885
00:41:35,031 --> 00:41:39,568
I don't know, he said he had to
do something before he came.
886
00:41:42,739 --> 00:41:45,691
Five-O, look, I answered
all your partner's questions,
887
00:41:45,775 --> 00:41:48,877
I paid my bail--
I'm done talking about Renny.
888
00:41:48,945 --> 00:41:51,313
I'm not here about that.
889
00:41:52,515 --> 00:41:55,200
Okay. I'm listening.
890
00:42:06,996 --> 00:42:10,766
What use would I have
for the deed to your home?
891
00:42:12,802 --> 00:42:15,070
I need $200,000.
892
00:42:15,138 --> 00:42:17,339
And I need it now.
893
00:42:18,858 --> 00:42:22,858
== sync, corrected by elderman ==
63446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.