All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S01E16.FQM.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:30,604 --> 00:00:32,088 Julie. 2 00:00:32,169 --> 00:00:34,237 The HPD escort's here. 3 00:00:34,304 --> 00:00:35,488 Stay here. 4 00:00:35,572 --> 00:00:36,689 Wait till I come for you. 5 00:00:38,342 --> 00:00:40,943 I really want to thank you, Frank. 6 00:00:41,011 --> 00:00:44,247 I know how long you've been away from your family, 7 00:00:44,314 --> 00:00:45,414 looking after me. 8 00:00:45,482 --> 00:00:46,616 It's the job. 9 00:00:46,683 --> 00:00:47,784 But I appreciate that. 10 00:00:47,851 --> 00:00:50,119 The running... 11 00:00:50,187 --> 00:00:51,821 I can't do it anymore. 12 00:00:51,889 --> 00:00:54,524 After you testify today, the running stops. 13 00:00:54,591 --> 00:00:56,959 You're going to get a fresh start, Julie. 14 00:00:57,027 --> 00:00:59,462 I'll be right back. 15 00:01:02,349 --> 00:01:04,901 (door opens and closes) 16 00:01:14,578 --> 00:01:16,512 Frank Moore, U.S. Marshals. 17 00:01:16,580 --> 00:01:18,514 It's good to meet you. 18 00:01:18,565 --> 00:01:19,849 I'm Officer Tim Callahan. 19 00:01:19,900 --> 00:01:21,150 This is my partner, Officer Joe Lee. 20 00:01:21,218 --> 00:01:22,852 We're here to escort you 21 00:01:22,920 --> 00:01:25,021 and the witness to the courthouse. 22 00:01:25,088 --> 00:01:26,622 She rides with me in the unmarked. 23 00:01:26,690 --> 00:01:28,291 You guys are out front. 24 00:01:28,358 --> 00:01:29,358 You got a radio for me? 25 00:01:29,409 --> 00:01:30,543 Yeah. Of course. 26 00:01:30,627 --> 00:01:33,045 Man, when you guys say remote location, 27 00:01:33,130 --> 00:01:34,664 you're not kidding. 28 00:01:37,201 --> 00:01:39,268 I'll go get her. 29 00:01:42,773 --> 00:01:44,674 (shots firing) 30 00:02:06,446 --> 00:02:07,446 MAN: She's in here. 31 00:02:10,000 --> 00:02:11,918 (banging on door) 32 00:02:19,076 --> 00:02:21,077 (banging on door) 33 00:02:30,437 --> 00:02:33,356 (sobs) 34 00:02:33,423 --> 00:02:35,808 (Hawaii Five-O theme song plays) 35 00:02:35,893 --> 00:02:39,963 ♪ Hawaii Five-O 1x16 ♪ E Malama (To Protect) Original Air Date on February 7, 2010 36 00:02:40,063 --> 00:02:43,563 == Sync, corrected by elderman == == for www.MY-SUBS.com == 37 00:03:05,389 --> 00:03:07,823 DANNY: Mmm. 38 00:03:07,955 --> 00:03:09,055 Chin Ho Kelly? 39 00:03:09,123 --> 00:03:10,190 Yo. 40 00:03:10,207 --> 00:03:11,374 That is, without a doubt, 41 00:03:11,441 --> 00:03:12,808 the greatest thing I've ever tasted in my life. 42 00:03:12,876 --> 00:03:14,276 This should be illegal, it's so good. 43 00:03:14,344 --> 00:03:15,444 What the hell is it? 44 00:03:15,512 --> 00:03:16,612 Coco puffs. 45 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Liliha Bakery sells, like, 46 00:03:17,748 --> 00:03:18,881 7,000 of these a day. 47 00:03:18,949 --> 00:03:19,982 It's genius. 48 00:03:20,050 --> 00:03:22,451 It's amazing. What is it? Butter, cream, 49 00:03:22,519 --> 00:03:23,719 chocolate, a little more butter. 50 00:03:23,787 --> 00:03:25,488 You know, I always thought that I wanted my last meal 51 00:03:25,539 --> 00:03:26,689 to be my mother's lasagna, 52 00:03:26,757 --> 00:03:28,324 but that is out. It's out. No more. 53 00:03:28,392 --> 00:03:29,408 I want this. I want no dessert. 54 00:03:29,493 --> 00:03:31,160 I want no appetizer. Just a big box of these. 55 00:03:31,211 --> 00:03:32,762 (chuckles) Nice. 56 00:03:32,829 --> 00:03:34,864 (cell phone ringing) 57 00:03:34,931 --> 00:03:36,365 (beeps) 58 00:03:36,433 --> 00:03:38,134 Wasn't that the mother of your child? 59 00:03:38,201 --> 00:03:40,553 You know what the greatest invention of all time is? 60 00:03:40,637 --> 00:03:41,871 What? 61 00:03:41,938 --> 00:03:43,039 It's the "ignore" button. 62 00:03:43,106 --> 00:03:44,674 You know, I have a theory-- whoever invented 63 00:03:44,725 --> 00:03:47,393 the modern cellular phone also had an ex-wife. 64 00:03:47,477 --> 00:03:49,045 I thought you guys were doing better, though. 65 00:03:49,112 --> 00:03:51,580 Yeah. But she's still married to another guy. 66 00:03:51,648 --> 00:03:52,948 You know what I mean? 67 00:03:53,016 --> 00:03:54,684 I mean, it's a lot easier being angry at one person. 68 00:03:54,751 --> 00:03:56,452 Besides, Rachel and I, we have our own language. 69 00:03:56,520 --> 00:03:57,720 It's an understanding. 70 00:03:57,788 --> 00:03:59,955 She ducks my call. I leave a message with a question. 71 00:04:00,023 --> 00:04:01,390 She calls me back. I duck that call. 72 00:04:01,458 --> 00:04:02,558 She leaves an answer. 73 00:04:02,626 --> 00:04:03,959 We don't have to argue in front of Grace. 74 00:04:04,027 --> 00:04:05,261 It all works out. 75 00:04:05,328 --> 00:04:06,495 Yeah. 76 00:04:06,563 --> 00:04:08,564 Kono? 77 00:04:10,901 --> 00:04:12,334 Let's go, guys. 78 00:04:12,402 --> 00:04:13,569 We got something. 79 00:04:13,620 --> 00:04:17,406 All right, HPD assigned two officers 80 00:04:17,457 --> 00:04:19,425 to escort a federal marshal and a high value witness 81 00:04:19,509 --> 00:04:20,860 named Julie Masters. 82 00:04:20,927 --> 00:04:23,345 The federal marshal's been watching her 83 00:04:23,413 --> 00:04:24,647 in a safe house in Kahuku, 84 00:04:24,715 --> 00:04:27,700 and she's the key witness in a murder trial 85 00:04:27,768 --> 00:04:28,918 against this guy, 86 00:04:28,985 --> 00:04:30,586 Aaron Brenner. 87 00:04:30,654 --> 00:04:31,754 He's a major distributor 88 00:04:31,805 --> 00:04:33,022 for the Baja Drug Cartel. 89 00:04:33,089 --> 00:04:36,358 Now, the prosecution cannot make a case 90 00:04:36,426 --> 00:04:37,493 without Julie, and without a witness, 91 00:04:37,561 --> 00:04:38,728 the judge is going to be forced 92 00:04:38,779 --> 00:04:41,597 to release Brenner on bail at 5:00 p.m. today. 93 00:04:41,615 --> 00:04:43,265 Okay, so the cartel's going to do everything they can 94 00:04:43,316 --> 00:04:44,734 to keep this girl out of court? 95 00:04:44,785 --> 00:04:46,285 Absolutely. They've been trying 96 00:04:46,369 --> 00:04:47,903 to lock this monster up for ten years. 97 00:04:47,971 --> 00:04:49,605 And Julie's testimony can do it. 98 00:04:49,656 --> 00:04:51,407 All right, where do we come in? 99 00:04:51,475 --> 00:04:53,125 HPD's lost contact with the two SWAT guys 100 00:04:53,210 --> 00:04:54,326 they sent in to pick her up. 101 00:04:54,411 --> 00:04:56,245 I mean, there's no comms on the radio. 102 00:04:56,313 --> 00:04:57,446 There's no cell service that deep in Kahuku. 103 00:04:57,497 --> 00:04:58,614 What about the marshal? 104 00:04:58,682 --> 00:05:01,300 There's no comms on his sat phone. 105 00:05:01,384 --> 00:05:03,135 Okay, so what are we, an escort or a rescue mission? 106 00:05:03,220 --> 00:05:04,754 Right now we're both. Okay? 107 00:05:04,821 --> 00:05:05,921 We need to find her, 108 00:05:05,989 --> 00:05:07,223 we need to secure her, and then we need 109 00:05:07,290 --> 00:05:08,424 to transport her to the courthouse 110 00:05:08,475 --> 00:05:09,592 by 5:00 p.m. to testify. 111 00:05:09,643 --> 00:05:11,093 All right? 112 00:05:11,161 --> 00:05:12,928 (cell phone ringing) 113 00:05:12,996 --> 00:05:14,396 (phone beeps) Bing. 114 00:05:14,464 --> 00:05:15,981 DANNY (on recording): This is Detective Danny Williams. 115 00:05:16,066 --> 00:05:17,299 I'm not available. Please leave a message. 116 00:05:17,367 --> 00:05:18,734 (machine beeps) 117 00:05:18,802 --> 00:05:20,469 Detective Williams, this is your ex-wife. 118 00:05:20,537 --> 00:05:23,172 I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 119 00:05:23,240 --> 00:05:26,075 on Saturday because Stan and I are going to an event. 120 00:05:26,142 --> 00:05:27,576 Oh, my God! 121 00:05:27,644 --> 00:05:29,161 (tires screeching) 122 00:05:29,246 --> 00:05:31,180 Stay there, sweetheart. 123 00:05:31,248 --> 00:05:32,815 Get out of the car. 124 00:05:32,866 --> 00:05:33,999 No, I'm not leaving my daughter. 125 00:05:34,084 --> 00:05:35,167 (gun hammer cocks) Get out of the car now. 126 00:05:35,252 --> 00:05:36,285 Okay, Grace. Get over the seat. 127 00:05:36,336 --> 00:05:37,453 Get over of the seat, Grace. 128 00:05:37,521 --> 00:05:39,722 Climb over the seat now. 129 00:05:49,165 --> 00:05:51,801 You okay? 130 00:05:57,574 --> 00:06:00,209 RACHEL (on recording): Detective Williams, this is your ex-wife. 131 00:06:00,277 --> 00:06:03,646 I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 132 00:06:03,713 --> 00:06:06,198 on Saturday because Stan and I are going to an event. 133 00:06:06,283 --> 00:06:07,700 Oh, my God! 134 00:06:07,784 --> 00:06:09,118 (tires screeching) 135 00:06:09,185 --> 00:06:10,686 Stay there, sweetheart. 136 00:06:10,737 --> 00:06:11,821 Danny? 137 00:06:11,888 --> 00:06:13,522 MAN (on recording): Get out of the car. 138 00:06:13,573 --> 00:06:14,690 RACHEL: No, I'm not leaving my daughter. 139 00:06:14,741 --> 00:06:16,158 MAN: Get out of the car now. 140 00:06:16,209 --> 00:06:17,543 RACHEL: Grace, get over the seat. Get over the seat now! 141 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 (phone beeps) 142 00:06:19,362 --> 00:06:20,546 RACHEL: Danny. Grace. Where's Grace? 143 00:06:20,630 --> 00:06:22,030 Um, she's okay. 144 00:06:22,082 --> 00:06:23,666 We were carjacked. 145 00:06:23,733 --> 00:06:24,834 Um, they had guns. 146 00:06:24,901 --> 00:06:26,468 We're at the police station. 147 00:06:26,536 --> 00:06:28,003 Don't move. Don't move. 148 00:06:28,071 --> 00:06:29,088 I'll be there in five minutes. 149 00:06:29,172 --> 00:06:31,056 Hey. What? What? 150 00:06:31,141 --> 00:06:32,675 Grace and Rachel got carjacked. 151 00:06:32,726 --> 00:06:33,559 Are they okay? 152 00:06:33,643 --> 00:06:34,727 I don't know. 153 00:06:34,811 --> 00:06:37,012 Listen, you need anything, you call, all right? 154 00:06:37,063 --> 00:06:38,230 Anything. All right. I got to go. 155 00:06:38,315 --> 00:06:39,348 Go, go, go, go, go. 156 00:06:43,620 --> 00:06:45,788 All right, uh, let's go. 157 00:07:09,579 --> 00:07:11,113 Secure the perimeter. We're going in. 158 00:07:11,181 --> 00:07:13,182 Guys. 159 00:07:13,250 --> 00:07:14,950 Chin, cover me. 160 00:07:18,655 --> 00:07:20,589 I got a body. 161 00:07:20,640 --> 00:07:21,774 I got you. 162 00:07:26,463 --> 00:07:27,446 Who is it? 163 00:07:27,530 --> 00:07:29,815 It's the marshal. He's gone. 164 00:07:35,488 --> 00:07:38,140 Kono. Go. 165 00:07:46,633 --> 00:07:48,617 KONO: Clear. 166 00:07:48,668 --> 00:07:51,086 All right. We're looking for two guys, both big. 167 00:07:51,137 --> 00:07:53,055 Size 11. There's no forced entry, 168 00:07:53,123 --> 00:07:55,057 which means the marshal left the door open for them. 169 00:07:55,125 --> 00:07:56,725 He didn't think they were a threat. 170 00:07:56,793 --> 00:07:58,327 It's cause they were wearing HPD uniforms. 171 00:07:58,395 --> 00:07:59,762 Check the car. 172 00:08:06,269 --> 00:08:07,803 Clear. 173 00:08:11,992 --> 00:08:13,409 Boot prints 174 00:08:13,476 --> 00:08:15,778 from the two assailants. 175 00:08:15,845 --> 00:08:17,179 And Julie Masters's heels. 176 00:08:24,955 --> 00:08:25,955 What do we got? 177 00:08:26,006 --> 00:08:28,040 Looks like our witness was a fighter. 178 00:08:30,794 --> 00:08:31,994 I think she hurt one of them. 179 00:08:32,045 --> 00:08:34,496 Good for her. 180 00:08:37,934 --> 00:08:40,769 Nine mil. Three casings. 181 00:08:40,837 --> 00:08:43,022 This is her print. 182 00:08:43,106 --> 00:08:46,475 So she burns the shooter 183 00:08:46,526 --> 00:08:48,110 and dives through the window. 184 00:08:48,178 --> 00:08:50,145 I really hope she's alive, 'cause I want to meet her. 185 00:08:50,213 --> 00:08:52,681 Yeah. Looks like she cut herself pretty good. 186 00:08:52,749 --> 00:08:54,116 (cell phone ringing) 187 00:08:54,183 --> 00:08:55,250 Chin. 188 00:08:55,318 --> 00:08:56,352 CHIN: Hey, Steve. 189 00:08:56,419 --> 00:08:57,419 I'm back by the blue and whites. 190 00:08:57,487 --> 00:08:58,587 You need to see this. 191 00:09:04,044 --> 00:09:06,045 What you got? 192 00:09:09,666 --> 00:09:11,700 You kill a federal marshal 193 00:09:11,768 --> 00:09:13,102 and two officers, the only question is 194 00:09:13,169 --> 00:09:14,303 how are you going to get put down? 195 00:09:14,371 --> 00:09:15,337 So she's out there 196 00:09:15,405 --> 00:09:17,773 somewhere, alone. 197 00:09:17,841 --> 00:09:19,675 And being hunted by professional assassins. 198 00:09:19,726 --> 00:09:22,311 So we have to find her before they do, 199 00:09:22,378 --> 00:09:24,563 and make sure she testifies today. 200 00:09:27,711 --> 00:09:29,879 Where do we start? 201 00:09:39,695 --> 00:09:41,045 All right. 202 00:09:41,072 --> 00:09:42,407 Water. MREs. 203 00:09:42,454 --> 00:09:43,937 GPS. Sat phones. 204 00:09:43,988 --> 00:09:46,774 Okay? Everything we need to track them in this terrain. 205 00:09:46,841 --> 00:09:48,959 HPD is en route with search dogs. 206 00:09:49,044 --> 00:09:50,828 Hey. Just got word that air support's lifting off 207 00:09:50,912 --> 00:09:52,546 from Honolulu in ten minutes. 208 00:09:52,613 --> 00:09:53,780 They can't find a place 209 00:09:53,832 --> 00:09:54,948 to land a chopper around here. 210 00:09:55,016 --> 00:09:56,950 Nearest LZ is three miles away. 211 00:09:57,001 --> 00:09:58,335 That's fine. 212 00:09:58,420 --> 00:10:00,788 In this dense foliage and canopy, 213 00:10:00,855 --> 00:10:03,140 our best shot at finding her is tracking, anyway. 214 00:10:03,224 --> 00:10:04,425 Chin, make sure these are good to go. 215 00:10:04,476 --> 00:10:05,993 Copy that. 216 00:10:06,061 --> 00:10:07,127 Kono? Yeah? 217 00:10:07,178 --> 00:10:08,128 Contact the U.S. Attorney, okay? 218 00:10:08,179 --> 00:10:09,196 Find out everything you can 219 00:10:09,264 --> 00:10:10,264 about this defendant Aaron Brenner. 220 00:10:10,331 --> 00:10:12,332 Then check with the DEA. 221 00:10:12,400 --> 00:10:14,134 I want to know who the Baja Cartel 222 00:10:14,202 --> 00:10:15,469 contracts its hits through. 223 00:10:15,537 --> 00:10:16,503 We need to know what we're up against out there. 224 00:10:16,571 --> 00:10:17,521 All right. You got it. 225 00:10:17,605 --> 00:10:19,807 Guys, come on in. 226 00:10:24,863 --> 00:10:26,814 We need you guys to lock down the crime scene 227 00:10:26,881 --> 00:10:28,916 in case the witness or the killers double back. Okay? 228 00:10:28,983 --> 00:10:30,050 The witness comes back, 229 00:10:30,118 --> 00:10:32,119 you get her straight to the courthouse. 230 00:10:32,170 --> 00:10:34,421 The shooters come back, 231 00:10:34,489 --> 00:10:36,356 you put them down, 232 00:10:36,424 --> 00:10:38,559 and you make sure they stay down. 233 00:10:43,264 --> 00:10:44,598 Grace? 234 00:10:48,203 --> 00:10:49,386 Come here. 235 00:10:49,471 --> 00:10:50,888 (sighs) 236 00:10:55,810 --> 00:10:56,910 Come here. 237 00:10:56,978 --> 00:10:58,245 (grunts) 238 00:10:58,313 --> 00:11:02,316 By the time I saw him, he'd had opened the door. 239 00:11:02,367 --> 00:11:03,584 They had guns. 240 00:11:03,651 --> 00:11:04,902 I heard everything. 241 00:11:04,986 --> 00:11:05,986 Are you okay? 242 00:11:06,054 --> 00:11:08,088 Mrs. Edwards? 243 00:11:08,156 --> 00:11:09,373 We've recovered your Mercedes. 244 00:11:09,457 --> 00:11:10,657 Your purse is intact, 245 00:11:10,725 --> 00:11:12,376 money and credit cards all there. 246 00:11:12,460 --> 00:11:13,994 Nothing seems to be stolen. 247 00:11:14,045 --> 00:11:16,079 Well, that's a relief. Thank you. 248 00:11:17,465 --> 00:11:19,333 (sighs) Mercedes? You were driving Stan's car? 249 00:11:19,400 --> 00:11:20,834 Yeah. 250 00:11:20,885 --> 00:11:22,636 He's in Thailand on business. 251 00:11:22,704 --> 00:11:24,271 Sometimes we switch cars. 252 00:11:24,339 --> 00:11:26,924 (whispers): Let me talk to you for a second. 253 00:11:31,896 --> 00:11:34,047 I'm gonna be right there talking to your mom, okay? 254 00:11:34,098 --> 00:11:35,716 You can see us. 255 00:11:35,783 --> 00:11:36,883 I want you to get 256 00:11:36,935 --> 00:11:37,885 all this guy's information, 257 00:11:37,952 --> 00:11:39,119 see what he's doing, okay? 258 00:11:39,187 --> 00:11:40,954 All right. 259 00:11:41,022 --> 00:11:43,023 Come here. 260 00:11:44,242 --> 00:11:46,793 What if they had taken Grace? 261 00:11:46,861 --> 00:11:49,763 They didn't. You did a good job and you protected her, 262 00:11:49,831 --> 00:11:51,932 okay? 263 00:11:52,000 --> 00:11:53,433 What's going on? 264 00:11:53,501 --> 00:11:55,602 (sighs) 265 00:11:55,670 --> 00:11:57,904 Okay, um... 266 00:11:57,956 --> 00:12:00,424 armed carjacking is a ten-year sentence. 267 00:12:00,508 --> 00:12:02,743 Okay? Rachel, anybody willing to do that, 268 00:12:02,810 --> 00:12:04,678 willing to take that risk, 269 00:12:04,746 --> 00:12:06,930 they're not gonna just dump the car an hour later. 270 00:12:07,015 --> 00:12:09,149 Okay? You jack a car for money. 271 00:12:09,217 --> 00:12:10,884 Your hundred thousand dollar Mercedes, 272 00:12:10,935 --> 00:12:12,636 it gets put on a boat to China, 273 00:12:12,720 --> 00:12:14,855 and somebody gets a fast $20,000. 274 00:12:14,922 --> 00:12:17,824 They don't return the car, they don't leave your purse, 275 00:12:17,892 --> 00:12:19,726 they don't leave your cash. 276 00:12:19,794 --> 00:12:21,061 So why? 277 00:12:21,112 --> 00:12:22,479 I mean, there's no profit motive. 278 00:12:22,564 --> 00:12:23,897 Why would someone do this? 279 00:12:23,948 --> 00:12:26,099 Mm, I don't know. What are you saying? 280 00:12:26,150 --> 00:12:28,669 Anything at all strange 281 00:12:28,736 --> 00:12:30,771 going on with Stan at home? Any... 282 00:12:30,838 --> 00:12:31,905 No. 283 00:12:31,973 --> 00:12:33,740 You sure? 284 00:12:33,808 --> 00:12:35,609 Yes. 285 00:12:35,660 --> 00:12:39,112 Okay, 'cause I think that there's a very high possibility 286 00:12:39,180 --> 00:12:40,664 that someone is sending a message, 287 00:12:40,748 --> 00:12:43,300 a threat, telling Stan that they can get to you 288 00:12:43,384 --> 00:12:45,385 and they can get to Grace. 289 00:12:45,453 --> 00:12:49,473 Stan is my husband, he's Grace's stepfather, 290 00:12:49,557 --> 00:12:51,425 and... he is a businessman. 291 00:12:51,492 --> 00:12:53,627 He's not involved in anything illegal. 292 00:12:56,564 --> 00:12:59,166 I would like to take Grace home. 293 00:13:01,069 --> 00:13:03,070 Okay, I'll drive you. 294 00:13:06,074 --> 00:13:08,342 KONO: Prosecuting Attorney Roberts. 295 00:13:08,409 --> 00:13:10,611 Officer Kalakaua, I got your message. How can I help you? 296 00:13:10,662 --> 00:13:13,680 I'm gonna need a list of the people who knew about the witness transfer today. 297 00:13:13,748 --> 00:13:15,816 It's a short list-- my people and a few high-level DEA agents. 298 00:13:15,883 --> 00:13:16,816 I'll have my office 299 00:13:16,868 --> 00:13:18,118 send it over to you right away. 300 00:13:18,186 --> 00:13:19,503 Okay, I'm also gonna need full access 301 00:13:19,587 --> 00:13:21,555 to your computer system. Of course. 302 00:13:21,623 --> 00:13:23,490 I'll get you anything you need. 303 00:13:23,558 --> 00:13:24,591 You've got three dead. 304 00:13:24,659 --> 00:13:26,226 How do you know 305 00:13:26,294 --> 00:13:28,795 Julie's still alive? We don't, but she got out of the house 306 00:13:28,863 --> 00:13:30,347 against all odds, and if she's out there, 307 00:13:30,431 --> 00:13:31,682 we'll find her. 308 00:13:31,766 --> 00:13:33,033 This is what happened 309 00:13:33,101 --> 00:13:34,885 to the last three people 310 00:13:34,969 --> 00:13:37,220 who were scheduled to testify against the cartel. 311 00:13:39,540 --> 00:13:41,508 How does someone like Julie Masters 312 00:13:41,576 --> 00:13:43,510 get involved with the Baja Cartel? 313 00:13:43,578 --> 00:13:45,479 She was an accountant at an import company in Honolulu. 314 00:13:45,546 --> 00:13:47,180 She didn't know it was a front 315 00:13:47,231 --> 00:13:49,449 for Aaron Brenner's drug operation. 316 00:13:49,517 --> 00:13:51,535 One night a dockworker is loading crates 317 00:13:51,619 --> 00:13:54,087 into a container ship, discovers what they're 318 00:13:54,155 --> 00:13:55,522 really shipping. Cocaine. 319 00:13:55,590 --> 00:13:56,723 Exactly. 320 00:13:56,791 --> 00:13:59,543 Aaron Brenner executed the man in cold blood, 321 00:13:59,627 --> 00:14:01,395 and Julie witnessed the murder. 322 00:14:01,462 --> 00:14:03,530 He tried to kill her; she ran. 323 00:14:03,598 --> 00:14:05,999 She's been running ever since. 324 00:14:06,067 --> 00:14:10,470 If Julie's not in that courtroom by 5:00 p.m. today, 325 00:14:10,538 --> 00:14:12,172 Brenner's a free man. 326 00:14:17,545 --> 00:14:19,346 How do you know they went this way? 327 00:14:19,397 --> 00:14:23,183 Tracking humans in terrain like this is about one thing-- 328 00:14:23,234 --> 00:14:25,602 seeing what's out of context in nature 329 00:14:25,687 --> 00:14:27,587 and knowing what caused it. 330 00:14:27,655 --> 00:14:30,324 Like that flat overturned rock back up there. 331 00:14:30,391 --> 00:14:32,192 It would've taken a 200-pound man 332 00:14:32,260 --> 00:14:33,593 running downhill to do that. 333 00:14:33,661 --> 00:14:34,828 That rock also indicated 334 00:14:34,895 --> 00:14:37,280 they're about an hour ahead of us. 335 00:14:37,365 --> 00:14:40,233 Really? The rock told you that? 336 00:14:54,782 --> 00:14:56,049 Hey. 337 00:14:56,100 --> 00:14:58,719 See that leaf on the ground? Yeah. 338 00:14:58,786 --> 00:15:00,053 It's still green. 339 00:15:00,104 --> 00:15:02,606 It was just broken off-- cover me. 340 00:15:16,604 --> 00:15:19,289 (shallow gasping) 341 00:15:21,209 --> 00:15:23,076 STEVE: Walk towards me. 342 00:15:23,144 --> 00:15:25,662 I will not fire a warning shot. 343 00:15:29,884 --> 00:15:32,285 Julie. 344 00:15:36,824 --> 00:15:38,291 Julie, put down the weapon, okay? 345 00:15:38,359 --> 00:15:39,793 Put down the weapon and walk 346 00:15:39,844 --> 00:15:41,661 towards me-- we're cops. 347 00:15:41,729 --> 00:15:43,814 So were the last two. 348 00:16:02,781 --> 00:16:04,632 (whispers): This might sting. 349 00:16:05,467 --> 00:16:07,702 (gasps) 350 00:16:07,769 --> 00:16:10,104 There's no way Aaron Brenner's going to get away with this. 351 00:16:10,172 --> 00:16:12,073 You get me to that courtroom, 352 00:16:12,140 --> 00:16:13,791 and I'll testify. 353 00:16:13,825 --> 00:16:15,543 Chin will get you there. 354 00:16:16,995 --> 00:16:19,146 Listen, don't use 355 00:16:19,214 --> 00:16:20,447 your gun unless you have to, okay? 356 00:16:20,499 --> 00:16:21,916 You don't want to draw attention to yourself. 357 00:16:21,984 --> 00:16:23,918 Julie, let me have your shoes. 358 00:16:23,986 --> 00:16:26,420 Take 'em off, give me your shoes. 359 00:16:28,140 --> 00:16:30,091 Chin... 360 00:16:30,158 --> 00:16:34,261 follow the ridgeline, okay, head to Makai. 361 00:16:34,312 --> 00:16:35,696 It'll lead you back to the road 362 00:16:35,764 --> 00:16:37,131 and it'll give me a better vantage point 363 00:16:37,199 --> 00:16:38,499 on the guys when they pick up your trail. 364 00:16:38,567 --> 00:16:39,817 Copy. 365 00:16:39,901 --> 00:16:41,485 Why aren't you coming with us? 366 00:16:41,570 --> 00:16:42,737 I'm gonna hunt down the guys 367 00:16:42,804 --> 00:16:44,071 that have been trying to hurt you. 368 00:16:46,708 --> 00:16:51,178 Some guys... they're just born without a fear gene. 369 00:17:01,339 --> 00:17:03,340 Aaron Brenner. 370 00:17:04,393 --> 00:17:06,227 Oh, you must be my conjugal visit. 371 00:17:06,294 --> 00:17:08,963 You ordered the murders of two HPD officers 372 00:17:09,031 --> 00:17:09,964 and a federal marshal. 373 00:17:10,032 --> 00:17:12,199 And you can prove that? 374 00:17:12,267 --> 00:17:13,367 Julie Masters can, 375 00:17:13,435 --> 00:17:15,386 and she'll be here soon. 376 00:17:15,470 --> 00:17:17,388 My partners will make sure of that. Get away from my client. 377 00:17:17,472 --> 00:17:19,807 I can't wait to see the look in your eyes when she walks 378 00:17:19,875 --> 00:17:21,042 into that courtroom and testifies. 379 00:17:21,109 --> 00:17:22,710 If she testifies. 380 00:17:22,778 --> 00:17:24,078 Sheriffs, take Mr. Brenner 381 00:17:24,146 --> 00:17:26,897 out of here and put him in the holding area now. 382 00:17:26,982 --> 00:17:28,365 I'm lodging a complaint against you 383 00:17:28,450 --> 00:17:29,650 for harassment with the judge. 384 00:17:29,701 --> 00:17:32,119 You know, some people have trouble with my name, 385 00:17:32,187 --> 00:17:33,353 so let me help you out. 386 00:17:33,405 --> 00:17:36,657 It's Kono Kalakaua. 387 00:17:36,708 --> 00:17:40,895 K-A-L-A-K-A-U-A. 388 00:17:53,275 --> 00:17:55,576 Don't suppose you left that door open. 389 00:17:55,644 --> 00:17:57,211 No. 390 00:17:57,262 --> 00:18:00,581 (phone dials) 391 00:18:00,649 --> 00:18:02,116 WOMAN: 911 operator. 392 00:18:02,184 --> 00:18:03,117 What is your emergency? 393 00:18:03,185 --> 00:18:04,518 This is Detective Danny Williams. 394 00:18:04,569 --> 00:18:06,554 My badge number is 7576. 395 00:18:06,621 --> 00:18:08,522 I need two squad cars 396 00:18:08,590 --> 00:18:10,524 to 4347 Summer Street, Kuli'ou'ou-- 397 00:18:10,575 --> 00:18:12,059 possible burglary in progress. 398 00:18:12,127 --> 00:18:13,060 Roger that. 399 00:18:13,128 --> 00:18:14,195 They're on their way. 400 00:18:14,262 --> 00:18:15,362 Thank you. 401 00:18:15,430 --> 00:18:16,931 (sighs) Okay, listen to me. 402 00:18:16,998 --> 00:18:18,232 I want you to drive around the block. 403 00:18:18,283 --> 00:18:19,617 I'll call you when it's safe, okay? 404 00:18:19,701 --> 00:18:20,868 Okay. 405 00:18:20,919 --> 00:18:22,236 You, 406 00:18:22,304 --> 00:18:24,421 you're gonna go for a little ride with your mom, okay? 407 00:18:24,506 --> 00:18:26,006 I'll be out in five minutes. 408 00:18:26,074 --> 00:18:27,908 I'll be back faster than you can say, "I love you, Danno," okay? 409 00:18:54,986 --> 00:18:57,988 ♪ ♪ 410 00:19:12,754 --> 00:19:15,222 (panting quietly) 411 00:19:34,676 --> 00:19:35,876 Just like the car, it seems 412 00:19:35,944 --> 00:19:37,444 like nothing of value was taken. 413 00:19:37,512 --> 00:19:39,646 Stan's office looks like a tornado hit it. 414 00:19:39,698 --> 00:19:41,549 (sighs) 415 00:19:41,616 --> 00:19:43,851 So why don't you go inside, pack a bag for you and Grace? 416 00:19:43,919 --> 00:19:44,985 What? Where...? 417 00:19:45,053 --> 00:19:46,287 I want you to go 418 00:19:46,354 --> 00:19:48,622 to a hotel for a couple of days until I figure out 419 00:19:48,690 --> 00:19:49,890 what is going on here. 420 00:19:49,958 --> 00:19:51,325 Stan will be home in an hour 421 00:19:51,393 --> 00:19:53,194 and we'll figure out what we're going to do. 422 00:19:53,261 --> 00:19:55,829 Okay, Stan does not get to make decisions 423 00:19:55,881 --> 00:19:57,298 regarding the safety of my daughter, 424 00:19:57,349 --> 00:19:59,333 so she can go to the Hilton with you 425 00:19:59,401 --> 00:20:01,185 or she can come on what is affectionately known 426 00:20:01,269 --> 00:20:03,637 as a ride along with her father. 427 00:20:03,705 --> 00:20:05,706 Okay? 428 00:20:08,677 --> 00:20:10,611 I'll pack. 429 00:20:10,679 --> 00:20:12,680 But I don't want her to see the house. 430 00:20:12,747 --> 00:20:14,982 It will only make her more scared than she already is. 431 00:20:15,050 --> 00:20:17,051 Rachel. 432 00:20:18,570 --> 00:20:19,553 (sighs) 433 00:20:19,621 --> 00:20:22,156 Whatever is going on here, I am telling you 434 00:20:22,224 --> 00:20:23,924 that Stan is in the middle of it. 435 00:20:23,992 --> 00:20:25,993 Okay? 436 00:20:50,452 --> 00:20:52,453 (phone vibrating) 437 00:20:59,995 --> 00:21:02,413 (hushed): Danny, 438 00:21:02,497 --> 00:21:03,731 are Grace and Rachel okay? 439 00:21:03,798 --> 00:21:05,666 Yeah, they are safe, but I am sick. 440 00:21:05,733 --> 00:21:07,534 I'm in the middle of a panic attack. 441 00:21:07,585 --> 00:21:09,236 Okay, this little incident just shaved five years 442 00:21:09,287 --> 00:21:10,754 off my life. 443 00:21:10,839 --> 00:21:12,006 (sighs) What's up with the witness? 444 00:21:12,073 --> 00:21:13,207 You find her yet? 445 00:21:13,258 --> 00:21:14,642 Yeah, yeah, but don't worry about that. 446 00:21:14,709 --> 00:21:15,876 Okay, you stay with your family. 447 00:21:15,927 --> 00:21:17,311 Don't come out here. Okay, I'm not. 448 00:21:17,379 --> 00:21:18,929 I'm actually on my way to the airport. 449 00:21:19,014 --> 00:21:20,381 What are you talking about, airport? 450 00:21:20,432 --> 00:21:21,799 Why, you going someplace? 451 00:21:21,883 --> 00:21:26,720 Well, Stan... Stan comes home and, uh, 452 00:21:26,771 --> 00:21:28,255 go offer him a lift home. 453 00:21:29,691 --> 00:21:31,725 (panting): Hey... 454 00:21:31,776 --> 00:21:33,093 Danny, what are you doing? 455 00:21:33,161 --> 00:21:34,594 I'm not doing anything. 456 00:21:34,646 --> 00:21:36,930 Listen, okay... 457 00:21:36,982 --> 00:21:38,732 (panting) 458 00:21:38,783 --> 00:21:41,618 I may not be able to see you, okay, but I can hear you, 459 00:21:41,703 --> 00:21:42,670 and you have a tone. 460 00:21:42,737 --> 00:21:44,238 Tone. I don't have a tone. 461 00:21:44,306 --> 00:21:46,707 I don't have a tone. Okay, you say I have a face? 462 00:21:46,775 --> 00:21:48,342 You, my friend, you have a tone, 463 00:21:48,410 --> 00:21:50,610 okay, and it's a tone that says "I'm gonna hit somebody." 464 00:21:50,662 --> 00:21:51,962 Now, what's going on? 465 00:21:52,047 --> 00:21:54,248 Okay, I think that Stan-- 466 00:21:54,299 --> 00:21:56,616 in fact I know that Stan has something to do 467 00:21:56,668 --> 00:21:58,168 with what happened to Rachel and Grace. 468 00:21:58,253 --> 00:22:00,421 Okay. Is that based in anything 469 00:22:00,488 --> 00:22:01,972 other than the fact that you hate the man? 470 00:22:02,057 --> 00:22:04,091 Yes. It is, okay? 471 00:22:04,159 --> 00:22:06,010 They stole his car. They-They got his car. 472 00:22:06,094 --> 00:22:07,561 Not hers, okay? 473 00:22:07,628 --> 00:22:10,197 And they returned it in an hour, and they didn't take anything. 474 00:22:10,265 --> 00:22:12,983 All right, the house was broken into, ransacked, 475 00:22:13,068 --> 00:22:14,852 and just like the car, they took nothing. 476 00:22:14,936 --> 00:22:17,021 Okay? Does that sound normal to you? 477 00:22:17,105 --> 00:22:18,238 All right, my daughter... 478 00:22:18,306 --> 00:22:20,157 my daughter sleeps in that house, okay? 479 00:22:20,241 --> 00:22:22,576 And-and if Stan has anything to do with it, 480 00:22:22,643 --> 00:22:24,345 I am going to encourage him to tell me 481 00:22:24,412 --> 00:22:25,496 what he knows. 482 00:22:25,580 --> 00:22:26,947 Okay, listen to me. All right? 483 00:22:27,015 --> 00:22:28,532 I get that you're pissed, all right? I can hear that. 484 00:22:28,616 --> 00:22:29,983 But whatever you do, 485 00:22:30,051 --> 00:22:31,251 do not touch him, okay? 486 00:22:31,319 --> 00:22:32,486 Do not touch him. 487 00:22:32,537 --> 00:22:33,921 Yeah, I understand, but you got to understand 488 00:22:33,988 --> 00:22:35,089 that I am a father. 489 00:22:35,156 --> 00:22:36,323 All right? And this is my daughter 490 00:22:36,374 --> 00:22:37,491 we're talking about. 491 00:22:37,542 --> 00:22:39,543 Yeah. You're also a cop with a gun, okay? 492 00:22:39,627 --> 00:22:41,829 And when those worlds cross, it gets messy, Danny. 493 00:22:41,896 --> 00:22:44,331 Yeah, well, I'm not the one who crossed them. 494 00:22:44,382 --> 00:22:46,900 Just don't-don't worry about me. Please. I will handle it. 495 00:22:46,968 --> 00:22:49,353 Just get your witness to court, okay? 496 00:22:49,437 --> 00:22:52,172 No. No. Hey, hey. Hey, hey. Danny. 497 00:22:52,223 --> 00:22:54,024 Danny? 498 00:22:54,109 --> 00:22:56,110 (groans softly) 499 00:22:58,813 --> 00:23:01,014 You must think I'm an awful person 500 00:23:01,082 --> 00:23:03,450 for running back to the mainland when the first trial started. 501 00:23:03,518 --> 00:23:05,352 I don't know anything about you. 502 00:23:05,420 --> 00:23:07,321 I have no idea why you left, 503 00:23:07,389 --> 00:23:08,622 but I'm sure you have your reasons. 504 00:23:08,690 --> 00:23:10,374 It's my sister. 505 00:23:10,458 --> 00:23:12,459 She's five years younger than me. 506 00:23:12,527 --> 00:23:14,561 She's my best friend. 507 00:23:14,629 --> 00:23:16,864 All right. So you wanted to see your sister 508 00:23:16,931 --> 00:23:18,766 and you knew if you testified, 509 00:23:18,833 --> 00:23:20,033 they'd put you in witness protection? 510 00:23:20,101 --> 00:23:21,368 I get it. 511 00:23:21,419 --> 00:23:23,720 When they first diagnosed Lisa on the spectrum, 512 00:23:23,805 --> 00:23:26,006 I was too young to know 513 00:23:26,074 --> 00:23:27,508 what it all meant. 514 00:23:27,559 --> 00:23:28,675 She has autism? 515 00:23:28,726 --> 00:23:32,312 My mom's been taking care of her, 516 00:23:32,380 --> 00:23:33,747 but it's getting too hard for her. 517 00:23:33,815 --> 00:23:36,583 I came here to finish school 518 00:23:36,651 --> 00:23:38,685 and then I was supposed to take care of her. 519 00:23:38,736 --> 00:23:41,388 Why would you come back? 520 00:23:41,439 --> 00:23:43,557 I didn't think Lisa understood any of this. 521 00:23:43,608 --> 00:23:46,326 And then one night, it was late-- it was after 11:00, 522 00:23:46,394 --> 00:23:47,895 and she usually goes to bed at 9:00-- 523 00:23:47,962 --> 00:23:50,230 she just looked at me, 524 00:23:50,281 --> 00:23:52,533 and she said that I had to go back to Hawaii 525 00:23:52,584 --> 00:23:56,420 and make sure that the bad man didn't hurt anyone else. 526 00:23:56,504 --> 00:23:58,505 Oh. 527 00:23:58,573 --> 00:24:01,241 You're a brave woman. 528 00:24:01,309 --> 00:24:03,377 Three more people are dead, 529 00:24:03,445 --> 00:24:05,512 and I may never see my sister. 530 00:24:07,482 --> 00:24:09,817 I have to get back to that courthouse. 531 00:24:09,884 --> 00:24:13,053 All right, let's go. 532 00:24:46,855 --> 00:24:49,323 (grunts) 533 00:24:57,265 --> 00:24:58,765 Okay. 534 00:24:58,833 --> 00:25:00,133 We're more than halfway now. 535 00:25:00,185 --> 00:25:02,436 You're doing great. 536 00:25:02,487 --> 00:25:04,071 (shots firing) 537 00:25:04,138 --> 00:25:05,822 Get down! (screaming) 538 00:25:08,243 --> 00:25:10,110 (screaming, shots firing) 539 00:25:16,034 --> 00:25:17,317 (screams) 540 00:25:17,368 --> 00:25:18,869 (grunts) 541 00:25:18,953 --> 00:25:20,420 Hold on. 542 00:25:20,488 --> 00:25:22,489 Hold on. Okay. 543 00:25:22,540 --> 00:25:24,091 I'm going to pull you up on three. 544 00:25:24,158 --> 00:25:25,375 Okay? 545 00:25:25,460 --> 00:25:27,377 One, two, 546 00:25:27,462 --> 00:25:28,595 three. 547 00:25:28,663 --> 00:25:30,514 (grunting) 548 00:25:50,452 --> 00:25:51,586 Keep going straight ahead. 549 00:25:51,670 --> 00:25:53,754 I'll be right behind you. 550 00:26:17,946 --> 00:26:19,764 It's okay. It's okay. It's me. 551 00:26:19,831 --> 00:26:21,766 Now, I've pointed him in another direction, 552 00:26:21,833 --> 00:26:23,067 but he's going to figure it out soon enough. 553 00:26:23,135 --> 00:26:25,102 We've just got to keep moving, okay? 554 00:26:25,170 --> 00:26:27,171 Straight ahead. Let's go. 555 00:26:31,143 --> 00:26:33,144 (wheezing) 556 00:26:34,980 --> 00:26:36,914 You're up. 557 00:26:36,965 --> 00:26:38,332 Good. 558 00:26:40,385 --> 00:26:42,637 I wanted to ask you a couple questions. 559 00:26:42,721 --> 00:26:45,790 How many of you were sent to Hawaii? 560 00:26:50,062 --> 00:26:52,263 Seriously? You going to make me ask you twice right now? 561 00:26:52,331 --> 00:26:54,198 (gasping) 562 00:26:54,266 --> 00:26:55,967 (strained): Three of us were sent here. 563 00:26:56,034 --> 00:26:58,302 Where did you fly in from? 564 00:26:58,370 --> 00:27:00,338 San Jose. 565 00:27:00,405 --> 00:27:02,323 Costa Rica. 566 00:27:02,407 --> 00:27:05,276 See how easy that was? 567 00:27:05,344 --> 00:27:08,012 Please. 568 00:27:08,080 --> 00:27:10,548 I told you what you want to know. 569 00:27:10,615 --> 00:27:13,384 I'm not going to torture you, okay? 570 00:27:13,452 --> 00:27:15,870 I'm going to save your life. 571 00:27:15,954 --> 00:27:17,488 You have a collapsed lung. 572 00:27:17,556 --> 00:27:21,492 I need to cut a hole in your chest 573 00:27:21,543 --> 00:27:22,660 and reinflate your lung, 574 00:27:22,728 --> 00:27:25,046 or you're going to die. All right? 575 00:27:26,598 --> 00:27:28,366 You may want to chew on that. 576 00:27:36,641 --> 00:27:39,210 Don't make any noise. 577 00:27:39,277 --> 00:27:40,778 (man groans) 578 00:27:46,485 --> 00:27:48,369 (cell phone rings) 579 00:27:48,453 --> 00:27:50,187 (phone beeps on) Kono. 580 00:27:50,255 --> 00:27:51,355 Did you hear from Chin Ho? 581 00:27:51,423 --> 00:27:52,356 No. 582 00:27:52,407 --> 00:27:54,525 Why? You don't have eyes on him? 583 00:27:54,576 --> 00:27:55,893 No. We split up, but he has the witness. 584 00:27:55,961 --> 00:27:57,361 Don't worry, he'll be fine. What do you got? 585 00:27:57,412 --> 00:27:58,713 I still have no ID 586 00:27:58,797 --> 00:28:00,998 on the hit squad. Any luck on your end? 587 00:28:01,049 --> 00:28:02,867 Yeah. I disabled one of the attackers. 588 00:28:02,934 --> 00:28:04,668 He confessed to being part of the team 589 00:28:04,720 --> 00:28:06,053 that flew in from Costa Rica yesterday. 590 00:28:06,138 --> 00:28:09,673 Okay. I'm checking flight manifests from Costa Rica. 591 00:28:09,741 --> 00:28:10,941 He said there were three assassins, okay? 592 00:28:11,009 --> 00:28:12,426 Which means we're looking for four people-- 593 00:28:12,511 --> 00:28:14,011 three shooters and a cleaner. 594 00:28:14,079 --> 00:28:15,246 Cleaner? What's a cleaner? 595 00:28:15,313 --> 00:28:17,615 It's another assassin. My SEAL team used 596 00:28:17,682 --> 00:28:19,383 to hunt squads like this. The shooters don't know 597 00:28:19,451 --> 00:28:20,735 the identity of the cleaner, 598 00:28:20,819 --> 00:28:22,386 so if they get captured, there's still another shooter 599 00:28:22,454 --> 00:28:23,604 in place to pull the trigger. 600 00:28:23,688 --> 00:28:26,457 All right. There was one flight in 601 00:28:26,525 --> 00:28:29,493 from Costa Rica to Honolulu yesterday. 602 00:28:29,561 --> 00:28:31,562 And... 603 00:28:31,630 --> 00:28:34,081 three of the passengers paid in cash. 604 00:28:34,166 --> 00:28:35,032 Okay, can you pull them up 605 00:28:35,100 --> 00:28:36,400 on the security cam? 606 00:28:36,468 --> 00:28:39,453 I got them. 607 00:28:39,538 --> 00:28:41,705 You know what? 608 00:28:41,773 --> 00:28:43,874 I'm not seeing the fourth guy who could be the cleaner. 609 00:28:43,942 --> 00:28:45,409 Run facial recognition. 610 00:28:45,477 --> 00:28:46,744 Go through the records. 611 00:28:46,812 --> 00:28:47,912 Look for any clues that might lead 612 00:28:47,979 --> 00:28:48,946 to the cleaner. 613 00:28:49,014 --> 00:28:50,747 In the meantime, have EMS send a medevac. 614 00:28:50,799 --> 00:28:53,284 Tell them to insert and then proceed on foot 615 00:28:53,351 --> 00:28:56,387 to coordinates 27.97 616 00:28:56,438 --> 00:28:58,255 -156.95. 617 00:28:58,306 --> 00:28:59,440 Will do. 618 00:28:59,524 --> 00:29:01,092 All right. 619 00:29:01,159 --> 00:29:03,127 (computer beeping) 620 00:29:09,317 --> 00:29:12,536 Hey, there. Hilton Hawaiian Village, room 713. Thanks. 621 00:29:12,604 --> 00:29:15,773 Just thank God you and Grace are okay, baby. 622 00:29:15,841 --> 00:29:17,108 Yeah. 623 00:29:17,175 --> 00:29:19,076 All right, listen. I'm on the way. 624 00:29:19,127 --> 00:29:21,145 I'll be there soon. 625 00:29:25,834 --> 00:29:26,917 (knocking on car) 626 00:29:26,985 --> 00:29:28,085 DANNY: Hey. 627 00:29:28,153 --> 00:29:29,153 Danny? 628 00:29:29,221 --> 00:29:30,805 Yeah. I got to talk to you. 629 00:29:31,756 --> 00:29:33,491 I'm not asking you. Come on. 630 00:29:33,558 --> 00:29:35,993 Come on. 631 00:29:38,196 --> 00:29:39,296 You know, Stan, 632 00:29:39,364 --> 00:29:40,514 when I had a daughter, 633 00:29:40,599 --> 00:29:42,650 I knew that there were certain things 634 00:29:42,734 --> 00:29:44,819 I was going to have to deal with. 635 00:29:44,903 --> 00:29:48,239 Texting. An obscene clothing budget. 636 00:29:48,306 --> 00:29:49,640 A stroke-inducing 637 00:29:49,691 --> 00:29:52,776 cell phone bill, regardless of the plan that I chose, 638 00:29:52,844 --> 00:29:54,178 but I'll tell you, 639 00:29:54,246 --> 00:29:56,914 there is one thing that did not make the list. Okay. 640 00:29:56,981 --> 00:29:58,666 Carjacking. 641 00:29:58,750 --> 00:30:01,785 Carjacking did not make the list 642 00:30:01,837 --> 00:30:04,121 of things that I thought that I would encounter 643 00:30:04,189 --> 00:30:05,372 with my eight-year-old daughter. 644 00:30:05,457 --> 00:30:07,791 So I am going to ask you one time. 645 00:30:07,843 --> 00:30:09,009 What kind of trouble 646 00:30:09,094 --> 00:30:10,427 are you in? 647 00:30:10,495 --> 00:30:11,846 This has nothing to do with me, Danny. 648 00:30:11,930 --> 00:30:13,013 I'm as shocked as you are. 649 00:30:13,098 --> 00:30:14,265 Shut up. 650 00:30:14,332 --> 00:30:15,432 Shut up. Okay? 651 00:30:15,500 --> 00:30:16,851 I want you to know something. 652 00:30:16,935 --> 00:30:18,352 Normally, I would just pull over and give you the worst beating 653 00:30:18,436 --> 00:30:20,337 you ever had in your entire life until you told me the truth, 654 00:30:20,388 --> 00:30:22,223 but I am working, I am working 655 00:30:22,307 --> 00:30:24,708 on my anger management issues, and I am learning 656 00:30:24,776 --> 00:30:27,678 conflict resolution, you understand? 657 00:30:27,746 --> 00:30:29,213 And I recognize something. I recognize, 658 00:30:29,281 --> 00:30:30,781 although you are trying to hide it, 659 00:30:30,849 --> 00:30:32,116 you are very scared right now, as you should be, 660 00:30:32,184 --> 00:30:33,367 but I am going to give you 661 00:30:33,451 --> 00:30:35,619 the benefit of the doubt and I am going to remind you 662 00:30:35,687 --> 00:30:37,854 that because of you, people put guns 663 00:30:37,906 --> 00:30:39,924 near my daughter. 664 00:30:53,088 --> 00:30:54,388 I went to the housing commissioner, 665 00:30:54,472 --> 00:30:55,872 Bruce Hoffman, 666 00:30:55,924 --> 00:30:58,726 for permits for my new property. 667 00:30:58,810 --> 00:31:02,045 Guy hands me a menu like we're at Cipriani's in New York. 668 00:31:02,097 --> 00:31:03,380 Everything's got a price. 669 00:31:03,431 --> 00:31:04,765 (sighs) 670 00:31:04,849 --> 00:31:06,684 Every time I agreed to a number, 671 00:31:06,751 --> 00:31:09,853 he jacked it up to a higher one. 672 00:31:09,905 --> 00:31:12,556 So I taped the conversation, 673 00:31:12,607 --> 00:31:14,291 told him I'd have him indicted. 674 00:31:14,359 --> 00:31:17,111 So that's what they're looking for. The tapes? 675 00:31:17,195 --> 00:31:19,230 Danny, I swear to God, I never... 676 00:31:19,297 --> 00:31:21,248 Why didn't you just come to me? 677 00:31:21,333 --> 00:31:22,449 Are you kidding? 678 00:31:22,534 --> 00:31:24,368 No, I'm not. 679 00:31:27,539 --> 00:31:28,706 Look, 680 00:31:28,773 --> 00:31:30,424 things haven't been great 681 00:31:30,508 --> 00:31:31,842 with Rachel and me lately. 682 00:31:31,909 --> 00:31:33,344 (chuckles) 683 00:31:33,411 --> 00:31:36,764 But I love her, Danny, and I love Grace. 684 00:31:36,848 --> 00:31:38,766 This deal could make a lot of things right for us. 685 00:31:38,850 --> 00:31:40,684 Okay. Uh, listen. 686 00:31:40,752 --> 00:31:42,303 Grace and Rachel are going to be staying at the Hilton... 687 00:31:42,387 --> 00:31:44,221 You really think... 688 00:31:44,272 --> 00:31:46,607 Hey. They jacked your car. 689 00:31:46,691 --> 00:31:48,392 They broke into your house. 690 00:31:48,443 --> 00:31:51,495 That is my daughter. So, yes, Stan, I think. 691 00:31:54,366 --> 00:31:56,400 Here you go. Keep the rest. 692 00:31:59,371 --> 00:32:01,372 (sighs) 693 00:32:03,658 --> 00:32:04,975 Aren't you the housing commissioner? 694 00:32:05,043 --> 00:32:06,076 Bruce Hoffman. 695 00:32:10,382 --> 00:32:11,315 Hey. 696 00:32:11,383 --> 00:32:13,450 (clattering) 697 00:32:13,518 --> 00:32:15,753 I need this room. Come on. 698 00:32:15,804 --> 00:32:17,821 Come on, come on. Come on, come on. 699 00:32:17,889 --> 00:32:19,056 Go ahead. Come on, out, out. 700 00:32:21,559 --> 00:32:23,560 (patrons murmuring anxiously) 701 00:32:26,297 --> 00:32:28,132 I'm Detective Danny Williams. 702 00:32:28,199 --> 00:32:30,734 I am also the father of that little girl 703 00:32:30,802 --> 00:32:32,002 that was in the Mercedes that you had 704 00:32:32,070 --> 00:32:33,170 carjacked this morning, 705 00:32:33,238 --> 00:32:35,439 sending a message to Stan Edwards. 706 00:32:35,490 --> 00:32:37,141 I have the tapes now. He doesn't have them anymore. 707 00:32:37,208 --> 00:32:40,077 I'm going to ask you a question. 708 00:32:40,145 --> 00:32:42,613 What do you think would happen 709 00:32:42,681 --> 00:32:44,448 if those tapes got out? 710 00:32:44,516 --> 00:32:45,833 Huh? 711 00:32:45,917 --> 00:32:47,384 Look, look. I... I don't know anything 712 00:32:47,452 --> 00:32:48,585 about what you're talking about, 713 00:32:48,653 --> 00:32:50,187 Detective... 714 00:32:50,255 --> 00:32:52,339 (grunting) 715 00:32:53,525 --> 00:32:54,825 Williams. 716 00:32:54,876 --> 00:32:58,529 Williams. 717 00:32:58,596 --> 00:33:00,664 (panting) 718 00:33:00,715 --> 00:33:03,133 You can get my badge number off your forehead. 719 00:33:04,602 --> 00:33:07,638 I have those tapes, and will expose you, 720 00:33:07,689 --> 00:33:11,141 and if you ever, ever 721 00:33:11,209 --> 00:33:13,343 put a gun in the same zip code as my daughter, 722 00:33:13,395 --> 00:33:15,879 I swear to God, I will kill you. 723 00:33:15,947 --> 00:33:17,815 You understand? 724 00:33:17,882 --> 00:33:19,717 Yeah. Yeah? 725 00:33:19,784 --> 00:33:21,785 Yes. Good. 726 00:33:25,223 --> 00:33:27,291 (patrons murmuring) 727 00:33:31,463 --> 00:33:33,464 (insects chirring) 728 00:33:37,569 --> 00:33:39,503 Stay close. 729 00:33:49,597 --> 00:33:51,598 Okay. 730 00:33:59,958 --> 00:34:01,725 Okay. 731 00:34:17,241 --> 00:34:19,343 (engine not turning over) 732 00:34:29,270 --> 00:34:31,221 Damn it. 733 00:34:31,289 --> 00:34:33,557 (sighs) 734 00:34:33,625 --> 00:34:35,726 Hold on. 735 00:34:44,169 --> 00:34:46,170 (sighs) 736 00:34:51,276 --> 00:34:53,110 (gas gurgling) 737 00:34:53,178 --> 00:34:55,278 Can't you just call for a helicopter? 738 00:34:55,330 --> 00:34:56,747 My phone 739 00:34:56,815 --> 00:34:58,799 went down the cliff with my gun. 740 00:35:00,385 --> 00:35:02,719 We've only got an hour left. 741 00:35:02,787 --> 00:35:04,721 This bike'll get us there. 742 00:35:04,789 --> 00:35:06,290 (vehicle approaching) 743 00:35:13,681 --> 00:35:15,866 Is he one of them? 744 00:35:15,934 --> 00:35:17,935 No. 745 00:35:21,406 --> 00:35:22,856 Stay down. 746 00:35:24,576 --> 00:35:27,911 Chin, it's him. 747 00:35:27,979 --> 00:35:29,646 It's the other guy. 748 00:35:29,697 --> 00:35:30,664 He's coming around. 749 00:35:30,748 --> 00:35:32,950 Hold on. Hold on. 750 00:35:54,105 --> 00:35:55,205 Get on the bike! 751 00:35:59,344 --> 00:36:00,611 (engine starting) 752 00:36:00,678 --> 00:36:03,514 (engine revving) 753 00:36:07,752 --> 00:36:09,753 (tires squealing) 754 00:36:13,625 --> 00:36:15,492 (engine revving) 755 00:36:18,863 --> 00:36:21,832 (engine revving, gunfire) 756 00:36:27,555 --> 00:36:29,540 (gunshot) 757 00:36:40,585 --> 00:36:42,569 (engine revving) 758 00:36:55,133 --> 00:36:57,134 (insects chirring) 759 00:37:06,444 --> 00:37:08,145 (grunts) 760 00:37:08,212 --> 00:37:10,213 CHIN: Get in. 761 00:37:14,319 --> 00:37:16,320 (sighs) 762 00:37:20,424 --> 00:37:22,425 (phone beeps on, touch tones sounding) 763 00:37:23,645 --> 00:37:25,612 This is Lieutenant Commander Steve McGarrett. 764 00:37:25,697 --> 00:37:28,431 The witness, Julie Masters, is secure, 765 00:37:28,483 --> 00:37:29,950 and we're bringing her in. 766 00:37:30,034 --> 00:37:31,785 All right, I want an armed perimeter 767 00:37:31,869 --> 00:37:33,103 guarding the courthouse. 768 00:37:33,171 --> 00:37:34,437 There's still a potential assassin 769 00:37:34,489 --> 00:37:36,740 who has not been apprehended. 770 00:37:36,791 --> 00:37:38,041 We're coming in by truck. 771 00:37:38,109 --> 00:37:41,995 You'll know which truck, trust me. 772 00:38:03,841 --> 00:38:06,865 Uh, I have an extra pair of shoes and a sweater in my car. 773 00:38:06,994 --> 00:38:08,995 We got to go. 774 00:38:11,133 --> 00:38:13,134 Thank you. 775 00:38:14,684 --> 00:38:16,685 For everything. 776 00:38:19,339 --> 00:38:20,473 No more running. 777 00:38:23,460 --> 00:38:25,611 Go. 778 00:38:28,815 --> 00:38:31,250 (panting) 779 00:38:36,306 --> 00:38:39,608 (computer chirps) 780 00:38:56,026 --> 00:38:59,444 (chirping) 781 00:38:59,496 --> 00:39:01,497 (whoosh) 782 00:39:04,851 --> 00:39:06,852 (chirp) 783 00:39:17,564 --> 00:39:20,799 I see that you've finally produced your witness. 784 00:39:20,867 --> 00:39:22,701 She's ready to testify. 785 00:39:22,769 --> 00:39:24,637 My client would like to talk about a deal. 786 00:39:24,704 --> 00:39:26,338 He pleads guilty and gives up the names 787 00:39:26,406 --> 00:39:28,707 of his suppliers and his coconspirators 788 00:39:28,775 --> 00:39:31,110 in the murders of the two cops and the federal marshal 789 00:39:31,177 --> 00:39:35,014 in exchange for life in prison with no death penalty. 790 00:39:42,255 --> 00:39:45,291 He dies in prison instead of being executed, 791 00:39:45,358 --> 00:39:47,009 and in exchange, 792 00:39:47,093 --> 00:39:50,629 we get to put ten more Aaron Brenners away for life, Julie. 793 00:39:58,438 --> 00:40:01,340 Where's your co-counsel? He has to sign off on this. 794 00:40:01,408 --> 00:40:03,409 He's waiting in the conference room. 795 00:40:05,078 --> 00:40:06,312 STEVE: Hey, Kono. 796 00:40:06,379 --> 00:40:07,980 Hey, the cleaner is Brenner's co-counsel. 797 00:40:08,048 --> 00:40:09,448 She's a blonde woman, five, seven, 798 00:40:09,516 --> 00:40:12,017 and she's in the courthouse right now. 799 00:40:24,664 --> 00:40:26,599 Where is he? 800 00:40:26,666 --> 00:40:28,801 He'll be right in. 801 00:40:35,141 --> 00:40:37,476 (grunting) 802 00:40:41,348 --> 00:40:44,083 (gasping) 803 00:40:45,285 --> 00:40:46,418 (grunting) 804 00:40:55,261 --> 00:40:56,362 (panting) 805 00:40:56,429 --> 00:40:57,596 (sighs) 806 00:41:00,200 --> 00:41:01,567 (sighs) 807 00:41:01,635 --> 00:41:04,637 You know, there might be a few other things I could teach you, 808 00:41:04,704 --> 00:41:07,072 but I think you've got the whole ass-kicking thing down. 809 00:41:24,791 --> 00:41:26,725 Is everything all right? 810 00:41:26,793 --> 00:41:30,095 Yeah, it is now, thanks to Danny. 811 00:41:32,198 --> 00:41:35,567 Yeah, it was just a... misunderstanding. 812 00:41:35,618 --> 00:41:37,102 You know, 813 00:41:37,170 --> 00:41:39,204 Stan just got caught in the middle of it. 814 00:41:39,272 --> 00:41:40,439 You know, it wasn't his fault. 815 00:41:40,507 --> 00:41:43,242 It's over now. 816 00:41:43,293 --> 00:41:44,743 Thanks again, Danny. All right. 817 00:41:44,811 --> 00:41:46,578 You. 818 00:41:46,646 --> 00:41:48,347 I'll see you later, okay? 819 00:41:48,415 --> 00:41:50,332 Okay. I love you, Danno. 820 00:41:50,417 --> 00:41:52,151 I love you, too. 821 00:41:54,754 --> 00:41:56,555 Come on, kiddo. 822 00:41:56,623 --> 00:41:58,824 Thanks again. 823 00:41:58,892 --> 00:42:00,893 (clears throat) 824 00:42:21,381 --> 00:42:23,449 ROBERTS: Your Honor, the prosecution 825 00:42:23,500 --> 00:42:24,816 calls Julie Masters. 826 00:42:28,037 --> 00:42:30,038 Do you swear to tell the truth, 827 00:42:30,123 --> 00:42:32,524 the whole truth, and nothing but the truth? 828 00:42:36,596 --> 00:42:38,597 I do. 829 00:42:44,704 --> 00:42:47,773 == Sync, corrected by elderman == == for www.MY-SUBS.com == 56868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.