All language subtitles for Hawaii.five.0.2010.S01E09.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,960 --> 00:00:14,961 ♪ ♪ 2 00:00:29,610 --> 00:00:31,611 ♪ ♪ 3 00:00:53,784 --> 00:00:56,485 I have a completely unscientific theory 4 00:00:56,570 --> 00:00:59,105 that the ability to put the week behind you 5 00:00:59,172 --> 00:01:01,574 is directly related to how much alcohol you consume. 6 00:01:02,325 --> 00:01:03,808 Is that right? 7 00:01:03,860 --> 00:01:05,711 What are you drinking? 8 00:01:05,778 --> 00:01:09,081 Very powerful club soda. 9 00:01:09,148 --> 00:01:10,699 Club soda's not part of my theory. 10 00:01:10,783 --> 00:01:13,452 Two Belvederes on the rocks, please. 11 00:01:18,341 --> 00:01:20,158 I'm Allison. 12 00:01:20,209 --> 00:01:22,160 I'm David. 13 00:01:22,261 --> 00:01:24,296 And, uh, I'm also meeting someone. 14 00:01:24,364 --> 00:01:27,633 Then I'll stay just long enough to make her jealous. 15 00:01:27,700 --> 00:01:29,034 (soft chuckle) 16 00:01:30,336 --> 00:01:32,371 Thank you. Thank you. 17 00:01:32,439 --> 00:01:34,973 (ice rattling in glass) 18 00:01:37,811 --> 00:01:39,745 To your theory. 19 00:01:39,813 --> 00:01:41,146 (glasses clink) 20 00:01:45,535 --> 00:01:47,536 (moaning passionately) 21 00:02:00,850 --> 00:02:02,801 (giggling) 22 00:02:44,761 --> 00:02:46,979 (gagging) 23 00:02:47,046 --> 00:02:49,047 (muffled groans) 24 00:02:54,053 --> 00:02:55,387 (grunts) 25 00:03:04,247 --> 00:03:05,931 (exhales with relief) 26 00:03:31,124 --> 00:03:33,525 (Hawaii Five-O theme song plays) 27 00:03:34,076 --> 00:03:39,063 Sync by Alex1969 www.MY-SUBS.com 28 00:04:05,442 --> 00:04:07,426 ♪ ♪ 29 00:04:15,151 --> 00:04:18,871 Tom Matthews. Lieutenant Commander Steve McGarrett 30 00:04:18,938 --> 00:04:21,039 and Detective Danny Williams from Five-O. Hey. 31 00:04:21,077 --> 00:04:23,008 Tom is running security on the Foreign Aid Summit. 32 00:04:23,076 --> 00:04:24,843 All right. What do we know about this victim? 33 00:04:24,911 --> 00:04:26,445 His name is David Atwater. 34 00:04:26,496 --> 00:04:28,080 He was a diplomatic service agent 35 00:04:28,131 --> 00:04:29,681 assigned to General Pak's advance team. 36 00:04:29,749 --> 00:04:31,717 General Pak is arriving today from Sandimar 37 00:04:31,784 --> 00:04:33,252 for the Aid signing. 38 00:04:33,319 --> 00:04:35,637 And a lot of people do not want General Pak here. 39 00:04:35,722 --> 00:04:37,389 Yeah, from what I've seen on the news, 40 00:04:37,457 --> 00:04:38,841 a lot of people don't want him alive. 41 00:04:38,925 --> 00:04:40,509 LAURA: Atwater was on the trail of one of these people. 42 00:04:40,593 --> 00:04:43,195 He called Tom just a few hours before his death, 43 00:04:43,263 --> 00:04:44,897 saying that he had information about an assassination plot. 44 00:04:44,964 --> 00:04:47,516 Why didn't he give details over the phone? 45 00:04:47,600 --> 00:04:48,934 Said we had to meet. 46 00:04:48,985 --> 00:04:50,986 We were scheduled to do that at the hotel bar last night. 47 00:04:51,070 --> 00:04:52,187 Atwater didn't show. 48 00:04:52,272 --> 00:04:54,540 I went to his room and found his body. 49 00:04:54,607 --> 00:04:56,909 So you got the call and you found the body? 50 00:04:58,445 --> 00:05:00,479 If you want to waste what little time we have investigating me, 51 00:05:00,530 --> 00:05:01,747 Detective Williams, 52 00:05:01,815 --> 00:05:03,081 go ahead. 53 00:05:03,149 --> 00:05:05,501 I'll be in my office. Gentlemen. 54 00:05:05,585 --> 00:05:08,370 Whatever the threat assessment was, it's now changed. 55 00:05:08,455 --> 00:05:10,589 Why don't we just postpone the general's trip? 56 00:05:10,657 --> 00:05:13,992 It is critical that General Pak attend the Summit, McGarrett. 57 00:05:14,060 --> 00:05:15,260 That's why the governor has you on this. 58 00:05:15,328 --> 00:05:17,162 You are to find Atwater's killer 59 00:05:17,213 --> 00:05:18,964 and assist in protecting General Pak 60 00:05:19,015 --> 00:05:20,382 and his family when they arrive. 61 00:05:20,467 --> 00:05:22,334 I'm sorry, did you say "assist"? Who am I assisting? 62 00:05:22,402 --> 00:05:24,720 Uh, this is... No way! 63 00:05:24,804 --> 00:05:25,904 What's up, bullfrog? 64 00:05:25,972 --> 00:05:27,105 (grunts) Smooth dog. 65 00:05:27,173 --> 00:05:29,942 Been a while. It's been a long time, man. 66 00:05:30,009 --> 00:05:31,176 Uh, Nick, 67 00:05:31,227 --> 00:05:32,711 Nick served under me in the SEALs. 68 00:05:32,779 --> 00:05:34,112 And three years in the 'Stan. 69 00:05:34,180 --> 00:05:35,581 The 'Stan? What is the 'Stan? 70 00:05:35,648 --> 00:05:37,282 Afghanistan. 71 00:05:37,350 --> 00:05:38,283 Nick, this is my partner Danny Williams. 72 00:05:38,351 --> 00:05:39,318 How you doing? Good. 73 00:05:39,369 --> 00:05:40,619 How are you? I figured you'd reenlist 74 00:05:40,686 --> 00:05:41,737 until your mandatory. 75 00:05:41,821 --> 00:05:42,988 When did you get out? Two years ago. 76 00:05:43,039 --> 00:05:44,289 I got my own shop now. 77 00:05:44,357 --> 00:05:45,924 LAURA: After last night's security breach, 78 00:05:45,992 --> 00:05:47,359 the Sandimar government 79 00:05:47,410 --> 00:05:49,828 decided to beef up their protective detail. 80 00:05:49,896 --> 00:05:51,246 They hired Nick's firm 81 00:05:51,331 --> 00:05:53,799 to protect General Pak and his family. 82 00:05:53,867 --> 00:05:54,967 Of course they did. 83 00:05:55,034 --> 00:05:56,101 DANNY: Wow. So you got 84 00:05:56,169 --> 00:05:57,903 genocide, ethnic cleansing. 85 00:05:57,971 --> 00:06:00,339 It's a great client you got. 86 00:06:01,508 --> 00:06:02,641 Well, you know, my team and I 87 00:06:02,709 --> 00:06:04,042 are here to do a job, just like you. 88 00:06:04,110 --> 00:06:05,978 No, no, not-not just like me. 89 00:06:06,045 --> 00:06:08,146 See, I'm a cop. I don't get to choose who I protect. 90 00:06:08,214 --> 00:06:10,148 You do, and you choose this animal, and I'm sure 91 00:06:10,216 --> 00:06:12,284 our pay grades, our rates are a little different. LAURA: Okay, enough. 92 00:06:12,352 --> 00:06:13,385 Just... I mean... LAURA: Enough. 93 00:06:13,436 --> 00:06:14,887 I'm going to do a dry run, 94 00:06:14,954 --> 00:06:17,022 map out the A.O. and check for choke points. 95 00:06:17,090 --> 00:06:19,391 All right. What are you saying? 96 00:06:19,442 --> 00:06:21,660 Excuse me, can you translate, smooth dog? 97 00:06:21,728 --> 00:06:24,363 Huh? A.O. is the area of operation, 98 00:06:24,414 --> 00:06:26,832 all the areas we need to put on full lockdown-- 99 00:06:26,900 --> 00:06:29,334 General Pak's route from the airport to the Summit site. 100 00:06:29,402 --> 00:06:32,737 Choke points are areas where the motorcade could get slowed or ambushed. 101 00:06:32,789 --> 00:06:33,956 Okay, okay, I got an idea. 102 00:06:34,040 --> 00:06:35,240 If you guys are gonna keep talking like this, 103 00:06:35,308 --> 00:06:36,741 maybe we get a dictionary. 104 00:06:36,793 --> 00:06:37,793 All right, I'm sorry about him. 105 00:06:37,877 --> 00:06:38,844 It's good to see you. 106 00:06:38,911 --> 00:06:39,845 I'll call you later. 107 00:06:39,913 --> 00:06:40,913 All right, all right. Hey. 108 00:06:42,248 --> 00:06:43,515 Shh. 109 00:06:43,583 --> 00:06:44,850 What, are you jealous? No. 110 00:06:44,918 --> 00:06:46,184 It was jealousy. No! 111 00:06:46,252 --> 00:06:47,586 You don't like him, do you? 112 00:06:47,637 --> 00:06:48,804 What gave it away? 113 00:06:48,888 --> 00:06:50,138 You didn't like me at first either. 114 00:06:50,223 --> 00:06:51,139 Let me explain something to you: 115 00:06:51,224 --> 00:06:52,558 I will never like that cheeseball. 116 00:06:52,609 --> 00:06:55,227 Okay, I get that you were built without a censor button, 117 00:06:55,295 --> 00:06:56,762 but if we have to go to guns on this case, 118 00:06:56,829 --> 00:06:57,980 you're going to be happy that he's on our side. 119 00:06:58,064 --> 00:07:00,782 Okay, if we have to go to guns on this case, 120 00:07:00,867 --> 00:07:02,367 happy is not one of the emotions I will be expressing, 121 00:07:02,435 --> 00:07:04,236 okay? 122 00:07:04,287 --> 00:07:05,571 (indistinct radio transmission) 123 00:07:05,638 --> 00:07:08,574 (both exhaling sharply) 124 00:07:08,625 --> 00:07:09,741 Wow. 125 00:07:11,611 --> 00:07:12,911 Guy gets murdered 126 00:07:12,979 --> 00:07:15,547 right before he's about to blow the top off of 127 00:07:15,615 --> 00:07:16,682 an assassination plot. 128 00:07:16,749 --> 00:07:18,083 Killer thinks that now 129 00:07:18,151 --> 00:07:19,351 nothing's standing in his way. 130 00:07:19,419 --> 00:07:20,852 Yeah, except us. 131 00:07:20,920 --> 00:07:24,089 No foreign dignitary has ever been killed on U.S. soil, 132 00:07:24,140 --> 00:07:26,458 and General Pak is not about to be the first. 133 00:07:35,266 --> 00:07:36,683 CHIN: Okay, kid, 134 00:07:36,767 --> 00:07:38,301 walk me through it. 135 00:07:39,320 --> 00:07:41,437 Carotid was severed. 136 00:07:41,505 --> 00:07:43,039 Arterial spray on the wall. 137 00:07:43,107 --> 00:07:44,507 Good. What else? 138 00:07:47,477 --> 00:07:48,811 (indistinct radio transmission) 139 00:07:48,879 --> 00:07:51,814 Okay, no forced entry. 140 00:07:51,865 --> 00:07:53,316 No signs of a struggle. 141 00:07:53,367 --> 00:07:54,951 By the looks of it, 142 00:07:55,019 --> 00:07:57,453 I'd say Agent Atwater invited his killer in. 143 00:07:59,490 --> 00:08:01,557 Also got a shoe print. 144 00:08:01,625 --> 00:08:03,026 About a size six. 145 00:08:05,329 --> 00:08:06,296 Spiked heel. 146 00:08:06,363 --> 00:08:08,398 Looks like our killer was female. 147 00:08:08,465 --> 00:08:09,899 Maika'i loa, 148 00:08:09,967 --> 00:08:11,567 rookie. 149 00:08:11,635 --> 00:08:13,503 STEVE: That's them in the top corner. 150 00:08:13,570 --> 00:08:14,837 (keyboard clicking) 151 00:08:14,888 --> 00:08:16,839 Oh, look, she bought him a drink. 152 00:08:16,890 --> 00:08:19,442 You never had that happen? Once. Niagara Falls. 153 00:08:19,509 --> 00:08:21,728 Oh. Can you forward the tape, please? 154 00:08:21,812 --> 00:08:23,079 (computer beeps, tape squeaking) 155 00:08:23,147 --> 00:08:24,847 STEVE: Tell me something: Why would a trained agent, 156 00:08:24,898 --> 00:08:26,482 even off-duty, hook up with a random woman 157 00:08:26,533 --> 00:08:28,484 while he's on assignment? I don't know. 158 00:08:28,552 --> 00:08:30,420 Lonely people do stupid things. 159 00:08:30,487 --> 00:08:31,921 Can you follow them? 160 00:08:31,989 --> 00:08:33,923 (keyboard clicking) 161 00:08:33,991 --> 00:08:37,327 DANNY: Here they are in the elevator, and... 162 00:08:37,378 --> 00:08:39,629 here they are in the hallway. STEVE: Check it out. I mean, 163 00:08:39,696 --> 00:08:41,631 the camera never gets a full shot of her face. 164 00:08:41,698 --> 00:08:43,032 She knows all the blind spots. 165 00:08:43,100 --> 00:08:45,134 DANNY: Our girl did her homework. 166 00:08:45,202 --> 00:08:48,271 Wait a minute. Go back, go back. Rewind the tape five seconds. 167 00:08:48,339 --> 00:08:49,872 (tape squeaking) And zoom in. 168 00:08:51,675 --> 00:08:53,176 Look at that-- his hand's shaking. 169 00:08:53,243 --> 00:08:54,510 Yeah, it's performance anxiety. 170 00:08:54,561 --> 00:08:55,595 Also Niagara Falls. 171 00:08:55,712 --> 00:08:58,614 Can you rewind the tape back to the bar? 172 00:08:58,682 --> 00:09:00,016 (tape squeaking) 173 00:09:01,852 --> 00:09:03,019 Wait, wait, wait, go back, go back, go back. 174 00:09:03,087 --> 00:09:04,454 (tape squeaking) Zoom in. 175 00:09:05,439 --> 00:09:06,990 Look at that. 176 00:09:07,057 --> 00:09:08,858 She dropped something in his drink. That's a roofie. 177 00:09:08,926 --> 00:09:11,461 No, in small quantities, GHB is an aphrodisiac. 178 00:09:11,528 --> 00:09:12,612 Huh. That would explain 179 00:09:12,696 --> 00:09:14,364 the animal kingdom behavior in the hallway. 180 00:09:14,431 --> 00:09:16,366 Yeah, it would also explain him skipping a meeting 181 00:09:16,417 --> 00:09:18,334 that he set about an impending assassination attempt. 182 00:09:20,337 --> 00:09:23,456 DANNY: Here's a question: Anything about this case bother you? 183 00:09:23,540 --> 00:09:25,458 Everything about this case bothers me. 184 00:09:25,542 --> 00:09:27,343 I mean, why not kill the general in Sandimar? 185 00:09:27,411 --> 00:09:28,845 Well, if it was me, 186 00:09:28,912 --> 00:09:30,380 I'd want to hit the general where his security detail 187 00:09:30,447 --> 00:09:32,015 is weakest, and in Sandimar, 188 00:09:32,082 --> 00:09:33,916 he's surrounded by an army. 189 00:09:33,967 --> 00:09:35,885 I mean, the general never leaves Sandimar, 190 00:09:35,953 --> 00:09:37,303 so if they don't get him here, they don't get him. 191 00:09:37,388 --> 00:09:39,722 Which means we have to find Atwater's killer 192 00:09:39,790 --> 00:09:41,691 before that happens. 193 00:09:41,758 --> 00:09:44,027 What is that? 194 00:09:44,094 --> 00:09:45,862 What's what? 195 00:09:45,929 --> 00:09:47,063 That. 196 00:09:47,114 --> 00:09:49,732 DANNY: That is a picture of Grace. 197 00:09:49,783 --> 00:09:50,733 No, not that. That. 198 00:09:50,784 --> 00:09:53,486 Oh, that's a visual aid. 199 00:09:53,570 --> 00:09:55,238 Just a reminder of a better place. 200 00:09:55,289 --> 00:09:56,672 A visual aid? Yeah. 201 00:09:56,740 --> 00:09:58,408 Danny, this is a postcard of New Jersey. 202 00:09:58,475 --> 00:10:00,710 I know exactly what it is; I bought it, all right? 203 00:10:00,778 --> 00:10:02,545 What, you want to hear me say it? I'm not afraid to say it. 204 00:10:02,613 --> 00:10:03,913 I miss home. I'm a little homesick, okay? 205 00:10:03,964 --> 00:10:05,498 It's okay. It's okay to be homesick. 206 00:10:05,582 --> 00:10:07,583 I miss Sal's Steak House. I miss Frankie's. I miss Manny's. 207 00:10:07,634 --> 00:10:10,053 Do you realize how much of your life revolves around food? 208 00:10:10,120 --> 00:10:11,754 Do you realize how much your life 209 00:10:11,805 --> 00:10:13,005 revolves around armed conflict? 210 00:10:13,090 --> 00:10:14,290 Let me ask you a question. 211 00:10:14,341 --> 00:10:16,225 Where do people from New Jersey vacation? 212 00:10:16,293 --> 00:10:17,960 Um, I don't know. 213 00:10:18,011 --> 00:10:19,962 I-I would imagine they vacation 214 00:10:20,030 --> 00:10:21,481 all over the place. Okay. And you're... 215 00:10:21,565 --> 00:10:23,850 you're aware the fact that perhaps many people 216 00:10:23,934 --> 00:10:25,968 from New Jersey vacation here in Hawaii? 217 00:10:26,036 --> 00:10:28,271 I'm sure some misguided people do, sure, yeah. Okay, good. 218 00:10:28,322 --> 00:10:31,474 And how many Hawaiians do you think vacation in New Jersey? I don't know. 219 00:10:31,525 --> 00:10:33,109 I can help you with that answer if you want. 220 00:10:33,160 --> 00:10:34,744 The answer is zero, Danny, 221 00:10:34,812 --> 00:10:36,145 because nobody here, except you, 222 00:10:36,213 --> 00:10:38,014 wants to be there, okay? 223 00:10:38,082 --> 00:10:40,750 Because aside from a couple of great singers, 224 00:10:40,818 --> 00:10:41,984 New Jersey doesn't exactly scream... Oh, oh... 225 00:10:42,052 --> 00:10:43,453 Whoa, a few great singers? 226 00:10:43,504 --> 00:10:46,122 Sinatra, Springsteen... Right. 227 00:10:46,190 --> 00:10:48,207 A few great sing... Jonathan Bon Jovi. 228 00:10:48,292 --> 00:10:49,926 I'm sorry, Bon Jovi? 229 00:10:49,993 --> 00:10:51,427 Absolutely Bon Jovi. You serious? 230 00:10:51,495 --> 00:10:52,995 He's right up there. "You Give Love a Bad Name," 231 00:10:53,063 --> 00:10:54,263 "Wanted Dead or Alive," Now you're giving me song titles. 232 00:10:54,331 --> 00:10:56,099 I love it. I'm giving you classic song titles. 233 00:10:56,166 --> 00:10:57,733 Look, all I'm saying is, it's cool with me 234 00:10:57,801 --> 00:10:59,502 if you want to have a photo of Grace, okay, 235 00:10:59,570 --> 00:11:02,805 but any other additions and decorations 236 00:11:02,856 --> 00:11:04,857 to the interior of this vehicle should be treated 237 00:11:04,942 --> 00:11:07,393 like a wiretap request where you need my authorization. 238 00:11:07,478 --> 00:11:10,079 You can ride in the trunk if you don't like it. 239 00:11:10,147 --> 00:11:11,414 I'll get real Jersey 240 00:11:11,482 --> 00:11:12,732 up in this piece. 241 00:11:12,816 --> 00:11:14,083 Look at this. 242 00:11:14,151 --> 00:11:15,785 General Pak's got a fan club. 243 00:11:15,852 --> 00:11:17,854 (protesters clamoring) 244 00:11:25,529 --> 00:11:26,496 This makes me so sick. 245 00:11:26,547 --> 00:11:27,964 We might have to take a bullet 246 00:11:28,031 --> 00:11:29,932 for this guy. If we do our job right, 247 00:11:30,000 --> 00:11:31,534 that's not going to happen. 248 00:11:31,585 --> 00:11:33,252 Even if we get her, I mean, 249 00:11:33,337 --> 00:11:35,037 what are the chances she's working alone? 250 00:11:35,088 --> 00:11:37,340 Not only are we going to find her; we're going to find her, 251 00:11:37,407 --> 00:11:39,091 and then we're going to squeeze her to flip on her partners. 252 00:11:39,176 --> 00:11:40,476 Yeah, well, I just want you to know something. 253 00:11:40,544 --> 00:11:42,478 When I took an oath to protect people, 254 00:11:42,546 --> 00:11:44,547 General Pak is not who I had in mind. 255 00:11:46,383 --> 00:11:48,384 Me, either. 256 00:11:50,237 --> 00:11:52,188 KONO: We pulled a partial print 257 00:11:52,256 --> 00:11:54,123 off the "do not disturb" sign she touched. 258 00:11:54,191 --> 00:11:55,892 Everything else appeared to be wiped down. 259 00:11:55,959 --> 00:11:57,827 We ran it. No hits in the system yet, though. 260 00:11:57,895 --> 00:11:59,028 What's all this? 261 00:11:59,096 --> 00:12:00,263 Well, you mentioned on the phone 262 00:12:00,330 --> 00:12:01,897 that you didn't have a clean, full shot 263 00:12:01,949 --> 00:12:04,367 of the assassin's face, so I built one. 264 00:12:04,418 --> 00:12:06,302 I pulled two different camera stills off the security footage. 265 00:12:06,370 --> 00:12:09,539 This left full profile is from the bar, 266 00:12:09,590 --> 00:12:10,540 and this right profile 267 00:12:10,591 --> 00:12:11,874 is when they exited the elevator. 268 00:12:14,878 --> 00:12:16,913 I grabbed bits and pieces from other shots 269 00:12:16,980 --> 00:12:18,914 and added them to the two base images 270 00:12:18,966 --> 00:12:20,099 and created a composite. 271 00:12:21,602 --> 00:12:22,985 DANNY: Wow. Nice work. 272 00:12:23,053 --> 00:12:24,587 The guy built a face. STEVE: Okay, listen. 273 00:12:24,638 --> 00:12:25,921 Add the prints you pulled 274 00:12:25,973 --> 00:12:28,140 and circulate this picture to HPD, 275 00:12:28,225 --> 00:12:29,492 NCIC, FBI, Interpol 276 00:12:29,560 --> 00:12:30,726 and airport and marina securities. 277 00:12:30,777 --> 00:12:32,728 Kono, keep digging into General Pak's background. 278 00:12:32,779 --> 00:12:34,697 I want to know if he has any enemies at home 279 00:12:34,765 --> 00:12:36,532 who may want to target him here. 280 00:12:36,600 --> 00:12:38,267 We also need a list of protestors that were 281 00:12:38,335 --> 00:12:40,002 at the Summit that HPD has on a watch list 282 00:12:40,070 --> 00:12:41,204 for making threats. 283 00:12:41,271 --> 00:12:43,406 I'll do that. 284 00:12:43,457 --> 00:12:45,408 Just remember, General Pak has a lot of people 285 00:12:45,459 --> 00:12:47,210 who hate him, so don't confuse making a threat 286 00:12:47,277 --> 00:12:48,327 with being one. 287 00:12:48,412 --> 00:12:49,679 Forget the cranks and focus on the people 288 00:12:49,746 --> 00:12:51,047 who actually have the means 289 00:12:51,114 --> 00:12:54,116 to pull something like this off. 290 00:12:54,167 --> 00:12:55,918 Where are you going? I'm going to go back 291 00:12:55,986 --> 00:12:57,837 to the Summit, review site protection with Taylor. 292 00:12:57,921 --> 00:13:00,156 Call me if you get anything. You got it. 293 00:13:07,598 --> 00:13:09,232 (cell phone ringing) 294 00:13:09,299 --> 00:13:10,566 Chin, what's up? 295 00:13:10,634 --> 00:13:13,402 A parking valet at the hotel recognized that woman 296 00:13:13,470 --> 00:13:15,187 from the picture I composited. 297 00:13:15,272 --> 00:13:16,522 He says he remembers her 298 00:13:16,607 --> 00:13:18,140 not only because she was uniquely beautiful, 299 00:13:18,191 --> 00:13:21,611 but also because she pulled up in a battered old Ford Taurus, 300 00:13:21,662 --> 00:13:24,447 slipped him $50 and asked him to keep it out front. 301 00:13:24,498 --> 00:13:27,617 According to him, it was an interesting paradox. 302 00:13:27,684 --> 00:13:29,085 Okay, tell me you got a plate. 303 00:13:29,152 --> 00:13:30,286 Yeah, I did. 304 00:13:30,354 --> 00:13:32,255 Hotel logs plates whenever a car checks in. 305 00:13:32,322 --> 00:13:34,390 It's for insurance purposes. 306 00:13:34,458 --> 00:13:36,259 I'm heading to the house now with HPD backup. 307 00:13:36,326 --> 00:13:37,493 Perfect. I'll meet you there. 308 00:13:37,544 --> 00:13:38,594 Cordon off the neighborhood. 309 00:13:38,662 --> 00:13:39,929 Set a perimeter around the house. 310 00:13:39,997 --> 00:13:41,330 What's the address? 311 00:13:53,360 --> 00:13:55,177 I want her alive. 312 00:14:13,063 --> 00:14:15,031 (booming) 313 00:14:17,501 --> 00:14:19,001 Clear. Clear. 314 00:14:24,257 --> 00:14:27,243 Be aware-- suspects may be holding civilians hostage. 315 00:14:39,773 --> 00:14:42,425 House is secure, but you should see this. 316 00:14:47,564 --> 00:14:50,399 Looks like enough firepower to take out the general. 317 00:14:50,467 --> 00:14:52,535 And his entire army. 318 00:14:53,970 --> 00:14:55,738 Guys, in the garage. 319 00:15:04,815 --> 00:15:06,615 That's the woman who owns this house. 320 00:15:18,962 --> 00:15:21,096 CHIN: Used dishes in the sink. 321 00:15:21,164 --> 00:15:23,432 Two weeks' worth of uncollected mail. 322 00:15:23,483 --> 00:15:25,234 Medical examiner thinks that's how long 323 00:15:25,302 --> 00:15:26,735 the body's been dead, but he's got to wait 324 00:15:26,803 --> 00:15:28,437 for it to defrost before he can do the autopsy. 325 00:15:28,505 --> 00:15:31,740 So, our suspect kills the woman, takes her identity 326 00:15:31,808 --> 00:15:33,909 and uses her house as a base of operations. 327 00:15:33,977 --> 00:15:36,479 (phone ringing) 328 00:15:36,546 --> 00:15:37,647 (over answering machine): Hi. This is Margaret. 329 00:15:37,714 --> 00:15:38,748 I'm not home right now. 330 00:15:38,816 --> 00:15:39,949 Leave me a message. (machine beeps) 331 00:15:40,017 --> 00:15:41,734 WOMAN: Hey, Mom. It's Stephanie. 332 00:15:41,819 --> 00:15:43,186 We just got back from Spain. 333 00:15:43,253 --> 00:15:44,654 Wait till you see the photos. 334 00:15:44,721 --> 00:15:46,050 Call me. Love you. Bye. 335 00:15:47,675 --> 00:15:49,759 Call back and make the family notification. 336 00:15:50,878 --> 00:15:52,345 Hey, Danny just called. He's at HPD. 337 00:15:52,430 --> 00:15:54,564 He just got a hit on a protest organizer 338 00:15:54,632 --> 00:15:56,466 you're going to want to take a look at. 339 00:15:56,534 --> 00:15:57,667 His name is Nae Shan. 340 00:15:57,718 --> 00:15:59,052 Former member of General Pak's army. 341 00:15:59,136 --> 00:16:01,571 Defected to Thailand, and then he came here. 342 00:16:01,639 --> 00:16:02,639 He's been photographed 343 00:16:02,706 --> 00:16:03,907 at several protests against General Pak. 344 00:16:03,974 --> 00:16:06,209 And HPD has him on multiple arrests, 345 00:16:06,277 --> 00:16:07,777 including weapons sales. 346 00:16:07,845 --> 00:16:09,446 You think this guy might be responsible 347 00:16:09,513 --> 00:16:11,114 for the arsenal in the next room? 348 00:16:11,182 --> 00:16:12,782 I think whoever's behind this has to have local help. 349 00:16:12,850 --> 00:16:14,851 Let's go say hello. 350 00:16:32,720 --> 00:16:34,170 Hey. 351 00:16:34,238 --> 00:16:35,255 Watch the door. 352 00:16:35,339 --> 00:16:36,473 He comes your way, 353 00:16:36,540 --> 00:16:37,607 don't let him get past you. 354 00:16:37,675 --> 00:16:39,208 You got it. 355 00:16:53,223 --> 00:16:54,357 (door opening) 356 00:16:57,077 --> 00:16:59,395 KONO (over radio): Got eyes on him. He's headed your way. 357 00:16:59,446 --> 00:17:01,531 Hey, what's up, Nae Shan? 358 00:17:01,599 --> 00:17:02,999 You got a sec? 359 00:17:03,066 --> 00:17:04,734 Hey! Hey! Kono! 360 00:17:10,374 --> 00:17:11,508 Nae Shan. 361 00:17:11,575 --> 00:17:13,343 Officer Kono Kalakaua. How you doing today? 362 00:17:15,412 --> 00:17:16,513 Why did you run? 363 00:17:16,580 --> 00:17:18,631 I don't like police. 364 00:17:18,716 --> 00:17:20,083 That's original. 365 00:17:22,887 --> 00:17:24,220 I'm going to ask you questions. 366 00:17:24,305 --> 00:17:25,688 You're going to give me answers. 367 00:17:25,756 --> 00:17:27,490 If you lie to me, I'm going to throw 368 00:17:27,558 --> 00:17:29,475 you and your family in an INS holding tank, 369 00:17:29,560 --> 00:17:31,661 and then I'm going to deport you back to Sandimar. 370 00:17:31,729 --> 00:17:32,729 You understand? 371 00:17:33,764 --> 00:17:35,315 Good. 372 00:17:35,399 --> 00:17:36,599 You're a person of interest 373 00:17:36,650 --> 00:17:38,468 in an assassination plot against General Pak. 374 00:17:40,738 --> 00:17:42,772 You think I want to kill General Pak? 375 00:17:42,823 --> 00:17:44,106 I want to see him brought 376 00:17:44,158 --> 00:17:45,625 before an international court of justice. 377 00:17:47,578 --> 00:17:48,878 I want to see him humiliated. 378 00:17:48,946 --> 00:17:51,080 Death is too easy for General Pak. 379 00:17:51,148 --> 00:17:52,949 He must admit what he did. 380 00:17:54,084 --> 00:17:56,219 What did he do to you? 381 00:18:01,625 --> 00:18:04,093 General Pak's soldiers came in the morning 382 00:18:04,161 --> 00:18:06,029 when we were working in the fields. 383 00:18:06,096 --> 00:18:07,797 They set fire to our houses, 384 00:18:07,865 --> 00:18:09,799 our crops. 385 00:18:09,867 --> 00:18:12,402 They burned everything. 386 00:18:12,469 --> 00:18:14,871 They shot two young men because they said they were guerrillas. 387 00:18:14,939 --> 00:18:16,973 They were just boys. 388 00:18:17,041 --> 00:18:20,577 We tried to run, but they rounded us up 389 00:18:20,644 --> 00:18:23,713 and forced us to walk across a field. 390 00:18:23,781 --> 00:18:27,150 They blindfolded the machine gunners. 391 00:18:27,218 --> 00:18:29,819 It was a game to them. 392 00:18:31,188 --> 00:18:32,338 They did not even aim. 393 00:18:32,423 --> 00:18:33,756 They just pulled the triggers. 394 00:18:35,893 --> 00:18:37,894 The officers laughed. 395 00:18:37,962 --> 00:18:42,832 I watched as my oldest son and my sister... 396 00:18:50,407 --> 00:18:53,543 I cannot close my eyes without seeing. 397 00:18:53,611 --> 00:18:55,278 Now, those of us who were able 398 00:18:55,346 --> 00:18:58,948 to walk clear went into the jungle, toward the border. 399 00:18:59,016 --> 00:19:02,719 We walked for ten days with no food for the children, 400 00:19:02,786 --> 00:19:06,089 no medicine for the injured. 401 00:19:06,156 --> 00:19:08,157 Many died. 402 00:19:08,225 --> 00:19:09,792 And we were not the only village. 403 00:19:09,860 --> 00:19:11,361 There were many. 404 00:19:11,428 --> 00:19:15,365 A million people living in the jungle like animals. 405 00:19:16,634 --> 00:19:21,504 I hate General Pak, but I am no murderer. 406 00:19:25,042 --> 00:19:27,310 (speaking Burmese) 407 00:19:28,579 --> 00:19:30,013 (speaking Burmese) (Nae Shan speaks softly) 408 00:19:35,519 --> 00:19:37,887 What did she just say? 409 00:19:37,955 --> 00:19:40,623 She wants to know why the police 410 00:19:40,691 --> 00:19:43,493 are protecting a monster like General Pak. 411 00:19:43,560 --> 00:19:46,863 She asked how a man can do that 412 00:19:46,914 --> 00:19:50,033 and still call himself a man. 413 00:20:00,244 --> 00:20:02,078 DANNY: What is it with you? What do you do? 414 00:20:02,129 --> 00:20:03,079 You attract conflict? 415 00:20:03,130 --> 00:20:04,297 I've been gone for two hours, 416 00:20:04,381 --> 00:20:05,581 and you have conducted two raids. 417 00:20:05,632 --> 00:20:06,716 What do you got planned for lunch? 418 00:20:06,783 --> 00:20:08,684 Did you run Nae Shan's alibi? 419 00:20:08,752 --> 00:20:10,253 Yeah, he's clean. He checks out. 420 00:20:10,304 --> 00:20:11,504 What is... what... what are you doing here? 421 00:20:11,588 --> 00:20:13,172 I'm running additional background on Agent Atwater. 422 00:20:13,257 --> 00:20:14,390 Something doesn't make sense. 423 00:20:14,457 --> 00:20:16,392 Okay, just please stop for a second. 424 00:20:16,459 --> 00:20:18,144 Now, we have a room full of guns. 425 00:20:18,228 --> 00:20:19,795 All right, we need to be looking for the people 426 00:20:19,863 --> 00:20:21,130 that were hired to fire them, 427 00:20:21,181 --> 00:20:22,481 not investigating their murder victim, 428 00:20:22,566 --> 00:20:24,233 who's a decorated agent with a spotless record. 429 00:20:24,301 --> 00:20:25,935 So tell me-- how does your decorated agent 430 00:20:26,003 --> 00:20:27,303 know about this assassination plot? 431 00:20:27,371 --> 00:20:28,637 I don't know, okay? 432 00:20:28,689 --> 00:20:30,690 Same way we would-- an investigation, an informant. 433 00:20:30,774 --> 00:20:31,974 No. Matthews said that nobody 434 00:20:32,025 --> 00:20:33,242 on the detail authorized an investigation. 435 00:20:33,310 --> 00:20:34,911 And if it was an informant, 436 00:20:34,978 --> 00:20:37,246 why didn't he download Matthews on the first call? 437 00:20:37,314 --> 00:20:38,647 Why demand a face-to-face? 438 00:20:38,699 --> 00:20:40,482 I don't know-- because he didn't want to relay 439 00:20:40,534 --> 00:20:42,318 that kind of information over the phone. All right? 440 00:20:42,386 --> 00:20:44,320 Atwater said that he wanted to meet Matthews alone. 441 00:20:44,388 --> 00:20:46,122 All right, maybe he was going to report 442 00:20:46,189 --> 00:20:47,373 a threat inside the protective detail. 443 00:20:47,457 --> 00:20:49,375 Maybe it was someone he knew, maybe a friend. 444 00:20:49,459 --> 00:20:51,210 All right, or maybe Atwater was the inside man-- 445 00:20:51,295 --> 00:20:53,262 part of the team behind this room full of guns 446 00:20:53,330 --> 00:20:55,047 that are going to be used for the assassination. 447 00:20:55,132 --> 00:20:58,050 We have zero evidence connecting Atwater to this plot. 448 00:20:58,135 --> 00:20:59,201 But why kill him? 449 00:20:59,269 --> 00:21:00,536 He's not running the detail. 450 00:21:00,604 --> 00:21:02,221 He didn't set the route. 451 00:21:02,306 --> 00:21:05,391 I mean, Atwater is an advance man. 452 00:21:05,475 --> 00:21:07,977 What made Agent David Atwater so dangerous to these people 453 00:21:08,028 --> 00:21:10,813 that they had him killed before General Pak arrived? 454 00:21:10,881 --> 00:21:13,182 Wait a minute. Hold on. This hurts my head. 455 00:21:13,233 --> 00:21:15,985 All right, if you're right and Atwater was compromised, 456 00:21:16,036 --> 00:21:18,204 the only reason that he would call Matthews... 457 00:21:20,424 --> 00:21:23,025 ...is to come clean, turn himself in. 458 00:21:23,076 --> 00:21:25,494 Kill him before he can reveal the how and where. 459 00:21:25,545 --> 00:21:26,495 You're good. 460 00:21:26,546 --> 00:21:27,763 I know. CHIN: No luck 461 00:21:27,831 --> 00:21:29,081 with the assassin's photo canvass. 462 00:21:29,166 --> 00:21:30,800 No hits at the airport or marinas yet. 463 00:21:30,867 --> 00:21:32,001 Prints from the hotel room 464 00:21:32,052 --> 00:21:33,469 match prints from the dead woman's home. 465 00:21:33,536 --> 00:21:34,804 It's the same killer. 466 00:21:34,871 --> 00:21:37,139 And we also got a hit from the Interpol Red Notice. 467 00:21:39,676 --> 00:21:41,477 CIA. 468 00:21:42,679 --> 00:21:45,548 It's a locked NFN file-- National Security. 469 00:21:45,616 --> 00:21:47,216 Even you don't have the clearance required to view it. 470 00:21:48,418 --> 00:21:50,486 Oh, good. So the killer's CIA? 471 00:21:50,554 --> 00:21:52,188 Ex-CIA would be my bet. 472 00:21:52,239 --> 00:21:54,991 So does anyone know anyone that can open a locked CIA file? 473 00:21:55,092 --> 00:21:57,243 I might. 474 00:22:00,263 --> 00:22:01,964 (protestors clamoring) 475 00:22:02,032 --> 00:22:03,616 STEVE: Nick, we ran the assassin's prints 476 00:22:03,700 --> 00:22:05,835 and composite through the databases and got a hit. 477 00:22:05,902 --> 00:22:08,004 Got a hit at Langley. 478 00:22:08,071 --> 00:22:10,539 Langley? 479 00:22:10,607 --> 00:22:12,425 How long was she with the Company? 480 00:22:12,542 --> 00:22:13,743 We don't know anything about her. 481 00:22:13,810 --> 00:22:14,977 I mean, it's a locked file. 482 00:22:15,045 --> 00:22:17,046 But, uh, was kinda hoping you could help. 483 00:22:17,097 --> 00:22:19,181 A locked file goes all the way to the top, 484 00:22:19,249 --> 00:22:20,683 but I may know someone that can unlock it. 485 00:22:20,751 --> 00:22:22,518 I'll make a call. 486 00:22:22,586 --> 00:22:23,886 (Danny laughs) 487 00:22:23,937 --> 00:22:25,187 Come here for a second. 488 00:22:25,255 --> 00:22:26,939 I mean, it must be really nice 489 00:22:27,024 --> 00:22:29,642 having friends that can open a top secret CIA black file. 490 00:22:29,726 --> 00:22:32,028 Yeah, it is. 491 00:22:32,095 --> 00:22:33,863 I'm sorry. Is there a question? 492 00:22:33,930 --> 00:22:35,815 What do you want to know? Who is that guy? 493 00:22:35,899 --> 00:22:38,701 Before he worked private security, 494 00:22:38,768 --> 00:22:40,336 Nick was Special Activities Division. 495 00:22:40,437 --> 00:22:42,905 Special Activities? What kind of special activities did he do? 496 00:22:42,973 --> 00:22:45,174 SAD is the military arm of the CIA. 497 00:22:45,242 --> 00:22:46,275 Oh, really? Yeah. 498 00:22:46,326 --> 00:22:47,543 I thought you guys were Navy SEALs? 499 00:22:47,610 --> 00:22:49,211 When you have certain specialties, 500 00:22:49,279 --> 00:22:51,213 you can be recruited 501 00:22:51,281 --> 00:22:52,381 into different units as needed. 502 00:22:52,449 --> 00:22:54,050 Are you gonna answer any one of my questions? 503 00:22:54,117 --> 00:22:55,000 What do you want to know? 504 00:22:55,085 --> 00:22:56,552 What was his specialty? 505 00:22:56,620 --> 00:22:58,220 It's classified information, Danny. 506 00:22:58,288 --> 00:23:00,623 Okay. What was your specialty? I can't tell you that either. 507 00:23:00,691 --> 00:23:02,858 Okay, please, you have done this before. Where was that? 508 00:23:02,926 --> 00:23:06,479 When exactly was that? 509 00:23:06,563 --> 00:23:08,013 I worked the other side. 510 00:23:08,098 --> 00:23:09,432 The other side's a sniper rifle. 511 00:23:09,499 --> 00:23:11,800 Was that your specialty? 512 00:23:11,852 --> 00:23:13,769 NICK: Her name is Erica Raines. 513 00:23:13,820 --> 00:23:15,821 She was with the Company for nine years. 514 00:23:15,906 --> 00:23:16,972 Recruited right out of college, 515 00:23:17,023 --> 00:23:20,409 A virtual ghost in the community. 516 00:23:20,477 --> 00:23:21,610 She's a mechanic 517 00:23:21,678 --> 00:23:22,745 and a very good one. 518 00:23:22,813 --> 00:23:23,913 A mechanic? 519 00:23:23,980 --> 00:23:24,914 An assassin. 520 00:23:24,981 --> 00:23:25,948 Mechanic. 521 00:23:25,999 --> 00:23:27,149 (laughs) Okay, look. 522 00:23:27,200 --> 00:23:29,985 Nick, can you just do me a favor and just stop? 523 00:23:30,036 --> 00:23:31,537 All right? 524 00:23:31,621 --> 00:23:33,322 From now on, the Company is the CIA. 525 00:23:33,373 --> 00:23:36,258 Right? The mechanic is the assassin, and please, 526 00:23:36,326 --> 00:23:39,378 let's stop referring to what you people do as 527 00:23:39,463 --> 00:23:41,030 "the community." You're not a community. 528 00:23:41,098 --> 00:23:43,299 The Amish people, they have a community. 529 00:23:43,350 --> 00:23:44,734 Let's just say what things are, 530 00:23:44,801 --> 00:23:46,502 please? 531 00:23:46,570 --> 00:23:49,672 She specialized in seducing her targets and killing 'em. 532 00:23:49,740 --> 00:23:51,340 She had an op go bad in Jordan, 533 00:23:51,391 --> 00:23:52,892 went off the grid for two years. 534 00:23:52,976 --> 00:23:55,678 Next time she appeared on the Agency's radar she was a gun 535 00:23:55,746 --> 00:23:58,681 for hire with no loyalty to any government or organization. 536 00:23:58,749 --> 00:24:00,316 Oh, good, maybe 537 00:24:00,383 --> 00:24:02,234 we can hire her to kill herself. 538 00:24:02,319 --> 00:24:04,954 We got a hit on our picture canvass. 539 00:24:05,021 --> 00:24:06,188 She's been spotted at Aloha Tower 540 00:24:06,239 --> 00:24:08,290 buying a ticket for Josephine Cruise Lines. 541 00:24:08,358 --> 00:24:09,692 Okay, so she's trying to escape to another island. 542 00:24:09,760 --> 00:24:11,761 And fly out from there. 543 00:24:11,828 --> 00:24:13,329 We need her alive. 544 00:24:13,396 --> 00:24:15,297 She's our only link to whoever's behind this assassination plot. 545 00:24:45,445 --> 00:24:47,029 ♪ ♪ 546 00:24:59,909 --> 00:25:02,911 I got her. I got her. 547 00:25:08,835 --> 00:25:10,669 Show me your hands. Show me your hands! 548 00:25:10,754 --> 00:25:12,287 (gunshots, people screaming) 549 00:25:40,834 --> 00:25:42,618 (horn blares) 550 00:26:05,908 --> 00:26:07,909 She's dead. 551 00:26:43,196 --> 00:26:45,297 Let me ask you a question: What kind 552 00:26:45,365 --> 00:26:47,533 of an animal brings his wife and his kid to a place 553 00:26:47,584 --> 00:26:48,667 where he knows people are trying to kill him? 554 00:26:48,735 --> 00:26:49,919 The kind that loves a good photo op. 555 00:26:50,003 --> 00:26:52,288 Yeah. He wants people to see him as a father and husband, 556 00:26:52,372 --> 00:26:55,207 not a mass murderer. 557 00:26:55,258 --> 00:26:57,793 Hey, did you get anything off the assassin's phone? 558 00:26:57,878 --> 00:26:59,211 No. HPD's scrubbing it now. 559 00:26:59,262 --> 00:27:01,547 All right, look sharp. 560 00:27:31,244 --> 00:27:33,295 ♪ ♪ 561 00:28:00,857 --> 00:28:03,742 (phone rings) 562 00:28:03,810 --> 00:28:04,977 Yeah. 563 00:28:08,481 --> 00:28:10,416 Are you sure? 564 00:28:10,483 --> 00:28:12,084 What's up? 565 00:28:16,122 --> 00:28:18,207 (phone rings) McGarrett. 566 00:28:18,291 --> 00:28:20,342 The phone dump on the assassin's cell phone just came back. 567 00:28:20,427 --> 00:28:22,511 After she murdered Agent Atwater, 568 00:28:22,596 --> 00:28:24,663 she dialed Nick Taylor. 569 00:28:25,682 --> 00:28:26,832 Taylor? 570 00:28:26,883 --> 00:28:28,634 Mike, the next right. 571 00:28:28,685 --> 00:28:29,568 Sir? 572 00:28:29,636 --> 00:28:30,936 Take the next right! 573 00:28:32,038 --> 00:28:33,889 Hey! 574 00:28:35,275 --> 00:28:36,475 We're compromised. 575 00:28:36,543 --> 00:28:38,143 (tires squeal) 576 00:28:38,194 --> 00:28:39,678 (gunshot, woman screams) 577 00:28:41,815 --> 00:28:42,398 Get ready. 578 00:28:54,995 --> 00:28:56,128 Go, go, go, go! 579 00:29:01,200 --> 00:29:02,668 (sobbing) 580 00:29:11,210 --> 00:29:12,444 McGarrett, give him to me 581 00:29:12,512 --> 00:29:14,513 and no one else gets hurt. 582 00:29:14,564 --> 00:29:16,148 Not gonna happen. 583 00:29:20,186 --> 00:29:22,054 Chin, take out the engine! 584 00:29:31,031 --> 00:29:32,998 Guys, get in the car! 585 00:29:48,431 --> 00:29:50,632 (gasping) You okay? 586 00:29:50,717 --> 00:29:52,417 Let's go! 587 00:29:54,253 --> 00:29:56,388 She bad? She'll live. 588 00:29:56,456 --> 00:29:58,090 (tires squeal) 589 00:29:59,092 --> 00:30:00,192 Drive! Drive! Drive! Drive! Go! 590 00:30:21,815 --> 00:30:24,583 Hey, what are we doing here? 591 00:30:24,634 --> 00:30:26,819 This is the closest and safest place I know. 592 00:30:26,886 --> 00:30:30,255 We're gonna hole up here until HPD SWAT arrives. 593 00:30:30,306 --> 00:30:32,474 Taylor ever been here? Never. 594 00:30:39,999 --> 00:30:42,300 All right, Kono, there's a first-aid kit in the kitchen. 595 00:30:42,352 --> 00:30:44,036 Get it and do what you can. 596 00:30:44,104 --> 00:30:45,037 Okay. 597 00:30:45,105 --> 00:30:46,371 Danny, secure the back door. 598 00:30:46,439 --> 00:30:49,108 Hey, look, everything's gonna be okay. 599 00:30:55,165 --> 00:30:56,949 This is Steve McGarrett, Five-O. 600 00:30:57,016 --> 00:30:58,350 I got shots fired. 601 00:30:58,418 --> 00:31:01,370 Multiple agents down at scene: Mokulua Drive. 602 00:31:01,454 --> 00:31:05,624 Send HPD SWAT to 2727 Piikoi Street. 603 00:31:05,675 --> 00:31:08,961 Inform all HPD officers that Nick Taylor is the target. 604 00:31:09,012 --> 00:31:11,463 Yeah, he's armed. He's extremely dangerous. 605 00:31:12,699 --> 00:31:13,882 Won't be long. 606 00:31:13,967 --> 00:31:16,869 You saved my life. 607 00:31:16,936 --> 00:31:20,572 Your team saved my family. Why? 608 00:31:22,342 --> 00:31:24,109 It's my job. 609 00:31:25,512 --> 00:31:27,679 Do me a favor, stand over there. 610 00:31:39,425 --> 00:31:42,394 Hey, what's your name? 611 00:31:42,462 --> 00:31:43,462 Tun. 612 00:31:43,530 --> 00:31:45,914 Tun. I like that name. 613 00:31:45,999 --> 00:31:48,634 Hey, Tun, can I tell you a secret? 614 00:31:50,870 --> 00:31:52,638 I'm scared, too. 615 00:31:52,705 --> 00:31:54,173 You have a gun. 616 00:31:54,240 --> 00:31:55,908 Why are you scared? 617 00:31:55,975 --> 00:31:57,643 Just 'cause I have a gun 618 00:31:57,710 --> 00:31:59,478 doesn't mean I don't get scared. 619 00:31:59,545 --> 00:32:02,147 My father would be angry with me. 620 00:32:02,215 --> 00:32:03,749 I am not being a strong man. 621 00:32:03,817 --> 00:32:06,285 Hey, when all those people started shooting, 622 00:32:06,352 --> 00:32:08,754 you didn't even cry. 623 00:32:08,822 --> 00:32:10,255 And you never left your mommy's side. 624 00:32:10,323 --> 00:32:11,657 You made sure she was safe. 625 00:32:11,724 --> 00:32:13,859 That makes you 626 00:32:13,927 --> 00:32:15,527 a very strong man, Tun. 627 00:32:15,595 --> 00:32:17,196 I'm gonna be right over there. 628 00:32:17,263 --> 00:32:19,464 If you need anything, you let me know, okay? 629 00:32:19,532 --> 00:32:21,233 Okay. 630 00:32:38,885 --> 00:32:40,953 Help will be here, soon. 631 00:32:41,020 --> 00:32:44,089 Why do you think I brought my family here? 632 00:32:44,140 --> 00:32:45,290 I don't know. 633 00:32:45,358 --> 00:32:46,825 Because you're a mass murderer? 634 00:32:46,893 --> 00:32:50,362 My family's here because I'm seeking political asylum. 635 00:32:56,002 --> 00:32:57,402 That's why you couldn't postpone the trip. 636 00:32:57,470 --> 00:32:59,471 That's why everybody's trying to kill you. 637 00:32:59,539 --> 00:33:01,540 DANNY: Let me get this straight. 638 00:33:01,607 --> 00:33:03,325 So you commit all these horrible, horrible crimes, 639 00:33:03,409 --> 00:33:06,548 and then you come over to the United States, and you say, 640 00:33:06,616 --> 00:33:07,950 "Hey, I'd like to make a deal now. Please." 641 00:33:08,018 --> 00:33:11,286 I'm going to testify at the U.N. 642 00:33:11,354 --> 00:33:13,389 against a military junta and my chairman. 643 00:33:13,456 --> 00:33:17,760 I am going to admit to the world 644 00:33:17,827 --> 00:33:20,295 what I've done and pay for the crimes I've committed. 645 00:33:22,432 --> 00:33:23,632 Well, that's... that's good, man. 646 00:33:23,683 --> 00:33:24,900 You should've told us, okay? 647 00:33:24,968 --> 00:33:26,101 Somebody should have told us. 648 00:33:26,169 --> 00:33:28,270 The information was too dangerous. 649 00:33:28,338 --> 00:33:30,639 That information is more dangerous if I don't have it! 650 00:33:30,690 --> 00:33:32,441 My entire team could have been killed. 651 00:33:32,492 --> 00:33:33,575 Not to mention your family. 652 00:33:33,643 --> 00:33:35,711 My testimony will end the war! 653 00:33:37,247 --> 00:33:38,747 The suffering. 654 00:33:40,683 --> 00:33:43,252 You save me, and my family, 655 00:33:43,319 --> 00:33:46,422 and you save a country. 656 00:33:51,594 --> 00:33:54,296 (vehicle approaching, tires screeching) 657 00:33:54,347 --> 00:33:55,798 DANNY: It's HPD. 658 00:34:05,975 --> 00:34:07,109 Those aren't cops! 659 00:34:07,177 --> 00:34:08,243 Danny, get away from the door. 660 00:34:08,311 --> 00:34:09,278 Get away from the door! 661 00:34:09,345 --> 00:34:11,063 Where are the police? 662 00:34:11,147 --> 00:34:12,347 PAK: Where is help? Where's help? 663 00:34:12,415 --> 00:34:14,566 Help's not coming. 664 00:34:22,591 --> 00:34:24,425 How the hell did they know we're here? 665 00:34:26,562 --> 00:34:28,363 My cell phone is dead. 666 00:34:28,430 --> 00:34:29,530 Same. Internet, too. 667 00:34:30,999 --> 00:34:32,400 Everything's dead. 668 00:34:32,468 --> 00:34:34,502 I got full bars. 669 00:34:34,570 --> 00:34:36,371 Wait a minute. 670 00:34:36,438 --> 00:34:38,806 Taylor's killed your signals, and he's cloned mine. 671 00:34:38,874 --> 00:34:40,408 KONO: What? He's cloned my cell phone. 672 00:34:40,476 --> 00:34:43,394 Before, I wasn't talking to 911 operators, 673 00:34:43,462 --> 00:34:44,746 I was talking to his team. 674 00:34:45,581 --> 00:34:47,332 HPD has no idea where we are. 675 00:34:47,399 --> 00:34:49,233 I told you that I hated that guy. 676 00:34:49,318 --> 00:34:50,518 Danny, take the upstairs. 677 00:34:50,586 --> 00:34:53,854 Chin, get the gas can off the bench in the shed. 678 00:34:53,906 --> 00:34:55,089 General, bring your family. 679 00:34:56,959 --> 00:34:59,077 No matter what happens, no matter what you hear, 680 00:34:59,161 --> 00:35:00,528 you stay in this room, you understand? 681 00:35:00,579 --> 00:35:02,213 Yes. 682 00:35:02,298 --> 00:35:03,765 Let's go. 683 00:35:06,635 --> 00:35:08,636 Kono, find me some rags. 684 00:35:13,676 --> 00:35:15,259 I'm going to head up with Danny. 685 00:35:15,344 --> 00:35:17,345 Go. 686 00:35:18,113 --> 00:35:20,048 (cell phone ringing) 687 00:35:25,654 --> 00:35:27,955 NICK: Agent Atwater... 688 00:35:28,023 --> 00:35:31,459 was working with us for months. 689 00:35:31,527 --> 00:35:33,761 He was fully prepared 690 00:35:33,829 --> 00:35:35,997 to kill the general for money, but... 691 00:35:36,065 --> 00:35:38,633 he drew the line at his wife and child. 692 00:35:38,701 --> 00:35:40,234 I don't share that conflict. 693 00:35:40,302 --> 00:35:41,269 How about you, Steve? 694 00:35:41,337 --> 00:35:42,870 You son of a bitch. 695 00:35:42,938 --> 00:35:46,140 Are you really prepared to sacrifice your entire team 696 00:35:46,208 --> 00:35:50,345 and a woman and child, for a corrupt general 697 00:35:50,412 --> 00:35:52,280 who's killed thousands of innocent people? 698 00:35:52,348 --> 00:35:54,349 I fought beside you, Nick. 699 00:35:54,416 --> 00:35:55,583 For years. 700 00:35:55,651 --> 00:35:56,984 We were friends. 701 00:35:57,052 --> 00:35:59,320 That's the only reason you're still alive. 702 00:35:59,388 --> 00:36:02,423 Give me the general and no one else has to get hurt. 703 00:36:02,491 --> 00:36:03,624 That's not going to happen. 704 00:36:03,692 --> 00:36:06,494 Well, then, everyone in that house is dead. 705 00:36:06,562 --> 00:36:08,296 What happened to you, Nick? 706 00:36:08,364 --> 00:36:10,531 I killed for God and country for years. 707 00:36:10,599 --> 00:36:14,535 I figured it was about time I got paid for it. 708 00:36:14,603 --> 00:36:18,406 $9 million to keep Pak from testifying. 709 00:36:18,474 --> 00:36:19,774 I'll cut you in, Steve. 710 00:36:19,842 --> 00:36:22,043 All you got to do is put a bullet in him. 711 00:36:22,111 --> 00:36:25,980 You know what? I'll put a bullet in you first. How's that? 712 00:36:26,048 --> 00:36:27,949 Well, I'm glad to see civilian life 713 00:36:28,016 --> 00:36:29,283 hasn't dulled your sense of humor. 714 00:36:29,351 --> 00:36:31,352 You trained me, remember? 715 00:36:31,420 --> 00:36:33,554 I know your moves. 716 00:36:33,622 --> 00:36:34,789 Why don't you come down here. 717 00:36:34,857 --> 00:36:37,325 I'll show you a couple of moves you missed. 718 00:36:37,393 --> 00:36:38,893 Should have taken the deal. 719 00:36:38,961 --> 00:36:42,563 By the way, that's a nasty cut on your eye. 720 00:36:45,567 --> 00:36:48,536 He's to the north, maybe 300 meters. 721 00:36:48,604 --> 00:36:50,605 Stay down. He's not going to miss again. 722 00:37:02,584 --> 00:37:04,202 KONO: They're almost at the door. 723 00:37:04,286 --> 00:37:05,703 This'll slow them down. 724 00:37:09,958 --> 00:37:11,726 (man yells) 725 00:37:11,794 --> 00:37:13,344 Go, Kono, go! 726 00:37:34,450 --> 00:37:35,733 I'm out. 727 00:37:37,453 --> 00:37:38,519 Me, too. 728 00:37:38,587 --> 00:37:39,620 Here they come! 729 00:37:45,794 --> 00:37:47,795 (gunfire outside) 730 00:38:02,177 --> 00:38:04,545 Definitely the fall that killed him. 731 00:38:04,613 --> 00:38:05,947 Yeah. Definitely. 732 00:38:21,296 --> 00:38:22,697 You stay here. 733 00:39:02,371 --> 00:39:03,804 Oh! 734 00:39:27,296 --> 00:39:29,397 Ah! 735 00:39:45,981 --> 00:39:48,115 (grunts) 736 00:39:53,422 --> 00:39:55,423 (distant sirens wail) 737 00:40:08,053 --> 00:40:10,004 (distant sirens wail) 738 00:40:10,055 --> 00:40:11,005 DANNY: HPD's here. 739 00:40:11,056 --> 00:40:12,940 Chin. Kono. 740 00:40:13,008 --> 00:40:15,509 Go check on the general and his family. 741 00:40:15,560 --> 00:40:17,578 (indistinct radio transmission) 742 00:40:20,198 --> 00:40:22,450 You have got to start doing a better job 743 00:40:22,517 --> 00:40:23,551 of picking your friends. 744 00:40:23,619 --> 00:40:25,886 Tell me about. I picked you, didn't I? 745 00:40:27,022 --> 00:40:29,123 Yeah. 746 00:41:15,971 --> 00:41:18,589 I will accept whatever punishment 747 00:41:18,674 --> 00:41:21,942 the International Court hands down for my crimes. 748 00:41:24,179 --> 00:41:27,615 Today is the first day my son is proud of his father. 749 00:41:29,985 --> 00:41:32,019 Thank you. 750 00:41:47,002 --> 00:41:48,819 You okay? 751 00:41:50,489 --> 00:41:52,490 Yeah. 752 00:41:53,975 --> 00:41:56,177 I should've known. 753 00:41:56,244 --> 00:41:58,295 No, you shouldn't have. How could you have known? 754 00:41:58,380 --> 00:41:59,547 You knew. 755 00:41:59,614 --> 00:42:01,415 No, no, no. I suspected. There's a big difference. 756 00:42:01,466 --> 00:42:03,884 And the view is a lot different from where I was standing. 757 00:42:03,952 --> 00:42:05,586 This guy Taylor was your friend. 758 00:42:05,637 --> 00:42:07,304 He used that to his advantage. 759 00:42:07,389 --> 00:42:09,673 But this is really, really good news. 760 00:42:09,758 --> 00:42:12,476 I mean, you are a human being. 761 00:42:12,561 --> 00:42:14,812 Which is good news to me, because I had no idea. 762 00:42:16,998 --> 00:42:20,634 Well... you got good instincts, partner. 763 00:42:20,685 --> 00:42:21,802 Right. 764 00:42:21,837 --> 00:42:24,688 Longboards on me? Absolutely. 765 00:42:26,274 --> 00:42:27,608 Can I see your wallet, please? 766 00:42:27,659 --> 00:42:28,943 What? 767 00:42:29,010 --> 00:42:30,694 Well, last time you offered to buy me a drink, 768 00:42:30,779 --> 00:42:31,979 you conveniently left your wallet 769 00:42:32,047 --> 00:42:33,197 and I got stuck for the... 770 00:42:33,281 --> 00:42:35,149 You don't have your wallet, do you? 771 00:42:35,200 --> 00:42:36,917 It's like I said, you got good instincts. 772 00:42:36,985 --> 00:42:39,000 Sync by Alex1969 www.MY-SUBS.com 55880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.