Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,990
Umm, there...
2
00:00:04,240 --> 00:00:08,250
Hmm? Oh? It's you, Fujimaki!
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,930
Oh, Kawai?
4
00:00:10,930 --> 00:00:12,790
You have no club today?
5
00:00:12,790 --> 00:00:13,930
Yeah...
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,600
You're always with your girlfriend.
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,110
Isn't it rare to see you go home alone?
8
00:00:19,110 --> 00:00:22,640
Club activities are suspended
a week before the final exams.
9
00:00:23,740 --> 00:00:27,380
My girlfriend said she's studying
for exams with a club member.
10
00:00:27,380 --> 00:00:30,000
Hmm, is that so?
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
Will you be fine on exams?
12
00:00:32,880 --> 00:00:34,790
Nope~!
13
00:00:34,790 --> 00:00:37,870
You'll get summer break classes if you get a failing mark.
14
00:00:38,460 --> 00:00:42,400
Ehh!? I'm at risk in three subjects!
15
00:00:43,140 --> 00:00:46,160
Oh... How about this, then...
16
00:00:52,530 --> 00:00:56,030
Would you look at that? Not bad at all.
17
00:00:57,860 --> 00:01:00,210
Fujimaki, if you tutor me...
18
00:01:00,210 --> 00:01:03,510
I'll be the least likely one in our class to get a failing mark!
19
00:01:04,100 --> 00:01:08,290
She's just not fond of studying,
but she's quite smart herself.
20
00:01:09,010 --> 00:01:09,520
Huh?
21
00:01:10,950 --> 00:01:13,180
Hey, what are you doing?
22
00:01:13,180 --> 00:01:15,040
Getting my reward?
23
00:01:15,040 --> 00:01:18,120
You haven't made much progress yet!
24
00:01:18,120 --> 00:01:20,530
Studying all the way will burn me out.
25
00:01:21,180 --> 00:01:24,540
Don't blame me if you end up
having extra classes, you hear me?
26
00:01:24,540 --> 00:01:26,270
I'll be fine~!
27
00:01:26,270 --> 00:01:30,030
I have a tutor who's good at teaching~!
28
00:01:38,800 --> 00:01:41,590
She will be home after her part-time job.
29
00:01:41,590 --> 00:01:43,640
Please wait a bit longer for her.
30
00:01:44,220 --> 00:01:45,870
O-Okay...
31
00:01:48,190 --> 00:01:50,770
Satomi has been making progress in her studies.
32
00:01:51,820 --> 00:01:54,340
It's all thanks to you, Tatsuya-kun.
33
00:01:54,930 --> 00:01:59,030
I'm grateful that you spare some time for my daughter.
34
00:01:59,650 --> 00:02:02,610
I wasn't much help, though...
35
00:02:02,610 --> 00:02:05,000
That's not true.
36
00:02:05,000 --> 00:02:05,770
Hmnh...
37
00:02:05,770 --> 00:02:06,870
She's so close...
38
00:02:07,470 --> 00:02:11,760
I'm glad that you even asked her to study with you.
39
00:02:11,760 --> 00:02:14,040
She smells like Kawai...
40
00:02:14,540 --> 00:02:16,690
However...
41
00:02:16,690 --> 00:02:21,310
Being too close that you two end up having sex all the time might be an issue...
42
00:02:21,310 --> 00:02:23,700
Sh-She found us out...
43
00:02:23,700 --> 00:02:26,800
I want Satomi to study hard.
44
00:02:32,050 --> 00:02:33,860
That's why...
45
00:02:37,080 --> 00:02:38,620
There we go...
46
00:02:38,620 --> 00:02:39,420
Huh!?
47
00:02:39,420 --> 00:02:42,950
Have your time for sex with me instead.
48
00:02:43,830 --> 00:02:46,160
Kawai and I aren't like that...
49
00:02:46,160 --> 00:02:48,190
This is simply a show of gratitude.
50
00:02:48,190 --> 00:02:49,950
Gratitude?
51
00:02:50,850 --> 00:02:53,170
When your elders offer their kindness,
52
00:02:54,100 --> 00:02:56,460
you ought to gladly accept it.
53
00:03:03,230 --> 00:03:06,160
I am kissing my friend's mother.
54
00:03:13,920 --> 00:03:18,980
Now I'm closer to you than your classmates are.
55
00:03:23,670 --> 00:03:25,720
Is this breast milk?
56
00:03:25,720 --> 00:03:28,620
Is this your first time seeing breast milk, by any chance?
57
00:03:29,970 --> 00:03:31,770
I'm sorry for this...
58
00:03:31,770 --> 00:03:34,390
I'm an old lady, so when I take pills...
59
00:03:35,280 --> 00:03:38,050
I start lactating just as you see.
60
00:03:44,140 --> 00:03:47,640
Wow, they're spurting so much...
61
00:03:50,190 --> 00:03:52,300
Tatsuya-kun, this thing of yours...
62
00:03:53,120 --> 00:03:56,640
...is quite long and nice to sandwich between these.
63
00:03:58,370 --> 00:04:01,250
It's nice being young...
64
00:04:01,250 --> 00:04:06,050
It's so stiff, and so hot it's almost like glowing.
65
00:04:08,090 --> 00:04:10,750
What if I do this?
66
00:04:15,890 --> 00:04:17,520
Ahh, damn...
67
00:04:17,520 --> 00:04:20,600
You can let it out just like this.
68
00:04:30,110 --> 00:04:31,930
You're full of energy!
69
00:04:33,830 --> 00:04:35,650
There...
70
00:04:36,260 --> 00:04:40,940
I guess young boys won't settle down
after just a single round.
71
00:04:41,780 --> 00:04:44,760
Going any further would be bad...
72
00:04:44,760 --> 00:04:46,620
If that's the case...
73
00:04:46,620 --> 00:04:50,060
May I borrow that thing, then?
74
00:04:50,060 --> 00:04:52,570
That's just a headband...
75
00:04:52,570 --> 00:04:55,760
Yes, I'll be borrowing it.
76
00:04:57,920 --> 00:05:00,710
While wearing this thing,
77
00:05:01,980 --> 00:05:05,210
this old lady belongs to you.
78
00:05:06,140 --> 00:05:09,630
What do you think? Does it look good on me?
79
00:05:10,130 --> 00:05:13,970
And with this, I am now Tatsuya-kun's girlfriend.
80
00:05:15,310 --> 00:05:17,980
Feel free to do as you please.
81
00:05:17,980 --> 00:05:20,480
I'll put a rubber on right away.
82
00:05:20,910 --> 00:05:24,300
I see, you've been using a rubber with Satomi...
83
00:05:24,300 --> 00:05:27,710
Please feel free to go bareback with me.
84
00:05:27,710 --> 00:05:30,280
If you'll allow me, then...
85
00:05:32,400 --> 00:05:35,120
Keep pushing it all the way in, please...
86
00:05:44,830 --> 00:05:47,880
I've never tried shoving it all in up to the base before.
87
00:05:49,730 --> 00:05:52,540
Me too... Ahh!
88
00:05:52,540 --> 00:05:56,390
This is my first time having something this long!
89
00:05:57,730 --> 00:06:01,340
This is a bit scary...
90
00:06:01,340 --> 00:06:05,100
I'm sorry for having such an unscrupulous cock...
91
00:06:05,760 --> 00:06:08,150
It's alright...
92
00:06:08,150 --> 00:06:11,400
I'll make sure to keep this a secret.
93
00:06:12,940 --> 00:06:18,910
That's why this breastmilk of mine
fully belongs to you, Tatsuya-kun!
94
00:06:21,610 --> 00:06:25,840
Can you feel it? I'm about to burst down here.
95
00:06:25,840 --> 00:06:28,240
Yes, I can feel it!
96
00:06:28,840 --> 00:06:32,040
Can you also tell how much I want
to come that my hips won't stop?
97
00:06:32,040 --> 00:06:34,170
Yes, I can tell!
98
00:06:35,580 --> 00:06:38,130
Tatsuya-kun, I want your healthy sperm!
99
00:06:38,130 --> 00:06:41,430
Please shoot lots of them inside this old lady!
100
00:06:50,000 --> 00:06:53,450
You don't have to press me down so hard!
101
00:06:54,320 --> 00:06:57,990
I'll make sure to take it all in!
102
00:07:08,650 --> 00:07:11,460
Let me have lots of your healthy sperm...
103
00:07:15,340 --> 00:07:18,210
After being brought to climax by this thing,
104
00:07:18,210 --> 00:07:20,900
I won't be able to masturbate anymore...
105
00:07:20,900 --> 00:07:23,180
Our time is up already...
106
00:07:23,180 --> 00:07:25,860
Can you wait until tomorrow?
107
00:07:25,860 --> 00:07:27,350
Uhh, I guess...
108
00:07:34,850 --> 00:07:37,920
Uhh... Umm...
109
00:07:37,920 --> 00:07:40,450
Do you really want to see this?
110
00:07:41,250 --> 00:07:44,260
How I masturbate?
111
00:07:44,260 --> 00:07:46,460
Of course, I do.
112
00:07:47,220 --> 00:07:50,730
Well, I can do this...
113
00:07:50,730 --> 00:07:54,950
But there are things that I do find embarrassing, you know?
114
00:07:57,720 --> 00:07:59,330
I-I'm gonna come!
115
00:08:10,570 --> 00:08:13,220
Your o-face looks cute...
116
00:08:16,140 --> 00:08:17,700
Gosh...
117
00:08:18,560 --> 00:08:22,740
How mean of you to toy with an old lady like me...
118
00:08:29,470 --> 00:08:32,360
It feels like I got a son despite my age...
119
00:08:33,970 --> 00:08:38,630
There, there... Make sure to drink a lot...
120
00:08:41,850 --> 00:08:45,550
Will you be able to make it spurt well?
121
00:08:46,220 --> 00:08:51,060
You're drinking it all... Good job!
122
00:09:01,010 --> 00:09:03,460
Good boy... Good boy...
123
00:09:11,630 --> 00:09:16,540
Hey, can we do this after I'm done peeing?
124
00:09:18,970 --> 00:09:23,490
If you tease that spot...
125
00:09:26,300 --> 00:09:29,910
It's really gonna leak out!
126
00:09:30,930 --> 00:09:34,620
Aren't you a good boy?
127
00:09:37,970 --> 00:09:40,050
Ehh... Ehh!?
128
00:09:40,960 --> 00:09:43,160
Why are you going harder!?
129
00:09:45,010 --> 00:09:46,800
My pee is gonna leak...
130
00:09:49,730 --> 00:09:51,380
Nooo...
131
00:09:54,110 --> 00:09:57,250
Please don't look...
132
00:10:03,840 --> 00:10:06,670
Satomi is home today.
133
00:10:06,670 --> 00:10:09,470
That's why we have to keep it down, okay?
134
00:11:10,960 --> 00:11:13,320
Ma'am, your voice...
135
00:11:13,320 --> 00:11:15,740
I know, but...
136
00:11:18,870 --> 00:11:21,040
I'm coming already...
137
00:11:23,700 --> 00:11:26,300
Wanna do it in the bathroom next?
138
00:11:30,550 --> 00:11:33,220
Please make do with this today.
139
00:11:44,660 --> 00:11:49,780
Tatsuya-kun, sorry for dragging you out shopping with me.
140
00:11:50,280 --> 00:11:53,410
There's a lot of daily necessities there so they'd be heavy.
141
00:11:54,710 --> 00:11:57,140
This much is nothing.
142
00:11:58,710 --> 00:12:00,410
You're a huge help.
143
00:12:05,650 --> 00:12:06,790
Ahh...
144
00:12:20,280 --> 00:12:23,780
Let's get onto it quickly before Satomi comes home.
145
00:12:24,730 --> 00:12:28,730
Ah, hold on. I'm gonna put it on my neck right away.
146
00:12:34,900 --> 00:12:36,980
We can just do it like this.
147
00:12:40,740 --> 00:12:43,880
I'm gonna make love with a married woman!
148
00:12:48,940 --> 00:12:51,890
Yes, please make love with me!
149
00:12:52,760 --> 00:12:56,240
Do it with me as Ayako, not a substitute!
150
00:13:05,810 --> 00:13:07,720
I've been craving it since yesterday...
151
00:13:09,040 --> 00:13:11,060
It was too much for me to endure!
152
00:13:15,010 --> 00:13:18,370
Deeper... Shove it in deeper!
153
00:13:19,730 --> 00:13:23,480
My womb is in love!
154
00:13:31,730 --> 00:13:34,390
Do you want my sperm?
155
00:13:35,340 --> 00:13:38,750
I want plenty of it.
156
00:13:44,500 --> 00:13:47,900
Tatsuya-kun, dump your baby seeds inside Ayako!
157
00:13:49,460 --> 00:13:53,360
I'm... Ahh! Coming... Ahh!
158
00:13:53,360 --> 00:13:55,910
I'm coming! Coming! Coming! Ahh!
159
00:14:14,260 --> 00:14:18,940
We can't even tell who's thanking who like this...
160
00:14:20,650 --> 00:14:23,240
And just like that, our exams period comes to an end.
161
00:14:23,240 --> 00:14:26,140
Ayako-san and I went back to how we were before.
162
00:14:27,190 --> 00:14:29,210
Hmm...
163
00:14:29,210 --> 00:14:32,700
Yes, yes... Yessss!
164
00:14:32,700 --> 00:14:36,140
This should make me avoid any failing marks!
165
00:14:36,450 --> 00:14:39,370
Oh, isn't that great?
166
00:14:39,370 --> 00:14:42,080
Our exams aren't over yet.
167
00:14:42,080 --> 00:14:47,120
I'll have to thank Fujimaki back a lot for this.
168
00:14:47,360 --> 00:14:49,590
Mommy will do that too, then.
169
00:14:49,590 --> 00:14:53,280
{\an8}Huh? Why you too, mom!? Wait, what do you mean!?
170
00:14:53,280 --> 00:14:56,090
{\an8}It's alright, I won't steal him from you.
171
00:14:56,090 --> 00:14:58,110
For the time being, it looks like...
172
00:14:58,110 --> 00:15:01,990
{\an8}Huuuh!? You're wrong... You're mistaken! Heeey!
173
00:14:59,160 --> 00:15:01,990
Let's have a threesome this time.
174
00:15:01,990 --> 00:15:04,580
{\an8}Don't just say stuff like that!
175
00:15:01,990 --> 00:15:05,020
...we'll be continuing this relationship.
176
00:15:05,020 --> 00:15:07,660
Okay, Tatsuya-kun?
177
00:15:41,160 --> 00:15:46,490
{\an7}one day ๅนดไธใฎๅญใๆฐใซใชใใฎ
178
00:15:41,160 --> 00:15:46,490
{\an7}one day, toshishita no ko ga kininaru no
179
00:15:41,160 --> 00:15:46,490
{\an1}one day, a younger kid got my attention
180
00:15:49,080 --> 00:15:54,900
{\an7}two day ไบไบบใฎ็งๅฏๅงใใพใใใ
181
00:15:49,080 --> 00:15:54,900
{\an7}two day futari no himitsu hajimemashou
182
00:15:49,080 --> 00:15:54,900
{\an1}in two days, a secret between us two has begun
183
00:15:57,690 --> 00:16:01,200
{\an7}day three ๆฅใใใใใฆ
184
00:15:57,690 --> 00:16:01,200
{\an7}day three hazukashikute
185
00:15:57,690 --> 00:16:01,200
{\an1}on day three, it was embarrassing
186
00:16:01,700 --> 00:16:05,210
{\an7}day four ๆฐๆใกใใใฆ
187
00:16:01,700 --> 00:16:05,210
{\an7}day four kimochi yokute
188
00:16:01,700 --> 00:16:05,210
{\an1}on day four, it felt good
189
00:16:05,680 --> 00:16:09,200
{\an7}day five ใปใใใฆใปใใใฆ
190
00:16:05,680 --> 00:16:09,200
{\an7}day five hoshikute hoshikute
191
00:16:05,680 --> 00:16:09,200
{\an1}on day five, I kept craving it
192
00:16:09,200 --> 00:16:13,820
{\an7}day six ๅ ชใใชใใ
193
00:16:09,200 --> 00:16:13,820
{\an7}day six tamaranai wa
194
00:16:09,200 --> 00:16:13,820
{\an1}on day six, I couldn't take it anymore
195
00:16:15,170 --> 00:16:18,230
{\an7}ๆใๅพใใใ
196
00:16:15,170 --> 00:16:18,230
{\an7}nanameushiro kara
197
00:16:15,170 --> 00:16:18,230
{\an1}from behind him at an angle
198
00:16:19,190 --> 00:16:22,800
{\an7}ๅพฎ็ฌใฟใใใ one way
199
00:16:19,190 --> 00:16:22,800
{\an7}hohoemi kakeru one way
200
00:16:19,190 --> 00:16:22,800
{\an1}I flash a one-way smile towards him
201
00:16:23,080 --> 00:16:26,580
{\an7}ๆใๅพใใใ
202
00:16:23,080 --> 00:16:26,580
{\an7}nanameushiro kara
203
00:16:23,080 --> 00:16:26,580
{\an1}from behind him at an angle
204
00:16:27,170 --> 00:16:30,540
{\an7}ๅพฎ็ฌใฟใใใ one way
205
00:16:27,170 --> 00:16:30,540
{\an7}hohoemi kakeru one way
206
00:16:27,170 --> 00:16:30,540
{\an1}I flash a one-way smile towards him
207
00:16:31,090 --> 00:16:32,960
{\an7}one way...
208
00:16:31,090 --> 00:16:32,960
{\an7}one way...
209
00:16:31,090 --> 00:16:32,960
{\an1}one way...
210
00:16:34,920 --> 00:16:36,810
{\an7}one way...
211
00:16:34,920 --> 00:16:36,810
{\an7}one way...
212
00:16:34,920 --> 00:16:36,810
{\an1}one way...
213
00:16:43,330 --> 00:16:49,710
{\an3}A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
22215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.