Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:11,920
At that time I was 12 or 13 years old.
2
00:00:19,070 --> 00:00:21,750
Everyone said that I was conceited.
3
00:00:24,490 --> 00:00:27,550
And I was just often sad.
4
00:00:31,370 --> 00:00:33,250
It was supposed to be my most important
summer.
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,960
I'm going on vacation with him.
6
00:00:41,961 --> 00:00:42,720
What about us?
7
00:00:42,860 --> 00:00:43,860
When will we talk?
8
00:01:16,140 --> 00:01:17,420
Listen, he's just getting older.
9
00:01:20,000 --> 00:01:22,016
He doesn't go out, he doesn't talk to
anyone, he has no friends.
10
00:01:22,040 --> 00:01:24,380
Besides, he still doesn't have you,
so...
11
00:01:41,170 --> 00:01:43,550
Like, subscribe, share.
12
00:01:46,370 --> 00:01:51,680
Okay, okay.
13
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
I see.
14
00:01:53,250 --> 00:01:53,880
I see, listen.
15
00:01:54,250 --> 00:01:55,900
I want to finish my job now, can I?
16
00:01:56,740 --> 00:01:57,740
As you wish.
17
00:01:59,840 --> 00:02:01,060
You'll do it as you wish.
18
00:02:16,210 --> 00:02:16,570
Fuck.
19
00:02:16,571 --> 00:02:17,571
Fuck.
20
00:02:40,240 --> 00:02:41,800
Jeremia, get up.
21
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Dad called.
22
00:02:45,640 --> 00:02:47,080
What time is it?
23
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
13.
24
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
Get ready.
25
00:02:55,900 --> 00:02:57,620
And now be careful, I'll show you
something.
26
00:02:58,280 --> 00:02:59,560
Do you see these little animals?
27
00:03:04,010 --> 00:03:06,390
Do you want to wait for the launch of the
rocket?
28
00:03:08,150 --> 00:03:09,150
Oh.
29
00:03:11,910 --> 00:03:12,910
Grandpa's hat.
30
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
Grandpa's hat.
31
00:03:29,590 --> 00:03:30,590
Grandpa's hat.
32
00:03:36,460 --> 00:03:37,260
Grandpa's hat.
33
00:03:37,261 --> 00:03:38,261
I'll save you.
34
00:03:43,520 --> 00:03:46,460
You don't know anything about my channel.
35
00:03:46,740 --> 00:03:47,540
And you didn't check anything.
36
00:03:47,620 --> 00:03:50,100
So don't express yourself, because it
doesn't make sense.
37
00:04:03,660 --> 00:04:05,900
Before the live, I had 50...
38
00:04:06,800 --> 00:04:07,840
155 subs.
39
00:04:09,030 --> 00:04:10,100
After the live, 190.
40
00:04:34,420 --> 00:04:35,400
Now we can talk.
41
00:04:35,401 --> 00:04:36,521
After the live, we can talk.
42
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
What's going on, Jeremia?
43
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
When will we talk?
44
00:05:02,700 --> 00:05:03,520
I don't know.
45
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
Maybe...
46
00:05:05,900 --> 00:05:07,020
Maybe today.
47
00:05:07,300 --> 00:05:09,500
I have a conference in Berlin tomorrow
and...
48
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
Wait.
49
00:05:15,020 --> 00:05:16,140
Jeremia, what's going on?
50
00:05:18,060 --> 00:05:21,560
I'm sorry for calling, but I can't go on
vacation with you.
51
00:05:22,080 --> 00:05:22,880
We promise!
52
00:05:22,881 --> 00:05:23,961
What are you talking about?
53
00:05:28,365 --> 00:05:30,620
Listen, I'll take part in a competition.
54
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Hang in there.
55
00:05:38,665 --> 00:05:40,000
I can't undress.
56
00:05:42,080 --> 00:05:42,740
I don't know.
57
00:05:43,100 --> 00:05:44,460
Take a brush and toothpaste.
58
00:05:44,461 --> 00:05:45,461
God damn it!
59
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Hide!
60
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
Hi!
61
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
Jeremia!
62
00:06:33,800 --> 00:06:34,800
Okay, I have to go.
63
00:06:34,900 --> 00:06:36,260
He probably went to your house.
64
00:07:48,350 --> 00:07:49,350
Subscribe!
65
00:07:52,980 --> 00:07:54,580
Everyone is a victim of their own fate!
66
00:07:55,580 --> 00:07:59,240
Hey, it's me again, IQ.
67
00:07:59,540 --> 00:08:00,280
How are you?
68
00:08:00,281 --> 00:08:02,160
I wanted to tell you what's wrong with me.
69
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
I'm weak.
70
00:08:03,360 --> 00:08:04,580
I'm in some forest.
71
00:08:05,060 --> 00:08:06,500
It's going to be a shitty survival.
72
00:08:07,740 --> 00:08:08,860
Comment, like.
73
00:09:18,700 --> 00:09:20,940
The days of sunny times are passing
quickly.
74
00:09:21,320 --> 00:09:24,140
Shadows and smiles have returned to the
faces of children.
75
00:09:31,360 --> 00:09:34,960
Children are still in the open air on
sunny days.
76
00:09:34,961 --> 00:09:38,140
And sports are their favorite hobby.
77
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Mom!
78
00:10:36,760 --> 00:10:38,670
Leave a message after hearing the signal.
79
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
Who's there?
80
00:11:07,140 --> 00:11:08,020
My phone is dead.
81
00:11:08,021 --> 00:11:10,080
I want to call mom.
82
00:11:17,780 --> 00:11:18,980
Take me away!
83
00:11:19,220 --> 00:11:19,900
Take me away!
84
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
Take me away!
85
00:11:23,110 --> 00:11:24,110
I can't stand it here!
86
00:11:31,930 --> 00:11:32,930
Wait!
87
00:11:35,970 --> 00:11:36,970
Jeremia!
88
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Shh!
89
00:12:29,280 --> 00:12:30,280
Don't move!
90
00:12:30,550 --> 00:12:30,850
Shh!
91
00:12:31,510 --> 00:12:33,790
I'm a robot from the space agency.
92
00:12:35,895 --> 00:12:37,470
I will send you a task.
93
00:12:38,160 --> 00:12:41,730
You have to make a film that will be sent
to the space.
94
00:12:54,140 --> 00:12:55,960
The first task for you.
95
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
Answer the questions from the survey.
96
00:13:03,300 --> 00:13:04,380
What are you interested in?
97
00:13:05,490 --> 00:13:06,530
I'm interested in YouTube.
98
00:13:07,360 --> 00:13:08,730
What I don't like the most?
99
00:13:09,830 --> 00:13:10,830
I don't like to work.
100
00:13:11,770 --> 00:13:12,610
What do you dream of?
101
00:13:12,611 --> 00:13:12,650
I want to live.
102
00:13:13,440 --> 00:13:15,490
I want to drink.
103
00:13:15,491 --> 00:13:15,750
I don't want anything that's bad.
104
00:13:15,751 --> 00:13:16,786
I want a little bit of money.
105
00:13:16,810 --> 00:13:17,690
I want a towel.
106
00:13:17,691 --> 00:13:18,170
Tell me about the money.
107
00:13:18,171 --> 00:13:19,171
Tell me about a towel.
108
00:13:22,690 --> 00:13:24,610
What's the name of the cat that flies?
109
00:13:25,410 --> 00:13:26,410
The little cat.
110
00:13:39,910 --> 00:13:45,390
On the walls of the castle in Tasilin
Ajar, the hand of an artist from thousands
111
00:13:45,391 --> 00:13:48,670
of years ago immortalized the figure of
animals and people.
112
00:13:48,671 --> 00:13:51,628
And among them, a
creature in a helmet that
113
00:13:51,629 --> 00:13:55,291
looks very much like the
helmet of a cosmonaut.
114
00:13:55,390 --> 00:13:56,390
Amazing.
115
00:14:05,560 --> 00:14:07,100
Recording number one.
116
00:14:07,310 --> 00:14:09,640
Test of the reality recorder.
117
00:14:16,830 --> 00:14:17,830
Batteries.
118
00:14:20,370 --> 00:14:21,370
Scissors.
119
00:14:23,610 --> 00:14:25,310
A pile of dead worms.
120
00:14:45,030 --> 00:14:46,030
Okay.
121
00:14:46,885 --> 00:14:48,205
Did you come up with it yourself?
122
00:14:48,510 --> 00:14:49,510
Mhm.
123
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
Well, a good patent.
124
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
Eat.
125
00:15:01,785 --> 00:15:06,473
The studies have shown that
the best way to contact other
126
00:15:06,474 --> 00:15:10,850
civilizations can be a letter
written or recorded by a child.
127
00:15:11,150 --> 00:15:14,870
We want you to write this letter,
or actually record a film.
128
00:15:15,250 --> 00:15:16,870
The first film for the astronauts.
129
00:15:24,480 --> 00:15:25,080
The first film for the astronauts.
130
00:15:25,100 --> 00:15:27,360
I have built a reality recorder.
131
00:15:27,361 --> 00:15:29,860
It will help me to record films for the
astronauts.
132
00:15:32,460 --> 00:15:37,000
One, two, three.
133
00:15:37,520 --> 00:15:42,140
Someone is coming.
134
00:15:42,240 --> 00:15:43,460
What are you doing here?
135
00:15:46,620 --> 00:15:48,220
I can't see you here anymore.
136
00:16:14,260 --> 00:16:16,180
Recording seven to twenty-eight.
137
00:16:50,110 --> 00:16:53,560
A message from robot number eight.
138
00:16:53,860 --> 00:16:54,860
You're doing well.
139
00:16:55,950 --> 00:16:59,000
There are still thirteen days left until
the end of the competition.
140
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
Be brave.
141
00:17:13,720 --> 00:17:15,280
A flight to the band.
142
00:17:15,845 --> 00:17:17,500
A flight to the band.
143
00:17:17,700 --> 00:17:17,960
A flight to the band.
144
00:17:18,060 --> 00:17:19,700
A flight to the band.
145
00:17:22,280 --> 00:17:23,740
I'm really getting in trouble.
146
00:17:24,810 --> 00:17:27,840
If you want to be in the band further,
you need to eat.
147
00:17:28,120 --> 00:17:28,700
Oh no.
148
00:17:28,701 --> 00:17:30,780
Do you know that if you cut your jaw...
149
00:17:31,240 --> 00:17:32,160
Why are you doing this to me?
150
00:17:32,161 --> 00:17:33,161
Because it's still alive.
151
00:17:33,220 --> 00:17:33,820
Well, yes.
152
00:17:34,180 --> 00:17:35,040
Come on, Jacek.
153
00:17:35,041 --> 00:17:36,041
You first.
154
00:17:40,630 --> 00:17:43,100
It looks like it had a pile inside.
155
00:17:44,140 --> 00:17:45,240
Did you really swallow it?
156
00:17:46,160 --> 00:17:46,600
Idiot.
157
00:17:47,125 --> 00:17:49,860
Now it will grow in your belly and you
know which way it will go.
158
00:17:52,660 --> 00:17:53,100
Hey.
159
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
We have a guest.
160
00:17:54,720 --> 00:17:54,940
Oh.
161
00:17:55,140 --> 00:17:56,140
Catch him.
162
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
Come here.
163
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
Come back.
164
00:17:59,940 --> 00:18:00,940
Stop.
165
00:18:52,620 --> 00:18:54,740
I don't want to take part in this stupid
competition.
166
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
I have to go.
167
00:19:02,840 --> 00:19:03,840
See you later.
168
00:19:05,630 --> 00:19:06,630
What are you doing here?
169
00:19:08,740 --> 00:19:10,420
I'll come tomorrow and show you something.
170
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
What's your name?
171
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
Kacper.
172
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
It's so cool.
173
00:19:29,840 --> 00:19:31,220
Okay, let's do two push-ups.
174
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
C'mon.
175
00:20:03,920 --> 00:20:05,780
I have one on my lake.
176
00:20:07,430 --> 00:20:13,650
I have a couple of them still on your
page.
177
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
I am out of here.
178
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
No.
179
00:20:16,090 --> 00:20:16,270
It's not my quote.
180
00:20:16,590 --> 00:20:16,890
Watch me.
181
00:20:16,891 --> 00:20:18,270
Come on, Liz.
182
00:20:18,910 --> 00:20:19,670
Come on.
183
00:20:19,671 --> 00:20:19,730
I know what's my point.
184
00:20:19,731 --> 00:20:22,670
Not lying to you.
185
00:20:22,870 --> 00:20:23,870
It's about drinking.
186
00:20:26,645 --> 00:20:28,030
I know you're crazy.
187
00:20:28,031 --> 00:20:28,890
Look, stop it.
188
00:20:28,891 --> 00:20:29,891
That's how it is.
189
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
Oh.
190
00:20:39,090 --> 00:20:40,090
...
191
00:20:51,060 --> 00:20:53,980
The photo taken by the automatic camera.
192
00:20:55,260 --> 00:20:56,260
The
193
00:21:00,000 --> 00:21:02,400
view of the cabin passing through the
layer of atmosphere.
194
00:21:02,740 --> 00:21:04,960
The man flies inside the blazing fire.
195
00:21:17,140 --> 00:21:19,361
... ... ...
196
00:21:50,300 --> 00:21:52,141
... ...
197
00:22:02,410 --> 00:22:04,751
... ... ...
198
00:22:36,140 --> 00:22:38,280
The fifth task.
199
00:22:40,070 --> 00:22:41,120
Grandpa's favourite dish.
200
00:22:42,920 --> 00:22:44,560
Apart from the sausage.
201
00:22:52,490 --> 00:22:53,650
Human women's costume.
202
00:22:58,360 --> 00:23:00,820
Task number thirteen.
203
00:23:01,580 --> 00:23:08,500
Record a film about the beginnings of
humanity for the astronauts.
204
00:23:10,680 --> 00:23:12,280
Find someone to help you.
205
00:23:42,350 --> 00:23:43,350
Kacper?
206
00:23:49,820 --> 00:23:51,280
Are you here?
207
00:23:53,140 --> 00:23:55,940
I need your help with the film!
208
00:24:00,940 --> 00:24:02,900
Oh, what film?
209
00:24:03,160 --> 00:24:04,660
It won't hurt.
210
00:24:04,980 --> 00:24:05,780
Leave me alone!
211
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
Take this little robot!
212
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
Leave me alone!
213
00:24:08,380 --> 00:24:08,980
Take the robot!
214
00:24:09,240 --> 00:24:10,460
Leave me alone!
215
00:24:10,820 --> 00:24:11,820
Calm down!
216
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
You, you, you!
217
00:24:15,460 --> 00:24:16,500
Take this!
218
00:24:18,020 --> 00:24:19,260
He's giving me tasks!
219
00:24:19,580 --> 00:24:20,000
Take him!
220
00:24:20,220 --> 00:24:21,300
This is my territory!
221
00:24:21,560 --> 00:24:22,920
Oh, the ghosts are here.
222
00:24:23,440 --> 00:24:24,640
Leave him alone!
223
00:24:24,900 --> 00:24:26,140
What are you going to do to us?
224
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
Have you gone mad?
225
00:24:31,100 --> 00:24:32,100
Faster!
226
00:24:34,020 --> 00:24:34,680
Let's fight!
227
00:24:34,681 --> 00:24:35,681
Run away!
228
00:24:36,480 --> 00:24:37,060
Come on, let's fight!
229
00:24:37,180 --> 00:24:38,180
OK, we're going!
230
00:24:43,150 --> 00:24:44,610
Why didn't you just defend yourself?
231
00:24:47,210 --> 00:24:48,950
Why are you a ni**ling?
232
00:26:39,080 --> 00:26:42,280
Directed by Director of photography
Starring Subtitles by Sound beginnen by
233
00:27:02,460 --> 00:27:03,460
What are you doing here?
234
00:27:03,680 --> 00:27:04,120
Nothing.
235
00:27:04,340 --> 00:27:05,340
I'm hiding.
236
00:27:07,940 --> 00:27:09,900
And do you know that it was your dad up
there?
237
00:27:10,620 --> 00:27:11,620
I know.
238
00:27:12,180 --> 00:27:13,500
At first I thought it was me.
239
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
What is this?
240
00:27:21,120 --> 00:27:25,480
This is most likely the first camera in
the world.
241
00:27:25,980 --> 00:27:26,420
Where?
242
00:27:26,440 --> 00:27:27,480
I would have to record it.
243
00:27:41,430 --> 00:27:43,100
I need a better camera.
244
00:27:44,680 --> 00:27:45,720
Will you lend me a camera?
245
00:27:47,500 --> 00:27:49,180
Equipment is not the most important thing.
246
00:27:49,205 --> 00:27:50,285
The team is more important.
247
00:27:53,065 --> 00:27:54,560
You have a team, you have a film.
248
00:28:28,920 --> 00:28:29,920
Don't be like that.
249
00:28:42,590 --> 00:28:43,590
Jeremy?
250
00:28:55,760 --> 00:28:57,560
I bought a part and put it together
myself.
251
00:29:04,115 --> 00:29:05,740
I need help at the company.
252
00:29:13,740 --> 00:29:14,740
A robot!
253
00:29:26,220 --> 00:29:27,120
I'll help you.
254
00:29:27,220 --> 00:29:28,220
Give me your paw.
255
00:29:40,390 --> 00:29:41,390
I see.
256
00:29:41,510 --> 00:29:42,510
I see.
257
00:29:45,660 --> 00:29:47,380
In the next task, you will make an
accident.
258
00:29:47,990 --> 00:29:49,709
Throw a stone at the map
and record a conversation
259
00:29:49,710 --> 00:29:51,270
with the resident
of the place I point.
260
00:29:51,570 --> 00:29:52,570
Good luck.
261
00:29:54,650 --> 00:29:56,170
We will need a map.
262
00:29:57,470 --> 00:29:58,470
And a camera.
263
00:30:09,160 --> 00:30:10,000
It's nice here.
264
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
Quiet.
265
00:30:26,480 --> 00:30:28,080
Let's record a video on this big camera.
266
00:30:29,770 --> 00:30:31,230
Grandpa won't let me take it.
267
00:30:32,630 --> 00:30:33,590
Listen to him.
268
00:30:33,630 --> 00:30:34,630
You know.
269
00:30:40,460 --> 00:30:40,940
Don't.
270
00:30:41,260 --> 00:30:42,260
Run.
271
00:30:53,410 --> 00:30:54,410
Okay, cool.
272
00:30:54,610 --> 00:30:56,950
You'll go ahead and I'll go on foot,
right?
273
00:30:56,951 --> 00:30:58,710
You didn't take your bike?
274
00:31:00,370 --> 00:31:01,970
You won't go anywhere.
275
00:31:08,720 --> 00:31:10,260
Would you like to answer a question?
276
00:31:10,560 --> 00:31:10,940
What?
277
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
Would you like to answer a question for
the company for astronauts?
278
00:31:14,360 --> 00:31:14,880
No.
279
00:31:15,120 --> 00:31:15,640
No?
280
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Okay.
281
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
It's uncomfortable.
282
00:31:27,220 --> 00:31:28,220
Okay.
283
00:31:28,440 --> 00:31:28,960
Okay.
284
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
Come on.
285
00:31:33,080 --> 00:31:38,160
Me and my friend are doing interviews and
we're recording short videos so that on
286
00:31:38,161 --> 00:31:39,841
the 15th of August I can send you to
space.
287
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
To space.
288
00:31:41,520 --> 00:31:42,520
Okay.
289
00:31:43,780 --> 00:31:44,740
You asked for it.
290
00:31:44,800 --> 00:31:45,280
I'm begging you.
291
00:31:45,640 --> 00:31:46,040
No.
292
00:31:46,200 --> 00:31:47,200
Come on.
293
00:31:47,620 --> 00:31:49,240
We're more stressed out than you are.
294
00:31:57,530 --> 00:31:58,270
So what?
295
00:31:58,330 --> 00:31:59,330
Then ask.
296
00:32:02,070 --> 00:32:03,910
Can I ask a question from a thick pipe?
297
00:32:04,530 --> 00:32:04,930
Wow.
298
00:32:05,130 --> 00:32:06,850
And what is this question from a thick
pipe?
299
00:32:07,585 --> 00:32:08,705
What is the meaning of life?
300
00:32:11,360 --> 00:32:12,350
What is the meaning of life?
301
00:32:12,351 --> 00:32:13,351
What is life?
302
00:32:14,130 --> 00:32:15,530
Have you ever been in love?
303
00:32:16,430 --> 00:32:16,870
Yes.
304
00:32:17,210 --> 00:32:18,210
Who hasn't been in love?
305
00:32:18,290 --> 00:32:19,410
Have you ever been in love?
306
00:32:20,530 --> 00:32:20,970
No?
307
00:32:21,350 --> 00:32:22,350
And you?
308
00:32:25,030 --> 00:32:25,470
Yes.
309
00:32:25,730 --> 00:32:26,290
I have.
310
00:32:26,550 --> 00:32:27,550
You were in love.
311
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
And you're not anymore?
312
00:32:29,710 --> 00:32:30,710
I don't know.
313
00:32:31,110 --> 00:32:32,110
I see.
314
00:32:33,280 --> 00:32:35,390
So what is it like to be in love,
Jeremia?
315
00:32:40,980 --> 00:32:42,060
I don't like being in love.
316
00:32:42,270 --> 00:32:43,270
Why?
317
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
I feel bad.
318
00:32:46,290 --> 00:32:47,850
And I get nervous all the time.
319
00:32:48,010 --> 00:32:50,630
You get nervous, you keep thinking about
this person, right?
320
00:32:51,600 --> 00:32:53,250
Besides, I always behave stupidly then.
321
00:33:27,020 --> 00:33:28,020
Done?
322
00:33:29,800 --> 00:33:30,800
Go on.
323
00:33:30,960 --> 00:33:31,960
Action!
324
00:33:33,200 --> 00:33:35,280
Puppies are males, but they are weaker
than females.
325
00:33:36,425 --> 00:33:38,265
From the very beginning of life,
they are lazy.
326
00:33:40,500 --> 00:33:42,060
It is easy to recognize a flying puppy.
327
00:33:43,280 --> 00:33:45,220
Instead of hissing, it gives off a thick
purr.
328
00:33:51,920 --> 00:33:55,640
The only life goal of a turtle is to be a
queen.
329
00:34:08,800 --> 00:34:10,335
Unfortunately, during
copulation, the copulation
330
00:34:10,336 --> 00:34:15,360
apparatus of the turtle
breaks off, and the turtle dies.
331
00:34:29,280 --> 00:34:30,680
Something bit me.
332
00:34:30,681 --> 00:34:30,740
It's not bad.
333
00:34:31,590 --> 00:34:33,180
It's called a machine-gun.
334
00:34:34,270 --> 00:34:35,471
Do you know how much it hurts?
335
00:34:55,660 --> 00:34:56,660
Oh my God!
336
00:35:19,950 --> 00:35:21,250
What have I done?
337
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
It's not fun.
338
00:35:51,130 --> 00:35:52,211
Hold it, we'll be in touch.
339
00:35:52,490 --> 00:35:53,490
Thanks.
340
00:36:31,270 --> 00:36:33,710
It's funny how many foxes can have hair.
341
00:36:34,690 --> 00:36:35,870
More than Zosia.
342
00:36:36,590 --> 00:36:37,590
Not true!
343
00:36:39,685 --> 00:36:42,710
You can't see anything from this hatchet.
344
00:36:43,270 --> 00:36:44,850
You can see it only without a camera.
345
00:36:45,760 --> 00:36:47,250
Look, you have to frame it first.
346
00:36:47,251 --> 00:36:48,251
You see?
347
00:36:48,810 --> 00:36:51,470
Little Natasik, record my sins.
348
00:36:51,710 --> 00:36:51,990
Show me.
349
00:36:52,390 --> 00:36:52,830
No.
350
00:36:53,290 --> 00:36:54,530
No, you can't.
351
00:36:54,830 --> 00:36:55,830
I can.
352
00:36:56,270 --> 00:36:56,790
No.
353
00:36:56,830 --> 00:36:57,470
Come on, take a look.
354
00:36:57,590 --> 00:36:58,010
Let's go.
355
00:36:58,105 --> 00:37:00,290
I've got my compass here.
356
00:37:02,190 --> 00:37:03,190
No!
357
00:37:05,980 --> 00:37:07,930
You've got a question about love at
school.
358
00:37:08,780 --> 00:37:09,150
OK.
359
00:37:09,450 --> 00:37:11,250
Have you ever been in love at school?
360
00:37:11,780 --> 00:37:12,150
No.
361
00:37:12,430 --> 00:37:14,790
Girls in my class are stupid.
362
00:37:15,190 --> 00:37:16,190
Why?
363
00:37:16,770 --> 00:37:20,370
They're all mean and ugly.
364
00:37:28,030 --> 00:37:28,390
Hi.
365
00:37:28,890 --> 00:37:29,890
I was joking.
366
00:37:30,790 --> 00:37:31,390
Great.
367
00:37:31,670 --> 00:37:32,710
I think you're doing well.
368
00:37:36,570 --> 00:37:38,650
He looks like he's in love.
369
00:37:41,500 --> 00:37:44,090
You'll be surprised, but so will I.
370
00:37:45,030 --> 00:37:46,150
It's time for lunch!
371
00:37:46,550 --> 00:37:47,550
And your face!
372
00:38:11,370 --> 00:38:12,940
I can't do this.
373
00:38:15,840 --> 00:38:19,040
What if mum comes here to check if you're
sleeping?
374
00:38:19,600 --> 00:38:20,600
She won't.
375
00:38:22,020 --> 00:38:23,200
What's your dad doing?
376
00:38:24,370 --> 00:38:25,680
He's an astrophysicist.
377
00:38:28,920 --> 00:38:30,921
I think there's something wrong between my
parents.
378
00:38:34,085 --> 00:38:35,800
I'll never have a husband.
379
00:38:36,550 --> 00:38:37,550
Because of the options.
380
00:38:38,900 --> 00:38:39,900
And vice versa.
381
00:38:46,840 --> 00:38:47,840
Hey.
382
00:38:48,640 --> 00:38:49,800
Someone's outside the window.
383
00:38:50,800 --> 00:38:51,800
Katwyr, wait!
384
00:38:54,840 --> 00:38:55,840
Wait!
385
00:39:20,890 --> 00:39:21,890
She's OK.
386
00:39:22,395 --> 00:39:23,436
Someone's with her friend.
387
00:39:25,830 --> 00:39:26,830
Boys!
388
00:39:31,240 --> 00:39:33,080
Boys, where are you?
389
00:39:36,650 --> 00:39:38,730
Oh, here's our explosion specialist.
390
00:39:38,950 --> 00:39:40,271
Are you shooting a movie with us?
391
00:39:41,310 --> 00:39:41,990
Come on.
392
00:39:41,991 --> 00:39:42,991
Come on.
393
00:39:58,550 --> 00:40:00,020
OK, ask us a question.
394
00:40:00,180 --> 00:40:01,200
We'll ask you something.
395
00:40:02,220 --> 00:40:03,220
OK.
396
00:40:04,310 --> 00:40:07,100
Go far away from us so we don't hear our
voices.
397
00:40:08,280 --> 00:40:11,400
What do you think you're good at?
398
00:40:11,460 --> 00:40:12,580
Not that they know anything.
399
00:40:14,370 --> 00:40:16,200
I'm good at asking questions.
400
00:40:16,620 --> 00:40:18,440
I'm good at...
401
00:40:19,770 --> 00:40:22,460
Do you believe that a man is born from a
monkey?
402
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
Yes.
403
00:40:25,270 --> 00:40:27,400
Why do you only wash the lights?
404
00:40:46,850 --> 00:40:47,850
Attention!
405
00:40:48,170 --> 00:40:49,826
We're making a movie for the
cosmetologists.
406
00:40:49,850 --> 00:40:51,290
Welcome to the interviews.
407
00:40:51,630 --> 00:40:52,490
OK, OK.
408
00:40:52,630 --> 00:40:53,630
But sit down.
409
00:40:54,710 --> 00:40:59,890
OK, it's safe now.
410
00:41:03,760 --> 00:41:06,800
There's a plan to deliver it to them.
411
00:41:07,510 --> 00:41:08,960
There will be questions like this.
412
00:41:09,200 --> 00:41:12,620
And if they open it, they'll know
something about us.
413
00:41:17,450 --> 00:41:20,410
Do you think it's a good idea to send them
something?
414
00:41:21,610 --> 00:41:22,610
I think so.
415
00:41:22,850 --> 00:41:23,850
Why?
416
00:41:24,200 --> 00:41:26,121
Because they don't know how people live on
Earth.
417
00:41:26,790 --> 00:41:27,790
And you?
418
00:41:28,350 --> 00:41:32,330
I think that if there's something up
there, they already know how we live,
419
00:41:32,530 --> 00:41:33,610
so why send them something?
420
00:41:36,690 --> 00:41:41,030
We invite guests from other worlds,
friendly guests.
421
00:41:41,330 --> 00:41:42,891
A guest in the house, God in the house.
422
00:41:44,470 --> 00:41:44,990
Right?
423
00:41:45,130 --> 00:41:46,130
Yes.
424
00:41:49,850 --> 00:41:52,450
I don't think it makes sense, because
nothing will come out of it.
425
00:41:52,690 --> 00:41:53,210
Why?
426
00:41:53,550 --> 00:41:54,550
Why?
427
00:41:55,030 --> 00:41:57,210
Because we don't know who will take it.
428
00:41:57,230 --> 00:41:59,090
Besides, there's a lot of trash in space.
429
00:41:59,555 --> 00:42:01,476
And besides, where do we get the
recipients from?
430
00:42:03,580 --> 00:42:07,170
These are people who walk on the street.
431
00:42:07,290 --> 00:42:08,410
And now we can talk to them.
432
00:42:08,610 --> 00:42:14,990
It's interesting that people we see on the
street have something to say.
433
00:42:14,991 --> 00:42:17,650
And sometimes I feel like you're chasing
them.
434
00:42:18,715 --> 00:42:20,990
You're really chasing them, from question
to question.
435
00:42:22,460 --> 00:42:24,541
Do you think it's a good idea to send them
something?
436
00:42:25,650 --> 00:42:28,030
Yes, so that they fight with us.
437
00:42:28,410 --> 00:42:29,410
Why?
438
00:42:29,900 --> 00:42:32,910
Because sometimes you have to put up a
wall and beat them up.
439
00:42:35,450 --> 00:42:36,450
It's such a...
440
00:42:38,000 --> 00:42:39,810
It's a break... From
the beginning?
441
00:42:40,090 --> 00:42:42,077
No, it's a break and a
bit of retreat, so that we
442
00:42:42,078 --> 00:42:44,370
can have the whole
recording with his harmonica.
443
00:42:44,990 --> 00:42:48,290
So that we can develop anti-gravity
repulsors or something like that.
444
00:42:48,990 --> 00:42:50,071
And, for example, jetpacks.
445
00:42:50,710 --> 00:42:52,310
Or bionic wings.
446
00:42:52,895 --> 00:42:53,895
So that people can fly.
447
00:42:54,250 --> 00:42:55,990
It looks very good.
448
00:42:56,670 --> 00:42:57,790
Myszor, it's cool.
449
00:42:58,170 --> 00:42:59,170
Hey!
450
00:43:12,120 --> 00:43:14,620
What is the most important thing in life
for you?
451
00:43:16,400 --> 00:43:20,560
Life, food and health.
452
00:43:21,900 --> 00:43:23,980
What have you been dreaming of lately?
453
00:43:25,740 --> 00:43:26,920
That I have a baby.
454
00:43:28,880 --> 00:43:30,140
Oh, because you're pregnant?
455
00:43:30,420 --> 00:43:30,540
Yes.
456
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
Are you happy?
457
00:43:33,500 --> 00:43:36,120
I don't understand anything in the world.
458
00:43:36,520 --> 00:43:40,300
Why live if you die at some point?
459
00:43:46,270 --> 00:43:50,830
And if you met the astronauts, what
would you say to them about our planet?
460
00:43:51,170 --> 00:43:52,290
That our Earth is beautiful.
461
00:43:52,690 --> 00:43:54,690
You never know what it will be like in a
few years.
462
00:43:54,750 --> 00:43:58,450
So it's worth appreciating
what... ...the planet still has for us.
463
00:44:01,470 --> 00:44:02,550
I think that...
464
00:44:03,390 --> 00:44:06,210
...there are a lot of things that you
can't even imagine.
465
00:44:10,420 --> 00:44:15,520
Since ancient times, humanity has been
asking itself the question whether the
466
00:44:15,521 --> 00:44:17,839
beings gifted with
intelligence can only be
467
00:44:17,840 --> 00:44:21,201
found on Earth or on
other celestial bodies.
468
00:44:25,540 --> 00:44:26,540
Let's go!
469
00:44:26,640 --> 00:44:26,900
Let's go!
470
00:44:27,300 --> 00:44:28,060
Let's go!
471
00:44:28,061 --> 00:44:35,420
And that's what people are asking
ourselves.
472
00:44:40,390 --> 00:44:48,390
We are the great earthlings in the world.
473
00:44:50,970 --> 00:44:52,650
For when
474
00:45:19,200 --> 00:45:26,450
we ate something If it doesn't exist,
there will be a fight.
475
00:45:31,070 --> 00:45:33,560
You have to tell him before it's too late.
476
00:45:45,900 --> 00:45:46,900
Get up.
477
00:45:50,020 --> 00:45:54,200
I heard your grandpa say that...
478
00:45:55,705 --> 00:45:58,080
...this contest is a big lie.
479
00:45:58,540 --> 00:45:59,621
What are you talking about?
480
00:46:06,850 --> 00:46:07,850
You're lying.
481
00:46:09,570 --> 00:46:10,570
Go away.
482
00:46:10,970 --> 00:46:11,970
Get out of here.
483
00:46:13,330 --> 00:46:15,310
I said get out of here!
484
00:46:51,760 --> 00:46:52,760
This is a lie.
485
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
Action.
486
00:47:30,490 --> 00:47:31,931
What would I say to a cosmetologist?
487
00:47:32,670 --> 00:47:33,670
That...
488
00:47:34,170 --> 00:47:36,570
...you can't jump from the water to help.
489
00:47:36,965 --> 00:47:38,510
From the back, at least.
490
00:47:38,910 --> 00:47:39,310
Okay.
491
00:47:39,890 --> 00:47:40,890
Closer.
492
00:47:41,455 --> 00:47:42,455
Can you speak?
493
00:47:42,610 --> 00:47:43,610
Wait.
494
00:47:44,710 --> 00:47:48,490
Don't spin your head like you're going to
sit because you're still spinning.
495
00:47:48,830 --> 00:47:49,610
You have to change.
496
00:47:49,830 --> 00:47:50,170
Okay.
497
00:47:50,210 --> 00:47:50,810
Ready?
498
00:47:50,930 --> 00:47:51,230
Ready.
499
00:47:51,470 --> 00:47:52,070
Wait.
500
00:47:52,350 --> 00:47:52,990
Okay.
501
00:47:53,150 --> 00:47:54,150
Ready.
502
00:48:19,150 --> 00:48:21,870
Why are people good or bad?
503
00:48:22,090 --> 00:48:23,090
I don't know.
504
00:48:24,350 --> 00:48:25,350
What's the problem?
505
00:48:27,975 --> 00:48:32,291
You're angry because people
tell you... ...that you're mean.
506
00:48:32,740 --> 00:48:33,930
And you believe it.
507
00:48:33,990 --> 00:48:34,450
Okay.
508
00:48:34,590 --> 00:48:35,590
That's great.
509
00:48:38,790 --> 00:48:39,970
You're good...
510
00:48:41,350 --> 00:48:42,370
...but not good inside?
511
00:48:44,800 --> 00:48:47,170
I'm mean, but...
512
00:48:49,350 --> 00:48:50,710
...I pretend to be nice.
513
00:48:59,460 --> 00:49:01,260
You ate all my food.
514
00:49:01,740 --> 00:49:02,740
Thank you.
515
00:49:03,740 --> 00:49:05,300
Because of what I'm holding in my hand.
516
00:49:10,270 --> 00:49:11,270
Ugh.
517
00:49:13,730 --> 00:49:14,730
Where's Kacper?
518
00:49:16,790 --> 00:49:18,630
Kacper doesn't want to make a new film
anymore.
519
00:49:20,350 --> 00:49:20,750
Okay.
520
00:49:20,950 --> 00:49:21,590
We'll deal with it.
521
00:49:21,730 --> 00:49:22,730
We have a gang.
522
00:49:36,380 --> 00:49:37,780
He's trying to strangle me.
523
00:49:39,460 --> 00:49:39,860
Okay.
524
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Harder.
525
00:49:41,760 --> 00:49:42,160
What?
526
00:49:42,161 --> 00:49:43,161
The other one?
527
00:49:43,300 --> 00:49:44,300
Yes.
528
00:49:46,720 --> 00:49:47,720
Oh, my God.
529
00:49:47,940 --> 00:49:48,940
Oh, my God.
530
00:49:51,860 --> 00:49:53,080
Oh, my God.
531
00:49:53,200 --> 00:49:54,480
He runs fast, too.
532
00:49:54,840 --> 00:49:55,480
Yeah.
533
00:49:55,720 --> 00:49:57,040
But how will we make the stones?
534
00:49:58,380 --> 00:49:59,380
Attention.
535
00:49:59,440 --> 00:50:00,660
Last assignment.
536
00:50:01,040 --> 00:50:05,920
Find some old movie...
...that tells about you...
537
00:50:06,570 --> 00:50:08,480
...and film its new version.
538
00:50:10,250 --> 00:50:13,920
Somebody will have to deal
with... ...making of stones... Can I?
539
00:50:13,940 --> 00:50:14,200
...and the plan.
540
00:50:14,560 --> 00:50:15,760
But you were supposed to play.
541
00:50:15,920 --> 00:50:16,560
Jeremy.
542
00:50:16,561 --> 00:50:18,780
It's better for Jasiek to come down from
the hill.
543
00:50:20,940 --> 00:50:23,300
He will be faster than everyone else.
544
00:50:23,775 --> 00:50:25,840
No, unfortunately, he has to do the
ficołki.
545
00:50:27,360 --> 00:50:28,360
Ficołki?
546
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
And he will break his other leg.
547
00:50:31,140 --> 00:50:32,140
To the set.
548
00:50:35,100 --> 00:50:36,100
I have
549
00:50:41,670 --> 00:50:43,790
an idea how we can make these stones.
550
00:50:44,190 --> 00:50:45,750
We can make them out of paper,
you know.
551
00:50:46,160 --> 00:50:49,990
Oh, wet paper and a small ball first.
552
00:50:49,991 --> 00:50:51,630
Some of them will have to be big.
553
00:50:52,830 --> 00:50:54,290
I am a director.
554
00:50:57,230 --> 00:51:00,150
No, Jeremia will take care of the
costumes, because he is also a director.
555
00:51:04,650 --> 00:51:05,650
Hey,
556
00:51:12,200 --> 00:51:14,180
what will your family be called?
557
00:51:15,220 --> 00:51:16,220
Rozforki.
558
00:51:29,140 --> 00:51:30,140
Yes!
559
00:51:30,240 --> 00:51:31,240
Goal!
560
00:52:10,140 --> 00:52:10,500
Goal!
561
00:52:10,501 --> 00:52:11,501
Give me fire!
562
00:52:12,540 --> 00:52:15,140
Hey, hey, hey, I see them here.
563
00:52:15,880 --> 00:52:18,100
In your opinion, how best to pick up a
girl?
564
00:52:18,101 --> 00:52:19,560
I am a girl, so I know best.
565
00:52:19,740 --> 00:52:21,120
I always say she has a nice dress.
566
00:52:21,360 --> 00:52:22,360
Really?
567
00:52:22,820 --> 00:52:23,860
That she has a nice dress?
568
00:52:24,320 --> 00:52:25,560
No, no, no, it never works.
569
00:52:25,700 --> 00:52:26,140
Even if she has a bad one?
570
00:52:26,141 --> 00:52:26,800
It works only in front of the school.
571
00:52:27,040 --> 00:52:28,080
Even if she has a bad one?
572
00:52:28,260 --> 00:52:30,220
You heard, even if she has a bad one.
573
00:52:30,400 --> 00:52:31,640
Can I take a photo of someone?
574
00:52:33,890 --> 00:52:35,080
What is it to whom, girl?
575
00:52:35,081 --> 00:52:35,220
A girl.
576
00:52:35,221 --> 00:52:37,580
And how would you...
He started next to the boy.
577
00:52:38,640 --> 00:52:39,640
Or maybe like you.
578
00:52:39,730 --> 00:52:40,730
And did you have a girl?
579
00:52:42,270 --> 00:52:43,270
I don't remember.
580
00:52:43,400 --> 00:52:43,720
Four.
581
00:52:44,080 --> 00:52:45,680
No, my pecik.
582
00:52:48,080 --> 00:52:49,540
I heard...
583
00:52:50,480 --> 00:52:54,200
I heard, Janek, that you supposedly had
six or five there.
584
00:52:54,201 --> 00:52:54,480
He had four.
585
00:52:55,040 --> 00:52:55,480
Four.
586
00:52:55,720 --> 00:52:56,800
You are looking for a plus.
587
00:52:57,080 --> 00:52:57,720
It's not me.
588
00:52:57,721 --> 00:52:59,060
How many did you have?
589
00:52:59,340 --> 00:52:59,940
How many did you have?
590
00:52:59,941 --> 00:53:00,060
You already had.
591
00:53:00,420 --> 00:53:01,420
What?
592
00:53:01,460 --> 00:53:02,700
You love us.
593
00:53:03,000 --> 00:53:03,320
What?
594
00:53:03,321 --> 00:53:05,640
From Zosia to Jeremia.
595
00:53:08,200 --> 00:53:09,200
Jeremia to Zosia.
596
00:53:09,540 --> 00:53:10,540
Exactly.
597
00:53:11,800 --> 00:53:12,800
Jeremia.
598
00:53:12,860 --> 00:53:14,260
You fit perfectly together.
599
00:53:14,280 --> 00:53:14,880
Come on, let's get married.
600
00:53:15,295 --> 00:53:17,900
Exactly, you fit together like yin and
yang.
601
00:53:18,080 --> 00:53:19,800
You have to get married.
602
00:53:21,120 --> 00:53:23,140
Hey, we are getting a melon and a dress.
603
00:53:23,400 --> 00:53:24,780
Two are getting married.
604
00:53:36,420 --> 00:53:37,420
We.
605
00:53:37,680 --> 00:53:38,680
You.
606
00:53:39,460 --> 00:53:39,980
You.
607
00:53:40,300 --> 00:53:40,380
You.
608
00:53:41,120 --> 00:53:42,120
As.
609
00:53:42,360 --> 00:53:43,280
As.
610
00:53:43,281 --> 00:53:44,281
Nose.
611
00:53:45,140 --> 00:53:45,620
Razor.
612
00:53:45,920 --> 00:53:46,620
Nose.
613
00:53:46,940 --> 00:53:47,940
shoulder.
614
00:53:48,380 --> 00:53:49,080
Arm.
615
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
Legs.
616
00:53:53,320 --> 00:53:54,320
Soul.
617
00:53:55,940 --> 00:53:56,940
Soul.
618
00:53:57,330 --> 00:53:58,771
I can't say where to point the soul.
619
00:53:59,120 --> 00:54:00,200
I don't know how to see it.
620
00:54:07,850 --> 00:54:09,130
Shit!
621
00:54:14,050 --> 00:54:15,050
Let's drive.
622
00:54:15,170 --> 00:54:16,170
Shits.
623
00:54:19,800 --> 00:54:20,800
Shits.
624
00:54:22,880 --> 00:54:23,840
Shits.
625
00:54:23,841 --> 00:54:24,841
It smells here!
626
00:54:25,760 --> 00:54:27,720
But we can really make our own pumpkin.
627
00:54:27,960 --> 00:54:28,980
This is a very good idea.
628
00:54:29,200 --> 00:54:30,280
Hey, there's a dragonfly!
629
00:54:30,500 --> 00:54:32,240
But okay, something for the eyes.
630
00:54:32,500 --> 00:54:34,180
Look for something for the eyes.
631
00:54:34,320 --> 00:54:34,660
For the eyes?
632
00:54:34,960 --> 00:54:35,220
Okay.
633
00:54:35,380 --> 00:54:36,560
Let's see how she...
634
00:54:36,660 --> 00:54:37,660
I fit in it.
635
00:54:38,540 --> 00:54:39,540
Look!
636
00:54:43,550 --> 00:54:44,940
I have the biggest eye!
637
00:54:45,320 --> 00:54:46,320
Zosia!
638
00:54:46,865 --> 00:54:47,920
One is for you.
639
00:54:49,920 --> 00:54:51,380
And one for me.
640
00:54:51,381 --> 00:54:53,380
One, two, one, two!
641
00:54:53,780 --> 00:54:54,780
Miko, faster!
642
00:54:55,460 --> 00:55:00,361
If you don't have anything to do, give me
the costumes, check if everything is there.
643
00:55:00,620 --> 00:55:04,020
I'm sorry that I'm rude to
you, but... The bandage.
644
00:55:04,160 --> 00:55:05,900
...I'm getting nervous, I'm in a mess.
645
00:55:06,340 --> 00:55:07,420
No, we understand.
646
00:55:08,200 --> 00:55:09,320
Calm down.
647
00:55:09,660 --> 00:55:10,660
Beautiful.
648
00:55:15,380 --> 00:55:15,700
A hat.
649
00:55:16,220 --> 00:55:17,220
It looks great.
650
00:55:17,660 --> 00:55:19,460
Doesn't this bandage make me fat?
651
00:55:24,400 --> 00:55:25,060
No, it doesn't.
652
00:55:25,061 --> 00:55:26,061
Grandpa's here!
653
00:55:30,540 --> 00:55:31,280
Where's the camera?
654
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
There it is.
655
00:55:34,620 --> 00:55:36,340
We have to cancel the shoot.
656
00:55:36,620 --> 00:55:37,180
Take this.
657
00:55:37,260 --> 00:55:38,260
What do you mean?
658
00:55:39,460 --> 00:55:41,260
The main actor broke up with us.
659
00:55:42,500 --> 00:55:43,860
Some of you will play.
660
00:55:44,580 --> 00:55:46,160
He must be older.
661
00:55:47,330 --> 00:55:48,330
Oh no, excluded.
662
00:55:48,400 --> 00:55:48,880
No way.
663
00:55:49,120 --> 00:55:50,120
Please, thank you.
664
00:55:50,121 --> 00:55:51,481
No, no, don't even think about it.
665
00:55:53,900 --> 00:55:54,900
It's an agreement.
666
00:55:56,100 --> 00:55:56,760
Here you go.
667
00:55:57,120 --> 00:55:57,760
Thank you.
668
00:55:58,100 --> 00:55:59,340
Here, at the bottom.
669
00:56:01,700 --> 00:56:02,700
There it is.
670
00:56:02,820 --> 00:56:03,300
Great.
671
00:56:03,560 --> 00:56:04,560
Here you go.
672
00:56:15,565 --> 00:56:16,580
Is it that bad?
673
00:56:16,940 --> 00:56:17,420
What?
674
00:56:17,760 --> 00:56:18,760
It's even worse.
675
00:56:19,140 --> 00:56:20,140
Great, great.
676
00:56:20,380 --> 00:56:21,200
It's getting better.
677
00:56:21,380 --> 00:56:23,006
I haven't seen you in a long time,
Edward.
678
00:56:23,030 --> 00:56:24,671
But you know, you can't act in such hair.
679
00:56:25,440 --> 00:56:26,840
Come on, we'll do something to you.
680
00:56:30,940 --> 00:56:31,940
Great.
681
00:56:32,560 --> 00:56:33,560
Grandpa.
682
00:56:34,085 --> 00:56:35,846
Here you will be at the beginning of the
run.
683
00:56:36,120 --> 00:56:37,840
Stones will fall on the bottom of the
melon.
684
00:56:38,660 --> 00:56:40,780
The melon will fall out together with the
stones.
685
00:56:40,840 --> 00:56:42,400
And you will start to run away further.
686
00:56:42,440 --> 00:56:44,320
But very briefly, because there is an exit
here.
687
00:56:44,890 --> 00:56:46,851
It will probably fall out together with
me, right?
688
00:56:46,920 --> 00:56:47,200
Yes.
689
00:56:47,700 --> 00:56:49,660
You can even roll over there, funnily.
690
00:56:49,860 --> 00:56:51,220
Roll over, funnily, good.
691
00:56:52,685 --> 00:56:53,685
You have it with me.
692
00:56:55,200 --> 00:56:56,761
Grandpa, can you help me with the belt?
693
00:56:56,940 --> 00:56:57,580
You won't fall?
694
00:56:57,840 --> 00:56:58,840
Uh-huh.
695
00:57:01,090 --> 00:57:02,460
Uh-huh.
696
00:57:02,790 --> 00:57:04,180
Uh-huh.
697
00:57:04,280 --> 00:57:05,280
Uh-huh.
698
00:57:09,090 --> 00:57:10,090
No!
699
00:57:10,230 --> 00:57:12,510
You didn't say!
700
00:57:12,910 --> 00:57:13,910
Action!
701
00:57:18,850 --> 00:57:19,850
Action!
702
00:57:23,010 --> 00:57:24,010
Wait for me on the floor!
703
00:57:24,270 --> 00:57:24,870
Brother!
704
00:57:25,130 --> 00:57:26,130
Brother!
705
00:57:29,150 --> 00:57:30,150
No!
706
00:57:34,380 --> 00:57:36,360
I recorded every turn.
707
00:57:41,060 --> 00:57:42,640
I'm taking you!
708
00:57:42,920 --> 00:57:44,420
I'm taking you all!
709
00:57:46,320 --> 00:57:47,320
You should understand.
710
00:57:48,680 --> 00:57:51,540
This rooster is a single big lie!
711
00:57:56,210 --> 00:57:57,710
Say it's not true!
712
00:57:58,330 --> 00:57:59,330
Speak!
713
00:58:16,710 --> 00:58:17,710
Jeremie!
714
00:58:17,910 --> 00:58:18,910
He
715
00:58:28,280 --> 00:58:29,920
can do something, Edward!
716
00:58:48,030 --> 00:58:50,530
Come back, Jeremie!
717
00:58:52,250 --> 00:58:53,250
Jeremie...
718
00:58:55,230 --> 00:58:56,520
Jeremie... Jeremie!
719
00:58:56,990 --> 00:58:57,990
Jeremie!
720
00:59:47,140 --> 00:59:48,140
I wasn't okay for you.
721
00:59:55,625 --> 00:59:56,786
I wasn't okay for you either.
722
01:00:30,540 --> 01:00:31,540
But don't worry.
723
01:00:34,660 --> 01:00:35,060
I'm here.
724
01:00:35,400 --> 01:00:36,520
Everything is under control.
725
01:00:42,835 --> 01:00:43,670
Dude, where have you been?
726
01:00:43,810 --> 01:00:45,050
The police are looking for you.
727
01:00:46,540 --> 01:00:48,061
Why did you come up with this contest?
728
01:00:48,210 --> 01:00:49,130
It's all your fault!
729
01:00:49,131 --> 01:00:50,131
It's all your fault!
730
01:00:53,860 --> 01:00:54,860
He's right.
731
01:00:55,100 --> 01:00:56,320
You should have fixed it.
732
01:00:57,275 --> 01:00:58,920
Uncle was right to come here.
733
01:01:33,860 --> 01:01:35,700
I thought you were in the Moorish.
734
01:02:00,720 --> 01:02:02,660
It's preserved like...
735
01:02:04,100 --> 01:02:05,400
...like mummies.
736
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
Somewhere in Palermo.
737
01:02:44,620 --> 01:02:46,660
I'm going to give you these tasks through
Robocik...
738
01:02:47,420 --> 01:02:50,300
...to get you out of this internet.
739
01:02:53,780 --> 01:02:55,480
But it was mission number one.
740
01:02:56,520 --> 01:02:58,080
It's going to be mission number two.
741
01:03:00,240 --> 01:03:01,240
It's going to be.
742
01:03:05,320 --> 01:03:06,810
We'll see what happens...
743
01:03:07,990 --> 01:03:09,810
...when you have to give something to
someone.
744
01:03:17,940 --> 01:03:18,940
Zosia, Zosia!
745
01:03:19,180 --> 01:03:20,180
Zosia!
746
01:03:20,260 --> 01:03:20,460
Can you hear me?
747
01:03:20,720 --> 01:03:21,440
What happened?
748
01:03:21,700 --> 01:03:22,280
Where were you?
749
01:03:22,281 --> 01:03:23,281
Come to the station.
750
01:03:25,300 --> 01:03:26,640
Okay, I'll be there.
751
01:03:50,390 --> 01:03:54,330
Hey, whoever you are...
...there on the other side...
752
01:03:55,150 --> 01:03:56,150
...it's me.
753
01:03:56,590 --> 01:03:58,870
Thirteen-year-old homo sapiens...
754
01:03:59,020 --> 01:04:00,020
...from planet Earth.
755
01:04:00,310 --> 01:04:04,170
Five, four, three, two, one...
756
01:04:04,730 --> 01:04:05,730
...go!
757
01:04:07,310 --> 01:04:08,310
...go!
758
01:04:09,750 --> 01:04:10,470
...go!
759
01:04:10,471 --> 01:04:11,471
It flew away!
760
01:04:13,150 --> 01:04:15,050
It flew away!
761
01:04:15,170 --> 01:04:16,330
It flew away!
762
01:04:26,980 --> 01:04:28,360
I'm sending you...
763
01:04:29,400 --> 01:04:31,260
...a dog with a crooked bite...
764
01:04:35,590 --> 01:04:38,071
...a piglet... ...that
the gang tried to eat.
765
01:04:39,610 --> 01:04:41,210
I'm going to puke again.
766
01:04:46,330 --> 01:04:47,690
...a movie...
767
01:04:48,390 --> 01:04:49,570
...that we managed to record.
768
01:04:49,810 --> 01:04:51,630
But the stones are chasing me.
769
01:04:51,800 --> 01:04:53,350
Yes, yes, they will fly.
770
01:04:53,910 --> 01:04:54,910
Action!
771
01:04:58,170 --> 01:04:59,170
The stones!
772
01:04:59,630 --> 01:05:00,630
The stones!
773
01:05:05,720 --> 01:05:08,061
The faces of the
people... ...we met.
774
01:05:31,190 --> 01:05:33,611
I never know... ...what's
waiting for me next year.
775
01:05:34,425 --> 01:05:37,950
But when I lose my sense and don't
know what to do... ...I just go out...
776
01:05:37,951 --> 01:05:39,210
...and meet someone.
777
01:06:01,800 --> 01:06:05,820
One hundred thousand years
ago... ...we were huntingativa peru...
778
01:06:05,821 --> 01:06:10,380
...in the evening... ...we were
eating it in a big circle at the campfire.
779
01:06:12,630 --> 01:06:15,920
The magician told
us... ...a magical story...
780
01:06:41,200 --> 01:06:44,920
...I went to the tree for the
first time... ...a few days ago...
781
01:06:53,360 --> 01:06:55,680
Other children don't do such things.
782
01:06:56,660 --> 01:06:57,660
...
783
01:07:03,730 --> 01:07:08,170
We can look at colorful screens all day.
784
01:07:08,171 --> 01:07:09,171
...
785
01:07:09,890 --> 01:07:12,950
Maybe it means that we will soon cease to
exist?
786
01:07:13,770 --> 01:07:14,770
...
787
01:07:27,000 --> 01:07:31,960
Before that happens, I wanted to tell you
how we lived here.
788
01:07:32,800 --> 01:07:34,521
... ...
49453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.