All language subtitles for Film dla kosmitów (Pologne) (2022).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:11,920 At that time I was 12 or 13 years old. 2 00:00:19,070 --> 00:00:21,750 Everyone said that I was conceited. 3 00:00:24,490 --> 00:00:27,550 And I was just often sad. 4 00:00:31,370 --> 00:00:33,250 It was supposed to be my most important summer. 5 00:00:39,800 --> 00:00:41,960 I'm going on vacation with him. 6 00:00:41,961 --> 00:00:42,720 What about us? 7 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 When will we talk? 8 00:01:16,140 --> 00:01:17,420 Listen, he's just getting older. 9 00:01:20,000 --> 00:01:22,016 He doesn't go out, he doesn't talk to anyone, he has no friends. 10 00:01:22,040 --> 00:01:24,380 Besides, he still doesn't have you, so... 11 00:01:41,170 --> 00:01:43,550 Like, subscribe, share. 12 00:01:46,370 --> 00:01:51,680 Okay, okay. 13 00:01:51,860 --> 00:01:52,860 I see. 14 00:01:53,250 --> 00:01:53,880 I see, listen. 15 00:01:54,250 --> 00:01:55,900 I want to finish my job now, can I? 16 00:01:56,740 --> 00:01:57,740 As you wish. 17 00:01:59,840 --> 00:02:01,060 You'll do it as you wish. 18 00:02:16,210 --> 00:02:16,570 Fuck. 19 00:02:16,571 --> 00:02:17,571 Fuck. 20 00:02:40,240 --> 00:02:41,800 Jeremia, get up. 21 00:02:43,100 --> 00:02:44,100 Dad called. 22 00:02:45,640 --> 00:02:47,080 What time is it? 23 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 13. 24 00:02:52,280 --> 00:02:53,280 Get ready. 25 00:02:55,900 --> 00:02:57,620 And now be careful, I'll show you something. 26 00:02:58,280 --> 00:02:59,560 Do you see these little animals? 27 00:03:04,010 --> 00:03:06,390 Do you want to wait for the launch of the rocket? 28 00:03:08,150 --> 00:03:09,150 Oh. 29 00:03:11,910 --> 00:03:12,910 Grandpa's hat. 30 00:03:27,510 --> 00:03:28,510 Grandpa's hat. 31 00:03:29,590 --> 00:03:30,590 Grandpa's hat. 32 00:03:36,460 --> 00:03:37,260 Grandpa's hat. 33 00:03:37,261 --> 00:03:38,261 I'll save you. 34 00:03:43,520 --> 00:03:46,460 You don't know anything about my channel. 35 00:03:46,740 --> 00:03:47,540 And you didn't check anything. 36 00:03:47,620 --> 00:03:50,100 So don't express yourself, because it doesn't make sense. 37 00:04:03,660 --> 00:04:05,900 Before the live, I had 50... 38 00:04:06,800 --> 00:04:07,840 155 subs. 39 00:04:09,030 --> 00:04:10,100 After the live, 190. 40 00:04:34,420 --> 00:04:35,400 Now we can talk. 41 00:04:35,401 --> 00:04:36,521 After the live, we can talk. 42 00:04:44,880 --> 00:04:46,160 What's going on, Jeremia? 43 00:04:59,480 --> 00:05:00,480 When will we talk? 44 00:05:02,700 --> 00:05:03,520 I don't know. 45 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 Maybe... 46 00:05:05,900 --> 00:05:07,020 Maybe today. 47 00:05:07,300 --> 00:05:09,500 I have a conference in Berlin tomorrow and... 48 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 Wait. 49 00:05:15,020 --> 00:05:16,140 Jeremia, what's going on? 50 00:05:18,060 --> 00:05:21,560 I'm sorry for calling, but I can't go on vacation with you. 51 00:05:22,080 --> 00:05:22,880 We promise! 52 00:05:22,881 --> 00:05:23,961 What are you talking about? 53 00:05:28,365 --> 00:05:30,620 Listen, I'll take part in a competition. 54 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 Hang in there. 55 00:05:38,665 --> 00:05:40,000 I can't undress. 56 00:05:42,080 --> 00:05:42,740 I don't know. 57 00:05:43,100 --> 00:05:44,460 Take a brush and toothpaste. 58 00:05:44,461 --> 00:05:45,461 God damn it! 59 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Hide! 60 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Hi! 61 00:06:32,620 --> 00:06:33,620 Jeremia! 62 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Okay, I have to go. 63 00:06:34,900 --> 00:06:36,260 He probably went to your house. 64 00:07:48,350 --> 00:07:49,350 Subscribe! 65 00:07:52,980 --> 00:07:54,580 Everyone is a victim of their own fate! 66 00:07:55,580 --> 00:07:59,240 Hey, it's me again, IQ. 67 00:07:59,540 --> 00:08:00,280 How are you? 68 00:08:00,281 --> 00:08:02,160 I wanted to tell you what's wrong with me. 69 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 I'm weak. 70 00:08:03,360 --> 00:08:04,580 I'm in some forest. 71 00:08:05,060 --> 00:08:06,500 It's going to be a shitty survival. 72 00:08:07,740 --> 00:08:08,860 Comment, like. 73 00:09:18,700 --> 00:09:20,940 The days of sunny times are passing quickly. 74 00:09:21,320 --> 00:09:24,140 Shadows and smiles have returned to the faces of children. 75 00:09:31,360 --> 00:09:34,960 Children are still in the open air on sunny days. 76 00:09:34,961 --> 00:09:38,140 And sports are their favorite hobby. 77 00:10:27,820 --> 00:10:28,820 Mom! 78 00:10:36,760 --> 00:10:38,670 Leave a message after hearing the signal. 79 00:10:56,350 --> 00:10:57,350 Who's there? 80 00:11:07,140 --> 00:11:08,020 My phone is dead. 81 00:11:08,021 --> 00:11:10,080 I want to call mom. 82 00:11:17,780 --> 00:11:18,980 Take me away! 83 00:11:19,220 --> 00:11:19,900 Take me away! 84 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Take me away! 85 00:11:23,110 --> 00:11:24,110 I can't stand it here! 86 00:11:31,930 --> 00:11:32,930 Wait! 87 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 Jeremia! 88 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 Shh! 89 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 Don't move! 90 00:12:30,550 --> 00:12:30,850 Shh! 91 00:12:31,510 --> 00:12:33,790 I'm a robot from the space agency. 92 00:12:35,895 --> 00:12:37,470 I will send you a task. 93 00:12:38,160 --> 00:12:41,730 You have to make a film that will be sent to the space. 94 00:12:54,140 --> 00:12:55,960 The first task for you. 95 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 Answer the questions from the survey. 96 00:13:03,300 --> 00:13:04,380 What are you interested in? 97 00:13:05,490 --> 00:13:06,530 I'm interested in YouTube. 98 00:13:07,360 --> 00:13:08,730 What I don't like the most? 99 00:13:09,830 --> 00:13:10,830 I don't like to work. 100 00:13:11,770 --> 00:13:12,610 What do you dream of? 101 00:13:12,611 --> 00:13:12,650 I want to live. 102 00:13:13,440 --> 00:13:15,490 I want to drink. 103 00:13:15,491 --> 00:13:15,750 I don't want anything that's bad. 104 00:13:15,751 --> 00:13:16,786 I want a little bit of money. 105 00:13:16,810 --> 00:13:17,690 I want a towel. 106 00:13:17,691 --> 00:13:18,170 Tell me about the money. 107 00:13:18,171 --> 00:13:19,171 Tell me about a towel. 108 00:13:22,690 --> 00:13:24,610 What's the name of the cat that flies? 109 00:13:25,410 --> 00:13:26,410 The little cat. 110 00:13:39,910 --> 00:13:45,390 On the walls of the castle in Tasilin Ajar, the hand of an artist from thousands 111 00:13:45,391 --> 00:13:48,670 of years ago immortalized the figure of animals and people. 112 00:13:48,671 --> 00:13:51,628 And among them, a creature in a helmet that 113 00:13:51,629 --> 00:13:55,291 looks very much like the helmet of a cosmonaut. 114 00:13:55,390 --> 00:13:56,390 Amazing. 115 00:14:05,560 --> 00:14:07,100 Recording number one. 116 00:14:07,310 --> 00:14:09,640 Test of the reality recorder. 117 00:14:16,830 --> 00:14:17,830 Batteries. 118 00:14:20,370 --> 00:14:21,370 Scissors. 119 00:14:23,610 --> 00:14:25,310 A pile of dead worms. 120 00:14:45,030 --> 00:14:46,030 Okay. 121 00:14:46,885 --> 00:14:48,205 Did you come up with it yourself? 122 00:14:48,510 --> 00:14:49,510 Mhm. 123 00:14:49,710 --> 00:14:50,710 Well, a good patent. 124 00:14:57,150 --> 00:14:58,150 Eat. 125 00:15:01,785 --> 00:15:06,473 The studies have shown that the best way to contact other 126 00:15:06,474 --> 00:15:10,850 civilizations can be a letter written or recorded by a child. 127 00:15:11,150 --> 00:15:14,870 We want you to write this letter, or actually record a film. 128 00:15:15,250 --> 00:15:16,870 The first film for the astronauts. 129 00:15:24,480 --> 00:15:25,080 The first film for the astronauts. 130 00:15:25,100 --> 00:15:27,360 I have built a reality recorder. 131 00:15:27,361 --> 00:15:29,860 It will help me to record films for the astronauts. 132 00:15:32,460 --> 00:15:37,000 One, two, three. 133 00:15:37,520 --> 00:15:42,140 Someone is coming. 134 00:15:42,240 --> 00:15:43,460 What are you doing here? 135 00:15:46,620 --> 00:15:48,220 I can't see you here anymore. 136 00:16:14,260 --> 00:16:16,180 Recording seven to twenty-eight. 137 00:16:50,110 --> 00:16:53,560 A message from robot number eight. 138 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 You're doing well. 139 00:16:55,950 --> 00:16:59,000 There are still thirteen days left until the end of the competition. 140 00:17:01,050 --> 00:17:02,050 Be brave. 141 00:17:13,720 --> 00:17:15,280 A flight to the band. 142 00:17:15,845 --> 00:17:17,500 A flight to the band. 143 00:17:17,700 --> 00:17:17,960 A flight to the band. 144 00:17:18,060 --> 00:17:19,700 A flight to the band. 145 00:17:22,280 --> 00:17:23,740 I'm really getting in trouble. 146 00:17:24,810 --> 00:17:27,840 If you want to be in the band further, you need to eat. 147 00:17:28,120 --> 00:17:28,700 Oh no. 148 00:17:28,701 --> 00:17:30,780 Do you know that if you cut your jaw... 149 00:17:31,240 --> 00:17:32,160 Why are you doing this to me? 150 00:17:32,161 --> 00:17:33,161 Because it's still alive. 151 00:17:33,220 --> 00:17:33,820 Well, yes. 152 00:17:34,180 --> 00:17:35,040 Come on, Jacek. 153 00:17:35,041 --> 00:17:36,041 You first. 154 00:17:40,630 --> 00:17:43,100 It looks like it had a pile inside. 155 00:17:44,140 --> 00:17:45,240 Did you really swallow it? 156 00:17:46,160 --> 00:17:46,600 Idiot. 157 00:17:47,125 --> 00:17:49,860 Now it will grow in your belly and you know which way it will go. 158 00:17:52,660 --> 00:17:53,100 Hey. 159 00:17:53,680 --> 00:17:54,680 We have a guest. 160 00:17:54,720 --> 00:17:54,940 Oh. 161 00:17:55,140 --> 00:17:56,140 Catch him. 162 00:17:56,480 --> 00:17:57,480 Come here. 163 00:17:58,700 --> 00:17:59,700 Come back. 164 00:17:59,940 --> 00:18:00,940 Stop. 165 00:18:52,620 --> 00:18:54,740 I don't want to take part in this stupid competition. 166 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 I have to go. 167 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 See you later. 168 00:19:05,630 --> 00:19:06,630 What are you doing here? 169 00:19:08,740 --> 00:19:10,420 I'll come tomorrow and show you something. 170 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 What's your name? 171 00:19:15,500 --> 00:19:16,500 Kacper. 172 00:19:28,380 --> 00:19:29,380 It's so cool. 173 00:19:29,840 --> 00:19:31,220 Okay, let's do two push-ups. 174 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 C'mon. 175 00:20:03,920 --> 00:20:05,780 I have one on my lake. 176 00:20:07,430 --> 00:20:13,650 I have a couple of them still on your page. 177 00:20:13,700 --> 00:20:14,700 I am out of here. 178 00:20:14,950 --> 00:20:15,950 No. 179 00:20:16,090 --> 00:20:16,270 It's not my quote. 180 00:20:16,590 --> 00:20:16,890 Watch me. 181 00:20:16,891 --> 00:20:18,270 Come on, Liz. 182 00:20:18,910 --> 00:20:19,670 Come on. 183 00:20:19,671 --> 00:20:19,730 I know what's my point. 184 00:20:19,731 --> 00:20:22,670 Not lying to you. 185 00:20:22,870 --> 00:20:23,870 It's about drinking. 186 00:20:26,645 --> 00:20:28,030 I know you're crazy. 187 00:20:28,031 --> 00:20:28,890 Look, stop it. 188 00:20:28,891 --> 00:20:29,891 That's how it is. 189 00:20:32,310 --> 00:20:33,310 Oh. 190 00:20:39,090 --> 00:20:40,090 ... 191 00:20:51,060 --> 00:20:53,980 The photo taken by the automatic camera. 192 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 The 193 00:21:00,000 --> 00:21:02,400 view of the cabin passing through the layer of atmosphere. 194 00:21:02,740 --> 00:21:04,960 The man flies inside the blazing fire. 195 00:21:17,140 --> 00:21:19,361 ... ... ... 196 00:21:50,300 --> 00:21:52,141 ... ... 197 00:22:02,410 --> 00:22:04,751 ... ... ... 198 00:22:36,140 --> 00:22:38,280 The fifth task. 199 00:22:40,070 --> 00:22:41,120 Grandpa's favourite dish. 200 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 Apart from the sausage. 201 00:22:52,490 --> 00:22:53,650 Human women's costume. 202 00:22:58,360 --> 00:23:00,820 Task number thirteen. 203 00:23:01,580 --> 00:23:08,500 Record a film about the beginnings of humanity for the astronauts. 204 00:23:10,680 --> 00:23:12,280 Find someone to help you. 205 00:23:42,350 --> 00:23:43,350 Kacper? 206 00:23:49,820 --> 00:23:51,280 Are you here? 207 00:23:53,140 --> 00:23:55,940 I need your help with the film! 208 00:24:00,940 --> 00:24:02,900 Oh, what film? 209 00:24:03,160 --> 00:24:04,660 It won't hurt. 210 00:24:04,980 --> 00:24:05,780 Leave me alone! 211 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Take this little robot! 212 00:24:07,340 --> 00:24:08,340 Leave me alone! 213 00:24:08,380 --> 00:24:08,980 Take the robot! 214 00:24:09,240 --> 00:24:10,460 Leave me alone! 215 00:24:10,820 --> 00:24:11,820 Calm down! 216 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 You, you, you! 217 00:24:15,460 --> 00:24:16,500 Take this! 218 00:24:18,020 --> 00:24:19,260 He's giving me tasks! 219 00:24:19,580 --> 00:24:20,000 Take him! 220 00:24:20,220 --> 00:24:21,300 This is my territory! 221 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 Oh, the ghosts are here. 222 00:24:23,440 --> 00:24:24,640 Leave him alone! 223 00:24:24,900 --> 00:24:26,140 What are you going to do to us? 224 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 Have you gone mad? 225 00:24:31,100 --> 00:24:32,100 Faster! 226 00:24:34,020 --> 00:24:34,680 Let's fight! 227 00:24:34,681 --> 00:24:35,681 Run away! 228 00:24:36,480 --> 00:24:37,060 Come on, let's fight! 229 00:24:37,180 --> 00:24:38,180 OK, we're going! 230 00:24:43,150 --> 00:24:44,610 Why didn't you just defend yourself? 231 00:24:47,210 --> 00:24:48,950 Why are you a ni**ling? 232 00:26:39,080 --> 00:26:42,280 Directed by Director of photography Starring Subtitles by Sound beginnen by 233 00:27:02,460 --> 00:27:03,460 What are you doing here? 234 00:27:03,680 --> 00:27:04,120 Nothing. 235 00:27:04,340 --> 00:27:05,340 I'm hiding. 236 00:27:07,940 --> 00:27:09,900 And do you know that it was your dad up there? 237 00:27:10,620 --> 00:27:11,620 I know. 238 00:27:12,180 --> 00:27:13,500 At first I thought it was me. 239 00:27:19,260 --> 00:27:20,260 What is this? 240 00:27:21,120 --> 00:27:25,480 This is most likely the first camera in the world. 241 00:27:25,980 --> 00:27:26,420 Where? 242 00:27:26,440 --> 00:27:27,480 I would have to record it. 243 00:27:41,430 --> 00:27:43,100 I need a better camera. 244 00:27:44,680 --> 00:27:45,720 Will you lend me a camera? 245 00:27:47,500 --> 00:27:49,180 Equipment is not the most important thing. 246 00:27:49,205 --> 00:27:50,285 The team is more important. 247 00:27:53,065 --> 00:27:54,560 You have a team, you have a film. 248 00:28:28,920 --> 00:28:29,920 Don't be like that. 249 00:28:42,590 --> 00:28:43,590 Jeremy? 250 00:28:55,760 --> 00:28:57,560 I bought a part and put it together myself. 251 00:29:04,115 --> 00:29:05,740 I need help at the company. 252 00:29:13,740 --> 00:29:14,740 A robot! 253 00:29:26,220 --> 00:29:27,120 I'll help you. 254 00:29:27,220 --> 00:29:28,220 Give me your paw. 255 00:29:40,390 --> 00:29:41,390 I see. 256 00:29:41,510 --> 00:29:42,510 I see. 257 00:29:45,660 --> 00:29:47,380 In the next task, you will make an accident. 258 00:29:47,990 --> 00:29:49,709 Throw a stone at the map and record a conversation 259 00:29:49,710 --> 00:29:51,270 with the resident of the place I point. 260 00:29:51,570 --> 00:29:52,570 Good luck. 261 00:29:54,650 --> 00:29:56,170 We will need a map. 262 00:29:57,470 --> 00:29:58,470 And a camera. 263 00:30:09,160 --> 00:30:10,000 It's nice here. 264 00:30:10,120 --> 00:30:11,120 Quiet. 265 00:30:26,480 --> 00:30:28,080 Let's record a video on this big camera. 266 00:30:29,770 --> 00:30:31,230 Grandpa won't let me take it. 267 00:30:32,630 --> 00:30:33,590 Listen to him. 268 00:30:33,630 --> 00:30:34,630 You know. 269 00:30:40,460 --> 00:30:40,940 Don't. 270 00:30:41,260 --> 00:30:42,260 Run. 271 00:30:53,410 --> 00:30:54,410 Okay, cool. 272 00:30:54,610 --> 00:30:56,950 You'll go ahead and I'll go on foot, right? 273 00:30:56,951 --> 00:30:58,710 You didn't take your bike? 274 00:31:00,370 --> 00:31:01,970 You won't go anywhere. 275 00:31:08,720 --> 00:31:10,260 Would you like to answer a question? 276 00:31:10,560 --> 00:31:10,940 What? 277 00:31:11,440 --> 00:31:14,080 Would you like to answer a question for the company for astronauts? 278 00:31:14,360 --> 00:31:14,880 No. 279 00:31:15,120 --> 00:31:15,640 No? 280 00:31:15,900 --> 00:31:16,900 Okay. 281 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 It's uncomfortable. 282 00:31:27,220 --> 00:31:28,220 Okay. 283 00:31:28,440 --> 00:31:28,960 Okay. 284 00:31:29,080 --> 00:31:30,080 Come on. 285 00:31:33,080 --> 00:31:38,160 Me and my friend are doing interviews and we're recording short videos so that on 286 00:31:38,161 --> 00:31:39,841 the 15th of August I can send you to space. 287 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 To space. 288 00:31:41,520 --> 00:31:42,520 Okay. 289 00:31:43,780 --> 00:31:44,740 You asked for it. 290 00:31:44,800 --> 00:31:45,280 I'm begging you. 291 00:31:45,640 --> 00:31:46,040 No. 292 00:31:46,200 --> 00:31:47,200 Come on. 293 00:31:47,620 --> 00:31:49,240 We're more stressed out than you are. 294 00:31:57,530 --> 00:31:58,270 So what? 295 00:31:58,330 --> 00:31:59,330 Then ask. 296 00:32:02,070 --> 00:32:03,910 Can I ask a question from a thick pipe? 297 00:32:04,530 --> 00:32:04,930 Wow. 298 00:32:05,130 --> 00:32:06,850 And what is this question from a thick pipe? 299 00:32:07,585 --> 00:32:08,705 What is the meaning of life? 300 00:32:11,360 --> 00:32:12,350 What is the meaning of life? 301 00:32:12,351 --> 00:32:13,351 What is life? 302 00:32:14,130 --> 00:32:15,530 Have you ever been in love? 303 00:32:16,430 --> 00:32:16,870 Yes. 304 00:32:17,210 --> 00:32:18,210 Who hasn't been in love? 305 00:32:18,290 --> 00:32:19,410 Have you ever been in love? 306 00:32:20,530 --> 00:32:20,970 No? 307 00:32:21,350 --> 00:32:22,350 And you? 308 00:32:25,030 --> 00:32:25,470 Yes. 309 00:32:25,730 --> 00:32:26,290 I have. 310 00:32:26,550 --> 00:32:27,550 You were in love. 311 00:32:28,180 --> 00:32:29,180 And you're not anymore? 312 00:32:29,710 --> 00:32:30,710 I don't know. 313 00:32:31,110 --> 00:32:32,110 I see. 314 00:32:33,280 --> 00:32:35,390 So what is it like to be in love, Jeremia? 315 00:32:40,980 --> 00:32:42,060 I don't like being in love. 316 00:32:42,270 --> 00:32:43,270 Why? 317 00:32:45,250 --> 00:32:46,250 I feel bad. 318 00:32:46,290 --> 00:32:47,850 And I get nervous all the time. 319 00:32:48,010 --> 00:32:50,630 You get nervous, you keep thinking about this person, right? 320 00:32:51,600 --> 00:32:53,250 Besides, I always behave stupidly then. 321 00:33:27,020 --> 00:33:28,020 Done? 322 00:33:29,800 --> 00:33:30,800 Go on. 323 00:33:30,960 --> 00:33:31,960 Action! 324 00:33:33,200 --> 00:33:35,280 Puppies are males, but they are weaker than females. 325 00:33:36,425 --> 00:33:38,265 From the very beginning of life, they are lazy. 326 00:33:40,500 --> 00:33:42,060 It is easy to recognize a flying puppy. 327 00:33:43,280 --> 00:33:45,220 Instead of hissing, it gives off a thick purr. 328 00:33:51,920 --> 00:33:55,640 The only life goal of a turtle is to be a queen. 329 00:34:08,800 --> 00:34:10,335 Unfortunately, during copulation, the copulation 330 00:34:10,336 --> 00:34:15,360 apparatus of the turtle breaks off, and the turtle dies. 331 00:34:29,280 --> 00:34:30,680 Something bit me. 332 00:34:30,681 --> 00:34:30,740 It's not bad. 333 00:34:31,590 --> 00:34:33,180 It's called a machine-gun. 334 00:34:34,270 --> 00:34:35,471 Do you know how much it hurts? 335 00:34:55,660 --> 00:34:56,660 Oh my God! 336 00:35:19,950 --> 00:35:21,250 What have I done? 337 00:35:44,440 --> 00:35:45,440 It's not fun. 338 00:35:51,130 --> 00:35:52,211 Hold it, we'll be in touch. 339 00:35:52,490 --> 00:35:53,490 Thanks. 340 00:36:31,270 --> 00:36:33,710 It's funny how many foxes can have hair. 341 00:36:34,690 --> 00:36:35,870 More than Zosia. 342 00:36:36,590 --> 00:36:37,590 Not true! 343 00:36:39,685 --> 00:36:42,710 You can't see anything from this hatchet. 344 00:36:43,270 --> 00:36:44,850 You can see it only without a camera. 345 00:36:45,760 --> 00:36:47,250 Look, you have to frame it first. 346 00:36:47,251 --> 00:36:48,251 You see? 347 00:36:48,810 --> 00:36:51,470 Little Natasik, record my sins. 348 00:36:51,710 --> 00:36:51,990 Show me. 349 00:36:52,390 --> 00:36:52,830 No. 350 00:36:53,290 --> 00:36:54,530 No, you can't. 351 00:36:54,830 --> 00:36:55,830 I can. 352 00:36:56,270 --> 00:36:56,790 No. 353 00:36:56,830 --> 00:36:57,470 Come on, take a look. 354 00:36:57,590 --> 00:36:58,010 Let's go. 355 00:36:58,105 --> 00:37:00,290 I've got my compass here. 356 00:37:02,190 --> 00:37:03,190 No! 357 00:37:05,980 --> 00:37:07,930 You've got a question about love at school. 358 00:37:08,780 --> 00:37:09,150 OK. 359 00:37:09,450 --> 00:37:11,250 Have you ever been in love at school? 360 00:37:11,780 --> 00:37:12,150 No. 361 00:37:12,430 --> 00:37:14,790 Girls in my class are stupid. 362 00:37:15,190 --> 00:37:16,190 Why? 363 00:37:16,770 --> 00:37:20,370 They're all mean and ugly. 364 00:37:28,030 --> 00:37:28,390 Hi. 365 00:37:28,890 --> 00:37:29,890 I was joking. 366 00:37:30,790 --> 00:37:31,390 Great. 367 00:37:31,670 --> 00:37:32,710 I think you're doing well. 368 00:37:36,570 --> 00:37:38,650 He looks like he's in love. 369 00:37:41,500 --> 00:37:44,090 You'll be surprised, but so will I. 370 00:37:45,030 --> 00:37:46,150 It's time for lunch! 371 00:37:46,550 --> 00:37:47,550 And your face! 372 00:38:11,370 --> 00:38:12,940 I can't do this. 373 00:38:15,840 --> 00:38:19,040 What if mum comes here to check if you're sleeping? 374 00:38:19,600 --> 00:38:20,600 She won't. 375 00:38:22,020 --> 00:38:23,200 What's your dad doing? 376 00:38:24,370 --> 00:38:25,680 He's an astrophysicist. 377 00:38:28,920 --> 00:38:30,921 I think there's something wrong between my parents. 378 00:38:34,085 --> 00:38:35,800 I'll never have a husband. 379 00:38:36,550 --> 00:38:37,550 Because of the options. 380 00:38:38,900 --> 00:38:39,900 And vice versa. 381 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 Hey. 382 00:38:48,640 --> 00:38:49,800 Someone's outside the window. 383 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 Katwyr, wait! 384 00:38:54,840 --> 00:38:55,840 Wait! 385 00:39:20,890 --> 00:39:21,890 She's OK. 386 00:39:22,395 --> 00:39:23,436 Someone's with her friend. 387 00:39:25,830 --> 00:39:26,830 Boys! 388 00:39:31,240 --> 00:39:33,080 Boys, where are you? 389 00:39:36,650 --> 00:39:38,730 Oh, here's our explosion specialist. 390 00:39:38,950 --> 00:39:40,271 Are you shooting a movie with us? 391 00:39:41,310 --> 00:39:41,990 Come on. 392 00:39:41,991 --> 00:39:42,991 Come on. 393 00:39:58,550 --> 00:40:00,020 OK, ask us a question. 394 00:40:00,180 --> 00:40:01,200 We'll ask you something. 395 00:40:02,220 --> 00:40:03,220 OK. 396 00:40:04,310 --> 00:40:07,100 Go far away from us so we don't hear our voices. 397 00:40:08,280 --> 00:40:11,400 What do you think you're good at? 398 00:40:11,460 --> 00:40:12,580 Not that they know anything. 399 00:40:14,370 --> 00:40:16,200 I'm good at asking questions. 400 00:40:16,620 --> 00:40:18,440 I'm good at... 401 00:40:19,770 --> 00:40:22,460 Do you believe that a man is born from a monkey? 402 00:40:22,860 --> 00:40:23,860 Yes. 403 00:40:25,270 --> 00:40:27,400 Why do you only wash the lights? 404 00:40:46,850 --> 00:40:47,850 Attention! 405 00:40:48,170 --> 00:40:49,826 We're making a movie for the cosmetologists. 406 00:40:49,850 --> 00:40:51,290 Welcome to the interviews. 407 00:40:51,630 --> 00:40:52,490 OK, OK. 408 00:40:52,630 --> 00:40:53,630 But sit down. 409 00:40:54,710 --> 00:40:59,890 OK, it's safe now. 410 00:41:03,760 --> 00:41:06,800 There's a plan to deliver it to them. 411 00:41:07,510 --> 00:41:08,960 There will be questions like this. 412 00:41:09,200 --> 00:41:12,620 And if they open it, they'll know something about us. 413 00:41:17,450 --> 00:41:20,410 Do you think it's a good idea to send them something? 414 00:41:21,610 --> 00:41:22,610 I think so. 415 00:41:22,850 --> 00:41:23,850 Why? 416 00:41:24,200 --> 00:41:26,121 Because they don't know how people live on Earth. 417 00:41:26,790 --> 00:41:27,790 And you? 418 00:41:28,350 --> 00:41:32,330 I think that if there's something up there, they already know how we live, 419 00:41:32,530 --> 00:41:33,610 so why send them something? 420 00:41:36,690 --> 00:41:41,030 We invite guests from other worlds, friendly guests. 421 00:41:41,330 --> 00:41:42,891 A guest in the house, God in the house. 422 00:41:44,470 --> 00:41:44,990 Right? 423 00:41:45,130 --> 00:41:46,130 Yes. 424 00:41:49,850 --> 00:41:52,450 I don't think it makes sense, because nothing will come out of it. 425 00:41:52,690 --> 00:41:53,210 Why? 426 00:41:53,550 --> 00:41:54,550 Why? 427 00:41:55,030 --> 00:41:57,210 Because we don't know who will take it. 428 00:41:57,230 --> 00:41:59,090 Besides, there's a lot of trash in space. 429 00:41:59,555 --> 00:42:01,476 And besides, where do we get the recipients from? 430 00:42:03,580 --> 00:42:07,170 These are people who walk on the street. 431 00:42:07,290 --> 00:42:08,410 And now we can talk to them. 432 00:42:08,610 --> 00:42:14,990 It's interesting that people we see on the street have something to say. 433 00:42:14,991 --> 00:42:17,650 And sometimes I feel like you're chasing them. 434 00:42:18,715 --> 00:42:20,990 You're really chasing them, from question to question. 435 00:42:22,460 --> 00:42:24,541 Do you think it's a good idea to send them something? 436 00:42:25,650 --> 00:42:28,030 Yes, so that they fight with us. 437 00:42:28,410 --> 00:42:29,410 Why? 438 00:42:29,900 --> 00:42:32,910 Because sometimes you have to put up a wall and beat them up. 439 00:42:35,450 --> 00:42:36,450 It's such a... 440 00:42:38,000 --> 00:42:39,810 It's a break... From the beginning? 441 00:42:40,090 --> 00:42:42,077 No, it's a break and a bit of retreat, so that we 442 00:42:42,078 --> 00:42:44,370 can have the whole recording with his harmonica. 443 00:42:44,990 --> 00:42:48,290 So that we can develop anti-gravity repulsors or something like that. 444 00:42:48,990 --> 00:42:50,071 And, for example, jetpacks. 445 00:42:50,710 --> 00:42:52,310 Or bionic wings. 446 00:42:52,895 --> 00:42:53,895 So that people can fly. 447 00:42:54,250 --> 00:42:55,990 It looks very good. 448 00:42:56,670 --> 00:42:57,790 Myszor, it's cool. 449 00:42:58,170 --> 00:42:59,170 Hey! 450 00:43:12,120 --> 00:43:14,620 What is the most important thing in life for you? 451 00:43:16,400 --> 00:43:20,560 Life, food and health. 452 00:43:21,900 --> 00:43:23,980 What have you been dreaming of lately? 453 00:43:25,740 --> 00:43:26,920 That I have a baby. 454 00:43:28,880 --> 00:43:30,140 Oh, because you're pregnant? 455 00:43:30,420 --> 00:43:30,540 Yes. 456 00:43:31,340 --> 00:43:32,340 Are you happy? 457 00:43:33,500 --> 00:43:36,120 I don't understand anything in the world. 458 00:43:36,520 --> 00:43:40,300 Why live if you die at some point? 459 00:43:46,270 --> 00:43:50,830 And if you met the astronauts, what would you say to them about our planet? 460 00:43:51,170 --> 00:43:52,290 That our Earth is beautiful. 461 00:43:52,690 --> 00:43:54,690 You never know what it will be like in a few years. 462 00:43:54,750 --> 00:43:58,450 So it's worth appreciating what... ...the planet still has for us. 463 00:44:01,470 --> 00:44:02,550 I think that... 464 00:44:03,390 --> 00:44:06,210 ...there are a lot of things that you can't even imagine. 465 00:44:10,420 --> 00:44:15,520 Since ancient times, humanity has been asking itself the question whether the 466 00:44:15,521 --> 00:44:17,839 beings gifted with intelligence can only be 467 00:44:17,840 --> 00:44:21,201 found on Earth or on other celestial bodies. 468 00:44:25,540 --> 00:44:26,540 Let's go! 469 00:44:26,640 --> 00:44:26,900 Let's go! 470 00:44:27,300 --> 00:44:28,060 Let's go! 471 00:44:28,061 --> 00:44:35,420 And that's what people are asking ourselves. 472 00:44:40,390 --> 00:44:48,390 We are the great earthlings in the world. 473 00:44:50,970 --> 00:44:52,650 For when 474 00:45:19,200 --> 00:45:26,450 we ate something If it doesn't exist, there will be a fight. 475 00:45:31,070 --> 00:45:33,560 You have to tell him before it's too late. 476 00:45:45,900 --> 00:45:46,900 Get up. 477 00:45:50,020 --> 00:45:54,200 I heard your grandpa say that... 478 00:45:55,705 --> 00:45:58,080 ...this contest is a big lie. 479 00:45:58,540 --> 00:45:59,621 What are you talking about? 480 00:46:06,850 --> 00:46:07,850 You're lying. 481 00:46:09,570 --> 00:46:10,570 Go away. 482 00:46:10,970 --> 00:46:11,970 Get out of here. 483 00:46:13,330 --> 00:46:15,310 I said get out of here! 484 00:46:51,760 --> 00:46:52,760 This is a lie. 485 00:47:18,080 --> 00:47:19,080 Action. 486 00:47:30,490 --> 00:47:31,931 What would I say to a cosmetologist? 487 00:47:32,670 --> 00:47:33,670 That... 488 00:47:34,170 --> 00:47:36,570 ...you can't jump from the water to help. 489 00:47:36,965 --> 00:47:38,510 From the back, at least. 490 00:47:38,910 --> 00:47:39,310 Okay. 491 00:47:39,890 --> 00:47:40,890 Closer. 492 00:47:41,455 --> 00:47:42,455 Can you speak? 493 00:47:42,610 --> 00:47:43,610 Wait. 494 00:47:44,710 --> 00:47:48,490 Don't spin your head like you're going to sit because you're still spinning. 495 00:47:48,830 --> 00:47:49,610 You have to change. 496 00:47:49,830 --> 00:47:50,170 Okay. 497 00:47:50,210 --> 00:47:50,810 Ready? 498 00:47:50,930 --> 00:47:51,230 Ready. 499 00:47:51,470 --> 00:47:52,070 Wait. 500 00:47:52,350 --> 00:47:52,990 Okay. 501 00:47:53,150 --> 00:47:54,150 Ready. 502 00:48:19,150 --> 00:48:21,870 Why are people good or bad? 503 00:48:22,090 --> 00:48:23,090 I don't know. 504 00:48:24,350 --> 00:48:25,350 What's the problem? 505 00:48:27,975 --> 00:48:32,291 You're angry because people tell you... ...that you're mean. 506 00:48:32,740 --> 00:48:33,930 And you believe it. 507 00:48:33,990 --> 00:48:34,450 Okay. 508 00:48:34,590 --> 00:48:35,590 That's great. 509 00:48:38,790 --> 00:48:39,970 You're good... 510 00:48:41,350 --> 00:48:42,370 ...but not good inside? 511 00:48:44,800 --> 00:48:47,170 I'm mean, but... 512 00:48:49,350 --> 00:48:50,710 ...I pretend to be nice. 513 00:48:59,460 --> 00:49:01,260 You ate all my food. 514 00:49:01,740 --> 00:49:02,740 Thank you. 515 00:49:03,740 --> 00:49:05,300 Because of what I'm holding in my hand. 516 00:49:10,270 --> 00:49:11,270 Ugh. 517 00:49:13,730 --> 00:49:14,730 Where's Kacper? 518 00:49:16,790 --> 00:49:18,630 Kacper doesn't want to make a new film anymore. 519 00:49:20,350 --> 00:49:20,750 Okay. 520 00:49:20,950 --> 00:49:21,590 We'll deal with it. 521 00:49:21,730 --> 00:49:22,730 We have a gang. 522 00:49:36,380 --> 00:49:37,780 He's trying to strangle me. 523 00:49:39,460 --> 00:49:39,860 Okay. 524 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Harder. 525 00:49:41,760 --> 00:49:42,160 What? 526 00:49:42,161 --> 00:49:43,161 The other one? 527 00:49:43,300 --> 00:49:44,300 Yes. 528 00:49:46,720 --> 00:49:47,720 Oh, my God. 529 00:49:47,940 --> 00:49:48,940 Oh, my God. 530 00:49:51,860 --> 00:49:53,080 Oh, my God. 531 00:49:53,200 --> 00:49:54,480 He runs fast, too. 532 00:49:54,840 --> 00:49:55,480 Yeah. 533 00:49:55,720 --> 00:49:57,040 But how will we make the stones? 534 00:49:58,380 --> 00:49:59,380 Attention. 535 00:49:59,440 --> 00:50:00,660 Last assignment. 536 00:50:01,040 --> 00:50:05,920 Find some old movie... ...that tells about you... 537 00:50:06,570 --> 00:50:08,480 ...and film its new version. 538 00:50:10,250 --> 00:50:13,920 Somebody will have to deal with... ...making of stones... Can I? 539 00:50:13,940 --> 00:50:14,200 ...and the plan. 540 00:50:14,560 --> 00:50:15,760 But you were supposed to play. 541 00:50:15,920 --> 00:50:16,560 Jeremy. 542 00:50:16,561 --> 00:50:18,780 It's better for Jasiek to come down from the hill. 543 00:50:20,940 --> 00:50:23,300 He will be faster than everyone else. 544 00:50:23,775 --> 00:50:25,840 No, unfortunately, he has to do the ficołki. 545 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 Ficołki? 546 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 And he will break his other leg. 547 00:50:31,140 --> 00:50:32,140 To the set. 548 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 I have 549 00:50:41,670 --> 00:50:43,790 an idea how we can make these stones. 550 00:50:44,190 --> 00:50:45,750 We can make them out of paper, you know. 551 00:50:46,160 --> 00:50:49,990 Oh, wet paper and a small ball first. 552 00:50:49,991 --> 00:50:51,630 Some of them will have to be big. 553 00:50:52,830 --> 00:50:54,290 I am a director. 554 00:50:57,230 --> 00:51:00,150 No, Jeremia will take care of the costumes, because he is also a director. 555 00:51:04,650 --> 00:51:05,650 Hey, 556 00:51:12,200 --> 00:51:14,180 what will your family be called? 557 00:51:15,220 --> 00:51:16,220 Rozforki. 558 00:51:29,140 --> 00:51:30,140 Yes! 559 00:51:30,240 --> 00:51:31,240 Goal! 560 00:52:10,140 --> 00:52:10,500 Goal! 561 00:52:10,501 --> 00:52:11,501 Give me fire! 562 00:52:12,540 --> 00:52:15,140 Hey, hey, hey, I see them here. 563 00:52:15,880 --> 00:52:18,100 In your opinion, how best to pick up a girl? 564 00:52:18,101 --> 00:52:19,560 I am a girl, so I know best. 565 00:52:19,740 --> 00:52:21,120 I always say she has a nice dress. 566 00:52:21,360 --> 00:52:22,360 Really? 567 00:52:22,820 --> 00:52:23,860 That she has a nice dress? 568 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 No, no, no, it never works. 569 00:52:25,700 --> 00:52:26,140 Even if she has a bad one? 570 00:52:26,141 --> 00:52:26,800 It works only in front of the school. 571 00:52:27,040 --> 00:52:28,080 Even if she has a bad one? 572 00:52:28,260 --> 00:52:30,220 You heard, even if she has a bad one. 573 00:52:30,400 --> 00:52:31,640 Can I take a photo of someone? 574 00:52:33,890 --> 00:52:35,080 What is it to whom, girl? 575 00:52:35,081 --> 00:52:35,220 A girl. 576 00:52:35,221 --> 00:52:37,580 And how would you... He started next to the boy. 577 00:52:38,640 --> 00:52:39,640 Or maybe like you. 578 00:52:39,730 --> 00:52:40,730 And did you have a girl? 579 00:52:42,270 --> 00:52:43,270 I don't remember. 580 00:52:43,400 --> 00:52:43,720 Four. 581 00:52:44,080 --> 00:52:45,680 No, my pecik. 582 00:52:48,080 --> 00:52:49,540 I heard... 583 00:52:50,480 --> 00:52:54,200 I heard, Janek, that you supposedly had six or five there. 584 00:52:54,201 --> 00:52:54,480 He had four. 585 00:52:55,040 --> 00:52:55,480 Four. 586 00:52:55,720 --> 00:52:56,800 You are looking for a plus. 587 00:52:57,080 --> 00:52:57,720 It's not me. 588 00:52:57,721 --> 00:52:59,060 How many did you have? 589 00:52:59,340 --> 00:52:59,940 How many did you have? 590 00:52:59,941 --> 00:53:00,060 You already had. 591 00:53:00,420 --> 00:53:01,420 What? 592 00:53:01,460 --> 00:53:02,700 You love us. 593 00:53:03,000 --> 00:53:03,320 What? 594 00:53:03,321 --> 00:53:05,640 From Zosia to Jeremia. 595 00:53:08,200 --> 00:53:09,200 Jeremia to Zosia. 596 00:53:09,540 --> 00:53:10,540 Exactly. 597 00:53:11,800 --> 00:53:12,800 Jeremia. 598 00:53:12,860 --> 00:53:14,260 You fit perfectly together. 599 00:53:14,280 --> 00:53:14,880 Come on, let's get married. 600 00:53:15,295 --> 00:53:17,900 Exactly, you fit together like yin and yang. 601 00:53:18,080 --> 00:53:19,800 You have to get married. 602 00:53:21,120 --> 00:53:23,140 Hey, we are getting a melon and a dress. 603 00:53:23,400 --> 00:53:24,780 Two are getting married. 604 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 We. 605 00:53:37,680 --> 00:53:38,680 You. 606 00:53:39,460 --> 00:53:39,980 You. 607 00:53:40,300 --> 00:53:40,380 You. 608 00:53:41,120 --> 00:53:42,120 As. 609 00:53:42,360 --> 00:53:43,280 As. 610 00:53:43,281 --> 00:53:44,281 Nose. 611 00:53:45,140 --> 00:53:45,620 Razor. 612 00:53:45,920 --> 00:53:46,620 Nose. 613 00:53:46,940 --> 00:53:47,940 shoulder. 614 00:53:48,380 --> 00:53:49,080 Arm. 615 00:53:49,160 --> 00:53:50,160 Legs. 616 00:53:53,320 --> 00:53:54,320 Soul. 617 00:53:55,940 --> 00:53:56,940 Soul. 618 00:53:57,330 --> 00:53:58,771 I can't say where to point the soul. 619 00:53:59,120 --> 00:54:00,200 I don't know how to see it. 620 00:54:07,850 --> 00:54:09,130 Shit! 621 00:54:14,050 --> 00:54:15,050 Let's drive. 622 00:54:15,170 --> 00:54:16,170 Shits. 623 00:54:19,800 --> 00:54:20,800 Shits. 624 00:54:22,880 --> 00:54:23,840 Shits. 625 00:54:23,841 --> 00:54:24,841 It smells here! 626 00:54:25,760 --> 00:54:27,720 But we can really make our own pumpkin. 627 00:54:27,960 --> 00:54:28,980 This is a very good idea. 628 00:54:29,200 --> 00:54:30,280 Hey, there's a dragonfly! 629 00:54:30,500 --> 00:54:32,240 But okay, something for the eyes. 630 00:54:32,500 --> 00:54:34,180 Look for something for the eyes. 631 00:54:34,320 --> 00:54:34,660 For the eyes? 632 00:54:34,960 --> 00:54:35,220 Okay. 633 00:54:35,380 --> 00:54:36,560 Let's see how she... 634 00:54:36,660 --> 00:54:37,660 I fit in it. 635 00:54:38,540 --> 00:54:39,540 Look! 636 00:54:43,550 --> 00:54:44,940 I have the biggest eye! 637 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 Zosia! 638 00:54:46,865 --> 00:54:47,920 One is for you. 639 00:54:49,920 --> 00:54:51,380 And one for me. 640 00:54:51,381 --> 00:54:53,380 One, two, one, two! 641 00:54:53,780 --> 00:54:54,780 Miko, faster! 642 00:54:55,460 --> 00:55:00,361 If you don't have anything to do, give me the costumes, check if everything is there. 643 00:55:00,620 --> 00:55:04,020 I'm sorry that I'm rude to you, but... The bandage. 644 00:55:04,160 --> 00:55:05,900 ...I'm getting nervous, I'm in a mess. 645 00:55:06,340 --> 00:55:07,420 No, we understand. 646 00:55:08,200 --> 00:55:09,320 Calm down. 647 00:55:09,660 --> 00:55:10,660 Beautiful. 648 00:55:15,380 --> 00:55:15,700 A hat. 649 00:55:16,220 --> 00:55:17,220 It looks great. 650 00:55:17,660 --> 00:55:19,460 Doesn't this bandage make me fat? 651 00:55:24,400 --> 00:55:25,060 No, it doesn't. 652 00:55:25,061 --> 00:55:26,061 Grandpa's here! 653 00:55:30,540 --> 00:55:31,280 Where's the camera? 654 00:55:31,560 --> 00:55:32,560 There it is. 655 00:55:34,620 --> 00:55:36,340 We have to cancel the shoot. 656 00:55:36,620 --> 00:55:37,180 Take this. 657 00:55:37,260 --> 00:55:38,260 What do you mean? 658 00:55:39,460 --> 00:55:41,260 The main actor broke up with us. 659 00:55:42,500 --> 00:55:43,860 Some of you will play. 660 00:55:44,580 --> 00:55:46,160 He must be older. 661 00:55:47,330 --> 00:55:48,330 Oh no, excluded. 662 00:55:48,400 --> 00:55:48,880 No way. 663 00:55:49,120 --> 00:55:50,120 Please, thank you. 664 00:55:50,121 --> 00:55:51,481 No, no, don't even think about it. 665 00:55:53,900 --> 00:55:54,900 It's an agreement. 666 00:55:56,100 --> 00:55:56,760 Here you go. 667 00:55:57,120 --> 00:55:57,760 Thank you. 668 00:55:58,100 --> 00:55:59,340 Here, at the bottom. 669 00:56:01,700 --> 00:56:02,700 There it is. 670 00:56:02,820 --> 00:56:03,300 Great. 671 00:56:03,560 --> 00:56:04,560 Here you go. 672 00:56:15,565 --> 00:56:16,580 Is it that bad? 673 00:56:16,940 --> 00:56:17,420 What? 674 00:56:17,760 --> 00:56:18,760 It's even worse. 675 00:56:19,140 --> 00:56:20,140 Great, great. 676 00:56:20,380 --> 00:56:21,200 It's getting better. 677 00:56:21,380 --> 00:56:23,006 I haven't seen you in a long time, Edward. 678 00:56:23,030 --> 00:56:24,671 But you know, you can't act in such hair. 679 00:56:25,440 --> 00:56:26,840 Come on, we'll do something to you. 680 00:56:30,940 --> 00:56:31,940 Great. 681 00:56:32,560 --> 00:56:33,560 Grandpa. 682 00:56:34,085 --> 00:56:35,846 Here you will be at the beginning of the run. 683 00:56:36,120 --> 00:56:37,840 Stones will fall on the bottom of the melon. 684 00:56:38,660 --> 00:56:40,780 The melon will fall out together with the stones. 685 00:56:40,840 --> 00:56:42,400 And you will start to run away further. 686 00:56:42,440 --> 00:56:44,320 But very briefly, because there is an exit here. 687 00:56:44,890 --> 00:56:46,851 It will probably fall out together with me, right? 688 00:56:46,920 --> 00:56:47,200 Yes. 689 00:56:47,700 --> 00:56:49,660 You can even roll over there, funnily. 690 00:56:49,860 --> 00:56:51,220 Roll over, funnily, good. 691 00:56:52,685 --> 00:56:53,685 You have it with me. 692 00:56:55,200 --> 00:56:56,761 Grandpa, can you help me with the belt? 693 00:56:56,940 --> 00:56:57,580 You won't fall? 694 00:56:57,840 --> 00:56:58,840 Uh-huh. 695 00:57:01,090 --> 00:57:02,460 Uh-huh. 696 00:57:02,790 --> 00:57:04,180 Uh-huh. 697 00:57:04,280 --> 00:57:05,280 Uh-huh. 698 00:57:09,090 --> 00:57:10,090 No! 699 00:57:10,230 --> 00:57:12,510 You didn't say! 700 00:57:12,910 --> 00:57:13,910 Action! 701 00:57:18,850 --> 00:57:19,850 Action! 702 00:57:23,010 --> 00:57:24,010 Wait for me on the floor! 703 00:57:24,270 --> 00:57:24,870 Brother! 704 00:57:25,130 --> 00:57:26,130 Brother! 705 00:57:29,150 --> 00:57:30,150 No! 706 00:57:34,380 --> 00:57:36,360 I recorded every turn. 707 00:57:41,060 --> 00:57:42,640 I'm taking you! 708 00:57:42,920 --> 00:57:44,420 I'm taking you all! 709 00:57:46,320 --> 00:57:47,320 You should understand. 710 00:57:48,680 --> 00:57:51,540 This rooster is a single big lie! 711 00:57:56,210 --> 00:57:57,710 Say it's not true! 712 00:57:58,330 --> 00:57:59,330 Speak! 713 00:58:16,710 --> 00:58:17,710 Jeremie! 714 00:58:17,910 --> 00:58:18,910 He 715 00:58:28,280 --> 00:58:29,920 can do something, Edward! 716 00:58:48,030 --> 00:58:50,530 Come back, Jeremie! 717 00:58:52,250 --> 00:58:53,250 Jeremie... 718 00:58:55,230 --> 00:58:56,520 Jeremie... Jeremie! 719 00:58:56,990 --> 00:58:57,990 Jeremie! 720 00:59:47,140 --> 00:59:48,140 I wasn't okay for you. 721 00:59:55,625 --> 00:59:56,786 I wasn't okay for you either. 722 01:00:30,540 --> 01:00:31,540 But don't worry. 723 01:00:34,660 --> 01:00:35,060 I'm here. 724 01:00:35,400 --> 01:00:36,520 Everything is under control. 725 01:00:42,835 --> 01:00:43,670 Dude, where have you been? 726 01:00:43,810 --> 01:00:45,050 The police are looking for you. 727 01:00:46,540 --> 01:00:48,061 Why did you come up with this contest? 728 01:00:48,210 --> 01:00:49,130 It's all your fault! 729 01:00:49,131 --> 01:00:50,131 It's all your fault! 730 01:00:53,860 --> 01:00:54,860 He's right. 731 01:00:55,100 --> 01:00:56,320 You should have fixed it. 732 01:00:57,275 --> 01:00:58,920 Uncle was right to come here. 733 01:01:33,860 --> 01:01:35,700 I thought you were in the Moorish. 734 01:02:00,720 --> 01:02:02,660 It's preserved like... 735 01:02:04,100 --> 01:02:05,400 ...like mummies. 736 01:02:09,840 --> 01:02:10,840 Somewhere in Palermo. 737 01:02:44,620 --> 01:02:46,660 I'm going to give you these tasks through Robocik... 738 01:02:47,420 --> 01:02:50,300 ...to get you out of this internet. 739 01:02:53,780 --> 01:02:55,480 But it was mission number one. 740 01:02:56,520 --> 01:02:58,080 It's going to be mission number two. 741 01:03:00,240 --> 01:03:01,240 It's going to be. 742 01:03:05,320 --> 01:03:06,810 We'll see what happens... 743 01:03:07,990 --> 01:03:09,810 ...when you have to give something to someone. 744 01:03:17,940 --> 01:03:18,940 Zosia, Zosia! 745 01:03:19,180 --> 01:03:20,180 Zosia! 746 01:03:20,260 --> 01:03:20,460 Can you hear me? 747 01:03:20,720 --> 01:03:21,440 What happened? 748 01:03:21,700 --> 01:03:22,280 Where were you? 749 01:03:22,281 --> 01:03:23,281 Come to the station. 750 01:03:25,300 --> 01:03:26,640 Okay, I'll be there. 751 01:03:50,390 --> 01:03:54,330 Hey, whoever you are... ...there on the other side... 752 01:03:55,150 --> 01:03:56,150 ...it's me. 753 01:03:56,590 --> 01:03:58,870 Thirteen-year-old homo sapiens... 754 01:03:59,020 --> 01:04:00,020 ...from planet Earth. 755 01:04:00,310 --> 01:04:04,170 Five, four, three, two, one... 756 01:04:04,730 --> 01:04:05,730 ...go! 757 01:04:07,310 --> 01:04:08,310 ...go! 758 01:04:09,750 --> 01:04:10,470 ...go! 759 01:04:10,471 --> 01:04:11,471 It flew away! 760 01:04:13,150 --> 01:04:15,050 It flew away! 761 01:04:15,170 --> 01:04:16,330 It flew away! 762 01:04:26,980 --> 01:04:28,360 I'm sending you... 763 01:04:29,400 --> 01:04:31,260 ...a dog with a crooked bite... 764 01:04:35,590 --> 01:04:38,071 ...a piglet... ...that the gang tried to eat. 765 01:04:39,610 --> 01:04:41,210 I'm going to puke again. 766 01:04:46,330 --> 01:04:47,690 ...a movie... 767 01:04:48,390 --> 01:04:49,570 ...that we managed to record. 768 01:04:49,810 --> 01:04:51,630 But the stones are chasing me. 769 01:04:51,800 --> 01:04:53,350 Yes, yes, they will fly. 770 01:04:53,910 --> 01:04:54,910 Action! 771 01:04:58,170 --> 01:04:59,170 The stones! 772 01:04:59,630 --> 01:05:00,630 The stones! 773 01:05:05,720 --> 01:05:08,061 The faces of the people... ...we met. 774 01:05:31,190 --> 01:05:33,611 I never know... ...what's waiting for me next year. 775 01:05:34,425 --> 01:05:37,950 But when I lose my sense and don't know what to do... ...I just go out... 776 01:05:37,951 --> 01:05:39,210 ...and meet someone. 777 01:06:01,800 --> 01:06:05,820 One hundred thousand years ago... ...we were huntingativa peru... 778 01:06:05,821 --> 01:06:10,380 ...in the evening... ...we were eating it in a big circle at the campfire. 779 01:06:12,630 --> 01:06:15,920 The magician told us... ...a magical story... 780 01:06:41,200 --> 01:06:44,920 ...I went to the tree for the first time... ...a few days ago... 781 01:06:53,360 --> 01:06:55,680 Other children don't do such things. 782 01:06:56,660 --> 01:06:57,660 ... 783 01:07:03,730 --> 01:07:08,170 We can look at colorful screens all day. 784 01:07:08,171 --> 01:07:09,171 ... 785 01:07:09,890 --> 01:07:12,950 Maybe it means that we will soon cease to exist? 786 01:07:13,770 --> 01:07:14,770 ... 787 01:07:27,000 --> 01:07:31,960 Before that happens, I wanted to tell you how we lived here. 788 01:07:32,800 --> 01:07:34,521 ... ... 49453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.