All language subtitles for Dragonslayer (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,726 --> 00:03:34,441 Yes, this is Cragganmore and Ulrich's house and no, he doesn't want to talk to you. 2 00:03:34,649 --> 00:03:40,530 Yes, you come from far away and it is urgent. Doesn't matter, he doesn't want to see anyone. 3 00:03:40,739 --> 00:03:44,659 Do yourself a favor. Go home. 4 00:03:47,704 --> 00:03:54,753 What do we do now, kid? You know so much, don't you? Say it. 5 00:03:59,883 --> 00:04:03,386 Hear me, residents of Cragganmore. 6 00:04:03,595 --> 00:04:08,058 Ulrich, we will stay here until we are heard. 7 00:04:18,902 --> 00:04:20,946 Master. 8 00:04:37,129 --> 00:04:39,798 What is ? - There's a visitor. 9 00:04:41,800 --> 00:04:43,844 I know that. 10 00:04:44,052 --> 00:04:47,139 I will receive them. - Real ? 11 00:04:49,599 --> 00:04:52,811 There is a tough task to be done. 12 00:04:54,104 --> 00:04:59,651 I witnessed something. Something that has consequences for you. 13 00:05:00,861 --> 00:05:02,320 For me ? 14 00:05:02,404 --> 00:05:05,240 My own death. 15 00:05:29,431 --> 00:05:32,809 16 00:05:37,522 --> 00:05:42,611 No, then they think I'm weak. 17 00:05:43,445 --> 00:05:46,990 Balisarius wore this before he died. 18 00:05:48,950 --> 00:05:53,789 Do you know that I actually saw him turn lead into gold ? 19 00:05:55,791 --> 00:06:02,130 20 00:06:02,339 --> 00:06:07,135 Don't talk like that, master. You're not going to die. 21 00:06:07,260 --> 00:06:10,222 I'm looking forward to it already. 22 00:06:10,430 --> 00:06:14,351 What made all that magic happen? 23 00:06:15,894 --> 00:06:18,730 How are your studies going? 24 00:06:19,564 --> 00:06:22,818 Good. I'm fine. 25 00:06:23,026 --> 00:06:28,198 Do you still want to become a wizard? - Yes, it is my greatest wish. 26 00:06:28,323 --> 00:06:35,705 Good student, then grab a handful of that sulphurous ash over there. 27 00:07:30,552 --> 00:07:34,347 Welcome to Cragganmore. I'm Ulrich. 28 00:07:34,556 --> 00:07:37,309 Which of you is Valerian? 29 00:07:41,021 --> 00:07:44,483 We're here... - I know what you're here for. 30 00:07:44,691 --> 00:07:50,113 You are a delegation from Urland, far beyond Dalvatia. 31 00:07:51,448 --> 00:07:53,492 Show the objects. 32 00:08:07,547 --> 00:08:09,549 Scales. 33 00:08:09,758 --> 00:08:16,014 How do you get this? - I found them at the den. 34 00:08:16,223 --> 00:08:18,266 What else ? 35 00:08:23,188 --> 00:08:26,399 A claw. - That's not a claw. 36 00:08:27,692 --> 00:08:31,738 It's a tooth. Do you want me to fight that? 37 00:08:33,615 --> 00:08:38,078 Who else can we ask? - The Meredydd sisters? 38 00:08:38,286 --> 00:08:42,332 Or Rinbod? He once killed a dragon. 39 00:08:42,541 --> 00:08:45,961 They're all dead. You are the last. 40 00:08:47,462 --> 00:08:50,465 It's quite a journey to Urland. 41 00:08:53,301 --> 00:08:59,516 At each spring and autumn day celebration, the king chooses a new victim. 42 00:08:59,641 --> 00:09:04,646 A virgin. - A draw. How barbaric. 43 00:09:04,855 --> 00:09:10,944 And in return this dragon will leave your villages and crops alone? 44 00:09:12,654 --> 00:09:16,450 Your king made a pact with a monster. 45 00:09:16,658 --> 00:09:19,494 Don't you think... - Shut up. 46 00:09:19,619 --> 00:09:21,496 Are you afraid of dragons? 47 00:09:25,876 --> 00:09:30,005 Without wizards there would never have been dragons. 48 00:09:30,213 --> 00:09:33,091 There used to be countless ones flying around. 49 00:09:33,300 --> 00:09:40,432 Beautiful horned backs, leather wings, floating on the warm wind. 50 00:09:40,640 --> 00:09:43,810 I know that dragon of yours. 51 00:09:44,770 --> 00:09:47,773 Verminthrax Pejorative. 52 00:09:48,774 --> 00:09:51,818 Look at those scales, those ridges. 53 00:09:52,277 --> 00:09:57,324 When a dragon gets that old, it's just in pain. 54 00:09:58,325 --> 00:10:01,995 He's decrepit, crippled... 55 00:10:02,204 --> 00:10:05,540 compassionate and vengeful. 56 00:10:07,209 --> 00:10:09,044 Will you help us? 57 00:10:10,879 --> 00:10:15,717 Like this. Fine. Let me see. 58 00:10:19,679 --> 00:10:23,517 It's not too heavy. 59 00:10:23,725 --> 00:10:28,396 I will conquer the highest mountain. What do you think, Galen? 60 00:10:31,233 --> 00:10:33,902 Say it. Hodge ? 61 00:10:34,111 --> 00:10:36,488 If you say so. 62 00:10:39,241 --> 00:10:46,039 Keep studying while I'm gone and don't touch my reagents. 63 00:10:46,289 --> 00:10:50,752 How far do you think you will get? Five kilometers? Ten ? 64 00:10:50,961 --> 00:10:53,713 I'm not worried about the journey. 65 00:10:58,343 --> 00:10:59,970 Tyrian. 66 00:11:01,596 --> 00:11:04,057 Good morning. 67 00:11:06,893 --> 00:11:08,937 What do you want ? 68 00:11:09,146 --> 00:11:15,277 Master Valerian, the question is rather what you are doing so far from home. 69 00:11:15,902 --> 00:11:23,034 We are not afraid. Move. - The road is clear, all the way to Urland. 70 00:11:23,201 --> 00:11:25,495 71 00:11:25,704 --> 00:11:31,793 But if you're looking for a magician, no distance is too far. 72 00:11:32,002 --> 00:11:32,919 Say nothing. 73 00:11:33,044 --> 00:11:41,470 And here is the mystical man himself. - Keep your distance and mind your manners. 74 00:11:41,678 --> 00:11:46,433 If he wants to kill a dragon, he has nothing to fear from me. 75 00:11:47,726 --> 00:11:52,230 I'm not crazy about that animal either. Neither does the king. 76 00:11:52,439 --> 00:11:56,026 But before you stir up trouble... 77 00:11:56,234 --> 00:12:01,406 wouldn't it be wise to see if you have the right man? 78 00:12:01,656 --> 00:12:06,661 So you want a test. We don't do that. 79 00:12:06,953 --> 00:12:09,623 Probably not. 80 00:12:12,334 --> 00:12:15,545 They never do tests. Not many real actions either. 81 00:12:16,671 --> 00:12:21,176 A conversation with your grandmother's ghost, a love potion... 82 00:12:21,301 --> 00:12:26,431 but if anyone has any doubts, then the planets are not in the right position or something... 83 00:12:26,640 --> 00:12:32,312 just a test, but. - We don't think a test is necessary. 84 00:12:32,562 --> 00:12:35,649 That won't happen either. - Enough. 85 00:12:35,857 --> 00:12:39,236 Here, put this in the magic room. 86 00:12:39,444 --> 00:12:44,282 Go to the iron chest and bring me the dagger inside. 87 00:12:44,491 --> 00:12:46,535 The dagger. Hurry up. 88 00:12:50,163 --> 00:12:52,916 You get your way. 89 00:13:06,847 --> 00:13:10,475 Where are you ? I'm waiting. 90 00:13:12,269 --> 00:13:14,855 Is it this one? - Yes, it is. 91 00:13:14,980 --> 00:13:16,815 Drop it. 92 00:14:17,709 --> 00:14:24,132 Go ahead. No problem. You can't do anything to me. 93 00:17:04,084 --> 00:17:09,256 Power, it will happen. You are nothing but ashes. 94 00:19:19,177 --> 00:19:25,308 The kindest gentleman there was. And now he's dead. 95 00:19:25,517 --> 00:19:32,315 He could boil an egg by snapping his fingers, but no... 96 00:19:32,399 --> 00:19:34,443 he let Hodge do that. 97 00:19:34,651 --> 00:19:40,615 Up every morning at five o'clock, cleaning cages and throwing away manure. 98 00:19:40,824 --> 00:19:46,329 But there was never a thank you. I will miss him. 99 00:19:46,538 --> 00:19:49,082 - I miss him already. - Not at all. 100 00:19:49,291 --> 00:19:53,211 You only think about your tricks and tricks. 101 00:19:53,420 --> 00:19:57,340 You're not fooling me. 102 00:19:57,549 --> 00:20:03,054 You still have a long way to go before you're as good as him. 103 00:20:03,305 --> 00:20:06,725 Is your backpack sometimes too heavy? 104 00:20:11,521 --> 00:20:15,817 Do not. I need that. 105 00:20:16,151 --> 00:20:19,488 Give back. 106 00:20:19,905 --> 00:20:21,948 I think you're too hot. 107 00:20:24,409 --> 00:20:27,162 Stop it, out of respect for the master. 108 00:20:28,330 --> 00:20:32,167 I have just as much respect for the master. 109 00:20:32,375 --> 00:20:34,503 But I am also a master now. 110 00:20:40,675 --> 00:20:47,057 I left my farm, and for what? For a cremation. 111 00:20:47,307 --> 00:20:51,603 112 00:20:52,646 --> 00:20:57,234 Not local, but someone from far away, 500 km away. 113 00:20:58,610 --> 00:21:01,279 An all-powerful wizard. 114 00:21:01,488 --> 00:21:05,450 And what kind. 115 00:21:05,659 --> 00:21:10,664 Shut up, Greil, and eat. - I don't want anything, I'm not hungry. 116 00:21:13,583 --> 00:21:17,379 He is right. We went completely for nothing. 117 00:21:25,637 --> 00:21:28,515 What is ? Who is there ? 118 00:21:31,476 --> 00:21:36,815 "Salve," travelers. - Good day. Peace be with you. 119 00:21:37,023 --> 00:21:39,067 What do you want ? 120 00:21:40,235 --> 00:21:42,988 Ulrich is no longer with us. 121 00:21:43,155 --> 00:21:47,617 What you asked of him, you can now expect from me. 122 00:21:47,826 --> 00:21:52,372 I will brave the danger he would face . 123 00:21:52,581 --> 00:21:56,835 I will now carry out the task he was to undertake . 124 00:21:58,545 --> 00:22:03,633 I am Galen Bradwardyn, heir to Ulrich's art and craft. 125 00:22:05,802 --> 00:22:08,472 I am the wizard you seek. 126 00:22:40,212 --> 00:22:43,048 That's far enough. Take her with you. 127 00:23:05,195 --> 00:23:08,949 Let it be known everywhere that this virgin... 128 00:23:09,157 --> 00:23:12,953 who has been lawfully chosen by lot... 129 00:23:13,203 --> 00:23:17,582 will give her life for the salvation of Urland. 130 00:23:20,669 --> 00:23:25,674 This satisfies the powers beneath the ground... 131 00:23:25,924 --> 00:23:29,469 and the spirits that watch over them. 132 00:23:29,719 --> 00:23:33,515 In gratitude, His Majesty declares... 133 00:23:33,640 --> 00:23:40,272 that the Plowman family will be released from all obligations for 5 years. 134 00:23:44,651 --> 00:23:46,111 Thus determined. 135 00:26:56,426 --> 00:26:59,596 What have you got there ? - None of your business. 136 00:26:59,721 --> 00:27:03,433 137 00:27:03,558 --> 00:27:09,940 Funny. I don't care about braggarts or cheaters. 138 00:27:11,108 --> 00:27:17,114 I'm not a cheater. - An idiot then. Whatever you want. 139 00:27:17,364 --> 00:27:20,617 You didn't have to come. 140 00:27:20,826 --> 00:27:26,414 I wanted that myself. We each follow the will of the master in our own way. 141 00:27:41,763 --> 00:27:44,933 What are you doing ? Stay there. 142 00:27:47,018 --> 00:27:51,064 How's the water? - Cold. 143 00:27:56,486 --> 00:27:59,906 I would like to swim alone. 144 00:28:07,706 --> 00:28:09,749 Stay away from me. 145 00:28:16,256 --> 00:28:20,385 Isn't that... - The servant of Cragganmore. 146 00:28:20,510 --> 00:28:23,805 What is he doing here? - Replace his boss. 147 00:28:23,930 --> 00:28:26,683 Are you okay with that ? 148 00:28:30,896 --> 00:28:33,273 Take my bow. 149 00:28:36,902 --> 00:28:40,030 I'll keep my mouth shut. 150 00:28:40,238 --> 00:28:45,577 I don't blame you. I was careless. A stupid woman. 151 00:28:45,744 --> 00:28:50,582 I knew it when I saw you. I knew it all along. 152 00:28:50,791 --> 00:28:57,005 You didn't know anything. No one knows, not since I was born. 153 00:28:58,548 --> 00:29:00,967 The lottery. 154 00:29:01,176 --> 00:29:04,387 Only daughters are chosen. - Beats. 155 00:29:04,596 --> 00:29:07,432 Unless you 're the king's daughter. 156 00:29:07,516 --> 00:29:13,563 What do you mean ? - If you're rich, your name isn't there. 157 00:29:13,772 --> 00:29:16,066 My father is poor. 158 00:29:17,317 --> 00:29:19,903 Like so many fathers. 159 00:30:43,779 --> 00:30:48,450 Galen, can you hear me? - I hear you. 160 00:30:48,658 --> 00:30:53,872 Someone shot me, but I can still talk. 161 00:30:54,080 --> 00:30:58,210 Something still needs to be done. - I know. 162 00:30:58,335 --> 00:31:03,215 Not the dragon. The master's ashes. Here. 163 00:31:04,424 --> 00:31:07,844 I'm sorry, you have to pull it off. 164 00:31:10,722 --> 00:31:13,642 Burning water. 165 00:31:13,809 --> 00:31:17,062 Go look for it more. Throw it in. 166 00:31:18,146 --> 00:31:20,565 Why are you carrying this? 167 00:31:20,774 --> 00:31:23,235 Burning water. 168 00:31:25,445 --> 00:31:27,697 Do not die. 169 00:31:28,448 --> 00:31:31,535 Listen to me. You're not going to die. 170 00:32:49,821 --> 00:32:51,281 Urland. 171 00:34:06,898 --> 00:34:09,025 Come. Run through. 172 00:34:09,234 --> 00:34:14,156 Does the entire kingdom look like this? - The den is nearby. 173 00:34:14,364 --> 00:34:18,285 The lair? Where is it ? - Does not matter. 174 00:34:18,410 --> 00:34:21,246 Point it out. Where ? 175 00:34:22,706 --> 00:34:28,378 We're not in danger if we're quick. - I want to see it. 176 00:34:29,796 --> 00:34:31,631 Gray. 177 00:35:12,464 --> 00:35:16,676 Is there another entrance? - No, one is enough. 178 00:35:24,434 --> 00:35:26,686 Do not be stupid. You're taunting him. 179 00:35:28,647 --> 00:35:31,566 How do you know he's there? 180 00:35:36,696 --> 00:35:42,869 Then let yourself be burned alive. Beautiful magic. 181 00:36:34,838 --> 00:36:37,048 Verminthrax. 182 00:38:04,761 --> 00:38:06,471 Consistete. 183 00:38:07,931 --> 00:38:10,267 You gave up. 184 00:38:13,311 --> 00:38:15,647 Repeat. 185 00:38:20,694 --> 00:38:22,487 Ascend. 186 00:39:08,366 --> 00:39:10,035 He did it. 187 00:40:19,187 --> 00:40:21,231 Put that away. 188 00:40:24,109 --> 00:40:26,153 Suppose someone sees you. 189 00:41:25,295 --> 00:41:27,339 Music, please. 190 00:42:14,719 --> 00:42:20,642 She was better than all the men and now she is more beautiful than all the other women. 191 00:42:20,851 --> 00:42:23,895 If only I had been as smart as her father. 192 00:42:26,523 --> 00:42:29,818 Be glad her life was spared. 193 00:42:30,068 --> 00:42:32,737 I am too. 194 00:42:34,406 --> 00:42:39,077 But I wonder what we saw and how it happened. 195 00:42:39,327 --> 00:42:42,831 You were there yourself. - But isn't it strange? 196 00:42:43,039 --> 00:42:49,171 When the beast was killed, there was a cleric in the village. 197 00:42:49,379 --> 00:42:51,423 Isn't that strange? 198 00:42:59,723 --> 00:43:03,226 Can a Christian god destroy the mountain? 199 00:43:03,351 --> 00:43:05,395 Naturally. Why not ? 200 00:43:40,972 --> 00:43:43,642 A party. 201 00:43:43,767 --> 00:43:46,603 You don't have to stop for me . 202 00:43:49,106 --> 00:43:52,567 Musicians, keep playing. 203 00:43:56,571 --> 00:44:00,242 A toast to the heroic deed of the day. 204 00:44:03,161 --> 00:44:05,205 What do you want from us? 205 00:44:06,206 --> 00:44:09,042 Of you ? Nothing. 206 00:44:09,751 --> 00:44:11,795 It's about him. 207 00:44:16,091 --> 00:44:21,054 The king would like to meet and thank our new benefactor . 208 00:44:21,179 --> 00:44:25,600 He succeeded where so many have failed. 209 00:44:27,727 --> 00:44:33,316 What kind of thanks? A knife in my stomach? An arrow in my chest? 210 00:44:34,443 --> 00:44:39,781 I would like to kill you as much as the others... 211 00:44:40,615 --> 00:44:42,909 for the same reason. 212 00:44:43,160 --> 00:44:48,081 But the king would like to chat with you and orders otherwise. 213 00:44:59,843 --> 00:45:02,512 And behold, eggs worthy of a king. 214 00:45:05,849 --> 00:45:11,271 Have any of you ever seen a table fly? 215 00:45:11,438 --> 00:45:15,734 None of you have ever seen that. 216 00:45:15,901 --> 00:45:17,944 Keep your distance. 217 00:45:55,065 --> 00:45:58,985 Enough. It's okay. Never mind. 218 00:45:59,194 --> 00:46:03,657 Is that how you also called up that landslide? 219 00:46:05,450 --> 00:46:11,415 Ever heard of King Gaiseric? You weren't even there yet. 220 00:46:11,623 --> 00:46:17,129 He was my brother. A great king and a brave warrior. 221 00:46:18,046 --> 00:46:24,094 When he became king, the dragon was wild and unpredictable. 222 00:46:24,302 --> 00:46:27,389 So he grabbed his greatsword and spear... 223 00:46:27,597 --> 00:46:32,060 gathered his best fighters and went to war. 224 00:46:35,522 --> 00:46:40,485 He never returned. The retaliation was terrible. 225 00:46:40,610 --> 00:46:44,990 Entire villages in ashes, crops going up in smoke. 226 00:46:45,073 --> 00:46:47,451 Death and famine. 227 00:46:50,745 --> 00:46:52,789 Terrible. 228 00:46:55,167 --> 00:47:00,005 229 00:47:00,213 --> 00:47:03,300 I was asked. - Not by me. 230 00:47:07,345 --> 00:47:12,142 You're just a boy. A student. 231 00:47:15,437 --> 00:47:18,732 And what if you had failed? 232 00:47:18,982 --> 00:47:22,569 How so ? What did you say ? Do you want the dragon back? 233 00:47:22,694 --> 00:47:28,825 You played with a monster. You endangered our people. 234 00:47:29,034 --> 00:47:32,537 Your children died. - A few. Is that cruel? 235 00:47:32,746 --> 00:47:35,957 This is how others survived. 236 00:47:36,166 --> 00:47:39,377 I created the draw. I. 237 00:47:39,586 --> 00:47:44,549 From that moment on the dragon was tame. The kingdom flourished. 238 00:47:44,674 --> 00:47:46,510 At what price ? 239 00:47:48,804 --> 00:47:54,559 You can't make peace with them. You have to kill them, like I did. 240 00:47:54,684 --> 00:47:56,770 So the beast is dead? 241 00:47:58,271 --> 00:48:00,107 Yes, he's dead. 242 00:48:01,900 --> 00:48:03,944 We'll see about that. 243 00:48:53,076 --> 00:48:55,120 Open up, I say. 244 00:49:01,460 --> 00:49:04,713 I studied Latin. And also Greek. 245 00:49:05,797 --> 00:49:09,092 They call me Elspeth, the king's daughter. 246 00:49:11,303 --> 00:49:15,056 "The king's daughter?" Je bent z'n dochter 247 00:49:16,558 --> 00:49:23,148 Don't think badly of us. Father is a wise, honest man. 248 00:49:23,356 --> 00:49:26,443 What happened to you ? - Nothing. 249 00:49:26,568 --> 00:49:29,488 Just a sample of the king's honesty. 250 00:49:31,198 --> 00:49:36,536 This way it is better for everyone. A king must protect his people. 251 00:49:37,496 --> 00:49:40,624 Naturally. Just like he protects his daughter. 252 00:49:45,087 --> 00:49:47,672 What do you mean ? 253 00:49:49,091 --> 00:49:53,303 Are you talking about the draw? - Do you know about it? 254 00:49:53,929 --> 00:50:01,144 I've participated every time since I came of age. Everyone knows that. 255 00:50:01,394 --> 00:50:06,441 You don't have to pretend. Not to me, not here. 256 00:50:09,152 --> 00:50:14,032 Everyone knows how that draw works. 257 00:50:15,450 --> 00:50:19,579 Families with money, ties to the court. 258 00:50:20,288 --> 00:50:23,542 You participated in a lie. 259 00:50:24,918 --> 00:50:27,587 I have to go. - I am right. 260 00:50:27,754 --> 00:50:29,881 Well, sleep well. 261 00:50:42,185 --> 00:50:46,857 Take them away. We do it one by one. 262 00:50:54,322 --> 00:50:59,286 Did some people pay not to participate in the draw? 263 00:50:59,536 --> 00:51:01,163 Nonsense. 264 00:51:02,080 --> 00:51:08,962 By the power of this amulet, touched by my hand according to law... 265 00:51:09,212 --> 00:51:15,051 Lead, now become gold. I'm burned. 266 00:51:15,302 --> 00:51:20,515 Did you take my name off the list? - Draw list? What do you mean ? 267 00:51:21,141 --> 00:51:24,853 Don't I run the same risk as all daughters? 268 00:51:25,103 --> 00:51:28,315 Someone has been loose-lipped. 269 00:51:28,523 --> 00:51:31,943 Who told you that? - Answer. 270 00:51:32,194 --> 00:51:38,617 Don't think about such things. - Answer. 271 00:51:38,742 --> 00:51:41,703 The answer is no. I mean yes. 272 00:51:41,828 --> 00:51:47,334 Yes, you took part in it. Naturally. 273 00:51:50,295 --> 00:51:52,422 The answer is yes. 274 00:51:54,758 --> 00:51:57,094 You're lying to me. 275 00:52:15,904 --> 00:52:17,948 Take cover. 276 00:52:47,936 --> 00:52:49,896 You little busybody. 277 00:52:51,648 --> 00:52:53,483 Stop him. 278 00:53:06,288 --> 00:53:10,417 Close the gate. 279 00:53:13,044 --> 00:53:15,172 Stop him. 280 00:53:34,858 --> 00:53:36,735 Tyrian. 281 00:53:38,361 --> 00:53:42,491 There you are with your magic. 282 00:53:44,201 --> 00:53:46,578 Do you feel that? It's still alive. 283 00:54:14,106 --> 00:54:19,319 Listen to me. The hour of our fear is the hour of our victory. 284 00:54:20,487 --> 00:54:23,031 This is a sign from God. 285 00:54:26,785 --> 00:54:33,750 Horns, tail, wings and claws. This isn't a dragon, it's Lucifer. 286 00:54:35,919 --> 00:54:42,342 God, we beg you. Deliver us from this evil place. 287 00:54:42,551 --> 00:54:44,678 Show us your power. 288 00:54:44,886 --> 00:54:50,767 A devil from heaven now rises to kill. 289 00:54:56,231 --> 00:54:58,984 Stay and hear the word of God. 290 00:55:00,026 --> 00:55:02,237 Are you Christians now? 291 00:55:06,450 --> 00:55:10,120 Fear not, brethren, there is no dragon. 292 00:56:25,487 --> 00:56:29,991 Unclean beast, lie down. 293 00:56:35,914 --> 00:56:40,544 May you be consumed by the fire that made you. 294 00:58:01,458 --> 00:58:03,502 Where is he ? - Not here. Sorry. 295 00:58:16,056 --> 00:58:21,394 As the father of a daughter who has been overlooked all these years... 296 00:58:21,603 --> 00:58:27,734 you probably want to know that there will be a draw. - It's not the solstice yet. 297 00:58:27,943 --> 00:58:31,113 Given what happened, it is required. 298 00:58:31,321 --> 00:58:35,534 I have never participated, and neither will I now. 299 00:58:38,703 --> 00:58:45,919 You were very smart. But she'll join in, just like the rest. No exceptions. 300 00:58:46,128 --> 00:58:51,716 I want to join. I'm no different or better than the other girls. 301 00:58:51,842 --> 00:58:55,011 I participate. - Nothing. 302 00:58:55,137 --> 00:58:57,389 He's long gone. 303 00:59:25,333 --> 00:59:27,753 Have you ever forged a weapon? 304 00:59:47,355 --> 00:59:50,650 Dit is "the reaper of dragons," een drakendoder. 305 00:59:56,490 --> 01:00:00,035 The best thing I've ever made. - Beautiful. 306 01:00:00,243 --> 01:00:02,913 I never dared to use it. 307 01:00:13,799 --> 01:00:17,344 It's pointless. He is not of flesh and blood. 308 01:00:17,594 --> 01:00:22,057 He's definitely bleeding. - How can you know that? 309 01:00:22,140 --> 01:00:25,852 She is right. I need the amulet. 310 01:02:29,935 --> 01:02:32,312 Shuffle the stones. 311 01:02:48,286 --> 01:02:50,330 Draw a name. 312 01:03:04,428 --> 01:03:07,180 Well, fellow countrymen, hear me out. 313 01:03:07,431 --> 01:03:14,020 Behold, for I am chosen. I will die that many may live. 314 01:03:14,271 --> 01:03:19,276 I will give my life for my family and fellow countrymen. 315 01:03:19,484 --> 01:03:26,283 I go to my grave out of love for my king and his wise policies. 316 01:03:26,450 --> 01:03:29,536 And my name is... 317 01:03:38,420 --> 01:03:40,714 Read out the name. 318 01:03:56,021 --> 01:03:58,064 Read out the name. 319 01:04:02,319 --> 01:04:10,077 The name is Princess Elspeth Ulfilas, filia regis. 320 01:04:11,703 --> 01:04:14,206 That's a misread. 321 01:04:14,456 --> 01:04:17,751 It wasn't a mistake. The name has been drawn. Leave it be. 322 01:04:18,001 --> 01:04:21,963 Horsrik has spoken wrongly. 323 01:04:22,923 --> 01:04:27,636 To do justice to the girl, we destroy this defaced stone. 324 01:04:29,429 --> 01:04:33,558 There is no better name. Justice at last. 325 01:04:33,683 --> 01:04:37,312 Be silent. There will be a new election. 326 01:04:38,480 --> 01:04:41,399 I'll draw the name myself. 327 01:04:41,566 --> 01:04:44,486 Leave it be. 328 01:04:52,035 --> 01:04:54,788 The name that Horsrik read is correct. 329 01:04:57,624 --> 01:04:59,084 Elspeth. 330 01:05:04,631 --> 01:05:07,134 Another, and another. 331 01:05:10,804 --> 01:05:14,933 What kind of betrayal is this? The draw is invalid. 332 01:05:15,058 --> 01:05:21,148 Hear me, dear people. My name is indeed on all the stones. 333 01:05:21,356 --> 01:05:25,944 That does not make the draw invalid, but rather official. 334 01:05:26,153 --> 01:05:28,196 It corrects what was an injustice. 335 01:05:29,239 --> 01:05:34,244 I learned that my name was not included in any of the draws. 336 01:05:34,578 --> 01:05:38,248 So I replaced your names with mine... 337 01:05:38,498 --> 01:05:44,212 for the risk you have always run and I have not. 338 01:06:37,891 --> 01:06:41,686 Tyrian, you're doing something about this, aren't you? 339 01:06:41,895 --> 01:06:45,065 Out of loyalty to the kingdom? 340 01:06:45,273 --> 01:06:51,154 That's exactly it. That is my greatest duty. 341 01:06:55,033 --> 01:06:57,536 Don't try too hard. 342 01:07:00,080 --> 01:07:03,792 Give me a gun first. - I didn't think so. 343 01:07:03,917 --> 01:07:08,130 Stop. Don't do anything to him. 344 01:07:08,296 --> 01:07:11,299 And you... 345 01:07:14,803 --> 01:07:18,515 I have always had great admiration for the black arts. 346 01:07:18,640 --> 01:07:22,602 You with your mysterious spells. 347 01:07:22,811 --> 01:07:29,693 I didn't think it was necessary. Verminthrax is old. That was the beauty of my plan. 348 01:07:29,776 --> 01:07:35,699 Save time. Wait. Experience the ending yourself. 349 01:07:38,034 --> 01:07:41,037 I will live to see the end. 350 01:07:42,247 --> 01:07:47,919 Sire, think carefully. If you give him that, you will destroy everything. 351 01:07:48,170 --> 01:07:50,422 He gets it. 352 01:07:51,673 --> 01:07:56,428 It's my daughter. Save her. I beg you. 353 01:08:16,156 --> 01:08:20,869 That princess, what's her name again, surprised me. 354 01:08:21,536 --> 01:08:25,373 Elspeth. Her name is Elspeth. 355 01:08:26,750 --> 01:08:33,965 Good hot. - We need another fire. 356 01:09:23,181 --> 01:09:25,851 Nice. Turn him over. 357 01:10:58,151 --> 01:11:01,238 He is incredibly sharp. 358 01:11:09,746 --> 01:11:14,918 I'll say hello to her. I'm sorry she's not here. 359 01:11:15,043 --> 01:11:18,964 You know what she is like. - I understand. 360 01:11:21,675 --> 01:11:23,718 Good luck. 361 01:11:40,026 --> 01:11:43,321 It's a shield. I made it myself. 362 01:11:44,239 --> 01:11:47,743 Perhaps it will protect you from the fire. 363 01:11:49,244 --> 01:11:51,413 You are an idiot. 364 01:11:51,621 --> 01:11:55,917 You will die tonight. You are being torn apart. 365 01:11:56,126 --> 01:12:00,505 This is the last time I see you. 366 01:12:03,216 --> 01:12:05,302 And then something else. 367 01:12:06,511 --> 01:12:10,807 I've been up there. That thing isn't alone. 368 01:12:11,725 --> 01:12:16,271 It has little ones. I don't know how much. 369 01:12:16,396 --> 01:12:20,776 They must be killed too. Something else ? 370 01:12:28,784 --> 01:12:31,161 371 01:12:37,709 --> 01:12:42,380 It does not matter. I get it. 372 01:12:42,589 --> 01:12:46,551 She is very beautiful and very brave. 373 01:12:47,636 --> 01:12:52,057 Who are you talking about ? - Your princess. 374 01:12:55,227 --> 01:12:57,354 I do not give a hoot. 375 01:13:01,691 --> 01:13:06,780 Listen carefully, Galen Bradwardyn, sorcerer's apprentice. 376 01:13:08,490 --> 01:13:10,534 You will die. 377 01:13:11,743 --> 01:13:16,915 The dragon will rage fiercely, there will be more draws... 378 01:13:17,040 --> 01:13:19,334 and I'm not a boy anymore. 379 01:13:19,584 --> 01:13:24,548 And you have to join in... - Because I'm still a virgin. 380 01:13:41,898 --> 01:13:43,942 I am indeed in love. 381 01:13:48,572 --> 01:13:51,032 But not on the princess. 382 01:14:31,907 --> 01:14:33,992 Your Highness. 383 01:14:44,669 --> 01:14:50,592 Let it be known everywhere that Princess Elspeth... 384 01:14:50,801 --> 01:14:55,263 who has been lawfully chosen by lot... 385 01:15:04,898 --> 01:15:09,611 No more smoke, please. - Go away. 386 01:15:09,820 --> 01:15:16,618 I declare that this action has been duly performed. 387 01:15:19,287 --> 01:15:21,957 I knew I would find you here. 388 01:15:24,209 --> 01:15:27,337 I am not as soft-hearted as the king. 389 01:15:27,546 --> 01:15:33,051 The kingdom, all of us, needs this sacrifice. 390 01:15:34,553 --> 01:15:40,559 If you want to prevent it, you'll have to kill me. 391 01:15:47,983 --> 01:15:53,321 I have plenty of other reasons to kill you. 392 01:15:53,530 --> 01:15:55,574 Impressive. 393 01:15:56,992 --> 01:16:00,746 Can you deal with it? - Stop it. 394 01:16:00,954 --> 01:16:03,957 Tyrian is right. This is our only hope. 395 01:16:28,440 --> 01:16:30,233 Don't let him die. 396 01:16:32,027 --> 01:16:34,946 This is not a fighter. 397 01:16:45,165 --> 01:16:47,000 Flight. 398 01:16:51,755 --> 01:16:53,590 Flight. 399 01:17:08,230 --> 01:17:10,273 Where are you going ? 400 01:17:14,903 --> 01:17:19,533 You failed, friend, and I thank the gods for that. 401 01:17:32,170 --> 01:17:35,257 Just prepare yourself. 402 01:27:15,837 --> 01:27:17,881 I am still alive. 403 01:27:37,317 --> 01:27:40,070 You know what we have to do. 404 01:27:41,113 --> 01:27:43,281 We have to leave. 405 01:27:45,117 --> 01:27:47,202 You said you loved me. 406 01:27:48,453 --> 01:27:50,497 Is that true ? 407 01:27:54,000 --> 01:27:56,128 If it is true... 408 01:27:57,212 --> 01:27:59,881 we did the right thing. 409 01:28:03,051 --> 01:28:05,303 Let's not lose that too. 410 01:28:11,143 --> 01:28:15,021 She is right. What kind of life would you have here? 411 01:28:16,314 --> 01:28:18,358 Do you know what I think? 412 01:28:18,567 --> 01:28:24,781 Magic, wizards, it's all slowly disappearing. It's dying out. 413 01:28:24,906 --> 01:28:30,328 I'm happy about that. It means that the dragon will also die. 414 01:28:39,629 --> 01:28:41,673 I have something for you. 415 01:28:46,344 --> 01:28:48,597 Do you want me to wear this? 416 01:28:48,805 --> 01:28:51,558 It will not hurt. 417 01:29:31,932 --> 01:29:33,975 What is ? 418 01:29:35,018 --> 01:29:37,062 What is going on ? 419 01:29:43,193 --> 01:29:45,237 What is that ? 420 01:29:55,372 --> 01:29:56,998 Look. 421 01:30:01,586 --> 01:30:04,172 To what? - Over there. 422 01:30:05,257 --> 01:30:09,219 That old smartass. The burning water. 423 01:30:10,137 --> 01:30:12,222 The lake of fire. 424 01:30:14,141 --> 01:30:20,188 He had planned it that way. Right from the start. He knew this would happen. 425 01:30:20,397 --> 01:30:23,233 Who? What happened ? 426 01:30:23,442 --> 01:30:27,237 We have to go back. I have to talk to him. 427 01:30:28,029 --> 01:30:30,073 Where are you going ? 428 01:30:34,786 --> 01:30:38,206 He couldn't slay the dragon. 429 01:30:38,415 --> 01:30:43,378 But if we join together in faith, we will live... 430 01:30:43,503 --> 01:30:46,506 and the beast will die. 431 01:30:46,757 --> 01:30:51,052 Galen, stop now. I don't want you to kill yourself. 432 01:30:53,221 --> 01:31:00,395 He couldn't walk. He let us make the journey for him. Do you understand ? 433 01:31:04,357 --> 01:31:08,070 I am going as well. - I have to do this alone. 434 01:31:08,195 --> 01:31:14,743 I'm not afraid. I was a man after all, remember? 435 01:31:23,293 --> 01:31:25,337 Stay close to me. 436 01:31:27,089 --> 01:31:29,132 What is that ? - Nothing. 437 01:31:29,341 --> 01:31:32,427 I want to see it. - No. 438 01:31:35,180 --> 01:31:37,349 All right then. Wait here. 439 01:32:00,205 --> 01:32:02,541 Where are you ? 440 01:34:00,951 --> 01:34:05,163 You're back. I thank the powers that made me. 441 01:34:06,081 --> 01:34:12,712 Nice to see you again too. Do you happen to have anything to eat with you? 442 01:34:12,921 --> 01:34:16,758 To eat ? - Come on, we still have a lot to do. 443 01:34:16,967 --> 01:34:22,472 I thought I was a magician. I'm not that. 444 01:34:23,598 --> 01:34:26,351 I have no power either. 445 01:34:26,560 --> 01:34:29,020 I wasn't strong either. 446 01:34:29,271 --> 01:34:34,359 You were. And you will become even stronger. 447 01:34:36,695 --> 01:34:40,741 I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 448 01:34:40,991 --> 01:34:45,370 May the Lord deliver us from darkness... 449 01:34:45,620 --> 01:34:47,456 Look. 450 01:36:06,701 --> 01:36:08,745 This is Valerian. 451 01:36:09,496 --> 01:36:11,540 I remember that. 452 01:36:12,624 --> 01:36:16,420 The girl who came to us as a boy. 453 01:36:18,422 --> 01:36:22,926 There's something you have to do. - Say it. 454 01:36:24,678 --> 01:36:27,180 You must destroy the amulet. 455 01:36:30,767 --> 01:36:33,270 And me too. 456 01:36:40,986 --> 01:36:45,407 You brought me back from the flames and you have to send me back. 457 01:36:46,616 --> 01:36:49,286 You will know when. 458 01:36:49,494 --> 01:36:54,374 Do it while there's still life in me. 459 01:38:33,306 --> 01:38:34,683 There. 460 01:39:47,672 --> 01:39:53,428 Here. Do what he said. Destroy the amulet. Smash him. 461 01:39:53,970 --> 01:39:56,848 No. He said I would know when. 462 01:40:54,281 --> 01:40:56,616 He said you should do it. - Not yet. 463 01:43:48,163 --> 01:43:49,790 Let us pray. 464 01:43:49,915 --> 01:43:54,294 We thank you, Lord, for this redemption. 465 01:43:54,503 --> 01:44:00,300 Your presence among us is evident in this great work. 466 01:44:21,863 --> 01:44:23,907 Arise, children of God... 467 01:44:25,200 --> 01:44:28,412 and renounce for ever the pagan mysteries. 468 01:44:34,042 --> 01:44:40,257 Greetings all Casiodorus Rex, dragon slayer. 469 01:44:50,475 --> 01:44:52,519 Mis je Ulrich ? 470 01:44:54,187 --> 01:44:57,190 And the amulet? - That too. 471 01:44:57,774 --> 01:45:01,111 Not me. I'm glad it's broken. 472 01:45:01,319 --> 01:45:07,117 Maybe you're not a wizard, but that doesn't matter to me. 473 01:45:07,325 --> 01:45:10,078 I know that. I just wanted... 474 01:45:12,414 --> 01:45:14,458 that we had a horse. 35745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.