Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,519 --> 00:00:22,454
Quietos, quietos,
quietos, quietos,
2
00:00:22,555 --> 00:00:23,555
Gracias.
3
00:00:31,464 --> 00:00:32,556
�Hay novedades!
4
00:00:32,632 --> 00:00:35,393
De nada nos va a servir el d�a de
campo, aquellas ya hicieron su pacto
5
00:00:35,769 --> 00:00:37,828
pacto pa que,
- Pos pa no hacernos caso.
6
00:00:37,904 --> 00:00:39,804
Ya se las olieron que nos
les vamos a declarar
7
00:00:39,873 --> 00:00:41,864
y acordaron mandarnos al
demonio hasta que dejemos
8
00:00:41,941 --> 00:00:42,930
nuestras conquistas amorosas
9
00:00:43,009 --> 00:00:44,943
Yo creo que eso no se va a poder
�Verdad?, - �Pues claro!
10
00:00:45,078 --> 00:00:46,078
�Y entonces?
11
00:00:46,112 --> 00:00:47,977
Pus yo a pesar del pacto,
le voy hablar a tu hermana
12
00:00:48,081 --> 00:00:49,378
estoy seguro de dar el golpe.
13
00:00:50,283 --> 00:00:51,807
�Qu� t�ctica vas a usar?
14
00:00:51,918 --> 00:00:54,011
Pues a ver a la mera
hora que se me ocurre.
15
00:00:54,220 --> 00:00:55,220
�Y t�?
16
00:00:55,789 --> 00:00:57,654
Yo voy a fingir la indiferencia,
17
00:00:57,824 --> 00:00:59,951
y despu�s le voy a proponer
una amistad plat�nica
18
00:01:00,126 --> 00:01:02,151
eso nuca falla mano
siempre caen.
19
00:01:03,263 --> 00:01:05,663
Bueno Chayo, �Quedamos en
lo dicho?, - Quedamos.
20
00:01:05,799 --> 00:01:08,996
Nada de irse para tras y cuidadito
con hacer traici�n. - Descuida.
21
00:01:09,102 --> 00:01:11,195
Bueno v�monos, ahora
que nos busquen.
22
00:01:12,872 --> 00:01:14,362
- �Oye Pedro?
- Quiobo
23
00:01:14,441 --> 00:01:16,432
Me voy a llevar a Rosario
a la cascada a pescar.
24
00:01:16,543 --> 00:01:18,340
Y yo me llevo a Maruja
de cacer�a.
25
00:01:18,478 --> 00:01:19,758
Acu�rdate que es mi hermana �Eh?
26
00:01:19,813 --> 00:01:21,280
Hombre cu�ao �Qu� no me conoces?
27
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
Pos por eso.
28
00:01:40,500 --> 00:01:47,770
Olor de campo
29
00:01:48,408 --> 00:01:52,504
en la arboleda
30
00:01:53,179 --> 00:01:57,206
la brisa enreda
31
00:01:57,884 --> 00:02:01,786
con su canci�n
32
00:02:04,090 --> 00:02:07,423
De un sol
33
00:02:07,494 --> 00:02:13,160
maravilloso
34
00:02:13,600 --> 00:02:18,299
Dios milagroso
35
00:02:19,339 --> 00:02:25,073
e iluminor
36
00:02:26,980 --> 00:02:31,940
El campo es lindo
37
00:02:32,218 --> 00:02:37,019
de inefables cosas
38
00:02:37,123 --> 00:02:41,423
cantar de r�o
39
00:02:41,928 --> 00:02:46,456
y llorar de alondras
40
00:02:46,900 --> 00:02:51,564
torrente brioso
41
00:02:51,804 --> 00:02:56,537
le bes� la luna
42
00:02:56,943 --> 00:03:00,401
vaiv�n de cuna
43
00:03:00,547 --> 00:03:08,547
en el lago azul
44
00:03:09,856 --> 00:03:16,227
Olor de campo
45
00:03:16,696 --> 00:03:20,564
en la arboleda
46
00:03:20,967 --> 00:03:25,301
la brisa enreda
47
00:03:25,738 --> 00:03:30,266
con su canci�n
48
00:03:31,711 --> 00:03:34,737
De un sol
49
00:03:34,847 --> 00:03:39,045
maravilloso
50
00:03:39,586 --> 00:03:44,250
Dios milagroso
51
00:03:44,958 --> 00:03:52,958
e iluminor
52
00:04:08,214 --> 00:04:09,579
�Porqu� estas tan callado?
53
00:04:11,918 --> 00:04:13,647
No, es que estaba pensando
54
00:04:14,887 --> 00:04:17,151
�En algo que vas a decirme?
55
00:04:18,958 --> 00:04:20,323
Pues d�melo.
56
00:04:22,462 --> 00:04:25,727
Muchas veces he estado a punto
de pedirte que fueras mi novia,
57
00:04:25,932 --> 00:04:27,456
pero no me he decidido.
58
00:04:27,767 --> 00:04:29,098
Y ahora s�.
59
00:04:31,204 --> 00:04:32,330
Ahora,
60
00:04:32,705 --> 00:04:34,332
ahora quiero decirte...
61
00:04:36,075 --> 00:04:37,872
que me alegro de
no haberlo hecho.
62
00:04:38,544 --> 00:04:39,568
�Por qu�?
63
00:04:40,446 --> 00:04:43,142
Porque he reflexionado, y
he llegado a la conclusi�n
64
00:04:43,349 --> 00:04:46,682
de que t� y yo no debemos
ser... m�s que amigos.
65
00:04:46,753 --> 00:04:49,654
- Eso hemos sido siempre �No?
- S� pero...
66
00:04:49,722 --> 00:04:52,190
...tenemos que enaltecer
esa amistad
67
00:04:52,258 --> 00:04:53,657
aunque no creas,
68
00:04:53,793 --> 00:04:57,126
hubo un tiempo en que yo so�aba
con tenerte entre mis brazos
69
00:04:57,297 --> 00:04:59,322
acariciar tu cabello,
70
00:04:59,565 --> 00:05:00,827
mirarme en tus ojos,
71
00:05:00,900 --> 00:05:03,562
- besarte furiosamente.
- S�.
72
00:05:04,504 --> 00:05:06,699
Pero t� con mucha delicadeza
me haz hecho comprender,
73
00:05:06,773 --> 00:05:10,573
que no es esa la clase de cari�o
que tu deseas de m�, ni yo de ti.
74
00:05:11,077 --> 00:05:15,537
As� es que, pues, te casar�s
t�, me casar� yo tal vez,
75
00:05:15,915 --> 00:05:17,405
Ilegaremos a viejos,
76
00:05:17,483 --> 00:05:20,748
seguiremos queri�ndonos
como dos buenos amigos
77
00:05:23,656 --> 00:05:25,783
�No te parece hermoso
un cari�o as�?
78
00:05:26,626 --> 00:05:29,254
S�, muy hermoso.
79
00:05:29,495 --> 00:05:33,363
- Ya mordiste el anzuelo chiquita.
- �Por qu� dices eso?
80
00:05:33,433 --> 00:05:36,266
Por esa truchita que call�,
pr�stame la red. �M�rala!
81
00:05:36,502 --> 00:05:37,833
�Dame la red!
82
00:05:43,109 --> 00:05:44,633
�Ya lo pensaste?
83
00:05:44,711 --> 00:05:45,769
�Ya!
84
00:05:45,845 --> 00:05:47,369
�Y qu� me dices?
85
00:05:47,547 --> 00:05:48,809
Que no.
86
00:05:49,182 --> 00:05:50,479
Nom�s te advierto que me voy
87
00:05:50,550 --> 00:05:52,643
a casar con la primera
muchacha que encuentre.
88
00:05:52,719 --> 00:05:55,381
�Ay! no por favor Perico
no me asustes.
89
00:05:55,588 --> 00:05:57,783
Pero linda si es que no hallo
forma de convencerte
90
00:05:57,890 --> 00:06:00,518
con que te portaras bien ser�a
bastante. - �Y me porto mal?
91
00:06:00,626 --> 00:06:03,754
No muy bien, ni�game que andas
enamorando a las Guti�rrez.
92
00:06:03,830 --> 00:06:06,731
�Ay! �Ay!, �Ya vez como
eres? Las Guti�rrez.
93
00:06:06,833 --> 00:06:09,553
Cualquiera que te oiga pensar� que
enamoro a las cuatro, nom�s a dos.
94
00:06:09,635 --> 00:06:11,227
Las otras dos son
paquete de Jorge,
95
00:06:11,304 --> 00:06:13,397
Y asteso eran, porque
ya las cortamos.
96
00:06:13,473 --> 00:06:15,407
�Y Martha la del tel�grafo?
97
00:06:16,008 --> 00:06:19,205
Duro menos que...
un mensaje urgente.
98
00:06:19,712 --> 00:06:22,112
Y lo de Juanita la del
correo �Qu� fue?
99
00:06:22,181 --> 00:06:24,513
�Alguna carta nocturna?
100
00:06:24,917 --> 00:06:27,681
Eso m�s bien fue una
entrega inmediata.
101
00:06:28,254 --> 00:06:30,950
Poca verg�enza, �Y Enriqueta
la de la funeraria?
102
00:06:31,023 --> 00:06:32,388
�Esa muri�!
103
00:06:32,492 --> 00:06:34,153
Con raz�n te fuiste de
velorio anteanoche
104
00:06:34,260 --> 00:06:35,488
con las del barrio de San Juan
105
00:06:35,561 --> 00:06:38,587
Ya vez otra vez, mira nom�s
hombre si esas son...
106
00:06:38,664 --> 00:06:40,894
Chamaconas, t� tienes
tu lugar aparte.
107
00:06:40,967 --> 00:06:42,958
Afortunadamente, por eso,
108
00:06:43,069 --> 00:06:45,936
cuanto m�s apartados estemos
t� y yo, ser� mejor.
109
00:06:46,272 --> 00:06:48,206
�Ay chiquita!
110
00:06:54,414 --> 00:06:56,382
- �Oye Jorge?
- Mm.
111
00:06:56,949 --> 00:06:59,144
T� tienes porai
una novia �Verdad?
112
00:07:00,887 --> 00:07:02,320
�Confi�salo!
113
00:07:02,522 --> 00:07:05,150
�No hemos convenido en
ser grandes amigos?
114
00:07:05,324 --> 00:07:08,816
Los amigos se hacen confidencias,
se dan consejos
115
00:07:09,262 --> 00:07:10,593
Anda dime...
116
00:07:10,696 --> 00:07:11,993
�Tienes novia?
117
00:07:13,099 --> 00:07:14,623
Pues no se que decirte,
118
00:07:14,700 --> 00:07:18,101
Pero �Qu� opinas de Genoveva
la hija del General?
119
00:07:19,372 --> 00:07:21,966
Pues es bonita, se viste bien,
120
00:07:22,108 --> 00:07:23,473
toca el piano.
121
00:07:23,709 --> 00:07:25,336
�Ya es tu novia?
122
00:07:25,678 --> 00:07:27,771
Todav�a no, pero
pienso hablarle.
123
00:07:27,847 --> 00:07:31,248
No le hables, no te conviene
t� te mereces algo mejor...
124
00:07:33,786 --> 00:07:34,946
Bueno,
125
00:07:35,021 --> 00:07:36,750
esa es mi opini�n.
126
00:07:37,857 --> 00:07:39,984
Ahora quiero saber la tuya.
127
00:07:40,460 --> 00:07:42,052
�Qu� te parece...
128
00:07:42,161 --> 00:07:43,890
...Ricardo del Paso?
129
00:07:44,597 --> 00:07:45,393
Ta bien
130
00:07:45,498 --> 00:07:46,897
Es un buen tipo,
131
00:07:46,966 --> 00:07:50,424
es elegante, correcto,
habla ingl�s
132
00:07:50,837 --> 00:07:52,429
y no tiene l�os amorosos.
133
00:07:52,538 --> 00:07:54,802
Nunca toma una copa, se confiesa
todos los Domingos
134
00:07:54,907 --> 00:07:57,307
Y �jam�s! dice una
mala palabra.
135
00:07:57,844 --> 00:07:59,277
Es un buen partido.
136
00:07:59,345 --> 00:08:01,870
Est� calvo pero eso con
una peluca se arregla,
137
00:08:01,948 --> 00:08:04,542
no tiene conversaci�n,
y es bastante idiota
138
00:08:04,817 --> 00:08:06,444
pero pues al fin y
al cabo los idiotas
139
00:08:06,552 --> 00:08:08,110
son los que hacen los
mejores maridos
140
00:08:08,187 --> 00:08:09,381
�yeme te conviene,
141
00:08:09,455 --> 00:08:11,514
�Cu�ndo te casas?, �Quieres
que sea tu padrino?
142
00:08:11,591 --> 00:08:13,422
Vete al demonio con tu amistad
143
00:08:13,493 --> 00:08:16,462
�Amigos!, lo que pasa es que t�
estas alborotado con otra mujer,
144
00:08:16,562 --> 00:08:17,927
y por eso ya no me quieres.
145
00:08:18,030 --> 00:08:21,864
Pero oye Rosario - Porque tu me
quer�as, y mucho no lo niegues.
146
00:08:24,103 --> 00:08:25,730
Bueno y entons eso
de Ricardo �Qu�?
147
00:08:25,805 --> 00:08:27,067
A mi que me importa Ricardo.
148
00:08:27,173 --> 00:08:29,038
Lo nombre nom�s para
ver si te picaba,
149
00:08:29,108 --> 00:08:30,769
pero a ti no te pica
ni una avispa
150
00:08:30,877 --> 00:08:34,313
Es bastante tonto te conviene,
hay otros m�s tontos.
151
00:08:34,380 --> 00:08:36,371
Los que organizan d�as de
campo para declararse,
152
00:08:36,482 --> 00:08:39,542
y le resultan a uno con
amistades plat�nicas.
153
00:08:40,186 --> 00:08:42,017
D�jame no quiero que
te me acerques.
154
00:08:42,288 --> 00:08:45,519
Pero si somos amigos - Pues
no quiero que seamos amigos
155
00:08:46,459 --> 00:08:48,393
tonces prefieres...
156
00:08:49,896 --> 00:08:51,488
�S� Jorge!
157
00:08:58,104 --> 00:09:00,334
Nadie puede quererte como yo
158
00:09:02,475 --> 00:09:04,102
Pero no vayas a decirle nada
de esto a tu hermana
159
00:09:04,176 --> 00:09:05,700
hasta que no le haiga
correspondido a Pedro.
160
00:09:05,778 --> 00:09:07,746
Y ahora vamos que ya es tarde.
161
00:09:08,381 --> 00:09:10,975
As� de plano me aborreces
- As� de plano.
162
00:09:11,317 --> 00:09:12,978
Entonces aqu� le cortamos
163
00:09:13,085 --> 00:09:14,347
le cortamos
164
00:09:14,453 --> 00:09:16,580
�Bueno! devu�lveme
mis cosas.
165
00:09:17,323 --> 00:09:18,323
�Cuales cosas?
166
00:09:18,357 --> 00:09:21,053
Mis suspiros, las noches en vela
que me he pasado pensando en ti
167
00:09:21,127 --> 00:09:22,754
Los besos que te he dado
- �Ay!
168
00:09:22,828 --> 00:09:25,490
- �Que me has dado?
- Bueno con el pensamiento.
169
00:09:25,565 --> 00:09:27,931
Pues ni con el pensamiento
quiero que te me acerques
170
00:09:28,100 --> 00:09:31,092
Entonces no se que estoy haciendo
aqu�, mejor me voy.
171
00:09:31,170 --> 00:09:32,603
Como t� quieras.
172
00:09:33,039 --> 00:09:34,631
�Ah! me corres.
173
00:09:35,508 --> 00:09:37,533
Est� bueno, ya me voy.
174
00:09:38,778 --> 00:09:41,042
Adi�s
- Adi�s
175
00:09:44,317 --> 00:09:47,809
No crees que debemos despedirnos
como dos buenos amigos, - Como no.
176
00:09:47,954 --> 00:09:50,548
Adi�s Perico, que te vaya bien.
177
00:09:50,923 --> 00:09:52,083
No me das un beso
178
00:09:52,191 --> 00:09:54,751
Estas loco, yo no soy una
de tus Chamaconas
179
00:09:55,294 --> 00:09:56,591
�Un beso de amigos!
180
00:09:56,662 --> 00:09:58,596
�Los amigos no se besan!
181
00:09:58,664 --> 00:10:01,155
Bueno de hermanos pues
- Tampoco.
182
00:10:02,168 --> 00:10:03,829
�Y si te lo robo?
183
00:10:04,604 --> 00:10:06,970
No creo que te atrevas
- �Porqu�?
184
00:10:07,073 --> 00:10:09,234
Porque te rompo la cabeza.
185
00:10:09,308 --> 00:10:12,038
- �Ah s�?
- S�
186
00:10:13,512 --> 00:10:14,604
Aista
187
00:10:15,147 --> 00:10:17,172
Ahora r�mpeme la cabeza
188
00:10:25,725 --> 00:10:30,025
�Jorge, Jorge ven!
Pedro se desmay�.
189
00:10:30,429 --> 00:10:32,488
�Que b�rbaro! que
susto me diste,
190
00:10:32,565 --> 00:10:35,398
cre� que estabas muerto
- Poco falto.
191
00:10:35,468 --> 00:10:38,266
�Mira! me rompiste
la cabeza.
192
00:10:38,938 --> 00:10:42,135
- Yo siempre cumplo lo que prometo.
- Pues si ya lo veo.
193
00:10:43,042 --> 00:10:44,168
�Qu� pas�?
194
00:10:44,343 --> 00:10:46,777
Aqu� tu hermanita que me
rompi� la maceta hombre
195
00:10:46,846 --> 00:10:49,474
- �Pero Mar�a!
- �Ay que te diga porque!
196
00:10:49,548 --> 00:10:51,880
- �Qu� hiciste Pedro?
- Hombre no me mires as�,
197
00:10:51,984 --> 00:10:54,646
si nada m�s le di un besito
inocente en el cachete.
198
00:10:55,721 --> 00:10:59,122
Hombre hermanita se te fue la mano,
�Por un beso en el cachete?
199
00:10:59,191 --> 00:11:01,659
Imag�nate si me lo llega
a dar en la boca,
200
00:11:01,727 --> 00:11:05,390
Ahorita, le estar�as sacando
las municiones de la barriga.
201
00:11:06,632 --> 00:11:09,192
No te r�as
- Ten�as raz�n manito
202
00:11:09,301 --> 00:11:11,201
Hoy si fue tu d�a,
203
00:11:11,337 --> 00:11:13,168
El d�a del golpe.
204
00:11:13,339 --> 00:11:15,807
Eso es pa que se le quite
a usted lo mandadito,
205
00:11:15,908 --> 00:11:18,138
y aprenda a portarse
como ni�o bueno.
206
00:11:18,244 --> 00:11:19,609
Chamac�n
207
00:13:24,370 --> 00:13:26,531
Quiobole Chucho
- Que tal Jorgito,
208
00:13:26,605 --> 00:13:29,233
- �C�mo vamos?
- Ah� d�ndole.
209
00:13:29,308 --> 00:13:32,072
Ah� se lo dejo, lavado, engrasado
y sopleteado �Eh!
210
00:13:32,178 --> 00:13:34,339
�No quiere usted que le
emprestemos caballo?
211
00:13:36,048 --> 00:13:37,675
Esto si que es un servicio
de primera,
212
00:13:37,783 --> 00:13:39,751
pero no muchas gracias,
prefiero caminar.
213
00:13:40,886 --> 00:13:43,366
�Qu� anda haciendo por estos
lugares, el se�or Don Jorge Bueno?
214
00:13:43,455 --> 00:13:44,922
�Quiobo Tiburcio!
215
00:13:45,024 --> 00:13:47,515
Mira por principio de cuentas
me tumbas el se�or Don
216
00:13:47,626 --> 00:13:49,423
y me dices Jorge a secas
como lo has hecho siempre
217
00:13:49,528 --> 00:13:50,586
Ni lo mande Dios
218
00:13:50,663 --> 00:13:52,995
usted es un hombre de mucho dinero
y ser�a faltarle al respeto.
219
00:13:53,098 --> 00:13:54,998
Mira d�jate de historias
Tiburcio,
220
00:13:55,100 --> 00:13:56,658
la lana no sirve m�s
que pa darse gusto
221
00:13:56,735 --> 00:13:58,430
y no pa andar presumiendo
con los amigos.
222
00:13:58,504 --> 00:14:00,369
Mi buen viejo, que gusto
me da verte Juan.
223
00:14:00,439 --> 00:14:01,736
A mi tambi�n muchacho.
224
00:14:01,807 --> 00:14:04,105
Bueno pues ya me estas diciendo de
un jal�n a que se debe la visita
225
00:14:04,210 --> 00:14:06,542
- y en que puedo servirte.
- Pues vengo a comprar un ganado
226
00:14:06,612 --> 00:14:07,874
t� no tienes alguno
227
00:14:08,414 --> 00:14:10,405
Pues ya nom�s el que me
camina por la cabeza
228
00:14:10,516 --> 00:14:12,211
Oye, pero te vendo mi rancho.
229
00:14:12,318 --> 00:14:14,786
Pos ser� cuesti�n de verlo. - Pos
pa luego es tarde. - �ndele
230
00:14:14,887 --> 00:14:16,411
- �Fumas?
- No gracias.
231
00:14:16,488 --> 00:14:19,582
Pues si quieres pasamos por tu
amigo Pedro para que nos acompa�e
232
00:14:20,025 --> 00:14:22,653
- Pero �Qu� Pedro est� aqu�?
- S� pos que no lo sab�as
233
00:14:23,128 --> 00:14:24,857
Primera noticia que tengo.
234
00:14:25,030 --> 00:14:26,622
Hace un a�o que no nos vemos.
235
00:14:26,732 --> 00:14:28,324
Ah pos vamos por �l.
236
00:14:28,934 --> 00:14:30,094
No Tiburcio.
237
00:14:30,302 --> 00:14:33,066
Yo vine a buscar ganado, los
bueyes no me interesan
238
00:14:33,672 --> 00:14:36,197
Ah que Jorgito, t� siempre
con tus bromas.
239
00:14:46,285 --> 00:14:47,513
�Ah B�rbaro!
240
00:14:47,686 --> 00:14:49,881
Hombre, de a tiro la amuleas
usted la mera verdad
241
00:14:49,955 --> 00:14:52,856
�Porqu�? - No se que clase
de sentimientos tenes usted
242
00:14:52,958 --> 00:14:56,018
Sabr� Dios los sufrimientos que
estar� basando mi pobrecita hija
243
00:14:56,128 --> 00:14:58,858
y usted el marido m�relo aqu�,
ni suda ni se acongoja
244
00:14:58,964 --> 00:15:01,831
�Qu� y si me acongojo nace
m�s pronto? - Buena que no.
245
00:15:01,934 --> 00:15:05,028
Pero as� demostrar�as usted que
quieres un poquito a sua esposa
246
00:15:05,137 --> 00:15:07,264
Es mujercita pueden pasar.
247
00:15:07,373 --> 00:15:08,931
Una brimog�nita mijo
248
00:15:09,041 --> 00:15:12,499
Ya lo ve aste suegro, para que
tanto esc�ndalo sa�or ��ndele!
249
00:15:15,381 --> 00:15:18,350
Haber, haber, haber, �D�nde
est� esa Rosa de Castilla
250
00:15:18,450 --> 00:15:20,384
que me acaban de traer de Pari?
251
00:15:20,686 --> 00:15:22,916
�H�jole, que fea!
252
00:15:23,022 --> 00:15:25,855
Esta Rosa de Castilla no
llega ni a cempas�chil
253
00:15:25,925 --> 00:15:29,417
Mira nom�s saco todititita la
cara papujada de su abuelo.
254
00:15:29,495 --> 00:15:31,793
- Verdad que si se parece a pap�.
- Su vivo retrato.
255
00:15:31,897 --> 00:15:33,694
�Pero quen dice que
es fea esta ni�a?
256
00:15:33,799 --> 00:15:36,165
Es braciosa como una
flor del L�bano.
257
00:15:36,268 --> 00:15:39,328
La vamos a poner al mismo
nombre de mi abuela "Latifak"
258
00:15:39,438 --> 00:15:42,202
No por favor la acaba de arruinar
con ese nombrecito hombre.
259
00:15:42,274 --> 00:15:44,640
Bueno, bueno se llamar�
Rosario como yo.
260
00:15:46,779 --> 00:15:47,973
�Ay Dios!
261
00:15:48,314 --> 00:15:49,872
No me hab�a fijado en ti.
262
00:15:49,949 --> 00:15:52,509
�Que amolada quedaste Chayito!
263
00:15:52,952 --> 00:15:55,921
�S�! mire nom�s como
a dejado a su mam�,
264
00:15:56,021 --> 00:15:59,320
No le da verg�enza, toditita
destartalada, haber,
265
00:15:59,425 --> 00:16:02,622
�D�nde est�n esas chapas que ten�a,
esos ojos tan sombreados
266
00:16:02,795 --> 00:16:05,025
esos labios color pitahaya,
d�nde est�n?
267
00:16:05,097 --> 00:16:06,621
Usted se los comi� verdad,
268
00:16:06,732 --> 00:16:08,927
Bribona apenas llega al mundo
y ya viene haciendo estragos
269
00:16:09,001 --> 00:16:10,001
como la langosta.
270
00:16:10,069 --> 00:16:13,197
- No la vayas a aborrecer.
- Sara lo primero que haga.
271
00:16:13,339 --> 00:16:15,603
El que es mal marido,
es mal Padre.
272
00:16:15,674 --> 00:16:18,472
Hombres como �ste no deb�a
el cielo darles hijos
273
00:16:18,544 --> 00:16:21,707
Mira suegro no me amargues
usted el bastel sa�or.
274
00:16:21,814 --> 00:16:23,782
Bueno ahora que me
acuerdo ya me voy.
275
00:16:24,583 --> 00:16:26,312
- Hasta luego Chayito.
- �D�nde vas?
276
00:16:26,385 --> 00:16:29,411
A invitar una copa a los amigos
con motivo del nacimiento.
277
00:16:29,488 --> 00:16:32,787
Supongo que esto hay que festejarlo
�No?, con permiso sa�or.
278
00:16:34,560 --> 00:16:36,551
�Ay mijita de ma vidas!
279
00:16:36,662 --> 00:16:38,960
Que matida de bata lo dio
usted matrimoni�ndose
280
00:16:39,031 --> 00:16:41,022
con ese sinverg�enza mujeriego.
281
00:16:41,133 --> 00:16:42,361
�Y qu� hombre no lo es?
282
00:16:42,468 --> 00:16:45,062
Mientras �l me respete,
d�jelo que se divierta.
283
00:16:45,137 --> 00:16:47,901
�Qu� culpa tiene mi Perico de
tener gancho con las mujeres?
284
00:16:47,973 --> 00:16:51,807
Pero eso ya no es gancho, es
un clavejero. - Lo que sea.
285
00:16:51,910 --> 00:16:54,902
Yo no voy a perder a mi marido
por andarle con celos tontos.
286
00:16:54,980 --> 00:16:58,313
�l me quiere mucho, yo tambi�n lo
quiero, y con eso me conformo.
287
00:16:58,384 --> 00:17:00,818
Bueno mejita, mi concencia
est� tranquila
288
00:17:00,919 --> 00:17:04,184
Porque coste que usted se caso,
sin mi consentimento.
289
00:17:36,455 --> 00:17:39,686
Una nueva servidora ya
tienen a quien mandar,
290
00:17:39,758 --> 00:17:42,318
ay luego les dir� lora
de llevarla a bautizar.
291
00:17:42,428 --> 00:17:45,761
Y mientras busco compadre
pa llevarla con el cura,
292
00:17:45,831 --> 00:17:47,321
Yo los invito a tomar.
293
00:17:47,433 --> 00:17:49,833
Beban que aqu� est� su Padre...
294
00:17:50,569 --> 00:17:53,436
El Padre de la criatura,
no se vayan a pensar.
295
00:17:59,845 --> 00:18:01,904
Mira nom�s que ganado
se trae ese
296
00:18:01,980 --> 00:18:04,210
m�tete y no dejes salir a mija.
297
00:18:04,316 --> 00:18:05,715
�Onario!
298
00:18:05,984 --> 00:18:08,077
Trago libre pa todos los cuates,
299
00:18:08,153 --> 00:18:10,417
y prep�rense porque
vamos a bailar,
300
00:18:10,489 --> 00:18:12,514
traigo pareja pa todos ustedes.
301
00:18:14,693 --> 00:18:17,093
�Hombre Perico no la raspes!
302
00:18:17,162 --> 00:18:20,620
Hay una manera de festejar
un nacimiento. - �Qu� tiene?
303
00:18:20,699 --> 00:18:22,530
Mi casa es para familias.
304
00:18:22,634 --> 00:18:24,795
�Y no venimos en plan familiar?
305
00:18:24,870 --> 00:18:28,931
S� familiar y... y te traes
a Do�a Matilde. - �Claro!
306
00:18:29,041 --> 00:18:31,805
Viniendo con todas sus ni�as
todo queda en familia.
307
00:18:33,345 --> 00:18:36,371
Ya ni amuelas, me quieres
agarrar ahorcado
308
00:18:36,448 --> 00:18:39,713
Pero se�or Bueno,
mira no seas malo,
309
00:18:40,185 --> 00:18:43,382
Dame siquiera las cuarenta mil,
- No Tiburcio,
310
00:18:43,455 --> 00:18:45,423
Ya te dije que no te doy
ni un centavo m�s,
311
00:18:45,491 --> 00:18:47,459
veinticinco mil y
de ah� no paso.
312
00:18:47,659 --> 00:18:48,956
Haber muchacho,
313
00:18:49,094 --> 00:18:52,063
- tr�enos dos cervecitas bien fr�as.
- Si patr�n.
314
00:18:53,232 --> 00:18:56,724
La otra noche fui de fiesta
en casa e Julia
315
00:18:57,636 --> 00:19:01,003
se encontraba ya reunida
la familia
316
00:19:01,974 --> 00:19:05,501
Maripepa felicita a Luz y Otilia
317
00:19:05,711 --> 00:19:09,147
y Camila que alegraba
la tertulia
318
00:19:09,214 --> 00:19:12,513
Mientras Lupe daba
al ni�o su mamila
319
00:19:13,485 --> 00:19:17,012
Do�a Cleta pide una
botella a Celia
320
00:19:17,823 --> 00:19:21,589
nos formo a los de confianza
dos en fila
321
00:19:22,027 --> 00:19:25,986
Y brindamos con charanda
de Morelia
322
00:19:26,398 --> 00:19:28,025
Despu�s Amelia
323
00:19:28,100 --> 00:19:29,761
puso la vitrola
324
00:19:29,868 --> 00:19:33,235
y le tupimos a la danza
ah� hechos bola
325
00:19:33,338 --> 00:19:36,501
Hab�a un cadete, que
celaba a Chelo
326
00:19:36,575 --> 00:19:40,807
mas la canija con Gaspar
se daba vuelo
327
00:19:44,082 --> 00:19:47,142
�ntrele al baile Do�a Matilde
328
00:19:48,453 --> 00:19:52,048
Despu�s nos dieron sandwichitos
de jalea
329
00:19:52,858 --> 00:19:56,225
a unos ponche y a los
tristes coca-cola
330
00:19:57,129 --> 00:20:00,724
como la gata pa servir
ni se menea
331
00:20:01,500 --> 00:20:04,799
pa la cocina yo me
fui con mi charola
332
00:20:04,870 --> 00:20:08,328
Ay me encontr� con los
amiguitos de Ofelia
333
00:20:09,141 --> 00:20:12,736
que a contrabando hab�an
pasado su tequila
334
00:20:13,679 --> 00:20:17,274
nos aventamos unas
copas tras la pila
335
00:20:17,950 --> 00:20:21,647
y por poquito ya mero
nos cae Amelia
336
00:20:22,120 --> 00:20:25,886
luego pidieron, que cantara Lola
337
00:20:25,958 --> 00:20:29,189
y soportamos "Ay te
doy la despedida "
338
00:20:29,294 --> 00:20:32,695
Despu�s T�a Cleta
toco la pianola
339
00:20:32,798 --> 00:20:36,859
pa que no hablara le
dimos buena aplaudida
340
00:20:45,043 --> 00:20:46,271
T� juegas.
341
00:20:47,579 --> 00:20:48,637
T� juegas.
342
00:20:48,981 --> 00:20:51,074
A s� hombre, perd�n
estaba distra�do.
343
00:20:51,316 --> 00:20:54,547
Pos ni tanto, porque ya me ahorcaste
la mula de seises.
344
00:20:55,554 --> 00:20:59,490
Otra mula es la que quisiera ahorcar.
- La de unos. - No la de otros.
345
00:21:00,826 --> 00:21:01,986
�yeme.
346
00:21:02,561 --> 00:21:05,496
Ese que canta es Pedro Malo verdad,
- El mesmo.
347
00:21:05,664 --> 00:21:07,222
Y no digas que me aprovecho,
348
00:21:07,332 --> 00:21:09,766
pero preg�ntale a �l lo que vale
el rancho que yo te ofrezco.
349
00:21:09,835 --> 00:21:11,826
A Pedro y a otros yo
les doy el agua.
350
00:21:11,970 --> 00:21:14,734
- Pero Pedro �Tiene tierras aqu�?
- Las que te se�ale.
351
00:21:14,840 --> 00:21:18,537
Si no fuera por mi manantial,
no cosechaba ni una mazorca.
352
00:21:18,610 --> 00:21:21,408
La vida de esas tierritas depende
del rancho que yo te ofrezco.
353
00:21:21,513 --> 00:21:23,413
Preg�ntaselo a Pedrito
y ya ver�s.
354
00:21:24,750 --> 00:21:26,581
Se lo vo a preguntar
355
00:21:26,952 --> 00:21:28,214
esp�rame aqu�.
356
00:21:35,627 --> 00:21:39,119
Yo me hice fuerte y les cante
"Una carta a Eufemia "
357
00:21:39,831 --> 00:21:43,528
que me hecho un gallo y
un changuito me vacila
358
00:21:44,236 --> 00:21:47,728
que me le arranco pero
me detuvo Eufemia
359
00:21:48,540 --> 00:21:51,998
si no en el Limbo ya estuviera
haciendo fila
360
00:21:52,277 --> 00:21:55,542
pero ya estaba digerida la jalea
361
00:21:56,481 --> 00:21:59,848
pos la mujer del General
me hac�a la bola
362
00:22:00,786 --> 00:22:03,914
va con el chisme la
metiche de Carola
363
00:22:04,990 --> 00:22:08,357
y viene el viejo y que
empieza la pelea
364
00:22:09,194 --> 00:22:12,755
se armo el relajo,
saco su pistola
365
00:22:12,831 --> 00:22:16,096
Yo precavido me escond�
tras la pianola
366
00:22:16,234 --> 00:22:19,567
Vino la Julia, que llamo Carola
367
00:22:19,638 --> 00:22:24,666
y pa la c�rcel nos llevaron
hechos bola
368
00:22:32,250 --> 00:22:35,708
�Vamos ni�as! �vamos!, esta bien
que haiga relajo pero con orden
369
00:22:35,921 --> 00:22:38,685
Vaiganse por ahi y a portarse
decentitas �Eh!
370
00:22:38,757 --> 00:22:42,215
�Mira nom�s que suerte tienes
pa que te quieran las viejas.
371
00:22:42,327 --> 00:22:46,593
As� parece Do�a Matilde, pero no
todo lo que relumbra es oro.
372
00:22:46,965 --> 00:22:49,661
- Soy muy desafortunado con ellas.
- No me digas.
373
00:22:49,735 --> 00:22:51,760
�Es la verdad! a mi ninguna
mujer me toma en serio
374
00:22:51,837 --> 00:22:53,168
porque dicen que ando con muchas
375
00:22:53,238 --> 00:22:55,672
y yo tengo que andar con muchas
porque ninguna me toma en serio.
376
00:22:55,741 --> 00:22:59,074
- De nosotras no te quejaras.
- Estoy hablando de mujeres.
377
00:22:59,144 --> 00:23:00,543
Y nosotras �Qu� somos?
378
00:23:00,645 --> 00:23:02,943
Ustedes son...
Chamaconas.
379
00:23:03,014 --> 00:23:06,609
Bueno pero tu mujer. - Hey mi mujer
tiene su lugar muy aparte �Eh!
380
00:23:08,954 --> 00:23:10,080
�Jorge!
381
00:23:14,826 --> 00:23:17,727
�A cuanto desgraciado
gusto me da verte!
382
00:23:18,730 --> 00:23:19,730
S�
383
00:23:20,499 --> 00:23:23,263
Debe ser un gusto
muy desgraciado.
384
00:23:25,437 --> 00:23:27,837
Bueno... as�
digo yo.
385
00:23:27,906 --> 00:23:29,669
Y as� eres.
386
00:23:31,443 --> 00:23:32,808
Tienes raz�n,
387
00:23:33,311 --> 00:23:34,835
precisamente eso le
estaba diciendo
388
00:23:34,946 --> 00:23:36,243
a las muchachas hace un rato.
389
00:23:36,648 --> 00:23:38,411
Soy muy desgraciado.
390
00:23:39,284 --> 00:23:41,718
Menos mal que lo reconoces.
391
00:23:42,954 --> 00:23:43,954
Pos s�.
392
00:23:44,856 --> 00:23:47,825
Y �C�mo supiste que estaba
yo aqu�? - Fue casualidad.
393
00:23:48,360 --> 00:23:50,954
Alg�n d�a ten�amos que
encontrarnos �No?
394
00:23:52,030 --> 00:23:53,122
�Claro!
395
00:23:55,901 --> 00:23:58,267
�Qu� te parece si hablamos
all� adentro?
396
00:23:59,271 --> 00:24:00,761
Hablamos.
397
00:24:01,406 --> 00:24:02,634
Pasa.
398
00:24:04,075 --> 00:24:05,167
T� primero.
399
00:24:16,455 --> 00:24:18,548
Nom�s vine a hacerte
una reclamaci�n.
400
00:24:20,792 --> 00:24:22,157
T� dir�s.
401
00:24:23,295 --> 00:24:25,729
�Porqu� no me invitaste
a tu matrimonio?
402
00:24:25,964 --> 00:24:28,592
Yo hubiera asistido
con mucho gusto.
403
00:24:29,301 --> 00:24:30,734
Pues este...
404
00:24:31,236 --> 00:24:33,204
es que fue todo tan de sopet�n
405
00:24:34,439 --> 00:24:37,306
Bueno adem�s t� sabes como soy
yo y como hago las cosas.
406
00:24:37,442 --> 00:24:38,466
S�.
407
00:24:39,511 --> 00:24:42,878
Ahora ya s� como eres y
como haces las cosas.
408
00:24:43,482 --> 00:24:45,712
Arrastr�ndote como los reptiles
409
00:24:45,917 --> 00:24:48,715
traicionando a los amigos
y enga�ando a las mujeres.
410
00:24:49,287 --> 00:24:50,754
�No es cierto?
411
00:24:51,790 --> 00:24:53,348
Te casaste con mi
novia a sabiendas
412
00:24:53,425 --> 00:24:55,916
de que yo la quer�a de veras
y me iba a casar con ella.
413
00:24:57,762 --> 00:24:58,762
Claro.
414
00:24:59,130 --> 00:25:02,327
No te atreves a verme a la
cara, pos no faltaba m�s.
415
00:25:03,235 --> 00:25:05,931
Mi hermana si que supo
conocerte a tiempo,
416
00:25:06,037 --> 00:25:08,562
no crey� en la comedia
de tu cari�o,
417
00:25:08,773 --> 00:25:11,264
porque ya present�a la clase
de ficha que eres.
418
00:25:12,477 --> 00:25:16,140
Y yo todav�a de imb�cil all�
ayud�ndote de muy buena fe,
419
00:25:16,214 --> 00:25:17,806
para que fueras mi cu�ado.
420
00:25:18,483 --> 00:25:21,543
Bonita sabandija iba yo
a meter a mi familia.
421
00:25:23,321 --> 00:25:25,983
Y no creas que estoy ardido
porque me quitaste la novia,
422
00:25:26,157 --> 00:25:27,954
Si una mujer nos traiciona,
423
00:25:28,593 --> 00:25:31,824
la perdonamos y en paz, al
fin y al cabo es mujer.
424
00:25:33,198 --> 00:25:35,894
Pero cuando la traici�n
viene de quien uno cree
425
00:25:36,001 --> 00:25:37,332
que es su mejor amigo,
426
00:25:38,103 --> 00:25:39,968
�Ah Chihuahua!
427
00:25:40,071 --> 00:25:42,039
�Como duele!
428
00:25:45,110 --> 00:25:46,668
Y todav�a te r�es.
429
00:25:49,981 --> 00:25:52,916
�Cont�stala! �Cont�stala!
430
00:25:55,253 --> 00:25:57,448
Pero que vas a contestar,
431
00:25:57,956 --> 00:25:59,753
si eres un cobarde.
432
00:26:12,103 --> 00:26:14,298
La comedia de mi cari�o.
433
00:26:22,647 --> 00:26:24,444
- �Hablaste con Pedrito?
- S�
434
00:26:24,516 --> 00:26:26,040
�Qu� te dijo de mi rancho?
435
00:26:26,518 --> 00:26:27,712
�Tu rancho?
436
00:26:29,087 --> 00:26:30,213
�Ah s�!
437
00:26:30,288 --> 00:26:32,085
Me dijo que era una buena
inversi�n, te lo compro.
438
00:26:32,157 --> 00:26:34,387
- �En los cuarenta?
- En lo que sea.
439
00:26:34,459 --> 00:26:37,121
- Vamos a firmar las escrituras.
- Juega.
440
00:26:44,803 --> 00:26:47,169
P�ngalo harta manteca en
esa desgraciadas muelles
441
00:26:47,272 --> 00:26:49,001
que rechinan que barecen
zapatos nuevos.
442
00:26:49,474 --> 00:26:50,600
No tenga cuidado Don El�as.
443
00:26:50,709 --> 00:26:53,075
Lo das su buena sopleteada
con harto batrolio,
444
00:26:53,178 --> 00:26:55,646
p�ngaselo abuzado para que
se lo gane el bropinas.
445
00:26:55,780 --> 00:26:56,610
�Bueno, bueno!
446
00:26:56,681 --> 00:26:58,945
- Que tengas mucha suerte Jorgito.
- Gracias viejo.
447
00:26:59,050 --> 00:27:00,608
- Adi�s.
- Adi�s.
448
00:27:01,019 --> 00:27:02,680
Pero lo onga�an mis ojos,
449
00:27:02,754 --> 00:27:05,086
Pos toy saludando a Don Jorgito.
450
00:27:05,657 --> 00:27:06,954
Que tal Don El�as
451
00:27:07,192 --> 00:27:09,217
Por as� tan serio lo
saludas a su amigo,
452
00:27:09,327 --> 00:27:11,454
en otros tiempos me
lo dabas un abrazo.
453
00:27:11,563 --> 00:27:13,588
Pero usted lo ha dicho,
eran otros tiempos.
454
00:27:13,698 --> 00:27:15,563
Parece que estas
enojado conmigo,
455
00:27:15,667 --> 00:27:18,727
si t� estas enojado, pero
no tenes raz�n mejito
456
00:27:18,803 --> 00:27:21,271
yo sembre quise que
t� fueras me yerno.
457
00:27:22,273 --> 00:27:24,673
Mire Don El�as, m�s
vale no hablar deso.
458
00:27:24,776 --> 00:27:27,336
S� yo tiene que hablar, porque
t� crees que yo tuve la culpa
459
00:27:27,412 --> 00:27:28,902
yo no tuve la culpa de nada.
460
00:27:29,014 --> 00:27:32,472
Yo no s� nada de lo que pas� me lavo
mis manos como bilatos mejito
461
00:27:32,550 --> 00:27:35,849
Y dir� que soy muy bruto pero yo
no buede comprender que pas�.
462
00:27:35,920 --> 00:27:38,184
Ahora que estamos aqu�,
d�game una cosa.
463
00:27:38,523 --> 00:27:41,617
Borque se pelearon me hija
y t�, s� ya se iban a casar
464
00:27:42,594 --> 00:27:44,186
Son cosas que pasan Don El�as.
465
00:27:44,295 --> 00:27:46,763
Tal vez usted recuerde que
la �ltima vez que nos vimos
466
00:27:46,831 --> 00:27:48,196
hace poco m�s o menos un a�o,
467
00:27:48,266 --> 00:27:49,756
hubo una Kerm�s en el Pueblo,
468
00:27:49,834 --> 00:27:52,359
a la que ella no quiso asistir
que porque le dol�a la cabeza
469
00:27:52,437 --> 00:27:53,563
Me acuerdo.
470
00:27:53,672 --> 00:27:55,640
Entonces yo confiado
en que ella no iba,
471
00:27:56,007 --> 00:27:57,372
invite una amiga
472
00:27:57,475 --> 00:27:58,908
Usted comprende �No?
473
00:27:58,977 --> 00:28:01,172
Una de esas amigas que
tenemos los solteros
474
00:28:09,621 --> 00:28:14,957
Mi prietita me parece que
es la hora del huapango
475
00:28:16,194 --> 00:28:21,461
Mi prietita me parece que
es la hora del huapango
476
00:28:22,634 --> 00:28:30,632
mientras su hamaca se mece
yo nom�s la estoy mirando
477
00:28:31,876 --> 00:28:35,505
y al verla que se estremece le
pregunto �Quiobo! �Cu�ndo?
478
00:28:35,613 --> 00:28:39,811
Quiobo, quiobo, quiobo. Quiobo,
quiobo, �Quiobo! �Cu�ndo?
479
00:28:43,788 --> 00:28:48,919
Esa ni�a del rebozo tiene
un rato suspirando
480
00:28:50,161 --> 00:28:55,861
Esa ni�a del rebozo tiene
un rato suspirando
481
00:28:56,534 --> 00:29:04,532
si su charro no la quiere,
ya le estamos dimos dando
482
00:29:05,710 --> 00:29:09,202
y pa que no este tan triste le
pregunto �Quiobo! �Cu�ndo?
483
00:29:09,280 --> 00:29:12,909
Quiobo, quiobo, quiobo. Quiobo,
quiobo, �Quiobo! �Cu�ndo?
484
00:29:17,489 --> 00:29:23,189
Aunque en amor no soy nuevo,
tampoco me estoy pasando
485
00:29:23,895 --> 00:29:29,765
Aunque en amor no soy nuevo,
tampoco me estoy pasando
486
00:29:30,368 --> 00:29:38,332
Yo s� comer pan de huevo que
en cualquier boca me ablando
487
00:29:39,544 --> 00:29:42,980
y al verla solo me atrevo y le
pregunto �Quiobo! �Cu�ndo?
488
00:29:43,381 --> 00:29:47,579
Quiobo, quiobo, quiobo. Quiobo,
quiobo, �Quiobo! �Cu�ndo?
489
00:29:52,390 --> 00:29:58,386
En la rama de un Encino un
jilguero est� cantando
490
00:29:58,863 --> 00:30:03,732
En la rama de un Encino un
jilguero est� cantando
491
00:30:05,270 --> 00:30:13,270
hay que chula trigue�ita
para hacerla de mi bando
492
00:30:14,679 --> 00:30:17,739
Y con todo mi respeto
le pregunto...
493
00:30:18,416 --> 00:30:21,317
�Quiobo!... �Cu�ndo?
494
00:30:21,619 --> 00:30:25,749
Quiobo, quiobo, quiobo. Quiobo,
quiobo, �Quiobo! �Cu�ndo?
495
00:30:29,694 --> 00:30:35,257
Ese charro y esa china nom�s
se est�n contemplando
496
00:30:36,267 --> 00:30:41,102
Ese charro y esa china nom�s
se est�n contemplando
497
00:30:42,607 --> 00:30:50,607
ya no se hagan de papeles
y ya pueden irle dando
498
00:30:52,517 --> 00:30:56,214
y pa no ser indiscreto les
pregunto �Quiobo! �Cu�ndo?
499
00:30:56,321 --> 00:31:00,690
Quiobo, quiobo, quiobo.
Quiobo, quiobo, �Cu�ndo?
500
00:31:04,362 --> 00:31:09,459
El buen potro en el potrero
relincha de vez en cuando
501
00:31:09,567 --> 00:31:11,262
�Ah! pero �Qu�
estabas aqu�?
502
00:31:11,369 --> 00:31:12,802
Dile a Jorge que venga.
503
00:31:12,904 --> 00:31:15,099
- Pero es que vamos aaa...
- Dile a Jorge que venga
504
00:31:15,206 --> 00:31:17,265
o yo ir� a buscarlo.
- �No! ni hablar yo voy.
505
00:31:17,342 --> 00:31:19,003
Toma chiquita ahorita vuelvo
506
00:31:27,685 --> 00:31:31,143
y ante todo lo primero le
pregunto �Quiobo! �Cu�ndo?
507
00:31:31,322 --> 00:31:33,153
Quiobo, quiobo, quiobo.
508
00:31:33,258 --> 00:31:34,816
�Pos quiobo!
509
00:31:34,893 --> 00:31:42,766
�Quibo! �Cu�ndo?
510
00:31:42,867 --> 00:31:43,959
�Oye cu�ao?
511
00:31:44,869 --> 00:31:47,337
Con permiso de Victorita,
�Me perdonas una palabra?
512
00:31:47,405 --> 00:31:50,806
S� hombre �Como no! - �A donde
vas? - Ahorita vengo hombre.
513
00:31:52,210 --> 00:31:54,041
- �V�monos pues!
- V�monos.
514
00:31:55,113 --> 00:31:56,842
Oye, que ah� est� Rosario.
515
00:31:57,248 --> 00:31:59,045
- �Aqu�?
- S� aqu�
516
00:31:59,150 --> 00:32:01,641
- Pos si me dijo que no iba a venir.
- Pos ah� est�.
517
00:32:04,889 --> 00:32:06,789
Tons esta es una tanteada �Eh?
518
00:32:07,592 --> 00:32:09,719
Ya ver�s que pronto
arreglo yo esto.
519
00:32:10,261 --> 00:32:11,558
Ah� enc�rgate desta �Eh!
520
00:32:11,629 --> 00:32:13,893
�yeme yo traigo mi paquete
- No le hace,
521
00:32:13,965 --> 00:32:15,626
te aguantas un ratito
aunque sea.
522
00:32:18,269 --> 00:32:21,170
- Nom�s no te vayas a mandar �Eh!
- Hombre Jorge me extra�a.
523
00:32:21,272 --> 00:32:23,570
Si, pos a mi no me extra�a.
524
00:32:31,182 --> 00:32:33,776
Quiobo Vitorita, quiobo,
quiobo �Cu�ndo?
525
00:32:33,851 --> 00:32:35,148
�Ora! Perico.
526
00:32:35,219 --> 00:32:36,880
�Qu� tiene? si casi
somos hermanos,
527
00:32:36,955 --> 00:32:38,217
adem�s vengo de sustituto.
528
00:32:38,323 --> 00:32:39,551
No le hace
529
00:32:39,791 --> 00:32:41,918
Mira, mira, �A poco muy honrada?
530
00:32:42,293 --> 00:32:44,386
- Pos...
- Pos �Qu�?
531
00:32:45,330 --> 00:32:49,323
�Que no habr� manera
de (murmurando) lugarcito �Eh?
532
00:32:50,768 --> 00:32:53,498
�Qu� clase de juego te traes?,
no dijiste que estabas enferma
533
00:32:53,571 --> 00:32:54,663
�Pues ya vez que no!
534
00:32:54,772 --> 00:32:56,933
Solo quer�a venirte a sorprender
con esa mujer.
535
00:32:57,508 --> 00:32:58,998
Me alegro que me hayas
encontrado con ella,
536
00:32:59,077 --> 00:33:01,317
Porque as� se te quitara la costumbre
de andarme espiando
537
00:33:01,946 --> 00:33:03,641
�Eso es todo lo que
se te ocurre decir?
538
00:33:03,748 --> 00:33:05,045
�No te da verg�enza
andarte luciendo
539
00:33:05,149 --> 00:33:06,349
por todas partes con esa mujer?
540
00:33:06,384 --> 00:33:08,545
Lo �nico que se, es que mientras
no seas mi esposa
541
00:33:08,653 --> 00:33:10,678
no tienes ning�n derecho a andarme
reclamando nada de esto.
542
00:33:10,755 --> 00:33:11,414
�C�mo?
543
00:33:11,489 --> 00:33:13,809
Me parece que te di tu lugar
invit�ndote antes que a nadie,
544
00:33:13,891 --> 00:33:16,086
S� t� no quisiste venir,
es cosa tuya.
545
00:33:16,160 --> 00:33:16,956
Pues ya estoy aqu�,
546
00:33:17,061 --> 00:33:19,029
deja a esa mujer y v�monos.
- No puedo dejarla.
547
00:33:19,197 --> 00:33:21,927
�Porqu�? - Porque yo la invite
a venir, nom�s por eso.
548
00:33:22,233 --> 00:33:25,293
Jorge �Por favor! Comprende
que tengo raz�n.
549
00:33:25,403 --> 00:33:28,065
- �Qu� te cuesta dejar a esa?
- No voy a hacer el rid�culo.
550
00:33:28,172 --> 00:33:29,969
Sea quien sea, no puedo
dejar de ser hombre
551
00:33:30,074 --> 00:33:31,769
y de ser caballero
dej�ndola plantada.
552
00:33:32,276 --> 00:33:33,573
�Y me dejas plantada a m�?
553
00:33:33,644 --> 00:33:35,942
�Se te olvida qui�n
soy? Soy tu novia.
554
00:33:36,047 --> 00:33:37,378
No soy una cualquiera.
555
00:33:37,482 --> 00:33:39,074
Pues precisamente porque
eres mi novia
556
00:33:39,183 --> 00:33:41,117
no tienes que andar haciendo
estos papelitos.
557
00:33:42,453 --> 00:33:45,286
No quiero que esto se vuelva
a repetir. Anda...
558
00:33:45,723 --> 00:33:48,886
Vete a tu casa que te
perdono por esta vez.
559
00:33:49,260 --> 00:33:52,229
�C�mo? Ahora resulta que
el ofendido eres t�.
560
00:33:52,463 --> 00:33:54,090
El ofendido soy yo.
561
00:33:54,165 --> 00:33:55,632
Entonces ya no suplico.
562
00:33:55,733 --> 00:33:57,758
Te exijo que dejes a esa
mujer y vengas conmigo.
563
00:33:57,869 --> 00:33:59,496
De lo contrario hemos terminado.
564
00:34:00,772 --> 00:34:03,070
- �Es tu �ltima palabra?
- La �ltima.
565
00:34:15,186 --> 00:34:16,278
�P�rame ahi!
566
00:34:20,658 --> 00:34:21,658
�Qu� pas�?
567
00:34:21,726 --> 00:34:24,092
�Nada mano!, la mande
pa su casa.
568
00:34:24,162 --> 00:34:25,629
F�jate nom�s que puntadas
569
00:34:25,730 --> 00:34:28,221
Vino a ordenarme, que dejara
plantada a Victoria
570
00:34:28,299 --> 00:34:29,493
pa que me fuera con ella
571
00:34:29,600 --> 00:34:32,797
Te imaginas que papelazo iba yo
a hacer con esta, �Ya parece!
572
00:34:32,904 --> 00:34:34,337
�Bueno! pero en que
quedo la cosa.
573
00:34:34,439 --> 00:34:35,667
�Pos! terminamos.
574
00:34:35,740 --> 00:34:38,300
�No la amueles! Siii pero
es cuesti�n de d�as mano
575
00:34:38,409 --> 00:34:40,900
ya lo sabes acabar� perdonando
como todas las novias.
576
00:34:41,012 --> 00:34:43,242
Es verdad no les queda m�s
remedio que perdonar,
577
00:34:43,314 --> 00:34:44,906
Mientras sean novias
est�n amoladas,
578
00:34:45,016 --> 00:34:46,347
- Pos. - Ah� nos vemos.
- �ndele.
579
00:34:56,828 --> 00:34:58,955
Le confieso que me
sent� culpable.
580
00:34:59,130 --> 00:35:01,223
Pero cuando quise ir a pedirle
perd�n a Rosario,
581
00:35:01,332 --> 00:35:03,027
me encontr� con que se hab�an
ustedes ido de viaje.
582
00:35:03,134 --> 00:35:05,796
Ahora me explico porque esa
noche llego mejita diciendo:
583
00:35:05,870 --> 00:35:08,134
Babacito lo suplico que no
me lo vuelva a nombrar
584
00:35:08,239 --> 00:35:09,137
a Jorge para nada porque
585
00:35:09,240 --> 00:35:10,969
ese ya se muri� bara m�.
586
00:35:11,876 --> 00:35:13,673
- Bueno y �A d�nde se fueron?
- A la capital,
587
00:35:13,744 --> 00:35:15,939
ella quer�a olvidarte
a como diera lugar.
588
00:35:16,013 --> 00:35:18,982
Como a los dos meses, sa presento
el sinverg�enza de Pedro,
589
00:35:19,083 --> 00:35:21,278
Y de buenas a primeras me
desayuna con la noticia
590
00:35:21,385 --> 00:35:22,545
de que ya se hab�an casado
591
00:35:23,187 --> 00:35:25,348
Bueno, con tal de que
ella sea feliz,
592
00:35:25,423 --> 00:35:28,392
No lo crea, ella no dice nada
pero no puede ser dichosa
593
00:35:28,459 --> 00:35:31,428
Con ese mal hombre, Badre
desnaturalazado.
594
00:35:31,496 --> 00:35:32,793
�Ah! pero �Tiene
usted un nieto?
595
00:35:32,897 --> 00:35:37,561
Una ni�a braciosa, braciosa naci�
hoy brecisamente. - �Hoy?
596
00:35:38,436 --> 00:35:40,427
Y este desgraciado anda de...
597
00:35:40,538 --> 00:35:42,563
D�galo sa�or, da barranda
598
00:35:42,673 --> 00:35:44,766
as� anda desde el primer
d�a que se cas�
599
00:35:44,876 --> 00:35:47,674
�Desgraciad�simo! - Se da cuenta
de mi tragedia mijo.
600
00:35:47,745 --> 00:35:49,474
Lo compadezco Don El�as
601
00:35:49,547 --> 00:35:51,674
y usted compad�zcalo a �l,
602
00:35:51,883 --> 00:35:55,148
Porque estas cosas tarde o
temprano se pagan muy caras
603
00:35:55,419 --> 00:35:56,784
Est� listo su carro se�or.
604
00:35:56,854 --> 00:35:58,378
�ndale Don Jorgito.
605
00:36:04,962 --> 00:36:07,954
- �ndele mijo que tenga buen viaje.
- Hasta luego Don El�as.
606
00:36:08,032 --> 00:36:10,227
Adi�s Chucho. - Adi�s Jorgito.
- �ndele mijo.
607
00:36:11,669 --> 00:36:15,196
Oiga, quiero que me parche
esa llanta. - D�jala ahi.
608
00:36:15,673 --> 00:36:18,540
Pero me va a prestar el caballo
�Verdad? - �Caballo!
609
00:36:18,776 --> 00:36:21,609
Para los que traen coche, t�
cuando m�s ll�vate ese burro.
610
00:36:32,223 --> 00:36:34,623
- Tres reyes.
- No me sirve, flor.
611
00:36:34,825 --> 00:36:37,385
- �Caray! manito �Como est�s viejo!
- �Que b�rbaro!
612
00:36:37,495 --> 00:36:40,089
Y yo no doy una ligue y ligue
por abajo no s� que me pasa
613
00:36:43,301 --> 00:36:44,768
�Con raz�n!
614
00:36:44,936 --> 00:36:45,994
Mira nom�s.
615
00:36:46,103 --> 00:36:47,798
Pero oye �Que vista tienen eh!
616
00:36:47,872 --> 00:36:49,863
�Porqu� no se van a ver
si ya puso la marrana?
617
00:36:51,976 --> 00:36:54,740
�yeme es que hay vistas que son
peor que la mosca prieta mano.
618
00:36:54,879 --> 00:36:58,076
Yo conoc� un ranchero que nom�s
con ver la milpa de su vecino,
619
00:36:58,282 --> 00:36:59,112
La secaba.
620
00:36:59,183 --> 00:37:01,151
- Bueno cien al centro.
- No voy.
621
00:37:01,352 --> 00:37:03,513
Pierde y pierde y pierde
todo el tiempo.
622
00:37:03,588 --> 00:37:04,919
Abren dieses.
623
00:37:07,258 --> 00:37:09,089
Otra vez la burra al trigo.
624
00:37:11,462 --> 00:37:12,895
�Quiobo Jorge!
625
00:37:13,764 --> 00:37:14,992
Con raz�n.
626
00:37:15,299 --> 00:37:18,359
Ya lleg� otro de esos que con
una mirada secan un maguey.
627
00:37:18,469 --> 00:37:20,562
- �de que corral te soltaron?
- Quiobo Tules.
628
00:37:20,671 --> 00:37:22,730
- �Ya apareci� el perdido!
- Que tal muchachos.
629
00:37:22,807 --> 00:37:24,138
�Qu� vientos te arrempujaron
paca mano?
630
00:37:24,208 --> 00:37:26,142
Aqu� saludando a los amigos.
631
00:37:26,611 --> 00:37:28,374
�Todav�a te queda alguno?
632
00:37:29,480 --> 00:37:30,970
Bueno, a los que me fueron,
633
00:37:31,048 --> 00:37:33,073
y de paso a tratar un
asunto contigo Jorge.
634
00:37:33,184 --> 00:37:35,709
- Ay me dir�s �Cu�ndo nos vemos?
- Pos ahorita mismo.
635
00:37:35,786 --> 00:37:36,866
Nom�s h�blame m�s de frente
636
00:37:36,954 --> 00:37:38,714
entre otras cosas pa que
no me sales el juego
637
00:37:38,789 --> 00:37:39,949
Mira p�rate ahi.
638
00:37:40,891 --> 00:37:42,188
Descante al centro.
639
00:37:42,760 --> 00:37:43,988
Dame dos.
640
00:37:47,131 --> 00:37:49,065
No, no, no, m�s, m�s pac�
641
00:37:51,469 --> 00:37:55,235
All� mira ah�, ah�, rec�rgate
ah� en el pilar ese, ah�.
642
00:38:02,513 --> 00:38:03,513
Ora s�.
643
00:38:04,782 --> 00:38:05,942
�De qu� se trata?
644
00:38:06,050 --> 00:38:08,814
Te ven�a a hablar del rancho que
compraste junto a mis tierras.
645
00:38:10,988 --> 00:38:13,013
- El del manantial �Verdad?
- S�.
646
00:38:13,124 --> 00:38:14,250
�Abierto!
647
00:38:14,725 --> 00:38:16,886
- �Cu�ntos?
- Estoy puesto.
648
00:38:17,261 --> 00:38:18,489
Dame cuatro.
649
00:38:24,735 --> 00:38:26,168
�Ah!, y luego.
650
00:38:26,270 --> 00:38:28,830
T� sabes que de ese manantial
dependemos varios agricultores
651
00:38:28,939 --> 00:38:30,770
- Paso.
- Trescientos m�s.
652
00:38:30,841 --> 00:38:33,935
No voy. - Trescientos y
mi resto, tampoco voy.
653
00:38:37,515 --> 00:38:38,607
�Dec�as?
654
00:38:39,483 --> 00:38:41,314
Que vengo a ver en que
forma arreglamos esto
655
00:38:41,419 --> 00:38:42,909
pa que no me falte agua.
656
00:38:45,056 --> 00:38:46,056
�Pago!
657
00:38:46,290 --> 00:38:48,053
- Tres ases.
- No me sirven.
658
00:38:48,192 --> 00:38:51,161
Full de reyes - �Que b�rbaro!
Y viviendo en cuatro cartas.
659
00:38:51,962 --> 00:38:53,793
- �Que suerte!
- �Claro!
660
00:38:54,332 --> 00:38:55,959
M�renlo donde est�.
661
00:38:57,401 --> 00:38:59,096
Con que...
662
00:38:59,603 --> 00:39:01,264
�C�mo est� eso del agua?
663
00:39:03,007 --> 00:39:05,475
Que �Cu�nto me vas a cobrar
por lo del riego?
664
00:39:05,976 --> 00:39:06,976
�Ah!
665
00:39:07,978 --> 00:39:09,878
Pues mira, por ser para ti...
666
00:39:09,980 --> 00:39:12,107
cinco mil pesos mensuales.
667
00:39:12,416 --> 00:39:14,008
�Cinco mil?
668
00:39:14,685 --> 00:39:17,051
Pero si los dem�s pagan
doscientos al a�o.
669
00:39:17,254 --> 00:39:18,585
T� lo has dicho,
670
00:39:18,756 --> 00:39:19,950
los dem�s.
671
00:39:20,491 --> 00:39:22,220
A ti te cobro cinco mil,
672
00:39:22,326 --> 00:39:24,886
si te parece y si no ya
lo estamos dejando.
673
00:39:26,797 --> 00:39:28,822
No se si sirva de
algo decirte...
674
00:39:29,266 --> 00:39:32,099
Que todas mis esperanzas est�n
puestas en esa cosecha.
675
00:39:32,236 --> 00:39:35,137
Si t� no me das agua, pues
pierdo todo lo que tengo.
676
00:39:36,574 --> 00:39:37,574
�Hombre!
677
00:39:37,842 --> 00:39:39,969
Me alegro que me hayas
hecho la aclaraci�n.
678
00:39:41,779 --> 00:39:43,144
�Me alegro!
679
00:39:43,948 --> 00:39:46,610
De manera que �Compraste ese
rancho para arruinarme?
680
00:39:47,184 --> 00:39:48,742
�Para arruinarte a ti?
681
00:39:49,053 --> 00:39:52,250
Pero �C�mo me crees capaz a m� de
hacerte un da�o de esa especie?
682
00:39:52,423 --> 00:39:56,052
A ti, que eres tan bueno,
tan noble, tan leal.
683
00:39:56,127 --> 00:39:57,924
Tan buen amigo.
684
00:39:59,330 --> 00:40:01,764
Est� bien Jorge.
�Ni hablar!
685
00:40:03,067 --> 00:40:05,535
�Se�ores! ya vieron
como est� la cosa.
686
00:40:06,137 --> 00:40:08,833
Mis tierras en esas condiciones
no valen un tost�n.
687
00:40:08,906 --> 00:40:11,033
Pero en manos de otro
es buen negocio.
688
00:40:11,108 --> 00:40:13,235
�Alguno de ustedes quiere
quedarse con ellas?
689
00:40:15,946 --> 00:40:17,777
Bueno se las voy a
poner m�s f�cil.
690
00:40:17,882 --> 00:40:20,316
Me dan cr�dito por mil pesos
para jugar con ustedes
691
00:40:20,418 --> 00:40:23,683
Si en una hora no se los regreso,
pues se quedan con ellas.
692
00:40:24,155 --> 00:40:26,316
No tienes que molestar
aqu� a los se�ores.
693
00:40:26,524 --> 00:40:29,084
Los buenos amigos son
para estas ocasiones.
694
00:40:29,894 --> 00:40:31,828
�Quieres una soga
para ahorcarte?
695
00:40:32,496 --> 00:40:34,555
Yo te la doy con mucho gusto.
696
00:40:34,932 --> 00:40:36,900
Aqu� est�n los mil pesos.
697
00:40:37,601 --> 00:40:38,693
No Jorge,
698
00:40:38,936 --> 00:40:40,767
la oferta no te la hice a ti.
699
00:40:41,539 --> 00:40:43,530
Como lo m�s seguro es
que pierda pues...
700
00:40:44,175 --> 00:40:47,144
quiero que mis tierras queden
en mejores manos.
701
00:40:48,446 --> 00:40:49,970
�Qu� dicen se�ores?
702
00:40:51,982 --> 00:40:53,745
Yo creo que deben aceptar,
703
00:40:53,818 --> 00:40:56,378
ni crean que se los voy a tomar
a mal, ��ndele hombre!
704
00:40:56,487 --> 00:40:58,607
- Doscientos cincuenta por piocha.
- Ah� est�n los m�os.
705
00:40:58,689 --> 00:41:00,452
Hasta le dejo mi lugar al se�or.
706
00:41:00,558 --> 00:41:02,685
�No! si no es fuerza
que te vayas.
707
00:41:02,927 --> 00:41:05,794
Te brindo la oportunidad de
darme el tiro de gracia.
708
00:41:05,896 --> 00:41:06,920
�Quiobo?
709
00:41:08,999 --> 00:41:09,829
Acepto.
710
00:41:09,934 --> 00:41:12,801
- Dame la silla compadre.
- Bueno t� miras.
711
00:41:18,442 --> 00:41:19,932
Cien pesos al centro.
712
00:41:20,010 --> 00:41:22,478
- �Van!
- Abre cualquier par, corta.
713
00:41:38,729 --> 00:41:41,289
- Vamos a ver, a ver que sale.
- A ver si es cierto.
714
00:41:41,365 --> 00:41:43,196
Primero que habla, �Abres?
715
00:41:43,267 --> 00:41:44,996
- �T�?
- No.
716
00:41:47,204 --> 00:41:48,762
Abro con doscientos.
717
00:41:49,473 --> 00:41:50,497
Voy.
718
00:41:53,177 --> 00:41:54,974
Doscientos...
719
00:41:56,413 --> 00:41:58,608
y quinientos m�s.
- Nombre eso es mucho hombre.
720
00:41:58,716 --> 00:42:00,047
No la arruines.
721
00:42:00,150 --> 00:42:03,745
�No! no le arriesgo, mi par no
vale tanto. - Ni yo tampoco.
722
00:42:04,655 --> 00:42:06,655
Comprender�n que el tiro no
iba contra ustedes �No?
723
00:42:06,690 --> 00:42:09,989
Al que quiero agarrar es aqu�
a mi amigo. - Gracias.
724
00:42:10,561 --> 00:42:12,290
Lo que t� te mereces.
725
00:42:15,466 --> 00:42:19,095
�Cincuenta! Abre valor.
726
00:42:20,204 --> 00:42:21,569
Como estos.
727
00:42:29,079 --> 00:42:30,637
�Pero buenas eh!
728
00:42:31,115 --> 00:42:34,312
- Vamos a ver.
- Qu�sta lo bueno.
729
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
�Ahi!
730
00:42:37,588 --> 00:42:41,024
�A ver si ora se me hace?
Abro con doscientos.
731
00:42:41,125 --> 00:42:42,717
No voy.
732
00:42:53,871 --> 00:42:55,702
Doscientos...
733
00:42:57,541 --> 00:42:59,839
y tu resto.
- No voy.
734
00:43:00,911 --> 00:43:03,471
Esta vez no puedo correr, �Va!
735
00:43:03,814 --> 00:43:05,213
�Tienes tercia?
736
00:43:05,482 --> 00:43:06,482
S�.
737
00:43:07,618 --> 00:43:10,086
�Trajiste las escrituras
de tu terrenito?
738
00:43:10,154 --> 00:43:11,178
S�.
739
00:43:11,488 --> 00:43:13,319
Ven�a preparado pa todo.
740
00:43:14,358 --> 00:43:15,689
Dame dos cartas.
741
00:43:18,062 --> 00:43:19,529
Bueno se�ores...
742
00:43:20,531 --> 00:43:22,260
entonces saliendo de aqu�,
743
00:43:22,566 --> 00:43:25,558
se van ustedes a la notar�a
a firmar las escrituras.
744
00:43:26,604 --> 00:43:28,697
Y como obsequio de un servidor,
745
00:43:29,607 --> 00:43:31,632
el agua es gratis para ustedes.
746
00:43:33,477 --> 00:43:35,411
Mis cartas �chamelas al aire.
747
00:43:36,847 --> 00:43:38,644
�Ah! Full mayor.
748
00:43:39,016 --> 00:43:40,608
Pa molarla de acabar.
749
00:43:40,684 --> 00:43:43,915
�Full mayor! - �Mira nom�s Full
mayor, tres ases, dos reyes.
750
00:43:44,021 --> 00:43:46,751
Pues ya sabes a lo que
le tiras mano, �Lo matas?
751
00:43:58,535 --> 00:44:01,095
- �Mh! no se le hizo.
- Un dos mano.
752
00:44:14,918 --> 00:44:17,216
- �Lleg�!
- �Lleg�?
753
00:44:17,688 --> 00:44:18,688
�Qui�n?
754
00:44:20,257 --> 00:44:23,283
- El otro cuatro.
- P�kar de cuatro mira nom�s,
755
00:44:23,360 --> 00:44:26,329
que hizo este que barbaridad
que manota se llevo.
756
00:44:26,430 --> 00:44:28,091
- Salvaje.
- Que reflejo.
757
00:44:28,198 --> 00:44:29,688
�Que bruto!
758
00:44:29,767 --> 00:44:31,928
- �Que b�rbaro!
- �Que suerte!
759
00:44:32,002 --> 00:44:35,699
- Nos limpio caray, que barbaridad.
- �Por fin nos acabastes!
760
00:44:37,174 --> 00:44:38,300
Se�ores,
761
00:44:38,475 --> 00:44:41,342
faltan cinco minutos para
que se cumpla el plazo.
762
00:44:42,012 --> 00:44:45,311
Les devuelvo lo que me prestaron
y much�simas gracias.
763
00:44:46,383 --> 00:44:49,318
Ni en dos a�os de buenas cosechas
hubiera ganado tanto.
764
00:44:49,386 --> 00:44:50,284
�Tuviste la buena!
Mano.
765
00:44:50,354 --> 00:44:52,481
No cabe duda que los
pillos tienen suerte.
766
00:44:52,589 --> 00:44:54,109
- Buenas tardes se�ores.
- Buenas tardes.
767
00:44:54,191 --> 00:44:55,453
�Esp�rate Jorge!
768
00:44:56,960 --> 00:44:59,224
Te doy todo lo que he ganado
a cambio de que ordenes
769
00:44:59,296 --> 00:45:01,730
que me sigan dando el agua, es
todo lo que quiero �Agua!
770
00:45:01,965 --> 00:45:03,956
- �Ah s�?
- Nada m�s.
771
00:45:04,068 --> 00:45:06,730
�Hombre! haberlo
dicho antes.
772
00:45:07,237 --> 00:45:09,501
- Chucho.
- Diga aste patr�n.
773
00:45:10,574 --> 00:45:12,166
Traile aqu� al se�or
un botell�n.
774
00:45:15,913 --> 00:45:17,574
Aqu� tiene patr�n.
775
00:45:20,217 --> 00:45:21,217
Toma.
776
00:45:22,119 --> 00:45:23,450
�Gracias jefe!
777
00:45:23,721 --> 00:45:25,484
�Qu�? se va usted
de aqu� otra vez.
778
00:45:25,656 --> 00:45:27,317
No, me voy a quedar de turista.
779
00:45:28,392 --> 00:45:32,658
Haber si logro quitarle a Jorge...
algo m�s que su dinero.
780
00:45:41,338 --> 00:45:44,273
- Muchos d�as de estos bebita.
- Muchas gracias se�ora.
781
00:45:45,109 --> 00:45:46,872
- Felicidades.
- Gracias.
782
00:45:47,111 --> 00:45:48,408
Vamos caminando.
783
00:45:53,050 --> 00:45:55,382
- �Que bonito est� tu vestido!
- �Te gusta?
784
00:45:55,486 --> 00:45:56,714
Fue la cuelga de mi pap�.
785
00:45:56,820 --> 00:45:58,947
Una de las cuelgas
falta la principal.
786
00:45:59,156 --> 00:46:02,421
El agasajo de esta tarde, un fiest�n
de esos que hacen �poca.
787
00:46:02,493 --> 00:46:03,983
- �Verdad Jorge?
- �Hombre! mi General
788
00:46:04,061 --> 00:46:05,551
como todos los que
usted organiza.
789
00:46:05,996 --> 00:46:08,396
�Bueno! los dejo, me voy corriendo
al estr�s a recoger un co�ac
790
00:46:08,465 --> 00:46:09,762
desos que ya no se usan.
791
00:46:09,867 --> 00:46:11,747
- Con permiso buenas tardes.
- Adi�s mi General.
792
00:46:16,006 --> 00:46:18,338
Mi buen amigo que
milagro es ese.
793
00:46:18,442 --> 00:46:20,569
�C�mo le va general?
A sus ordenes.
794
00:46:20,644 --> 00:46:21,702
- Oiga Pedrito.
- �Eh?
795
00:46:21,779 --> 00:46:24,612
Lo espero esta tarde como a las seis
en mi casa, es el santo de mija.
796
00:46:26,383 --> 00:46:29,477
Supongo que ira Jorge
y... su familia �No?
797
00:46:29,553 --> 00:46:31,111
�Oh! desde luego
que s�.
798
00:46:31,488 --> 00:46:35,083
Usted no me falte. - No mi General,
yo nunca le falto a nadie,
799
00:46:35,192 --> 00:46:35,954
faltaba m�s.
800
00:46:36,059 --> 00:46:37,856
- Bueno hasta luego.
- Hasta luego.
801
00:46:41,031 --> 00:46:42,259
�Bedro!
802
00:46:44,401 --> 00:46:47,564
- Venga bara ca.
- Me lleva la...
803
00:46:51,408 --> 00:46:53,842
- Ora usted �Que hace aqu�?
- Lo sorbrende verda
804
00:46:53,944 --> 00:46:56,242
Mira, an al �ltimo agarr�n
que tuvimos usted y yo,
805
00:46:56,346 --> 00:46:58,507
lo dije que es un mal
hombre, un meserable,
806
00:46:58,582 --> 00:46:59,622
un verdugo de mi hija y...
807
00:46:59,683 --> 00:47:01,241
bueno lo dije hasta la debedida.
808
00:47:01,318 --> 00:47:03,047
Y para repetir eso se
molest� en venir.
809
00:47:03,120 --> 00:47:05,748
Mire primero me dejas usted que
suelte todo lo que traigo,
810
00:47:05,856 --> 00:47:07,949
y luego hablas usted.
- Bueno �ndele.
811
00:47:08,025 --> 00:47:10,585
Mira, los bleitos que tienes
usted con su suegro
812
00:47:10,694 --> 00:47:12,958
no son para que abandones a
tu mujer y tu hija sa�or.
813
00:47:13,030 --> 00:47:13,724
�A que la canci�n!
814
00:47:13,831 --> 00:47:15,992
�Pero de d�nde saca usted
que yo las he abandonado?
815
00:47:16,099 --> 00:47:19,466
�Y no es abandono largarse de la
casa san bermiso de la esbosa
816
00:47:19,536 --> 00:47:22,266
y ponerse a hacer leguas
de decencia? - No se�or.
817
00:47:22,372 --> 00:47:24,412
Es que tuve que arreglar un
asunto muy urgente aqu�.
818
00:47:24,508 --> 00:47:26,999
Tambi�n es muy urgente atender
como es debido a su familia.
819
00:47:27,110 --> 00:47:29,510
Bor eso ya me traje a Rosario
y la ni�a bara ac�.
820
00:47:29,613 --> 00:47:30,875
- �Est�n aqu�?
- S� se�or.
821
00:47:30,981 --> 00:47:32,744
�Me lleva el tren! Y
para que las trajo.
822
00:47:32,850 --> 00:47:35,010
Para que no ande usted por aqu�
presumiendo de soltero.
823
00:47:35,085 --> 00:47:37,417
- Te casaste, te amolaste sa�or.
- Pues no se�or.
824
00:47:37,521 --> 00:47:39,321
Orita mismo se me retacha
con ellas al pueblo.
825
00:47:39,389 --> 00:47:42,381
Tas aquavocado mijito, de aqu� en
delante donde quera vayas usted
826
00:47:42,459 --> 00:47:44,927
Al inferno que vaya, hall� tiene que
ir su mujer y su hija con usted
827
00:47:44,995 --> 00:47:46,519
No y no y no se�or.
828
00:47:46,630 --> 00:47:48,655
- Mire t�o.
- �Ya no soy su t�o!
829
00:47:48,932 --> 00:47:51,730
- Soy su suegro, dasgraciadamente.
- Pues no parece.
830
00:47:51,802 --> 00:47:54,134
M�s bien es una suegra
molona y metiche.
831
00:47:54,571 --> 00:47:55,595
�Ah s�?
832
00:47:55,806 --> 00:47:57,774
�Eso lo baresco yo bara aste?
833
00:47:58,075 --> 00:47:59,303
Est� bueno.
834
00:47:59,676 --> 00:48:02,167
Ma�ana mismo me largo bara
Veracruz lo cojo el barco,
835
00:48:02,246 --> 00:48:05,010
me voy bara mi tierra, y ah�
te quedas t� con tu mujer
836
00:48:05,115 --> 00:48:06,673
�Haber como te las
arreglas con ella?
837
00:48:06,750 --> 00:48:08,377
�Haber si hay quien
te la cuida como yo?
838
00:48:08,452 --> 00:48:10,613
Que hasta lo tengo abandonado
mi nagocio bor eso.
839
00:48:11,355 --> 00:48:12,583
T� dacides se�or.
840
00:48:12,689 --> 00:48:15,249
�Quiere que se vaya la suegra
molona y matiche?
841
00:48:15,325 --> 00:48:17,156
No haga eso t�o no se vaya.
842
00:48:17,227 --> 00:48:19,058
�Qu� ser�a de la pobre
Rosarito sin usted?
843
00:48:19,162 --> 00:48:21,130
Es la que yo digo sa�or.
844
00:48:21,565 --> 00:48:24,557
Mera, porque si usted es buen
muchacho, tiene buen coraz�n.
845
00:48:24,668 --> 00:48:26,192
�Borqu� no se borta bien?
846
00:48:26,436 --> 00:48:29,701
B�rtese bien con mi hija, y conmigo
tiene todo lo que quiera.
847
00:48:29,773 --> 00:48:31,866
Denero no pero amistad
s�, mucha.
848
00:48:31,975 --> 00:48:35,570
Mucha amesta, �qu� necesidad
tienes de andar a la gre�a conmigo?
849
00:48:36,647 --> 00:48:38,808
�ndale v�monos bara su hotel,
lo liquida su cuenta
850
00:48:38,882 --> 00:48:40,144
y nos vamos bara la casa.
851
00:48:40,984 --> 00:48:41,984
�Cu�l casa?
852
00:48:42,052 --> 00:48:43,212
V�lgame Dios Bedrito,
853
00:48:43,287 --> 00:48:46,188
�Ya se lo olvido que tenemos
aqu� abandonada nuestra casa?
854
00:48:46,690 --> 00:48:49,887
��ndele pues! Vamos
bara la casa sa�or.
855
00:48:49,960 --> 00:48:53,225
Resbete a su badre bolitico
Bedro, resbetalo.
856
00:48:54,698 --> 00:48:57,792
�Ay! pero que sambatico es
usted la verdad de Dios.
857
00:48:58,001 --> 00:48:59,935
Orita nos vamos Doctor,
no se impaciente.
858
00:49:00,003 --> 00:49:02,938
- Yo no tengo prisa Josefa.
- Anastasia.
859
00:49:03,840 --> 00:49:06,274
�Que pas� con mi corbata?
�Quiobo Doctor!
860
00:49:06,376 --> 00:49:09,971
Aqu� esta, �Ya sabe qui�n llego
hoy al medio d�a? - �Qui�n?
861
00:49:10,047 --> 00:49:13,141
�Pos quien a de ser!
La ni�a Rosario.
862
00:49:13,250 --> 00:49:16,413
Bueno ni tan ni�a, porque
ya trae su criaturita.
863
00:49:16,520 --> 00:49:19,353
�Quesque se caso con
Don Pedro? - �C�llate!
864
00:49:21,892 --> 00:49:25,384
Anastasia, esas personas no deben
ser nombradas en esta casa
865
00:49:25,495 --> 00:49:28,589
- que sea la �ltima vez.
- Ta g�eno se�ora.
866
00:49:40,610 --> 00:49:42,407
La sigues queriendo �Verdad?
867
00:49:47,050 --> 00:49:49,211
- No.
- A m� no me enga�as.
868
00:49:49,553 --> 00:49:51,612
T� sigues enamorado de Rosario.
869
00:49:51,688 --> 00:49:53,121
Enamorado no...
870
00:49:53,323 --> 00:49:55,348
�Enfermo! que no
es lo mismo.
871
00:49:55,826 --> 00:49:58,522
Es como, como un mal cr�nico
que desaparece
872
00:49:58,628 --> 00:50:00,596
y que vuelve cuando
menos te lo esperas.
873
00:50:00,797 --> 00:50:03,823
Pues para esa enfermedad
lo que dice la canci�n,
874
00:50:04,101 --> 00:50:05,932
Cucharadas del olvido,
875
00:50:06,069 --> 00:50:07,866
con gotitas de otro amor.
876
00:50:08,338 --> 00:50:11,501
S�, por eso me aplic� la receta
de la boda con Genoveva.
877
00:50:12,609 --> 00:50:15,203
�Haber si en lugar de cucharadas,
no me resulta una friega eh?
878
00:50:17,347 --> 00:50:20,441
Bueno, ustedes se van con el
Doctor, all� las alcanzo eh.
879
00:50:24,187 --> 00:50:27,554
A la ni�a bonita tenemos aqu�
880
00:50:48,011 --> 00:50:50,536
Oye pos faltan muchas
balomitas hija.
881
00:50:50,914 --> 00:50:52,541
Ahi nos vemos Chayo.
882
00:50:52,849 --> 00:50:54,077
�Qu� no te quedas a comer?
883
00:50:54,184 --> 00:50:57,676
No, tengo que ir con unos amigos,
comida de... de negocios.
884
00:50:58,355 --> 00:51:00,880
- Hasta ma�ana Don El�as.
- �Hasta ma�ana?
885
00:51:00,991 --> 00:51:03,482
Quere decir que lo va a
regresar �de madrugada?
886
00:51:03,593 --> 00:51:05,493
O de d�a uno nunca sabe.
887
00:51:06,229 --> 00:51:07,958
Lo est� viendo usted mejita
888
00:51:08,031 --> 00:51:09,589
por m�s que uno quiera
callar su boca
889
00:51:09,699 --> 00:51:11,496
no se buede con un hombre as�.
890
00:51:11,668 --> 00:51:14,364
Es un barrendero un descarado.
891
00:51:14,438 --> 00:51:16,463
Pero para que no digan
que su abuelo de usted
892
00:51:16,573 --> 00:51:17,597
es una suegra fastidiosa
893
00:51:17,674 --> 00:51:20,609
lo bonemos a mis labios
un barche boroso,
894
00:51:20,677 --> 00:51:22,201
y aguantamos la bararas.
895
00:51:22,312 --> 00:51:23,574
Ya vas a empezar pap�.
896
00:51:23,647 --> 00:51:26,810
No estoy deciendo nada sa�ora
lo estoy platicando con mi nieta.
897
00:51:26,950 --> 00:51:29,510
Hasta ma�ana Bedrito
que te lo vaya bien.
898
00:51:30,153 --> 00:51:32,553
Hijo de mi coraz�n.
899
00:51:54,911 --> 00:51:56,503
Procura no llegar tarde Pedro,
900
00:51:56,613 --> 00:51:58,274
no sea que mi pap� empiece
despu�s con sus cosas.
901
00:51:58,381 --> 00:52:01,509
No ti priocupes asted por
su marido sa�ora. - �Pedro!
902
00:52:10,527 --> 00:52:11,789
�Jorge!
903
00:52:17,901 --> 00:52:19,664
�Te averg�enzas al verme?
904
00:52:20,470 --> 00:52:21,960
No te lo creo.
905
00:52:22,172 --> 00:52:25,141
Si tuvieras verg�enza no te
hubieras presentado aqu�.
906
00:52:25,442 --> 00:52:26,909
�Jorge, por favor!
907
00:52:27,377 --> 00:52:29,277
Me das l�stima por
lo que te espera.
908
00:52:30,147 --> 00:52:31,409
Cuando a una mujer como t�,
909
00:52:31,515 --> 00:52:33,676
y a un hombre como �l
los une la traici�n.
910
00:52:33,950 --> 00:52:35,611
Siempre acaban igual.
911
00:52:36,019 --> 00:52:37,611
Ella, enga��ndolo
912
00:52:37,787 --> 00:52:40,415
Y �l, dej�ndola por otra.
913
00:52:40,857 --> 00:52:42,017
No falla.
914
00:52:44,094 --> 00:52:49,361
Eres mi bien la que
me tiene extasiado
915
00:52:49,699 --> 00:52:54,033
porque negar que estoy
de ti enamorado
916
00:52:54,638 --> 00:52:57,505
de tu dulce alma
917
00:52:57,774 --> 00:53:02,074
que es toda sentimiento
918
00:53:04,080 --> 00:53:10,315
De esos ojazos negros
de un raro fulgor
919
00:53:10,687 --> 00:53:14,817
que me dominan e incitan al amor
920
00:53:15,525 --> 00:53:22,863
Eres un encanto, eres mi ilusi�n
921
00:53:24,401 --> 00:53:28,098
Yo, s� que la gloria
922
00:53:28,371 --> 00:53:32,398
est� en el cielo
923
00:53:33,944 --> 00:53:38,074
y es de los mortales
924
00:53:38,315 --> 00:53:43,048
el consuelo al morir
925
00:53:43,587 --> 00:53:49,150
�Bendito Dios! porque
al tenerte yo en vida
926
00:53:49,559 --> 00:53:53,120
no necesito ir al cielo mi luz
927
00:53:53,196 --> 00:53:56,632
Si alma m�a
928
00:53:57,634 --> 00:54:01,035
la gloria eres...
929
00:54:01,304 --> 00:54:06,173
T�
930
00:54:10,413 --> 00:54:12,779
Perdonen que me haya retrasado
un poco buenas tardes.
931
00:54:12,949 --> 00:54:16,146
No se preocupe lleg�
usted muy a tiempo.
932
00:54:16,519 --> 00:54:18,146
�Pero pase, pase, pase!
933
00:54:18,321 --> 00:54:21,779
Brindaremos con un Co�ac que ya
no es Co�ac, es pechuga de �ngel.
934
00:54:28,164 --> 00:54:30,496
- Y t� �Qu� haces aqu�?
- Me invitaron.
935
00:54:31,468 --> 00:54:32,901
�Gorr�n!
936
00:54:36,473 --> 00:54:38,407
�Se�oras y se�ores!
937
00:54:39,609 --> 00:54:41,736
Quiero anunciar oficialmente
938
00:54:41,845 --> 00:54:44,211
el compromiso matrimonial
de mi hija,
939
00:54:44,314 --> 00:54:46,509
con el se�or Don Jorge Bueno.
940
00:54:46,616 --> 00:54:49,176
Que me ha hecho el honor
en solicitar su mano,
941
00:54:49,519 --> 00:54:53,546
y de paso les dir� que el hecho
me congratula en alto grado
942
00:54:53,623 --> 00:54:56,023
porque sin agraviar
a los presentes,
943
00:54:56,126 --> 00:54:59,527
no podr�a encontrar
un yerno mejor.
944
00:55:06,069 --> 00:55:07,468
�Bravo!
945
00:55:11,775 --> 00:55:14,710
Ora es cuando mi amigo, �chele
una flor a la feliz pareja.
946
00:55:14,778 --> 00:55:16,837
�Uh! si ya se las
ten�a preparada.
947
00:55:18,581 --> 00:55:21,015
- �Listos muchachos!
- Usted dice cuando.
948
00:55:23,853 --> 00:55:24,853
�Arr�nquense!
949
00:55:27,657 --> 00:55:30,182
La gente dice sincera,
950
00:55:30,293 --> 00:55:34,889
cada que se hace un casorio
951
00:55:35,965 --> 00:55:41,494
Que el novio siempre la quiera,
�Si no! que le hagan velorio
952
00:55:42,305 --> 00:55:48,369
Para esta novia no hay pena,
pues va a tener buen marido
953
00:55:48,678 --> 00:55:53,775
Porque Bueno es cosa buena,
por lo menos de apellido
954
00:55:54,551 --> 00:55:57,042
Jorge Bueno, es muy bueno
955
00:55:57,420 --> 00:55:59,479
hijo de Bueno tambi�n
956
00:55:59,556 --> 00:56:02,116
y su abuelo �ay que bueno!
957
00:56:02,258 --> 00:56:04,624
Quien se llamara como �l
958
00:56:10,533 --> 00:56:11,591
��chenle!
959
00:56:11,735 --> 00:56:12,895
Pero m�s arriba.
960
00:56:14,137 --> 00:56:21,407
Procurar� ser tan bueno,
como dice mi apellido
961
00:56:22,078 --> 00:56:27,277
que se trague su veneno
el que velorio ha pedido
962
00:56:28,485 --> 00:56:34,219
Pedro es Malo de apellido,
retachar es su cuarteta
963
00:56:34,758 --> 00:56:38,751
el nom�s es presumido porque
no es malo, es...
964
00:56:39,295 --> 00:56:41,263
maleta
965
00:56:41,965 --> 00:56:44,559
Pedro Malo, es muy malo
966
00:56:44,834 --> 00:56:46,961
malo por obligaci�n
967
00:56:47,036 --> 00:56:49,561
y su abuelo, �Huy que malo!
968
00:56:49,773 --> 00:56:52,571
Hay que comprarle su leon
969
00:56:57,113 --> 00:57:04,281
En una ma�ana de oro, alguien
nublaba el paisaje
970
00:57:05,688 --> 00:57:11,183
Eran un cuervo y un loro,
arranc�ndose el plumaje
971
00:57:12,095 --> 00:57:18,000
Hay que olvidar lo pasado,
si la culpable es la suerte
972
00:57:18,468 --> 00:57:22,063
que bueno y malo mezclado,
en regular...
973
00:57:22,439 --> 00:57:24,873
se convierte
974
00:57:25,408 --> 00:57:27,876
Yo soy malo, no lo niego
975
00:57:28,278 --> 00:57:30,109
pero quisiera mezclar
976
00:57:30,313 --> 00:57:32,781
Malo y Bueno, �Por si sale!
977
00:57:33,016 --> 00:57:35,177
Algo que sea regular
978
00:57:39,489 --> 00:57:41,889
�Hagan algo, por Dios! Esos
muchachos se van a pelear.
979
00:57:43,460 --> 00:57:46,054
Cierto alacr�n de carro�a
980
00:57:46,162 --> 00:57:51,930
un colmenar visitaba
981
00:57:52,869 --> 00:57:58,603
para ver si la ponzo�a, con
la miel se le quitaba
982
00:57:59,642 --> 00:58:05,410
Como no se da lo bueno
para placer del malvado
983
00:58:06,282 --> 00:58:10,651
con la miel y su veneno,
hoy anda el pobre...
984
00:58:11,221 --> 00:58:13,212
purgado
985
00:58:13,957 --> 00:58:16,551
que lo entienda,
quien lo entienda
986
00:58:16,960 --> 00:58:19,155
si es que lo sabe entender
987
00:58:19,262 --> 00:58:21,662
y si acaso no lo entiende
988
00:58:22,165 --> 00:58:25,396
hay que obligarlo a entender
989
00:58:26,636 --> 00:58:28,968
Voy a decirle a la orquesta
que toque. - �Porqu�?
990
00:58:30,740 --> 00:58:35,143
Te consta que no soy
tonto, como t�...
991
00:58:35,745 --> 00:58:39,181
lo has presumido
992
00:58:39,549 --> 00:58:44,316
tonto no, si entrometido,
por el hambre...
993
00:58:44,988 --> 00:58:47,957
de amistades
994
00:58:48,224 --> 00:58:54,527
el hambre siempre la calmo
con el manjar del amigo
995
00:58:54,964 --> 00:59:00,698
M�ndigo es si no mendigo,
el que roba a sus amigos
996
00:59:01,437 --> 00:59:04,065
- T� lo dices.
- Lo sostengo
997
00:59:04,274 --> 00:59:06,299
No te vayas a cansar
998
00:59:06,409 --> 00:59:08,639
- No le saques.
- S� le saco.
999
00:59:08,711 --> 00:59:10,770
Pos se acabo este cantar.
1000
00:59:12,549 --> 00:59:14,073
- �Bailamos Jorge?
- Al rato.
1001
00:59:14,150 --> 00:59:16,084
�Bailamos, por favor!
1002
00:59:17,487 --> 00:59:18,647
�Al rato!
1003
00:59:27,530 --> 00:59:29,395
�Juguetones que son!
1004
00:59:34,270 --> 00:59:35,498
�Maruca!
1005
00:59:40,410 --> 00:59:42,002
�Porqu� no me saluda?
1006
00:59:42,278 --> 00:59:43,575
�Qui�n es usted?
1007
00:59:44,080 --> 00:59:48,016
El mismo Periquito de siempre,
que cada d�a te quiere m�s.
1008
00:59:48,651 --> 00:59:49,982
�Ah si!
1009
00:59:50,086 --> 00:59:53,317
Aqu�l Perico que por hablador,
le rompieron la maceta.
1010
00:59:54,157 --> 00:59:56,648
Yo m�s bien dir�a que lo
mandaron a volar �No?
1011
00:59:56,726 --> 00:59:59,024
Pero se encontr� una
jaula muy a su gusto.
1012
00:59:59,162 --> 01:00:02,461
�Ni tanto! nom�s p�dele la patita
y ver�s que pronto se va contigo.
1013
01:00:02,865 --> 01:00:05,163
Mire no empiece con
sus �Vol�dos!
1014
01:00:05,468 --> 01:00:07,936
�Cu�les vol�dos, si
me traes de una ala?
1015
01:00:08,037 --> 01:00:11,666
�Ya no tiene alas!, recuerde
que usted mismo se las cort�.
1016
01:00:11,874 --> 01:00:13,739
Pero me volvieron a salir
1017
01:00:14,177 --> 01:00:18,443
Mire ya deje de revolotear, no sea
que le vuelvan a romper la maceta.
1018
01:00:18,948 --> 01:00:22,179
�Que me importa! te quiero
con toda el alma.
1019
01:00:22,352 --> 01:00:24,149
Pos tambi�n te van
a romper al alma.
1020
01:00:24,487 --> 01:00:25,886
As� que a volar.
1021
01:00:33,830 --> 01:00:36,390
Si para ma�ana no te has
largado de este pueblo...
1022
01:00:36,699 --> 01:00:38,496
Donde te encuentre te mato.
1023
01:00:46,376 --> 01:00:47,968
Te me cuidas mucho mam�.
1024
01:00:48,077 --> 01:00:51,103
�Est�s segura que no te va a faltar
dinero? - No, llevo bastante.
1025
01:00:51,414 --> 01:00:53,143
No vayas a andar con
econom�as �Eh?
1026
01:00:53,216 --> 01:00:55,980
Acu�rdate que quiero el mejor equipo
de novia que puedas encontrar.
1027
01:00:56,085 --> 01:00:57,143
�Ya ver�s!
1028
01:01:00,390 --> 01:01:01,880
�Cuidado con las curvas!
1029
01:01:07,764 --> 01:01:08,856
�Patr�n!
1030
01:01:09,999 --> 01:01:10,999
�Quiobo?
1031
01:01:11,467 --> 01:01:14,527
- �Qu� paso con Pedro?
- No se fue, est� en el casino.
1032
01:01:17,040 --> 01:01:19,270
- El quinto.
- Hay les va el as.
1033
01:01:19,575 --> 01:01:20,599
�Me doblo!
1034
01:01:21,077 --> 01:01:23,602
�Ora Pedro! piensa bien
esa jugada y ganamos.
1035
01:01:23,713 --> 01:01:25,704
�Como quiera que juegue pierde!
1036
01:01:31,921 --> 01:01:34,515
- Paso.
- Esa era la mera buena.
1037
01:01:36,025 --> 01:01:37,117
Pues gan�.
1038
01:01:38,461 --> 01:01:40,361
Te sali� bien esta jugadita,
1039
01:01:40,496 --> 01:01:42,862
pero yo creo que es la �ltima
que vas a hacer en tu vida.
1040
01:01:43,900 --> 01:01:45,367
�H�ganse a un lado se�ores!
1041
01:01:47,236 --> 01:01:50,296
Este tipo se va a morir aqu�
mismo. �Se lo promet�!
1042
01:01:50,540 --> 01:01:52,303
�Saca tu pistola y defi�ndete!
1043
01:01:52,675 --> 01:01:53,937
No la traigo.
1044
01:01:55,378 --> 01:01:58,245
�Que casualidad! - No es casualidad
es de a prop�sito.
1045
01:01:58,748 --> 01:02:01,376
No te atrever�s a disparar
sobre un hombre desarmado.
1046
01:02:02,285 --> 01:02:03,980
Que bien me conoces �No?
1047
01:02:05,021 --> 01:02:07,353
Pero eso no te va servir
da nada �Preste ac�!
1048
01:02:07,457 --> 01:02:08,651
�Defi�ndete!
1049
01:02:11,427 --> 01:02:14,055
No puedo disparar sobre
mi mejor amigo.
1050
01:02:14,430 --> 01:02:15,624
�Amigo?
1051
01:02:16,099 --> 01:02:19,262
Pero �C�mo te atreves a pronunciar
siquiera esa palabra?
1052
01:02:19,902 --> 01:02:21,961
�Bien! te la dir�
de otro modo.
1053
01:02:22,271 --> 01:02:25,104
No puedo matar al hermano de
la mujer a quien m�s quiero,
1054
01:02:25,208 --> 01:02:26,208
�Entiendes?
1055
01:02:27,777 --> 01:02:29,438
Se�ores, ustedes son testigos.
1056
01:02:29,645 --> 01:02:32,842
Este tipo es un cobarde, y
quiere morir como un h�roe.
1057
01:02:32,949 --> 01:02:35,474
Pos yo te voy a dar gusto
ahora mismo. - Momentito,
1058
01:02:35,585 --> 01:02:38,748
El gusto te lo voy a dar yo
a ti, ya que as� lo quieres.
1059
01:02:39,622 --> 01:02:42,090
Pero �Qu� te parece solitos
ah� en el reservado?
1060
01:02:43,693 --> 01:02:44,785
�Est� Bueno!
1061
01:03:28,938 --> 01:03:31,406
- �Hasta luego se�ores!
- �Hasta luego!
1062
01:03:35,912 --> 01:03:37,243
�Que cerca la vi!
1063
01:03:38,848 --> 01:03:40,475
Toma G�ero, oye t� Chucho,
1064
01:03:40,550 --> 01:03:43,383
que me traigan un mariachi �Pronto!
- S� patr�n.
1065
01:03:55,631 --> 01:03:59,226
Mujer abre tu ventana
1066
01:03:59,502 --> 01:04:04,235
para que escuches mi voz
1067
01:04:04,307 --> 01:04:10,143
te est� cantando el que te
ama con el permiso de Dios
1068
01:04:10,646 --> 01:04:13,638
T� iluminaste mi vida
1069
01:04:13,716 --> 01:04:17,152
por eso mujer querida
1070
01:04:17,253 --> 01:04:20,279
te canto esta noche azul
1071
01:04:20,356 --> 01:04:23,450
por eso vengo a robarme
1072
01:04:23,526 --> 01:04:28,964
un rayito de tu luz
1073
01:04:30,800 --> 01:04:36,932
�Alevantate!
1074
01:04:38,040 --> 01:04:43,569
Amor fiel m�o
1075
01:04:45,348 --> 01:04:53,348
Lo que yo siento mi bien, es
venir a quitarte el sue�o
1076
01:04:56,959 --> 01:05:03,797
Pero alevantate
1077
01:05:04,066 --> 01:05:06,296
Alevantete mi amor
1078
01:05:06,369 --> 01:05:13,332
y oye mi triste canci�n
1079
01:05:14,577 --> 01:05:21,312
Que te canta tu amante,
que te canta tu due�o
1080
01:05:22,251 --> 01:05:30,251
y es por tu amor
1081
01:05:36,799 --> 01:05:41,031
En noches
1082
01:05:41,537 --> 01:05:46,372
de luna
1083
01:05:46,542 --> 01:05:51,445
perfumes de azares
1084
01:05:51,647 --> 01:05:57,085
En el cielo estrellan
1085
01:05:57,386 --> 01:06:01,914
y tibios los aires
1086
01:06:02,325 --> 01:06:07,592
y ser� de la reina
1087
01:06:08,230 --> 01:06:13,031
cubierta de flores
1088
01:06:13,269 --> 01:06:17,968
la novia que espera
1089
01:06:18,240 --> 01:06:23,701
temblando, de amores
1090
01:06:23,779 --> 01:06:27,374
�S�!
1091
01:06:27,950 --> 01:06:34,480
Al ver esos...
1092
01:06:34,690 --> 01:06:37,454
ojos que inquietos esperan
1093
01:06:37,560 --> 01:06:43,089
apagan sus luces las
blancas estrellas
1094
01:06:43,899 --> 01:06:50,532
los aires esparcen
aromas mejores
1095
01:06:50,606 --> 01:06:53,666
y todas las flores
1096
01:06:53,776 --> 01:06:59,612
suspiran de amor
1097
01:07:00,816 --> 01:07:06,721
Por una...
1098
01:07:06,789 --> 01:07:10,156
mirada de tan lindos ojos
1099
01:07:10,259 --> 01:07:15,526
estrellas y flores
padecen enojos
1100
01:07:16,198 --> 01:07:22,194
Los aires... suspiran
1101
01:07:22,271 --> 01:07:25,434
el cielo...
1102
01:07:25,741 --> 01:07:30,440
se apaga
1103
01:07:30,513 --> 01:07:35,075
�Blum, blum, blum!
1104
01:07:36,218 --> 01:07:44,218
Y en el alma vaga
1105
01:07:44,927 --> 01:07:47,919
la pena
1106
01:07:48,664 --> 01:07:55,593
de amor
1107
01:07:57,807 --> 01:07:59,240
�Bueno muchachos!
1108
01:08:00,676 --> 01:08:02,007
Ah� se reparten �Eh!
1109
01:08:02,211 --> 01:08:03,576
- Bueno.
- �rale.
1110
01:08:04,713 --> 01:08:06,510
- Ora, pa ustedes.
- Muchas gracias jefe.
1111
01:08:06,582 --> 01:08:09,710
Y acu�rdense, yo nunca vine
a dar esta serenata.
1112
01:08:09,952 --> 01:08:12,682
- �Pele gallo!
- Ni lo conocemos jefe.
1113
01:08:23,466 --> 01:08:25,696
�No que no chiquita!
1114
01:08:27,303 --> 01:08:29,669
Ya sab�a yo que ten�as
que bajar mi vida.
1115
01:08:33,976 --> 01:08:35,341
Buenas noches Don El�as
1116
01:08:35,444 --> 01:08:36,775
�C�mo te lo va sa�or?
1117
01:08:36,879 --> 01:08:38,813
Mire, h�game el favor de decirle
a Rosario que baje
1118
01:08:38,881 --> 01:08:39,921
que quiero hablar con ella
1119
01:08:39,982 --> 01:08:42,143
No te da lo mismo
hablar conmigo.
1120
01:08:44,186 --> 01:08:45,949
�Claro que no hombre! que
iban a pensar de mi
1121
01:08:46,055 --> 01:08:47,575
si me vieran haci�ndole
el amor a usted
1122
01:08:47,623 --> 01:08:50,319
Quere decir que usted, viene
hacer el amor a mija
1123
01:08:50,392 --> 01:08:51,950
guarda su distancia sa�or
1124
01:08:52,061 --> 01:08:54,655
- Mi hija tiene due�o.
- Su due�o voy a ser yo.
1125
01:08:54,730 --> 01:08:57,221
- Usted est� boracho.
- Bueno eso es aparte.
1126
01:08:58,000 --> 01:09:01,197
Una vez usted quiso que yo fuera su
yerno, y aqu� estoy para darle gusto.
1127
01:09:01,270 --> 01:09:03,704
S�, yo una vez quer�a que
t� fueras me yerno,
1128
01:09:03,806 --> 01:09:07,936
boro con todas las de la ley, as�
detr�s de la puerta no puede ser.
1129
01:09:08,010 --> 01:09:11,275
- Mi hija est� casada.
- Pero yo no soy celoso.
1130
01:09:11,347 --> 01:09:12,644
Boro yo s�
1131
01:09:12,715 --> 01:09:16,481
- Mi hija, tiene una hija.
- �Eh la mandamos al hospicio!
1132
01:09:16,585 --> 01:09:19,952
A s�, �y al marido tambi�n
lo metemos al hosbicio?
1133
01:09:20,089 --> 01:09:21,351
�Al marido?
1134
01:09:22,424 --> 01:09:24,984
�Ay Don El�as, hombre!
1135
01:09:26,262 --> 01:09:29,698
Que pena que usted no se le
puedan decir ciertas cosas.
1136
01:09:29,798 --> 01:09:31,390
Pero yo si le buedo
decir a usted
1137
01:09:31,467 --> 01:09:33,264
que se vaya con su m�sica
a otro barte
1138
01:09:33,369 --> 01:09:35,496
Que no tiene usted nengun
derecho vinir a molestar
1139
01:09:35,571 --> 01:09:37,937
a un bersona que no da ning�n
motivo bara su esc�ndalo
1140
01:09:38,040 --> 01:09:39,473
�V�yase bor favor!
1141
01:09:39,842 --> 01:09:41,503
�Ta bueno hombre!
Ya me voy.
1142
01:09:42,611 --> 01:09:44,169
Pero d�gale a Rosario...
1143
01:09:44,246 --> 01:09:47,113
que la quiero. - �Ah eso queres
usted que le diga!
1144
01:09:47,216 --> 01:09:49,912
Ma bermites que no cumpla
tu encargo sa�or.
1145
01:09:49,985 --> 01:09:51,145
Pus ni falta hace,
1146
01:09:51,253 --> 01:09:53,453
si ella me est� oyendo de todos
modos desde all� arriba.
1147
01:09:53,556 --> 01:09:54,818
�Rosario!
1148
01:09:55,224 --> 01:09:57,385
Me voy porque tu padre me corre,
1149
01:09:57,493 --> 01:09:59,051
pero quiero que sepas...
1150
01:09:59,161 --> 01:10:00,526
que te quiero.
1151
01:10:00,629 --> 01:10:03,063
�Te quiero y mucho!
1152
01:10:03,165 --> 01:10:05,395
Pero yo no te quiero
ni te puedo querer.
1153
01:10:05,467 --> 01:10:07,059
Deso t� tienes la culpa.
1154
01:10:07,269 --> 01:10:09,737
�Recuerdas cuanto te rogu�
y como me despreciabas?
1155
01:10:09,838 --> 01:10:11,738
�Y por eso te casaste
con Rosario?
1156
01:10:11,840 --> 01:10:14,070
Que adem�s de ser �novia
de tu mejor amigo!
1157
01:10:14,176 --> 01:10:15,473
Era tu prima.
1158
01:10:15,978 --> 01:10:18,674
Como t� no me hac�as caso, �Qu�
m�s me daba ella que cualquier otra?
1159
01:10:19,048 --> 01:10:22,916
Bueno, de ti no me extra�a porque
eres un sinverg�enza bien hecho
1160
01:10:23,219 --> 01:10:24,345
�Pero ella...
1161
01:10:24,453 --> 01:10:25,977
como acept� ser tu mujer?
1162
01:10:26,055 --> 01:10:28,785
Si se criaron juntos, y se
trataban como hermanos.
1163
01:10:29,258 --> 01:10:31,988
Es como si yo me casara
con Jorge �Qu� Horror!
1164
01:10:32,094 --> 01:10:34,358
Bueno dici�ndolo as� como
t� lo dices suena feo,
1165
01:10:34,863 --> 01:10:37,525
pero en tu mano est� el remediarlo.
- �En mi mano?
1166
01:10:37,633 --> 01:10:39,225
S� en tu mano.
1167
01:10:39,635 --> 01:10:42,399
Nom�s dime que me quieres y ver�s
que pronto desbarato todo esto.
1168
01:10:42,504 --> 01:10:45,029
- �A s� con esa facilidad?
- Pos luego
1169
01:10:45,541 --> 01:10:47,941
Eres un c�nico y un baquet�n.
1170
01:10:48,043 --> 01:10:49,271
De acuerdo.
1171
01:10:49,712 --> 01:10:52,237
Pero t� eres la mujer que
m�s he querido en mi vida.
1172
01:10:52,348 --> 01:10:55,181
Y t� el hombre que m�s
desprecio y aborrezco.
1173
01:10:56,885 --> 01:10:58,805
Te juro pap� que yo no le
he dado el menor motivo
1174
01:10:58,854 --> 01:11:00,151
para que me ofenda
en esta forma.
1175
01:11:00,256 --> 01:11:03,555
Ya te lo dije mejita, es
que Jorge anda borracho.
1176
01:11:03,626 --> 01:11:06,060
Lo imbortante que Bedro no
sepa de esto un palabras �Eh?
1177
01:11:06,161 --> 01:11:08,493
�Dios me libre! para que quieres
que se agarren a balazos.
1178
01:11:08,597 --> 01:11:11,589
Ma�ana cuando est� en su juicio,
yo hablar� con Jorge.
1179
01:11:11,800 --> 01:11:13,529
Ver�s como no ti
vuelve a molestar.
1180
01:11:13,636 --> 01:11:16,002
De todo esto el que tiene la
culpa es tu marido de aste
1181
01:11:16,105 --> 01:11:19,268
que no se queda una sola noche en
su casa, �Claro porque no te quiere!
1182
01:11:19,341 --> 01:11:21,400
Me quiere con toda su
alma, y yo tambi�n.
1183
01:11:21,510 --> 01:11:22,630
A Pedro no le eches la culpa.
1184
01:11:22,678 --> 01:11:24,111
�Claro que se la echo!
1185
01:11:24,213 --> 01:11:26,977
No es justo que me deja a mi, el
baquete de cuidar a su gallina
1186
01:11:27,082 --> 01:11:29,209
mientras �l anda bor ah�
de gavil�n bollero.
1187
01:11:29,351 --> 01:11:30,875
�Hijo de la mala vida!
1188
01:11:37,259 --> 01:11:39,386
�Hasta cu�ndo se te quitar�
lo desgraciado?
1189
01:11:39,495 --> 01:11:41,019
Hasta que se te quite a ti.
1190
01:11:41,163 --> 01:11:44,064
- Cuidado con lo que contestas.
- Pos cuidado con lo que preguntas.
1191
01:11:44,300 --> 01:11:46,427
Eres un ma�oso y un descarado.
1192
01:11:46,702 --> 01:11:49,535
Que casualida lo mismo pensaba
yo de ti. - �A qu� te refieres?
1193
01:11:49,605 --> 01:11:52,369
�A qu� te refieres t�? - A la m�sica
que le llevaste anoche a Mar�a.
1194
01:11:52,541 --> 01:11:54,736
�Te das cuente de la polvadera
que has armado con todo eso?
1195
01:11:54,843 --> 01:11:56,401
Un hombre casado y con hijos,
1196
01:11:56,512 --> 01:11:58,139
Enamorando a mi hermana
y llev�ndole serenata
1197
01:11:58,247 --> 01:11:59,447
hasta dentro de mi propia casa
1198
01:12:00,115 --> 01:12:01,639
�Porque me haces hacer
el rid�culo?
1199
01:12:01,717 --> 01:12:03,309
Mira no te pongas tan
hablador hombre,
1200
01:12:03,385 --> 01:12:05,376
�T� no le llevaste serenata
a mi mujer?
1201
01:12:06,355 --> 01:12:09,290
- Bueno pero... pero eso es diferente.
- �Si claro! es diferente.
1202
01:12:09,358 --> 01:12:11,155
�Imag�nate lo que
pensar�n de mi!
1203
01:12:11,560 --> 01:12:12,960
Ora en la ma�ana
al salir de mi casa
1204
01:12:13,062 --> 01:12:14,552
estaban unos muchachos
jugando al toro
1205
01:12:14,730 --> 01:12:16,789
En cuanto me vio uno de ellos
me cit� con la muleta,
1206
01:12:16,899 --> 01:12:19,493
me dio un pase natural que
me dej� rete escamado.
1207
01:12:19,601 --> 01:12:22,536
Si he sabido que te ibas a mandar de
ese modo, no te digo lo que te dije.
1208
01:12:22,604 --> 01:12:24,265
Que se me hace que me
contaste todo eso,
1209
01:12:24,340 --> 01:12:26,205
nom�s para conseguir
que te diera el agua.
1210
01:12:26,508 --> 01:12:28,908
- �Hombre! �Me crees capaz?
- �Pero como no!
1211
01:12:29,011 --> 01:12:31,479
Si a taimado y a conchudo,
no hay quien te gane.
1212
01:12:31,547 --> 01:12:34,846
Mira Jorge, ya me canse de
soportar tus insultos.
1213
01:12:35,050 --> 01:12:37,280
Me has hecho pasar por un cobarde
delante de la gente
1214
01:12:37,386 --> 01:12:38,080
y me he aguantado
1215
01:12:38,187 --> 01:12:39,814
�Pero ya no te lo consiento m�s!
1216
01:12:39,922 --> 01:12:41,890
Si todav�a trais algo contra mi,
1217
01:12:41,957 --> 01:12:44,983
vamos a darnos en las muelas,
o a matarnos de plano.
1218
01:12:45,427 --> 01:12:47,418
- �As� de pantera?
- �As�!
1219
01:12:47,496 --> 01:12:50,158
Pos arr�ncate. - Pos arr�ncate t�,
�No me trais tantas ganas?
1220
01:12:50,232 --> 01:12:51,859
�Arr�ncate imb�cil!
1221
01:13:16,558 --> 01:13:17,650
�Mira!
1222
01:13:27,536 --> 01:13:28,298
�Ves!
1223
01:13:28,404 --> 01:13:31,032
Con dejarte caer esta matatena
en la cabezota, �te mueres!
1224
01:13:31,140 --> 01:13:32,402
�Pos su�ltala ya!
1225
01:13:32,708 --> 01:13:34,005
No soy tan vil.
1226
01:13:34,143 --> 01:13:36,304
Ya te lo dije, que yo
nunca podr�a matarte.
1227
01:13:36,678 --> 01:13:38,339
Pero yo s� �Mira!
1228
01:13:40,082 --> 01:13:41,549
�Ah m�sica!
1229
01:13:41,650 --> 01:13:43,083
�Y me hubieras disparado?
1230
01:13:43,318 --> 01:13:44,751
Si me sueltas la piedra, s�.
1231
01:13:45,220 --> 01:13:47,950
- Pos que desgraciado.
- �S� verdad!
1232
01:13:48,957 --> 01:13:49,957
�Bueno!
1233
01:13:50,459 --> 01:13:51,892
La seguimos o la paramos.
1234
01:13:52,127 --> 01:13:54,186
- Pos como quieras.
- No, como quieras t�.
1235
01:13:55,764 --> 01:13:57,857
- Pos ahi que quede.
- Bueno.
1236
01:13:58,300 --> 01:13:59,528
Ahi la dejamos.
1237
01:14:02,838 --> 01:14:04,806
�Bueno! a lo que
te truje
1238
01:14:05,874 --> 01:14:08,274
Necesito urgentemente una
entrevista con Rosario.
1239
01:14:08,377 --> 01:14:09,503
Y a mi que me cuentas.
1240
01:14:09,778 --> 01:14:12,872
Pos es que t� me la tienes que
conseguir. - Un momento se�or.
1241
01:14:12,948 --> 01:14:14,347
El convenio que hicimos
no estipula
1242
01:14:14,416 --> 01:14:15,906
que yo te sirva de
alcaloide. - �No?
1243
01:14:15,984 --> 01:14:17,042
�Pos claro que no!
1244
01:14:17,219 --> 01:14:20,188
Todos tenemos derecho en la vida
a ser rastreros, pero no tanto.
1245
01:14:20,556 --> 01:14:21,784
�Bueno, esta bueno!
1246
01:14:21,924 --> 01:14:24,358
Nom�s te corto el agua y
no vuelves a ver a Mar�a.
1247
01:14:26,295 --> 01:14:28,126
�Como ser�s infeliz!
1248
01:14:28,764 --> 01:14:30,061
�Para cuando quieres
la entrevista?
1249
01:14:30,132 --> 01:14:31,429
Para ma�ana en la noche.
1250
01:14:31,533 --> 01:14:33,091
- �D�nde?
- En mi casa.
1251
01:14:33,368 --> 01:14:34,368
�Qu�, qu� qu�?
1252
01:14:34,436 --> 01:14:36,563
Llevarte yo mismo mi
mujer a tu casa,
1253
01:14:36,638 --> 01:14:38,606
- hombre no la...
- Pero �Porqu� no?
1254
01:14:38,707 --> 01:14:40,800
Pos si hombre es ah� una
fiesta, yo te invito,
1255
01:14:40,909 --> 01:14:42,433
t� llegas acompa�ado
de tu se�ora.
1256
01:14:42,544 --> 01:14:44,102
Si es lo m�s natural.
1257
01:14:44,246 --> 01:14:46,111
�Y a honras de que
la fiestecita?
1258
01:14:47,082 --> 01:14:49,016
Ma�ana estamos a veintitr�s.
1259
01:14:49,651 --> 01:14:52,279
Es d�a de mi diablo,
�Ya no te acuerdas?
1260
01:14:53,422 --> 01:14:55,287
Hermano, muchos d�as de esos.
1261
01:14:55,357 --> 01:14:57,825
- Gracias.
- Ojal� y te mueras desgraciado.
1262
01:14:57,926 --> 01:14:58,950
�Qu� pas�, qu� pas�?
1263
01:14:59,061 --> 01:15:00,722
�jala y te mueras dentro
de muchos a�os,
1264
01:15:00,829 --> 01:15:02,023
no me dejaste acabar hombre.
1265
01:15:02,130 --> 01:15:04,098
��ndele!
1266
01:15:04,566 --> 01:15:06,193
Muchachas, miren quien viene.
1267
01:15:09,137 --> 01:15:10,934
�Qu� tal Pedrito?
1268
01:15:11,139 --> 01:15:12,504
�Qu� tal linda?
1269
01:15:12,574 --> 01:15:14,804
Su esposa �bien?
1270
01:15:15,010 --> 01:15:16,238
Bien, gracias.
1271
01:15:16,912 --> 01:15:19,278
�Y su amigo Jorge Bueno...
1272
01:15:20,916 --> 01:15:22,213
�Esta bueno?
1273
01:15:24,553 --> 01:15:25,815
�Bueno!
1274
01:15:33,061 --> 01:15:34,061
�Pedro!
1275
01:15:34,696 --> 01:15:36,391
�Quiobo mi General!
�Qu� hace por aqu�?
1276
01:15:36,498 --> 01:15:37,430
Esper�ndolo
1277
01:15:37,499 --> 01:15:39,228
- A sus ordenes, pase usted.
- No.
1278
01:15:39,434 --> 01:15:42,892
Prefiero que nos quedemos aqu�,
es un asunto muy delicado.
1279
01:15:42,971 --> 01:15:44,495
- �A s�?
- S�
1280
01:15:45,173 --> 01:15:47,539
�Usted sabe que Jorge esta
formalmente comprometido
1281
01:15:47,643 --> 01:15:48,667
a casarse con mi hija?
1282
01:15:48,777 --> 01:15:49,675
Si se�or.
1283
01:15:49,778 --> 01:15:52,042
�Usted sabe que yo hice
p�blico el compromiso?
1284
01:15:52,180 --> 01:15:52,839
Si se�or.
1285
01:15:52,915 --> 01:15:55,645
�Y usted sabe que ya se est�n
corriendo las amonestaciones?
1286
01:15:55,717 --> 01:15:58,447
- Si se�or.
- Pero lo que usted no sabe
1287
01:15:58,587 --> 01:16:01,488
Porque en estos casos el �ltimo
que lo sabe es el marido.
1288
01:16:01,723 --> 01:16:04,191
�Es su gran amigo Jorge Bueno!
1289
01:16:04,459 --> 01:16:05,892
Lo ha deshonrado a usted.
1290
01:16:06,228 --> 01:16:08,662
- �Oiga mi General!
- Esa es la palabra, s� se�or.
1291
01:16:08,830 --> 01:16:09,956
�Deshonrado!
1292
01:16:10,032 --> 01:16:12,000
Que no puedo calificar
de otro modo el hecho
1293
01:16:12,067 --> 01:16:14,627
de que le traiga serenata, a
la se�ora esposa de usted.
1294
01:16:15,837 --> 01:16:16,837
�S� caramba!
1295
01:16:16,939 --> 01:16:20,375
Eso si que estuvo muy mal hecho,
muy mal hecho mi General.
1296
01:16:21,443 --> 01:16:23,673
�Claro que como fueron novios,
a lo mejor vino en plan
1297
01:16:23,745 --> 01:16:25,713
de amistad mi general.
- �Que amistad ni que...
1298
01:16:25,781 --> 01:16:29,046
�Carabinas! si se puso a gritarle
como un desesperado.
1299
01:16:29,151 --> 01:16:31,210
�Te quiero, te quiero!
1300
01:16:31,286 --> 01:16:33,777
- Todo el barrio lo escuch�.
- �Que barbaridad!
1301
01:16:34,089 --> 01:16:36,421
Imag�nese la situaci�n
de mi pobre hija.
1302
01:16:36,992 --> 01:16:40,325
Recibir semejante oprobio estando
a un paso de la boda.
1303
01:16:40,696 --> 01:16:43,028
Se siente humillada,
burlada, vilipendiada
1304
01:16:43,131 --> 01:16:44,598
Es de la patada.
1305
01:16:46,001 --> 01:16:47,491
Pues s� mi General.
1306
01:16:48,270 --> 01:16:49,601
Usted sabe que un hombre como yo
1307
01:16:49,671 --> 01:16:51,366
no le queda otro camino
que las armas.
1308
01:16:51,740 --> 01:16:55,301
Agarr� mi pistola y sal� dispuesto
a lavar con sangre la infamia.
1309
01:16:55,844 --> 01:16:58,278
Pero analizando la
cosa, pens� y dije:
1310
01:16:58,747 --> 01:17:00,339
"No debo matar a Jorge"
1311
01:17:01,583 --> 01:17:04,143
Pues pens� usted muy bien mi
General, no vale la pena.
1312
01:17:04,219 --> 01:17:06,187
No lo voy a matar yo,
1313
01:17:06,355 --> 01:17:07,686
lo va a matar usted.
1314
01:17:07,756 --> 01:17:09,417
- �Yo?
- �Claro!
1315
01:17:09,658 --> 01:17:11,558
Aunque mi indignaci�n es mucha,
1316
01:17:11,793 --> 01:17:14,318
reconozco que a usted le
asiste el sagrado derecho
1317
01:17:14,429 --> 01:17:15,919
de castigar a ese miserable.
1318
01:17:16,365 --> 01:17:18,765
- Tiene raz�n lo voy a matar.
- �Eso!
1319
01:17:19,167 --> 01:17:21,533
Le voy a dar la peor de
las muertes que existen.
1320
01:17:21,637 --> 01:17:23,502
- La muerte civil.
- �Eh?
1321
01:17:24,139 --> 01:17:26,539
Pus si en estos casos el desprecio
es lo mejor, mi General
1322
01:17:26,608 --> 01:17:29,099
- Con su permiso, pase usted �ande!
- No se�or.
1323
01:17:29,244 --> 01:17:30,939
- Esa no es actitud de hombres.
- �No?
1324
01:17:31,046 --> 01:17:32,206
�Es de cobardes!
1325
01:17:32,748 --> 01:17:34,841
- S�.
- Y usted no es un cobarde.
1326
01:17:35,183 --> 01:17:37,151
- �No!
- Pues m�telo.
1327
01:17:37,452 --> 01:17:39,977
Es la �nica salida honrosa
que le queda.
1328
01:17:40,756 --> 01:17:43,156
S� se�or, es la �nica.
1329
01:17:43,692 --> 01:17:46,092
Jorge se muere �que ni qu�!
1330
01:17:46,461 --> 01:17:48,429
Ahi nos vemos mi General,
- �A d�nde va usted?
1331
01:17:48,830 --> 01:17:51,094
- A darme un ba�o.
- No mi amigo.
1332
01:17:51,166 --> 01:17:53,225
Aqu� primero me lava
usted su honra
1333
01:17:53,301 --> 01:17:55,166
y luego se ba�a todo
lo que quiera.
1334
01:17:55,370 --> 01:17:56,370
�Vamos!
1335
01:18:07,549 --> 01:18:08,880
�Genoveva!
1336
01:18:08,950 --> 01:18:11,817
Te supongo enterada de esa serenata
que tanto esc�ndalo
1337
01:18:11,920 --> 01:18:13,046
a armado en el pueblo
1338
01:18:13,221 --> 01:18:16,588
y debo explicarte mi conducta,
dici�ndote con toda franqueza
1339
01:18:16,825 --> 01:18:18,884
que cuando yo ped� tu
mano cre� sinceramente
1340
01:18:18,994 --> 01:18:22,122
que ya estaba curado de un antiguo
mal que minaba mi existencia.
1341
01:18:22,798 --> 01:18:25,232
Por desgracia, ese mal
a vuelto acometerme
1342
01:18:25,300 --> 01:18:26,995
con una fuerza tan terrible,
1343
01:18:27,135 --> 01:18:29,103
que ya lo considero incurable.
1344
01:18:29,404 --> 01:18:31,998
Ya supondr�s el nombre
de esa enfermedad
1345
01:18:32,340 --> 01:18:34,535
no quiero ofenderte
repiti�ndolo.
1346
01:18:37,612 --> 01:18:38,476
�Mi General!
1347
01:18:38,580 --> 01:18:40,673
Me permite un momentito,
oritita regreso.
1348
01:18:40,782 --> 01:18:42,841
- �A d�nde va usted?
- Voy a este...
1349
01:18:43,085 --> 01:18:44,916
- Por mi pistola.
- No hace falta.
1350
01:18:45,187 --> 01:18:46,449
Yo le ofrezco la m�a.
1351
01:18:46,888 --> 01:18:47,547
�T�mela!
1352
01:18:47,622 --> 01:18:49,112
- No la puedo aceptar.
- �Porqu�?
1353
01:18:49,224 --> 01:18:50,782
- Pos lo comprometo.
- Mejor.
1354
01:18:50,892 --> 01:18:53,292
Ejercitaremos una venganza
al alim�n.
1355
01:18:53,595 --> 01:18:55,495
Su dedo aprieta el
gatillo y mis balas
1356
01:18:55,597 --> 01:18:57,189
ser�n las que lo maten, �t�mela!
1357
01:18:58,100 --> 01:19:00,159
�Bueno! pos le haremos
al alim�n.
1358
01:19:02,938 --> 01:19:04,303
A prop�sito de limones.
1359
01:19:04,372 --> 01:19:06,499
No se echa un refresquito mi
General, tengo mucha sed.
1360
01:19:06,608 --> 01:19:09,600
Yo tambi�n la tengo, pero
de venganza �J�lele!
1361
01:19:10,178 --> 01:19:12,339
Por tu padre no me preocupo
porque estoy seguro
1362
01:19:12,414 --> 01:19:14,609
de que comprender� mi caso
y hasta me dir�...
1363
01:19:15,250 --> 01:19:18,845
�No te apures Jorgito!
Son cosas de muchachos.
1364
01:19:19,354 --> 01:19:21,584
Estrechara mi mano con
la simpat�a de siempre,
1365
01:19:21,656 --> 01:19:23,624
y me invitar� la copa
acostumbrada.
1366
01:19:24,960 --> 01:19:26,951
Si jefe ah� est� Don
Jorge en el correo.
1367
01:19:27,028 --> 01:19:27,926
�P�quele!
1368
01:19:27,996 --> 01:19:30,692
Mi General, �porqu� no le echamos
otra pensadita al asunto?
1369
01:19:30,766 --> 01:19:33,792
Ya est� m�s que pensado y resuelto,
el culpable morir�.
1370
01:19:33,902 --> 01:19:36,496
�Bueno! �Y s� despu�s resulta
que hay otro culpable?
1371
01:19:36,938 --> 01:19:39,406
�C�mo! �Duda usted
de su esposa?
1372
01:19:39,541 --> 01:19:41,532
- �A no! eso no.
- �Entonces?
1373
01:19:41,943 --> 01:19:43,877
Bueno a lo mejor yo fui
el que meti� la pata,
1374
01:19:43,945 --> 01:19:45,572
Jorge lo hizo con
mi consentimiento.
1375
01:19:46,181 --> 01:19:47,375
�No!
1376
01:19:47,816 --> 01:19:48,816
S�.
1377
01:19:48,917 --> 01:19:51,351
Entonces el primero que
se va a morir es usted,
1378
01:19:51,453 --> 01:19:53,250
por agach�n, deme mi pistola.
1379
01:19:53,355 --> 01:19:54,355
Un momento mi General,
1380
01:19:54,456 --> 01:19:57,152
d�jeme explicarle hubo para
eso una raz�n muy poderosa.
1381
01:19:57,259 --> 01:19:58,726
�Cu�l? a ver,
�Cu�l?
1382
01:19:58,827 --> 01:20:00,920
- Pa que se la digo ni me lo va creer.
- �Pronto!
1383
01:20:01,263 --> 01:20:02,263
Fue por...
1384
01:20:02,364 --> 01:20:04,332
- Por salvar a Genoveva.
- �A mi hija?
1385
01:20:04,566 --> 01:20:05,123
�De qu�?
1386
01:20:05,233 --> 01:20:07,929
Pus de que se casara con
Jorge, mire no le conviene.
1387
01:20:08,103 --> 01:20:10,037
�Y eso en que forma
le importa a usted?
1388
01:20:10,138 --> 01:20:11,935
�Se�or! porque siempre
la he estimado mucho
1389
01:20:12,007 --> 01:20:12,905
al igual que a usted.
1390
01:20:12,974 --> 01:20:15,135
Y yo de alg�n modo ten�a que evitar
que se casara con Jorge.
1391
01:20:15,243 --> 01:20:16,243
Pero �Porqu�?
1392
01:20:16,778 --> 01:20:18,405
Pues por eso que se trae,
1393
01:20:18,647 --> 01:20:20,137
Que es algo as� como
una enfermeda
1394
01:20:20,215 --> 01:20:22,308
Bueno las enfermedades
se curan �J�lele!
1395
01:20:22,384 --> 01:20:24,147
- �Esta no!
- �Usted qu� sabe?
1396
01:20:24,219 --> 01:20:26,949
La ciencia est� muy adelantada
y tiene medicinas para todo.
1397
01:20:27,055 --> 01:20:29,819
Esta es incurable mi
General �cr�amelo!
1398
01:20:30,492 --> 01:20:33,689
Bueno ya si se trata de una lepra
o de algo parecido pues...
1399
01:20:33,795 --> 01:20:36,525
��ndele! no es lepra pero
es algo as� de horrible.
1400
01:20:36,731 --> 01:20:37,731
�Mire!
1401
01:20:41,636 --> 01:20:43,297
- �No!
- S�.
1402
01:20:43,405 --> 01:20:44,838
Imag�nese nom�s que desgracia
1403
01:20:44,906 --> 01:20:46,771
para la pobre de Bebita,
y para usted.
1404
01:20:46,875 --> 01:20:49,844
Que fuera teniendo unos nietos
todos chuecos, jorobados,
1405
01:20:49,911 --> 01:20:53,278
con los ojos en blanco, una
cabeza de este pelo. - �No!
1406
01:20:53,615 --> 01:20:55,276
�Que atrocidad, que atrocidad!
1407
01:20:55,383 --> 01:20:59,149
�Eh pero! �Qui�n lo iba a pensar en
un muchacho que se ve�a tan sano?
1408
01:20:59,287 --> 01:21:02,347
Es la herencia que le dejo su
papacito, como era tan parrandero.
1409
01:21:03,091 --> 01:21:05,457
�Bueno! �Y eso que tiene
que ver con la serenata?
1410
01:21:05,560 --> 01:21:06,356
�Todo!
1411
01:21:06,528 --> 01:21:09,429
Jorge hab�a guardado el secreto de
su enfermedad, y se cre�a curado,
1412
01:21:09,531 --> 01:21:11,123
pero despu�s del compromiso
con Genoveva
1413
01:21:11,233 --> 01:21:13,167
se dio cuenta de que le
hab�a reto�ado el mal.
1414
01:21:13,235 --> 01:21:15,669
�Y que iba a hacer? �Cont�rselo
a usted? �Nunca!
1415
01:21:15,737 --> 01:21:17,796
Esas cosas no se le conf�an
m�s que a un m�dico.
1416
01:21:17,873 --> 01:21:18,873
Entonces �Qu� hacer?
1417
01:21:18,940 --> 01:21:21,807
Pues inventarse un amor�o para
desilusionar a Genoveva.
1418
01:21:22,143 --> 01:21:24,543
�Pero que mujer se iba a prestar
para eso mi General?
1419
01:21:24,913 --> 01:21:26,005
�S�lo una amiga!
1420
01:21:26,081 --> 01:21:28,914
Juntos hablamos con mi mujer,
Jorge le llev� la serenata,
1421
01:21:28,984 --> 01:21:30,474
y usted sabe lo dem�s.
1422
01:21:30,986 --> 01:21:32,112
Con raz�n.
1423
01:21:32,520 --> 01:21:34,420
Ya me parec�a raro que
usted defendiera
1424
01:21:34,489 --> 01:21:35,820
al que enamoraba a su mujer.
1425
01:21:36,291 --> 01:21:38,259
- Pues claro.
- S� todo est� muy claro,
1426
01:21:38,360 --> 01:21:40,555
menos lo de la enfermedad,
eso no me lo trago.
1427
01:21:40,662 --> 01:21:43,062
�Oiga mi General! - Vamos a
aclarar paradas con Jorge.
1428
01:21:43,164 --> 01:21:44,654
�Pero para que lo vamos
a abochornar?
1429
01:21:44,766 --> 01:21:45,790
Pues que se abochorne.
1430
01:21:45,934 --> 01:21:47,868
Yo tengo que poner en
claro este chisme,
1431
01:21:47,969 --> 01:21:50,767
y como no resulte cierto lo
de la enfermedad incurable,
1432
01:21:50,839 --> 01:21:53,831
le juro a usted por las cenizas de
mi Padre y por mi honor de militar,
1433
01:21:53,942 --> 01:21:55,967
que lo mato a usted como
un perro. �Vamos!
1434
01:22:00,315 --> 01:22:01,315
�Jorge!
1435
01:22:04,152 --> 01:22:06,143
Vengo para que hablemos
como los hombres.
1436
01:22:07,489 --> 01:22:09,855
A sus �rdenes mi General,
�De que se trata?
1437
01:22:10,125 --> 01:22:12,252
De cierto padecimiento que...
1438
01:22:12,327 --> 01:22:16,127
�Bueno! hay que decirlo claro,
de esa enfermedad que te traes.
1439
01:22:16,298 --> 01:22:19,392
�Mi enfermedad? - Al menos eso
fue lo que dijo tu amigo.
1440
01:22:20,035 --> 01:22:22,833
Y t� porque andas contando lo que
no debes. - Yo se lo exig�.
1441
01:22:25,273 --> 01:22:27,537
Bueno mi General, al
fin y al cabo...
1442
01:22:27,842 --> 01:22:29,400
Yo ten�a que hablar
con usted de eso.
1443
01:22:29,778 --> 01:22:30,904
�Primera contradicci�n!
1444
01:22:31,012 --> 01:22:33,503
Usted me aseguro que �l no se
atrever�a a confes�rmelo.
1445
01:22:33,715 --> 01:22:35,273
�Pero ya cambio de opini�n!
1446
01:22:36,318 --> 01:22:38,081
Pero si adem�s se iba usted
a enterar de todos modos
1447
01:22:38,153 --> 01:22:39,552
por esta carta que le
escribo a Genoveva,
1448
01:22:39,654 --> 01:22:41,087
en donde le explico todo.
1449
01:22:41,156 --> 01:22:43,590
- �Puedo leerla?
- S�, �Porqu� no?
1450
01:22:43,925 --> 01:22:46,450
Oiga mi General, yo creo que no
est� bien que usted se entere
1451
01:22:46,561 --> 01:22:48,529
de lo que se escriben los novios.
- �Silencio!
1452
01:22:53,368 --> 01:22:54,596
Te supongo...
1453
01:22:54,703 --> 01:22:58,104
enterada de esa serenata que tanto
esc�ndalo ha armado en el pueblo,
1454
01:22:58,606 --> 01:23:00,164
y debo explicarte mi conducta.
1455
01:23:00,976 --> 01:23:02,204
Cuando yo ped� tu mano,
1456
01:23:02,277 --> 01:23:05,508
cre� sinceramente que ya estaba
curado de un antiguo mal...
1457
01:23:05,680 --> 01:23:07,409
que minaba mi existencia.
1458
01:23:11,853 --> 01:23:14,048
Por desgracia ese mal
ha vuelto a acometerme
1459
01:23:14,155 --> 01:23:15,747
con una fuerza tan terrible,
1460
01:23:16,057 --> 01:23:17,888
que ya lo considero incurable.
1461
01:23:18,860 --> 01:23:22,261
Ya supondr�s el nombre
de... de esa enfermedad,
1462
01:23:22,630 --> 01:23:25,360
no quiero ofenderte repiti�ndolo.
�No, no, no!
1463
01:23:25,467 --> 01:23:27,298
Esto no debe saberlo mi hija.
1464
01:23:27,435 --> 01:23:30,097
Pus alg�n d�a ten�a que enterarse,
si no es que ya lo sabe.
1465
01:23:30,171 --> 01:23:30,967
�Nombre!
1466
01:23:31,139 --> 01:23:33,903
Con que tranquilidad hablas
de una cosa tan bochornosa.
1467
01:23:34,009 --> 01:23:36,637
Pero si esto es una algo que nos
pasa a todos tarde o temprano.
1468
01:23:36,711 --> 01:23:38,042
Usted mismo mi General,
1469
01:23:38,113 --> 01:23:40,775
No se ha visto nunca en un caso
como el m�o. - �Dios me libre!
1470
01:23:40,982 --> 01:23:42,244
Primero me pego un tiro.
1471
01:23:42,550 --> 01:23:43,710
�A que mi General!
1472
01:23:43,818 --> 01:23:46,753
Eso dice uno, pero luego
ni se pega uno nada,
1473
01:23:46,821 --> 01:23:49,756
y se queda uno all�
aguantando mecha.
1474
01:23:49,991 --> 01:23:51,458
Es cierto que hace sufrir,
1475
01:23:51,593 --> 01:23:54,653
pero como la goza uno en
sus momentos de dicha.
1476
01:23:54,796 --> 01:23:56,127
As� es que...
1477
01:23:56,364 --> 01:23:59,299
- �A ti te gusta tu enfermedad?
- S� se�or.
1478
01:23:59,601 --> 01:24:00,693
�Y mucho!
1479
01:24:02,037 --> 01:24:04,267
En gustos se rompe el
g�nero mi General.
1480
01:24:04,539 --> 01:24:06,769
Y t� no hables �eh?, que
t� andas como yo.
1481
01:24:07,542 --> 01:24:11,478
�Usted tambi�n? - S� pero a mi no
me a dado tan fuerte como a �l.
1482
01:24:12,414 --> 01:24:14,473
�Dios m�o, como esta el mundo!
1483
01:24:14,783 --> 01:24:17,081
Pero �Te habr�s puesto en
manos de buenos m�dicos?
1484
01:24:17,552 --> 01:24:18,814
�M�dicos?
�Eh!
1485
01:24:18,920 --> 01:24:20,444
No mi General.
1486
01:24:20,522 --> 01:24:24,117
Estas cosas no las curan los
m�dicos, estas o se van solas...
1487
01:24:24,325 --> 01:24:25,325
o acaban con uno.
1488
01:24:25,427 --> 01:24:28,396
Lo que no me explico es que...
te halles tan resignado.
1489
01:24:28,496 --> 01:24:32,296
�Pero como no! si desde que era
chiquito la tengo metida en el alma.
1490
01:24:32,367 --> 01:24:33,766
�En la sangre dir�s!
1491
01:24:33,935 --> 01:24:35,800
En el alma, en la sangre,
en el coraz�n,
1492
01:24:35,904 --> 01:24:37,565
hasta en la m�dula
de los huesos.
1493
01:24:38,406 --> 01:24:41,102
Tiene usted raz�n, est�
en el �ltimo grado.
1494
01:24:41,943 --> 01:24:45,310
Pero si a pesar de todo usted me
exige el cumplimiento de mi palabra,
1495
01:24:45,547 --> 01:24:47,640
yo me caso con su hija.
- �No, no, no!
1496
01:24:48,283 --> 01:24:51,878
�Para qu� vamos a hacer desgraciados
a seres inocentes?,
1497
01:24:52,320 --> 01:24:53,480
Pobres criaturas,
1498
01:24:53,655 --> 01:24:56,522
Chuecos, jorobados, con los
ojos en blanco y cabezones.
1499
01:24:56,791 --> 01:24:59,453
Dame tu palabra de que no volver�s
a pensar en mi hija.
1500
01:25:00,995 --> 01:25:02,792
�Se lo prometo mi General!
1501
01:25:03,298 --> 01:25:04,424
Sigan su plan con Rosario,
1502
01:25:04,532 --> 01:25:06,500
que yo me encargar� de
que Genoveva no vea.
1503
01:25:06,835 --> 01:25:08,826
Ma�ana aunque no quiera
la llevar� a tu fiesta.
1504
01:25:08,903 --> 01:25:12,100
Ah� te podr�s descarar un poco para
que la pobre se desilusione.
1505
01:25:12,307 --> 01:25:15,606
Y no te guardar� rencor, por el
contrario te vivir� agradecido.
1506
01:25:15,710 --> 01:25:17,871
Hasta luego, �Ay se me olvidaba!
1507
01:25:21,082 --> 01:25:23,516
�yeme, �Porqu� no me
quiso dar la mano?
1508
01:25:23,618 --> 01:25:25,245
No le buigas hermano,
no le buigas
1509
01:25:25,320 --> 01:25:26,446
�No a mi me lo explica
ahora todo!...
1510
01:25:26,554 --> 01:25:29,352
�Hombre por favor ya no le hagas
hombre, yo te lo explico todo!
1511
01:25:29,691 --> 01:25:30,691
�S�?
1512
01:25:31,526 --> 01:25:33,289
�Entonces qu�?
�S�?
1513
01:25:33,394 --> 01:25:35,055
�ndale dime que s� Chayito.
1514
01:25:35,163 --> 01:25:37,757
No cabe duda, Jorge te maneja
como a un t�tere.
1515
01:25:37,999 --> 01:25:40,433
Te domina como si tuvieras una
argolla aqu� en la nariz.
1516
01:25:40,668 --> 01:25:43,967
Y ti jala como jalan
a los �mh! a los...
1517
01:25:44,105 --> 01:25:46,403
�A los toros? - O a los
bueyes lo mismo da.
1518
01:25:46,508 --> 01:25:48,806
��yeme no te mandes no seas
mal pensada hombre!
1519
01:25:48,910 --> 01:25:49,808
�Inocente!
1520
01:25:49,911 --> 01:25:52,175
Lo que ese brib�n quiere es que
t� te vayas con otra mujer,
1521
01:25:52,247 --> 01:25:54,007
para que yo te enga�e con
�l, as� me lo dijo.
1522
01:25:54,048 --> 01:25:57,211
Y �yelo bien, yo te enga�ar�a con
todos los hombres del mundo,
1523
01:25:57,285 --> 01:25:59,082
- Pero con Jorge �Jam�s!
- �Con todos?
1524
01:26:00,021 --> 01:26:02,353
Bueno con ninguno, pero
con Jorge menos.
1525
01:26:02,624 --> 01:26:05,149
Si de lo �nico que se trata
es de que hagamos las paces
1526
01:26:05,226 --> 01:26:06,625
para ser tan amigos como antes.
1527
01:26:06,728 --> 01:26:09,196
�S�! - �ndale Chayito
dame ese gusto �Eh?
1528
01:26:09,297 --> 01:26:11,765
- �S�? s�, si va a ir.
- �No!
1529
01:26:11,833 --> 01:26:13,630
�ndele, �S�?
�S�?
1530
01:26:14,836 --> 01:26:17,498
Si, �ndele �Eh?
1531
01:26:18,740 --> 01:26:21,300
Bueno est� bien, ir�
a su dichosa fiesta.
1532
01:26:21,609 --> 01:26:23,304
Pero ojal� no te pese.
1533
01:26:31,052 --> 01:26:32,212
�Hijole!
1534
01:26:33,721 --> 01:26:35,951
�ndele sa�or que llegas
tarde a fiestas
1535
01:26:36,057 --> 01:26:38,252
P�rate mijo d�jeme
cerrar el carro
1536
01:26:38,326 --> 01:26:40,123
Porque aqu� todos semos
muy honrados pero,
1537
01:26:40,228 --> 01:26:41,228
por si acaso �Verdad?
1538
01:26:41,296 --> 01:26:46,893
�Ay ni�a, ah� viene Do�a mmmm, la
esposa de mmmm y el pap� de ella.
1539
01:26:47,001 --> 01:26:49,299
�Quien es mmmm y quien mmmm?
1540
01:26:49,404 --> 01:26:52,999
Pos esos nombres que no se pueden
prenunciar en esta casa.
1541
01:26:57,111 --> 01:26:58,908
�mmmm!
1542
01:26:59,080 --> 01:27:01,548
Oye, Rosario y Pedro est�n
aqu�, �Qu� hacemos?
1543
01:27:01,616 --> 01:27:03,584
Pus atenderlos, yo los invit�.
1544
01:27:03,918 --> 01:27:04,918
�Jorge!
1545
01:27:07,388 --> 01:27:10,880
Dicen que me han de cortar
las veredas por donde ando.
1546
01:27:10,992 --> 01:27:12,983
Las veredas quitar�n...
1547
01:27:13,161 --> 01:27:15,789
pero la querencia �Cu�ndo?
1548
01:27:16,464 --> 01:27:18,364
- �Quiobo Jorge!
- �Quiobo mano!
1549
01:27:18,967 --> 01:27:21,026
- Muchas felicidades hermano.
- Gracias hermano.
1550
01:27:21,102 --> 01:27:23,764
�yeme, buen trabajo que me cost�
convencerla, pero ah� la tienes.
1551
01:27:23,871 --> 01:27:26,237
Nom�s no te vayas a mandar de a
feo �Eh? - Hombre �Yo mano?
1552
01:27:26,541 --> 01:27:29,305
- �Qu� le dijiste a Mar�a de mi?
- No se me ocurri� nada,
1553
01:27:29,410 --> 01:27:32,140
�haber t� como te las compones!
- �Y yo que le digo?
1554
01:27:32,880 --> 01:27:36,839
Usa la t�ctica catorce, a ver
que resulta. - Ni hablar.
1555
01:27:38,186 --> 01:27:40,245
Muchas falicidades Don Jorgito
1556
01:27:40,321 --> 01:27:42,653
Gracias Don El�as, �Hombre lo
veo a usted muy contento!
1557
01:27:42,724 --> 01:27:45,124
Afigurate sa�or, hoy
es el brimera vez
1558
01:27:45,226 --> 01:27:47,660
que mi yerno lleva a su
mujer a una fiesta.
1559
01:27:48,429 --> 01:27:51,887
�Oye! �ma brometes usted
no emborracharse?
1560
01:27:52,267 --> 01:27:53,928
- Desde luego Don El�as.
- Bueno.
1561
01:27:54,669 --> 01:27:56,227
Muchas felicidades Jorge.
1562
01:27:57,405 --> 01:27:59,066
�As� de tan lejos?
1563
01:27:59,374 --> 01:28:01,137
�No hay un abrazo para su amigo?
1564
01:28:02,443 --> 01:28:03,443
�Porqu� no?
1565
01:28:08,149 --> 01:28:10,811
�Shh! no empezamos sa�or
no se mande.
1566
01:28:10,918 --> 01:28:13,011
Bortese correcto el
muchacho bor favor
1567
01:28:13,087 --> 01:28:15,078
�Pero hombre Don El�as,
hombre yaa!
1568
01:28:15,189 --> 01:28:16,349
�Maruquita!
1569
01:28:20,094 --> 01:28:21,493
Nom�s vengo a decirte
que al periquito
1570
01:28:21,562 --> 01:28:23,189
ora si ya le cortaron
las alas para siempre.
1571
01:28:23,264 --> 01:28:25,232
- No me digas.
- �S�!
1572
01:28:26,000 --> 01:28:28,093
Ya que nunca pude lograr
tu cari�o...
1573
01:28:28,303 --> 01:28:29,736
pues quiero tu amistad.
1574
01:28:32,907 --> 01:28:35,842
Ya hice las paces con Jorge,
nom�s me faltas t�.
1575
01:28:36,778 --> 01:28:38,143
Por mi ya est�n hechas
1576
01:28:40,682 --> 01:28:43,276
�Quieres bailar esta pieza
con tu nuevo amigo?
1577
01:28:43,718 --> 01:28:44,946
�Porqu� no?
1578
01:28:50,858 --> 01:28:52,883
Nom�s una pregunta
quiero hacerte.
1579
01:28:53,995 --> 01:28:55,724
�Me quisiste t� alguna vez?
1580
01:28:55,897 --> 01:28:58,559
- �Ya vamos a empezar?
- �No si es por pura curiosidad!
1581
01:28:59,434 --> 01:29:01,265
�T� me quisiste alguna vez?
1582
01:29:02,036 --> 01:29:03,697
No tengo porque contestar.
1583
01:29:11,012 --> 01:29:12,036
�Oiga Don El�as!
1584
01:29:12,146 --> 01:29:14,114
�Porqu� no se va usted a
tomar una torta, un taco
1585
01:29:14,182 --> 01:29:15,182
o alg�n refresco hombre?
1586
01:29:15,249 --> 01:29:17,240
Muchas gracias sa�or
no tiene abetito.
1587
01:29:21,122 --> 01:29:22,453
Oye Rosario.
1588
01:29:23,858 --> 01:29:24,882
�Bailamos?
1589
01:29:25,226 --> 01:29:26,420
S� Jorge.
1590
01:29:36,404 --> 01:29:38,804
Tengo que hablarte de un asunto
muy delicado. - �Mira Jorge!
1591
01:29:38,906 --> 01:29:41,636
- Te suplico que no me interrumpas.
- Es que si vas a hablarme de...
1592
01:29:41,743 --> 01:29:43,734
de lo que me imagino, es
mejor que te calles.
1593
01:30:01,462 --> 01:30:03,022
Lo �nico que te pido
es que me escuches.
1594
01:30:03,131 --> 01:30:05,331
Mire Jorge, si acced� a venir
es porque Pedro me aseguro
1595
01:30:05,366 --> 01:30:06,628
que tu quer�as hacer las paces.
1596
01:30:06,834 --> 01:30:08,563
- Seamos buenos amigos.
- �No!
1597
01:30:08,770 --> 01:30:10,465
Si t� me quieres como
yo te quiero,
1598
01:30:10,571 --> 01:30:13,301
tenemos que ser m�s que amigos.
- �Qu� quieres decir?
1599
01:30:13,474 --> 01:30:15,669
Mira, habl� con Pedro y...
1600
01:30:27,688 --> 01:30:29,053
Pedro me cont� todo.
1601
01:30:30,358 --> 01:30:31,358
�Todo!
1602
01:30:32,527 --> 01:30:33,824
Pero eso no me importa.
1603
01:30:34,429 --> 01:30:35,726
Lo olvidamos.
1604
01:30:35,930 --> 01:30:38,490
Te casas conmigo y a tu hija
la querr� como si fuera m�a.
1605
01:30:38,933 --> 01:30:40,560
�Todo est� en que te decidas!
1606
01:30:42,270 --> 01:30:43,828
Eso no puede ser,
1607
01:30:43,905 --> 01:30:45,668
imag�nate el esc�ndalo que
se armar�a en el pueblo.
1608
01:30:45,773 --> 01:30:47,172
�Eh! nos largamos
de aqu�.
1609
01:30:47,308 --> 01:30:49,640
- Tu mam� nunca lo permitir�a.
- Yo la convenzo.
1610
01:30:49,877 --> 01:30:52,368
No Jorge, �que vida
ser�a la nuestra!
1611
01:30:52,814 --> 01:30:54,679
Luego con el odio que
me tiene tu hermana.
1612
01:30:54,849 --> 01:30:56,680
Eso lo arreglamos ahora mismo.
1613
01:30:56,951 --> 01:30:58,431
�Hablas con ella y
se lo cuentas todo!
1614
01:30:58,519 --> 01:31:00,487
�Imposible! como crees
que me atreva.
1615
01:31:00,888 --> 01:31:02,685
Se lo dices t�, o se lo digo yo.
1616
01:31:02,757 --> 01:31:05,317
- No Jorge �Por favor!
- �C�mo no!
1617
01:31:07,028 --> 01:31:10,259
Bueno, ya que tanto te empe�as
en saberlo te lo dir�.
1618
01:31:11,332 --> 01:31:12,697
S�, te quise.
1619
01:31:14,402 --> 01:31:16,302
Y cuando te casaste sufr� mucho.
1620
01:31:17,205 --> 01:31:18,934
No te imaginas lo que llor�.
1621
01:31:20,041 --> 01:31:22,532
Entonces �Porqu� me lo negabas?
1622
01:31:23,144 --> 01:31:25,772
Porque no quer�a compartir tu
cari�o con toda clase de...
1623
01:31:25,947 --> 01:31:27,278
�Chamaconas!
1624
01:31:28,349 --> 01:31:30,283
Ya sabes como somos la mujeres,
1625
01:31:30,351 --> 01:31:32,285
sent�a que me quer�as poco y,
1626
01:31:32,420 --> 01:31:34,615
te estaba dando cuerda para
que me quisieras m�s y...
1627
01:31:34,689 --> 01:31:37,920
me diste tanta que se revent�.
- �No! la reventaste t�.
1628
01:31:38,192 --> 01:31:40,660
Pero todav�a estamos a
tiempo de componerlo.
1629
01:31:40,928 --> 01:31:42,919
�Qu� te parece si le
echamos un nudito?
1630
01:31:43,331 --> 01:31:46,357
No mijito, no ser� yo la
que destruya un hogar.
1631
01:31:46,467 --> 01:31:49,027
- Y menos habiendo hijos.
- �Hijos?
1632
01:31:49,136 --> 01:31:52,162
Pero si nom�s es una ni�a,
y adem�s chiquita.
1633
01:31:54,408 --> 01:31:55,568
�Mar�a!
1634
01:31:55,676 --> 01:31:57,075
Rosario quiere hablar contigo.
1635
01:31:57,178 --> 01:31:58,941
- Pero yo no.
- �Pero yo s�!
1636
01:31:59,814 --> 01:32:01,145
Jorge por favor.
1637
01:32:06,754 --> 01:32:08,688
A grandes males, grandes
remedios mano.
1638
01:32:10,258 --> 01:32:11,850
�No se toma una copita?
1639
01:32:11,926 --> 01:32:14,053
Buena que me caiga
bien para la bilis.
1640
01:32:14,862 --> 01:32:16,352
Hay que aprovechar la
ausencia de mi madre,
1641
01:32:16,430 --> 01:32:18,159
y ya cuando nos busquen ya
estamos en la capital.
1642
01:32:18,266 --> 01:32:19,290
�Y de ah�?
1643
01:32:19,367 --> 01:32:20,994
Te descasas, me caso, te casas
1644
01:32:21,068 --> 01:32:23,229
y ponemos casa en los
Estados Unidos.
1645
01:32:23,704 --> 01:32:25,365
�Y si el General se las
espanta de la tanteada
1646
01:32:25,439 --> 01:32:26,639
que le dimos con tu enfermedad?
1647
01:32:26,674 --> 01:32:27,971
Nombre �C�mo lo va a saber?
1648
01:32:28,109 --> 01:32:30,509
Hablando con el m�dico, yo
s� que lo anda buscando.
1649
01:32:30,578 --> 01:32:32,102
Mira ahorita lo importante
es que pelemos gallo
1650
01:32:32,179 --> 01:32:33,942
antes que nos agarre para el
fin de fiesta de la kerm�s.
1651
01:32:34,015 --> 01:32:36,415
- Y t� �sh! calletano.
- Pos calletano
1652
01:32:36,484 --> 01:32:37,484
�ndele pues.
1653
01:32:45,560 --> 01:32:47,824
Presiento que esto nos va
a salir re chueco mano
1654
01:32:47,929 --> 01:32:49,419
me siento rar�simo hombre.
1655
01:32:49,530 --> 01:32:51,691
�Ah pero t� siempre estas! ahora
es cuando debes ser optimista
1656
01:32:51,766 --> 01:32:53,246
todo va salir muy bien
hombre, ten fe.
1657
01:32:56,304 --> 01:32:59,000
Oye �Qu� me miran tanto
en la cabeza?
1658
01:33:04,078 --> 01:33:05,443
�Ay Dios!
1659
01:33:05,646 --> 01:33:08,581
�A como me persiguen
estos adornitos!
1660
01:33:08,749 --> 01:33:10,808
�Oye Bedro!, dispense
una palabra con permiso.
1661
01:33:10,918 --> 01:33:12,852
- Que le pasa t�o.
- Que t�o ni que su abuela.
1662
01:33:12,954 --> 01:33:14,114
Ora mismo agarra
usted a su mujer
1663
01:33:14,188 --> 01:33:15,712
y nos vamos de esta
casa mediatemente.
1664
01:33:15,856 --> 01:33:17,619
- Pero �Porqu�?
- Porque me da la ganas.
1665
01:33:17,725 --> 01:33:19,352
Sinverg�enza, �no se
da cuenta usted?
1666
01:33:19,427 --> 01:33:21,520
De que mientras usted lo anda
basteleando a Mar�a,
1667
01:33:21,596 --> 01:33:23,655
Jorge esta enamorando a su
esposa, le parece poco.
1668
01:33:23,731 --> 01:33:27,497
Mire t�o hay ciertas cosas que a
usted no se le pueden explicar.
1669
01:33:27,835 --> 01:33:29,860
�A Chihuahua! el mismo
balabra me dijo �l.
1670
01:33:29,937 --> 01:33:32,201
- �Qu� le pasa Don El�as?
- Mira basa...
1671
01:33:32,306 --> 01:33:34,240
que ya me canse de
senverg�encerias tuyas
1672
01:33:34,342 --> 01:33:36,139
en que est�s, atrevi�ndote
con mi hija.
1673
01:33:36,243 --> 01:33:37,335
Me la llevo mediatamente.
1674
01:33:37,445 --> 01:33:39,538
Mire, no se me ponga al brinco,
1675
01:33:39,647 --> 01:33:42,411
y vamos a donde no nos oiga nadie
que le vamos a confesar
1676
01:33:42,516 --> 01:33:43,516
�toda la verdad!
1677
01:33:43,584 --> 01:33:45,677
�La verdad, entonces quere
decir que hay algo chueco?
1678
01:33:45,786 --> 01:33:47,777
No, no, no, v�ngase.
1679
01:33:48,289 --> 01:33:51,986
Mira t� me vas a confesar todo, �para
que me traes a este lugar sa�or?
1680
01:33:52,093 --> 01:33:53,526
Mire, si�ntese aqu� tranquilito.
1681
01:33:53,594 --> 01:33:56,358
Bueno, empieza de un jal�n porque
a mi no me gustan medias tintas,
1682
01:33:56,430 --> 01:33:57,863
de una vez di de que se trata.
1683
01:33:57,965 --> 01:33:59,694
- Ve usted ese agujero que est� ah�.
- S�.
1684
01:33:59,767 --> 01:34:00,461
- �S�?
- S�
1685
01:34:00,568 --> 01:34:01,933
Pos por ah� no cabe.
1686
01:34:02,003 --> 01:34:03,003
��yeme!
1687
01:34:03,304 --> 01:34:05,864
�igame canijos senverg�enzas,
1688
01:34:06,073 --> 01:34:07,233
Para que me traen aqu�...
1689
01:34:11,078 --> 01:34:12,170
�Boitelas mano!
1690
01:34:12,279 --> 01:34:14,975
Y el general no debe tardar,
como hable con �l nos amuela.
1691
01:34:15,082 --> 01:34:18,108
Hay que sacudirse ese viejito
carcacha viejo. - �Yo lo arreglo!
1692
01:34:18,686 --> 01:34:22,144
�Jorge, Jorgito! - Que tal
Doctor �C�mo est� usted?
1693
01:34:22,790 --> 01:34:25,588
Estaba yo en Guadalajara
muy quitado de la pena,
1694
01:34:25,660 --> 01:34:27,594
y que me acuerdo de que
hoy era tu santo.
1695
01:34:27,695 --> 01:34:30,391
Vine volando, - �Y no se le revent�
una llanta o algo all� no?
1696
01:34:30,464 --> 01:34:32,955
�No y eso que me vine
hecho una chilla!
1697
01:34:33,634 --> 01:34:35,101
- �C�mo est�s?
- Sudando Doctor.
1698
01:34:35,169 --> 01:34:37,569
- Si no hace calor.
- No pero yo estoy sudando.
1699
01:34:37,672 --> 01:34:39,833
- Por las emociones del d�a.
- Si eso debe ser.
1700
01:34:39,940 --> 01:34:42,773
Se�or Dotor, que se vaya usted
volado al rancho de Santa Fe,
1701
01:34:42,843 --> 01:34:44,868
que al mayordomo se le
cay� el caballo encima,
1702
01:34:44,945 --> 01:34:46,503
y se est� muriendo Dotor.
1703
01:34:46,580 --> 01:34:48,070
�No te digo hombre!
1704
01:34:48,182 --> 01:34:51,276
Apenas acaba uno de llegar y vaya
a hacer curaciones de urgencia.
1705
01:34:51,385 --> 01:34:53,649
Vaya usted a cumplir con su
deber, ��ndele, �ndele!
1706
01:34:53,754 --> 01:34:55,051
�ndele Doctor.
1707
01:34:57,825 --> 01:34:59,417
�Hombre doctor por
fin lo encuentro!
1708
01:34:59,527 --> 01:35:01,427
- �Como le va General?
- �De la patada!
1709
01:35:01,495 --> 01:35:03,986
- Y estoy muy ofendido con usted.
- �Caramba! �Porqu�?
1710
01:35:04,065 --> 01:35:06,727
Por no ponerme al corriente de eso
que usted sabe mejor que nadie.
1711
01:35:06,867 --> 01:35:10,303
En estos casos el secreto profesional,
debe quedar a la retaguardia.
1712
01:35:10,371 --> 01:35:12,805
Pero �De qu� retaguardia y
de qu� secreto me habla?
1713
01:35:13,674 --> 01:35:16,575
Venga para que hablemos. - Ahora es
imposible voy a atender un caso...
1714
01:35:16,677 --> 01:35:18,838
�Que se le muere el enfermo
Dotor! - Voy, voy, voy,
1715
01:35:18,946 --> 01:35:20,880
�Lo ve General? despu�s
nos veremos.
1716
01:35:27,988 --> 01:35:30,047
- Buenas mi General.
- Gusto en saludarlo.
1717
01:35:30,157 --> 01:35:32,955
Me carga un berrinche de cien mil
caballos. - �Porqu� mi General?
1718
01:35:33,027 --> 01:35:34,585
�Hombre y todav�a lo preguntas!
1719
01:35:34,695 --> 01:35:36,720
Genoveva no quer�a venir
ni a diablazos.
1720
01:35:36,831 --> 01:35:38,389
Por fin la convenc� y ah� viene.
1721
01:35:38,499 --> 01:35:40,694
Yo me adelante para trazar
un plan r�pido.
1722
01:35:40,801 --> 01:35:43,269
Ella espera una explicaci�n tuya,
pero hay que evitar eso.
1723
01:35:43,337 --> 01:35:45,202
A grandes males, terribles
remedios.
1724
01:35:45,306 --> 01:35:47,467
- Y �Qu� quiere usted que hagamos?
- �Atacar!
1725
01:35:47,575 --> 01:35:49,270
Nada de saludos ni de tarugadas,
1726
01:35:49,343 --> 01:35:52,107
En cuanto ella llegue que te
vea muy amartelado con...
1727
01:35:52,980 --> 01:35:54,777
con la esposa del se�or,
y a otra cosa.
1728
01:35:54,882 --> 01:35:57,442
- As� es que a lo que te truje.
- Pues no se apure mi General.
1729
01:35:57,685 --> 01:35:58,845
Orita vengo.
1730
01:36:00,087 --> 01:36:01,850
Estimo en todo lo que
vale el sacrificio
1731
01:36:01,922 --> 01:36:03,116
que usted hace por su amigo.
1732
01:36:03,190 --> 01:36:06,626
- Y gracias por lo que a mi toca.
- No tiene porque darlas General.
1733
01:36:06,894 --> 01:36:09,692
Muy noble su acci�n, si se�or.
1734
01:36:10,598 --> 01:36:13,089
�Pero se hablan de
usted unas cosas!
1735
01:36:14,668 --> 01:36:17,466
Le aconsejo que se vaya del
pueblo lo antes posible.
1736
01:36:17,738 --> 01:36:20,935
Ya lo hab�amos pensado General,
con permiso �Eh!
1737
01:36:23,277 --> 01:36:26,610
�Primero Dios salgo de este lugar,
aunque me cueste la vida!
1738
01:36:26,881 --> 01:36:28,405
�Canijos estos!
1739
01:36:41,896 --> 01:36:44,660
Sigo pensando que son ustedes
un par de bribones.
1740
01:36:45,833 --> 01:36:47,095
Pero muy nobles.
1741
01:36:48,235 --> 01:36:49,235
�Pedro!
1742
01:36:50,271 --> 01:36:52,239
Retiro la mitad de
lo que te he dicho.
1743
01:36:53,007 --> 01:36:55,134
Pero de la otra mitad ya
hablaremos despu�s �Eh!
1744
01:36:55,409 --> 01:36:57,001
Hermanito
- �Mh?
1745
01:36:57,111 --> 01:36:59,545
Estoy orgullosa de ti
por tu gran coraz�n,
1746
01:36:59,847 --> 01:37:01,940
y porque sabes querer de verdad.
1747
01:37:02,449 --> 01:37:05,179
Ya lleg� mija, bailen
o hagan algo.
1748
01:37:05,252 --> 01:37:08,517
- Pero h�ganlo.
- �Bailamos, bailamos, bailamos!
1749
01:37:28,142 --> 01:37:29,803
- Ven vida m�a.
- No por favor.
1750
01:37:29,877 --> 01:37:31,777
- Ven.
- No por favor no.
1751
01:37:33,647 --> 01:37:36,309
�Por fin abrieron! van
a ver eso desgraciados.
1752
01:37:41,155 --> 01:37:42,986
�Hijos desobedientes!
1753
01:37:43,490 --> 01:37:46,152
- �Qu� le pasa Don El�as?
- Ganaral venga para ac�.
1754
01:37:47,161 --> 01:37:49,356
Ambrestame tu pistola
por favor. - �Para qu�?
1755
01:37:49,430 --> 01:37:51,921
Para ver si a si me resbeta
ese bandido de Jorge,
1756
01:37:52,032 --> 01:37:54,125
m�ralo bailando de cachetito
con me hija.
1757
01:37:55,970 --> 01:37:57,494
Lu mato a ese desgraciado.
1758
01:37:57,605 --> 01:38:00,540
�Quieto no vaya a echar a perder
el asunto! - �Cu�l asunto?
1759
01:38:01,108 --> 01:38:03,042
Hay cosas que no
se pueden decir.
1760
01:38:03,143 --> 01:38:04,701
- �Usted tambi�n?
- Yo tambi�n �Qu�?
1761
01:38:04,778 --> 01:38:06,211
�Parece que se busiera
de acuerdo!
1762
01:38:06,313 --> 01:38:08,713
�Claro! nos hemos puesto
de acuerdo los cuatro.
1763
01:38:08,816 --> 01:38:11,717
- �Cuales cuatro?
- Le voy a explicar, mire...
1764
01:38:13,254 --> 01:38:14,949
- Dispense usted.
- De nada.
1765
01:38:15,022 --> 01:38:18,219
Oye, t� no eres Pantale�n
el mayordomo de Santa Fe.
1766
01:38:18,325 --> 01:38:21,055
Si se�or. - �Que te estabas muriendo
porque se te cay� encima el caballo?
1767
01:38:21,161 --> 01:38:23,288
�Ah que doctor! alguien
le tom� el pelo.
1768
01:38:23,397 --> 01:38:25,729
Hombre pues que broma
mas chistosa �No?
1769
01:38:26,100 --> 01:38:29,592
Regr�sate, si alguien me busca estoy
en casa de Don Jorge Bueno.
1770
01:38:30,471 --> 01:38:34,532
Que dicha es tenerte as�
1771
01:38:34,808 --> 01:38:38,005
mi cielo
1772
01:38:38,979 --> 01:38:43,279
Sintiendo tu coraz�n
1773
01:38:43,350 --> 01:38:46,478
latir
1774
01:38:47,521 --> 01:38:51,457
Bebiendo con ansiedad
1775
01:38:51,558 --> 01:38:54,550
tu aliento
1776
01:38:55,863 --> 01:39:00,061
Quem�ndome en tu mirar
1777
01:39:00,167 --> 01:39:03,136
febril
1778
01:39:03,871 --> 01:39:08,399
Hay gente que de dolor
1779
01:39:08,509 --> 01:39:11,171
se muere
1780
01:39:12,613 --> 01:39:20,110
Celosa de carecer de amor
1781
01:39:21,021 --> 01:39:25,185
�Qu� importa la gente as�?
1782
01:39:25,292 --> 01:39:29,251
Si Dios te a tra�do a mi
1783
01:39:29,496 --> 01:39:36,060
Que se haga la voluntad de Dios
1784
01:39:37,938 --> 01:39:41,806
Que dicha es tenerte as�
1785
01:39:42,042 --> 01:39:44,772
mi cielo
1786
01:39:46,180 --> 01:39:50,241
sintiendo tu coraz�n
1787
01:39:50,351 --> 01:39:52,649
latir
1788
01:39:54,588 --> 01:39:58,490
Bebiendo con ansiedad
1789
01:39:58,726 --> 01:40:01,251
tu aliento
1790
01:40:02,863 --> 01:40:07,163
Quem�ndome en tu mirar
1791
01:40:07,735 --> 01:40:11,330
�Toma pap�! devu�lvele su anillo,
no quiero nada de �l.
1792
01:40:12,373 --> 01:40:15,001
�Hija, hija, Genoveva espera!
1793
01:40:15,542 --> 01:40:18,739
Se muere
1794
01:40:19,813 --> 01:40:26,981
celosa de carecer de amor
1795
01:40:28,188 --> 01:40:31,817
�Que importa la gente as�?
1796
01:40:32,126 --> 01:40:36,085
Si Dios te a tra�do a mi
1797
01:40:36,563 --> 01:40:44,563
Que se haga la voluntad de Dios
1798
01:40:47,474 --> 01:40:49,772
�Ya est� servida la cena!
1799
01:40:57,718 --> 01:41:00,619
Don El�as, ha llegado el momento
de hablar a lo macho.
1800
01:41:00,721 --> 01:41:03,690
Bara que se vas molestar Jorgito
ni que fuera yo tan bruto.
1801
01:41:03,757 --> 01:41:06,885
Ya lo s� que todo es bara bien
de todos, �No se abure!
1802
01:41:07,027 --> 01:41:10,861
Todo sali� como lo esper�bamos,
toma, te devolvemos tu compromiso...
1803
01:41:11,131 --> 01:41:12,189
y adi�s.
1804
01:41:15,235 --> 01:41:18,602
�V�lgame dios hija! Pero �Porqu�
dices que todo ha terminado?
1805
01:41:18,739 --> 01:41:21,902
Porqu� me a humillado, me
a puesto en rid�culo.
1806
01:41:21,975 --> 01:41:24,603
- Y con una mujer casada.
- �Casada?
1807
01:41:24,711 --> 01:41:27,145
�Ah! eso lo heredo de su
padre no me cabe duda.
1808
01:41:27,281 --> 01:41:30,182
�Buena guerra me dio con las
casadas mi difunto marido!
1809
01:41:31,452 --> 01:41:33,920
No, no, no, no mijo mal favor,
bar favor exbl�came.
1810
01:41:33,987 --> 01:41:36,820
Mira el General dice que tudo es
porque no quiere que la herencia
1811
01:41:36,924 --> 01:41:38,755
de Jorge, la reciban los
hijos de Genoveva.
1812
01:41:38,859 --> 01:41:42,192
�Cu�l es esa herencia, y de qui�n
son los hijos de Genoveva?
1813
01:41:42,262 --> 01:41:43,627
Pus de qui�n iban
a ser, de Jorge.
1814
01:41:43,697 --> 01:41:45,995
�De Jorge, pero si... - Ay luego
le explicar� todo hombre.
1815
01:41:48,769 --> 01:41:49,667
�Buenas noches General!
1816
01:41:49,770 --> 01:41:51,863
Se�ora es para mi muy penoso
recibirla con la novedad
1817
01:41:51,939 --> 01:41:53,201
de que la boda se ha disuelto.
1818
01:41:53,340 --> 01:41:56,707
Y doblemente penoso me es
informarle el motivo de la ruptura.
1819
01:41:56,877 --> 01:41:59,846
El motivo ya lo s�, �Qu�
le vamos a hacer General?
1820
01:42:00,114 --> 01:42:01,547
Me averg�enza reconocerlo,
1821
01:42:01,682 --> 01:42:03,513
mi difunto marido adolec�a
de lo mismo,
1822
01:42:03,584 --> 01:42:05,313
y Jorge desgraciadamente
lo hered�.
1823
01:42:05,385 --> 01:42:07,580
- Entonces ya lo sab�a usted.
- Claro que s�.
1824
01:42:07,688 --> 01:42:09,121
Y �Porqu� no me lo advirti�?
1825
01:42:09,223 --> 01:42:11,191
Porque no pens� que usted
quisiera casar a su hija
1826
01:42:11,258 --> 01:42:12,258
con un dechado de pureza.
1827
01:42:12,292 --> 01:42:14,988
�No! desde luego que no, pero
trat�ndose de un mal de esa �ndole.
1828
01:42:15,062 --> 01:42:17,189
- La cosa toma perfiles de tragedia.
- �No, no, no.
1829
01:42:17,297 --> 01:42:18,417
Tampoco hay que ponerse as�,
1830
01:42:18,465 --> 01:42:20,729
esto es una cosa com�n y corriente
en todos los hombres.
1831
01:42:20,801 --> 01:42:21,995
�Se�ora que insin�a usted!
1832
01:42:22,069 --> 01:42:24,537
Ande, ande General no
se haga el inocente,
1833
01:42:24,605 --> 01:42:26,698
que a lo mejor usted tambi�n
tiene cola que le pisen.
1834
01:42:26,807 --> 01:42:28,672
�Esta usted muy equivocada
se�ora yo...
1835
01:42:28,742 --> 01:42:32,803
�Mire General! todo lo que hablemos
sale sobrando. Buenas Noches.
1836
01:42:35,983 --> 01:42:37,883
Ahora si ya se acompleto
el familias.
1837
01:42:37,985 --> 01:42:39,612
�C�mo te lo va a usted se�ora?
1838
01:42:39,686 --> 01:42:41,813
- �Usted! �Qu� hace por aqu�?
- Vine de vesita.
1839
01:42:41,922 --> 01:42:43,856
- �Y donde est�n los dem�s?
- En el comedor.
1840
01:42:43,924 --> 01:42:44,924
�Y Jorge?
1841
01:42:44,992 --> 01:42:46,755
Jorge anda por ah� con Rosario.
1842
01:42:47,027 --> 01:42:48,927
- �Jorge con Rosario?
- �Lo extra�a verdad?
1843
01:42:49,029 --> 01:42:50,462
Pero no se abura se�ora,
1844
01:42:50,564 --> 01:42:53,727
todo es nada m�s bara que los
hijos que tiene Jorge con Genoveva,
1845
01:42:53,834 --> 01:42:54,994
no los toque la herencia.
1846
01:42:55,102 --> 01:42:57,798
�Qu�, qu�? - Yo lo cuento
lo que me dijo al General,
1847
01:42:57,905 --> 01:43:00,305
porque mira ni Bedro ni Jorge
me lo quer�an decir.
1848
01:43:00,374 --> 01:43:01,932
Cuando yo lo bregunto
nom�s contestan:
1849
01:43:02,009 --> 01:43:04,068
"Hay cosa que no se le Bueden
asblicar a usted"
1850
01:43:04,144 --> 01:43:05,202
�Lo barece bien?
1851
01:43:05,379 --> 01:43:06,243
Yo sin que nadie me vea,
1852
01:43:06,313 --> 01:43:08,178
saco el cami�n y los espero
en la puerta del corral.
1853
01:43:08,248 --> 01:43:09,648
Yo mientras saco las
chivas ��ndale!
1854
01:43:09,716 --> 01:43:11,013
Nosotras salimos por la huerta,
1855
01:43:11,118 --> 01:43:13,052
pasamos por mi hija y
que Dios nos acompa�e.
1856
01:43:13,120 --> 01:43:14,314
- �Ya est� todo?
- Ya.
1857
01:43:14,421 --> 01:43:16,218
- No, me falta una cosa.
- �Qu�?
1858
01:43:16,890 --> 01:43:17,890
�Esto!
1859
01:43:19,059 --> 01:43:20,117
�A pos s�!
1860
01:43:23,430 --> 01:43:24,897
�Qu� demonios pasa aqu�?
1861
01:43:25,199 --> 01:43:26,996
El marido de una abrazando
a la otra,
1862
01:43:27,067 --> 01:43:29,535
y el hermano de la otra bes�ndose
con la mujer de su marido
1863
01:43:29,603 --> 01:43:30,627
�En sus propias barbas?
1864
01:43:30,771 --> 01:43:33,331
Mira mamacita, hay cosas que
no se te pueden explicar.
1865
01:43:33,607 --> 01:43:34,699
�No se lo dije!
1866
01:43:34,808 --> 01:43:37,538
Pues ahora me lo explican, o ven
para que nacieron. - Un momento.
1867
01:43:39,179 --> 01:43:40,703
Te lo vamos a explicar
todo y a confesarte,
1868
01:43:40,781 --> 01:43:41,941
ven para ac�...
- No, no, no, no.
1869
01:43:42,049 --> 01:43:44,040
A mi no me enredas t� ni
este otro, �s�lganse!
1870
01:43:44,151 --> 01:43:46,119
- �Pero mam�!
- S�lganse los dos he dicho.
1871
01:43:49,656 --> 01:43:51,783
- Eso me han asegurado.
- Pues le tomaron el pelo.
1872
01:43:52,059 --> 01:43:53,856
Me dejo cortar la
cabeza, �S� se�or!
1873
01:43:53,961 --> 01:43:56,589
Si alg�n muchacho hay
completamente saludable es Jorge.
1874
01:43:56,697 --> 01:43:57,595
�S� lo sabr� yo!
1875
01:43:57,698 --> 01:43:59,222
�Est� usted dispuesto
a testimoniarlo?
1876
01:43:59,299 --> 01:44:01,267
Ante una convenci�n de m�dicos,
si usted gusta.
1877
01:44:01,335 --> 01:44:03,098
- Est� bien, venga conmigo.
- Vamos.
1878
01:44:03,403 --> 01:44:05,337
De mi no se burla
nadie jovencitos,
1879
01:44:05,405 --> 01:44:08,568
- �A mi me...
- �Vamos a hablar como la gente!
1880
01:44:09,943 --> 01:44:10,841
�C�llense!
1881
01:44:10,911 --> 01:44:13,471
Primero me mato con usted,
despu�s me mato con usted.
1882
01:44:13,580 --> 01:44:15,514
Pero General �A que
viene esa matanza?
1883
01:44:15,616 --> 01:44:17,777
Es tarde para entrar en
explicaciones, �caminen!
1884
01:44:18,585 --> 01:44:21,349
Pero General un poco de... - �C�llese!
O me mato tambi�n con usted.
1885
01:44:21,421 --> 01:44:22,979
- Si mejor con �l.
- Si con �l.
1886
01:44:23,090 --> 01:44:23,749
�Vamos!
1887
01:44:23,824 --> 01:44:25,917
A pesar de todo Jorge
me sigue queriendo.
1888
01:44:26,059 --> 01:44:29,620
Y Pedro a mi. - No cabe duda que
nos bersigue el tragedias.
1889
01:44:30,230 --> 01:44:32,061
Con raz�n anda loco
todo el mundo.
1890
01:44:32,165 --> 01:44:33,860
Sobre todo este pobre �rabe.
1891
01:44:33,967 --> 01:44:36,629
Yo ya no soy �rabe,
soy asi�tico.
1892
01:44:37,037 --> 01:44:40,200
�Porqu�? Porque me anga�aron
como a un chino.
1893
01:44:40,674 --> 01:44:41,732
D�jese de chistes.
1894
01:44:42,175 --> 01:44:45,008
Yo con lo que no transijo es con
esos casamientos cruzados.
1895
01:44:46,013 --> 01:44:47,674
Josefa, ven ac�.
1896
01:44:49,383 --> 01:44:50,907
Una tragedia horrible.
1897
01:44:51,051 --> 01:44:53,519
Los muchachos y el General,
se van agarrar a balazos.
1898
01:44:53,687 --> 01:44:57,020
- Hay que evitar ese destripadero.
- �Virgen sant�sima!
1899
01:44:57,224 --> 01:44:59,351
- �Ya hombre!
- �Su�ltenme con un diablo!
1900
01:44:59,459 --> 01:45:01,518
Tengo que castigar
a esos miserables.
1901
01:45:01,595 --> 01:45:04,120
Primero los deja que nos
hagan el fin de fiesta,
1902
01:45:04,231 --> 01:45:06,961
de todos los a�os, y luego los
mata hasta que se canse.
1903
01:45:07,067 --> 01:45:11,003
No se�or primero los mato, y despu�s
que canten todo lo que quieran.
1904
01:45:11,104 --> 01:45:13,402
Mire, mire, mire, �C�lmese
General, c�lmese!
1905
01:45:13,473 --> 01:45:15,441
Venga conmigo que yo
le explicar� todo.
1906
01:45:15,776 --> 01:45:18,006
No, no, no, no mejitas
as� no buede ser.
1907
01:45:18,078 --> 01:45:20,410
Por favor papacito, t� eres
muy lindo di que s�.
1908
01:45:20,480 --> 01:45:22,311
Nos da la felicidad Don El�as.
1909
01:45:22,382 --> 01:45:25,408
Bero fijese usted se�orita que
enredo de barientes, mira.
1910
01:45:25,485 --> 01:45:27,282
Yo soy suegro y t�o de Bedro,
1911
01:45:27,354 --> 01:45:29,322
como Jorge y Bedro
se ven como hermanos,
1912
01:45:29,389 --> 01:45:31,380
Jorge se casa con
un cu�ada suya.
1913
01:45:31,458 --> 01:45:33,926
Y mi bobrecita nieta,
va tener dos badrastos
1914
01:45:34,027 --> 01:45:36,120
y va a ser antenada
de dos t�os suyos.
1915
01:45:36,196 --> 01:45:39,859
Daso resulta que yo an lugar de
suegro, soy pap� de Jorge y de Mar�a,
1916
01:45:39,966 --> 01:45:43,834
si Mar�a se casa con un sobrino m�o,
antonces resulta que Do�a Josefa,
1917
01:45:43,937 --> 01:45:46,132
es mi majer y mi hermana
al mismo tiempo.
1918
01:45:46,239 --> 01:45:47,934
F�jese nom�s que ansalada
familiar.
1919
01:45:48,041 --> 01:45:50,908
Ya no le siga por favor, si no
voy a resultar la mam� de Pedro
1920
01:45:51,011 --> 01:45:52,569
y no me voy a poder
casar con �l.
1921
01:45:53,613 --> 01:45:56,241
Ahora d�game usted si Jorge,
queriendo a Rosario como la quiere,
1922
01:45:56,350 --> 01:45:57,874
no estaba obligado a perdonar.
1923
01:45:58,085 --> 01:46:00,849
A la mujer m�s santa le puede ocurrir
una desgracia como esa.
1924
01:46:00,954 --> 01:46:03,218
Una muchacha pueblerina tiene
una amigas en la capital,
1925
01:46:03,323 --> 01:46:05,223
la llevan a un baile
de estudiantes
1926
01:46:05,325 --> 01:46:07,725
y ah� la narcotizan, �C�mo
puede ser culpable?
1927
01:46:07,794 --> 01:46:08,920
�Que villan�a!
1928
01:46:09,029 --> 01:46:11,293
Pero �A esos criminales porqu�
no los persiguieron
1929
01:46:11,365 --> 01:46:12,423
porqu� no los castigaron?
1930
01:46:12,532 --> 01:46:15,763
Ella quiso ocultar su desgracia y no
pensaba m�s que en quitarse la vida.
1931
01:46:16,303 --> 01:46:17,668
�Que nobleza la de Pedro!
1932
01:46:17,871 --> 01:46:20,806
Casarse con Rosario solamente para
darle nombre a la criatura.
1933
01:46:20,907 --> 01:46:23,375
�As� fue! porque ellos est�n
casados legalmente,
1934
01:46:23,443 --> 01:46:25,172
pero han vivido siempre
como hermanos.
1935
01:46:25,245 --> 01:46:27,713
�Ah! ahora comprendo
todo.
1936
01:46:28,615 --> 01:46:31,584
Pero ese Pedrito que tomada
de cabellera me dio.
1937
01:46:31,685 --> 01:46:33,118
- �Que m�sica!
- �Como?
1938
01:46:33,186 --> 01:46:36,451
�M�sica, m�sica, m�sica, m�sica!
1939
01:46:46,466 --> 01:46:49,731
A olvidarse de las penas
1940
01:46:49,836 --> 01:46:53,135
la kerm�s ha comenzado
1941
01:46:53,407 --> 01:46:59,312
Vengan todos a la fiesta,
a alegrar el coraz�n
1942
01:46:59,379 --> 01:47:02,644
Hay que lindas las muchachas
1943
01:47:02,749 --> 01:47:05,809
con su ropa almidonada
1944
01:47:06,286 --> 01:47:09,221
con sus grandes arracadas
1945
01:47:09,589 --> 01:47:12,057
y sus cacles de charol
1946
01:47:14,494 --> 01:47:21,127
�Ay! cuantos puestos
de nieve y horchata
1947
01:47:22,702 --> 01:47:29,699
con el frescor de sus aguas,
de jamaica y de lim�n
1948
01:47:30,744 --> 01:47:33,542
Hay de mel�n y de fresa
1949
01:47:34,014 --> 01:47:37,006
del m�s sabroso tepache
1950
01:47:37,417 --> 01:47:43,049
de coloradas sand�as, pero
ya de pi�a �mh mmh!
1951
01:47:43,423 --> 01:47:47,985
Cuantos puestos adornados,
con fest�n y banderitas
1952
01:47:48,061 --> 01:47:52,157
Y ay que prietas tan bonitas
los atienden con af�n
1953
01:47:52,399 --> 01:47:56,699
de manteca, chile y dulce,
los tamales calientitos
1954
01:47:56,770 --> 01:48:00,797
los bu�uelos doraditos,
y gorditas de comal
1955
01:48:00,941 --> 01:48:05,310
All� juegan loter�a y otros
le dan a los dados
1956
01:48:05,412 --> 01:48:09,712
A los m�s enamorados
los llevar�n a casar
1957
01:48:09,983 --> 01:48:14,113
All� tocan los mariachis un
son, y lo est�n bailando
1958
01:48:14,187 --> 01:48:18,590
un charro y una ranchera
con sin igual intenci�n
1959
01:48:19,092 --> 01:48:23,791
�Aaaay!
1960
01:48:23,864 --> 01:48:27,630
Que bonitas son las fiestas m�as
1961
01:48:29,202 --> 01:48:34,640
Donde todo es alegr�a,
dulces, m�sica y color
1962
01:48:34,875 --> 01:48:37,639
Donde muchos ojos negros
1963
01:48:38,144 --> 01:48:40,612
con destellos de lucero
1964
01:48:41,414 --> 01:48:47,011
Van buscando placenteros
a un ranchero salid�n
1965
01:48:47,554 --> 01:48:51,854
�Aaaay!
1966
01:48:51,958 --> 01:48:56,554
Son estampas de la tierra m�a
1967
01:48:57,264 --> 01:49:03,100
El quelite de colores
de canciones y de amor
1968
01:49:03,203 --> 01:49:09,267
un cantor de lentejuelas
que reflejan en su brillo
1969
01:49:09,509 --> 01:49:14,139
El fulgor de mis estrellas
de mi cielo y de...
1970
01:49:14,447 --> 01:49:19,885
mi sol
159321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.