All language subtitles for DimLand.2021.720p.WEBRip.x264.AAC- spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 3 00:00:53,462 --> 00:00:55,765 No, va todo bien. 4 00:00:59,301 --> 00:01:00,135 Sí. 5 00:01:00,168 --> 00:01:02,437 Me estaba acordando de la cabaña 6 00:01:02,471 --> 00:01:06,174 donde el tío Andy solía Llevarnos cuando éramos niños. 7 00:01:08,645 --> 00:01:11,279 ¿Todavía la tienen? 8 00:01:11,313 --> 00:01:12,347 ¿Qué haces esta semana? 9 00:01:17,519 --> 00:01:20,222 No sé, nada. 10 00:01:20,255 --> 00:01:21,958 Genial. 11 00:01:21,991 --> 00:01:23,826 Nos vamos. 12 00:01:23,860 --> 00:01:25,595 ¿Adónde vamos? 13 00:01:25,628 --> 00:01:29,666 Es una cabaña preciosa En medio del bosque. 14 00:01:29,699 --> 00:01:30,833 Solía ir de vacaciones. 15 00:01:30,867 --> 00:01:33,770 Y a veces en verano. 16 00:01:33,803 --> 00:01:34,771 ¿Tu tio sigue viviendo ahí? 17 00:01:34,804 --> 00:01:36,371 No, nunca vivió ahí. 18 00:01:36,405 --> 00:01:38,540 Es propietario solamente. 19 00:01:38,573 --> 00:01:40,643 Así que es como una Casa de veraneo de verdad. 20 00:01:42,310 --> 00:01:44,379 Sí. 21 00:01:44,413 --> 00:01:46,214 Es como raro pensar En eso ahora, ¿no? 22 00:01:46,248 --> 00:01:48,584 Hm, podría molar. 23 00:02:15,678 --> 00:02:16,946 Ayo, coge esta salida. 24 00:02:16,979 --> 00:02:18,614 - ¿Por qué? - Quiero ver algo. 25 00:02:18,648 --> 00:02:19,716 Merecerá la pena. 26 00:02:28,825 --> 00:02:30,760 El Medio Oeste no es Sino una mierda de línea recta. 27 00:02:33,495 --> 00:02:36,431 Pero a veces es bonito. 28 00:02:55,350 --> 00:02:56,853 Casi llegamos. 29 00:02:56,886 --> 00:02:59,655 Guay, porque necesito Cagar pero ya. 30 00:03:09,599 --> 00:03:10,565 ¿Es esto? 31 00:03:12,668 --> 00:03:14,670 Mm, no... 32 00:03:28,584 --> 00:03:29,685 ¿En plan? 33 00:03:31,721 --> 00:03:33,589 ¿Pero para qué la querían renovar? 34 00:03:35,357 --> 00:03:36,826 Mira, no puedo... 35 00:03:36,859 --> 00:03:38,928 ¿Por qué lo harían? 36 00:03:40,596 --> 00:03:42,430 Qué gilipollez. 37 00:03:50,973 --> 00:03:51,941 ¿Qué pasa? 38 00:03:51,974 --> 00:03:53,709 Demolieron la vieja cabaña, 39 00:03:53,743 --> 00:03:56,045 Y construyeron esto. 40 00:03:56,078 --> 00:03:58,547 Pensaba que tu tío Ni venía por aquí ya. 41 00:03:58,581 --> 00:04:01,684 La van a alquilar como Vivienda vacacional. 42 00:04:01,717 --> 00:04:03,753 Oh... 43 00:04:03,786 --> 00:04:04,754 Lo siento, qué mierda. 44 00:04:04,787 --> 00:04:07,657 Sí, es una mierda. 45 00:04:14,831 --> 00:04:16,799 ¿Te quieres quedar De todas formas? 46 00:04:27,109 --> 00:04:28,443 Sí. 47 00:04:30,012 --> 00:04:31,848 Nos quedamos. 48 00:06:39,642 --> 00:06:42,144 Parece que alguien Está quemando algo. 49 00:06:43,879 --> 00:06:46,615 ¿Hasta dónde llegan Las tierras de tu tío? 50 00:06:46,649 --> 00:06:48,851 No sé. 51 00:06:48,884 --> 00:06:51,519 Bastante lejos, Por lo que recuerdo. 52 00:07:05,567 --> 00:07:09,038 La naturaleza es tan... grande. 53 00:07:11,573 --> 00:07:13,009 Total. 54 00:07:17,847 --> 00:07:19,582 Estoy hecha polvo. 55 00:07:26,722 --> 00:07:27,857 ¡Mira! 56 00:07:29,792 --> 00:07:30,793 Hm? 57 00:07:34,063 --> 00:07:35,197 Guau. 58 00:07:36,832 --> 00:07:38,300 Venga. 59 00:07:38,334 --> 00:07:39,301 Vamos. 60 00:07:39,335 --> 00:07:41,003 Venga. 61 00:08:07,196 --> 00:08:08,330 Hola. 62 00:08:09,732 --> 00:08:10,866 Hola. 63 00:08:13,335 --> 00:08:14,770 ¿Quieres follar? 64 00:08:21,377 --> 00:08:23,712 ¿Te importa si pasamos hoy? 65 00:08:23,746 --> 00:08:25,681 Estoy súper cansada. 66 00:08:28,084 --> 00:08:29,218 Vale. 67 00:10:07,283 --> 00:10:10,352 ¿Quieres que te haga Un sandwich de mermelada? 68 00:10:22,131 --> 00:10:24,466 ¿Quién... qué... Qué es eso? 69 00:10:25,467 --> 00:10:27,770 Hola. 70 00:10:27,803 --> 00:10:28,938 ¿Quién eres? 71 00:10:28,971 --> 00:10:31,307 Una persona. 72 00:10:31,340 --> 00:10:32,875 No lo pareces. 73 00:10:35,110 --> 00:10:37,112 Eso me ha hecho daño. 74 00:10:39,148 --> 00:10:41,350 Quería decirle hola a Brynn. 75 00:10:41,383 --> 00:10:42,484 Espera, ¿de qué coño va esto? 76 00:10:42,518 --> 00:10:43,986 ¿La conoces? 77 00:10:44,019 --> 00:10:46,789 - Sí. - ¿De qué? 78 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 Ha pasado mucho tiempo. 79 00:10:49,225 --> 00:10:50,993 Tía, de qué coño está... 80 00:10:52,394 --> 00:10:53,862 Hola. 81 00:10:53,896 --> 00:10:54,997 Hola. ¿Estás bien? 82 00:10:55,030 --> 00:10:56,899 Puedo regresar luego. 83 00:10:56,932 --> 00:10:58,834 Oye, ¿te quieres Quitar esa puta máscara? 84 00:10:58,867 --> 00:11:01,003 Es mi cara. 85 00:11:01,036 --> 00:11:03,339 Oye, mascarita, Pírate de aquí. 86 00:11:03,372 --> 00:11:06,909 Vale, me... me voy. 87 00:11:06,942 --> 00:11:08,310 Lo siento. 88 00:11:13,148 --> 00:11:16,285 Hey, Vamos a acostarte ¿Vale? Venga. 89 00:12:01,530 --> 00:12:03,799 A lo mejor se fue de verdad. 90 00:12:05,134 --> 00:12:07,269 A lo mejor. 91 00:12:07,303 --> 00:12:09,872 Aunque dijo que volvería. 92 00:12:11,340 --> 00:12:12,474 Sí. 93 00:12:16,178 --> 00:12:19,081 Sabía tu nombre. 94 00:12:19,114 --> 00:12:20,082 ¿Le dijiste tu nombre a esa cosa? 95 00:12:20,115 --> 00:12:23,919 No, hacía que me conocía. 96 00:12:23,952 --> 00:12:26,555 Eso me acojonó más Que las pintas. 97 00:12:29,592 --> 00:12:32,595 ¿Estás segura de que nunca, en plan... 98 00:12:32,629 --> 00:12:37,266 Tuviste que ver Con sectas o algo... 99 00:12:37,299 --> 00:12:38,334 Cuando eras niña? 100 00:12:38,367 --> 00:12:41,937 No. No creo. 101 00:12:43,439 --> 00:12:46,041 Podrían ser recuerdos reprimidos. 102 00:12:47,543 --> 00:12:48,877 Anda, cállate. 103 00:12:57,319 --> 00:12:58,655 Madre mía. 104 00:12:58,688 --> 00:13:00,522 Otra vez. 105 00:13:09,431 --> 00:13:11,200 Hola. 106 00:13:11,233 --> 00:13:14,136 Tío, ¿qué quieres? 107 00:13:14,169 --> 00:13:16,071 Quiero hablar con Brynn. 108 00:13:16,105 --> 00:13:17,172 ¿Sí o qué? Pues ella No quiere hablar contigo. 109 00:13:17,206 --> 00:13:21,176 No, está bien. No pasa nada. 110 00:13:21,210 --> 00:13:23,178 ¿Estás bien? 111 00:13:24,980 --> 00:13:26,949 Sí. 112 00:13:26,982 --> 00:13:29,318 Pareces inquieta. 113 00:13:29,351 --> 00:13:30,653 Pues sí. 114 00:13:30,687 --> 00:13:33,555 Me asustaste. 115 00:13:33,590 --> 00:13:35,190 ¿Por qué? 116 00:13:35,224 --> 00:13:39,561 Porque... das miedo. 117 00:13:39,596 --> 00:13:42,131 ¿No te acuerdas de mí? 118 00:13:42,164 --> 00:13:43,298 No. 119 00:13:45,735 --> 00:13:48,137 Ha pasado mucho tiempo, 120 00:13:48,170 --> 00:13:50,439 Pero creía que habías Venido para verme. 121 00:13:50,472 --> 00:13:52,241 Perdona, no quería Herir tus sentimientos. 122 00:13:52,274 --> 00:13:55,944 Es que no sé De qué me estás hablando. 123 00:13:55,978 --> 00:13:57,913 Entiendo. 124 00:13:59,649 --> 00:14:03,419 Oye, tío ¿qué se supone que eres? 125 00:14:05,020 --> 00:14:06,088 ¿Qué soy? 126 00:14:06,121 --> 00:14:09,659 Sí, con todo ese rollo De la máscara y el bosque. 127 00:14:13,228 --> 00:14:15,564 ¿Cuál es tu especie, tu nombre? 128 00:14:15,598 --> 00:14:19,334 No hace falta ponerle nombre a las cosas en la naturaleza. 129 00:14:19,368 --> 00:14:20,569 Identificar algo natural 130 00:14:20,603 --> 00:14:24,006 Es como dirigirse A una onda en el agua. 131 00:14:26,275 --> 00:14:28,977 Así que no tienes nombre. 132 00:14:29,011 --> 00:14:31,013 Cuando venías antes, 133 00:14:31,046 --> 00:14:33,650 Decidiste llamarme Rue. 134 00:14:33,683 --> 00:14:36,218 Puedes llamarme Así si quieres. 135 00:14:36,251 --> 00:14:38,621 - ¿Rue? - Sí. 136 00:14:42,024 --> 00:14:43,325 Vale. 137 00:14:45,461 --> 00:14:46,663 Yo soy Laika. 138 00:14:46,696 --> 00:14:49,364 Perdona, este Es mi novio Laika. 139 00:14:52,367 --> 00:14:54,470 ¿Están enamorados? 140 00:15:00,209 --> 00:15:02,077 - Sí. - Claro. 141 00:15:07,082 --> 00:15:09,251 Me tengo que ir. 142 00:15:09,284 --> 00:15:11,119 Vale. 143 00:15:25,267 --> 00:15:28,036 - Yo lo sirvo. - No, lo sirvo yo. 144 00:15:29,839 --> 00:15:31,240 ¡Ya está, ya está No pongas más! 145 00:15:32,474 --> 00:15:33,442 Mm. 146 00:15:37,446 --> 00:15:39,448 Hola chicos, si consigo Un millón de likes en este vídeo 147 00:15:39,481 --> 00:15:42,184 Me comeré esta rosquilla ¡Lo juro por dios! 148 00:15:42,217 --> 00:15:43,318 Oh, Dios mío. 149 00:15:47,089 --> 00:15:48,090 Hola. 150 00:15:49,191 --> 00:15:50,192 Hola. 151 00:15:54,429 --> 00:15:57,299 Tía, el whiskey hace Que huelas genial. 152 00:16:07,844 --> 00:16:10,479 No. 153 00:16:12,815 --> 00:16:15,317 No me siento nada bien. 154 00:16:18,788 --> 00:16:20,790 Perdona. 155 00:16:27,396 --> 00:16:29,666 ¿Estás bien? 156 00:16:29,699 --> 00:16:30,833 No. 157 00:16:36,572 --> 00:16:38,841 ¿Necesitas algo? 158 00:16:38,875 --> 00:16:42,344 No, nada. 159 00:16:42,377 --> 00:16:45,682 Está claro que estoy bien. 160 00:16:45,715 --> 00:16:47,784 Eh, vale. 161 00:16:47,817 --> 00:16:49,184 Estoy de coña. 162 00:16:50,920 --> 00:16:52,254 Hey. 163 00:17:11,540 --> 00:17:13,843 Estaba de coña. 164 00:17:55,517 --> 00:17:57,854 Creo que Rue te dejó un regalito. 165 00:18:05,293 --> 00:18:07,262 ¿Qué es? 166 00:18:09,364 --> 00:18:11,934 Qué amable. 167 00:18:20,509 --> 00:18:22,912 ¿Quieres hacer algo hoy? 168 00:18:22,945 --> 00:18:25,280 No sé. 169 00:18:33,488 --> 00:18:37,927 Bueno, en verdad Podríamos ir de picnic. 170 00:18:40,262 --> 00:18:42,364 Pues sí. 171 00:18:44,600 --> 00:18:48,236 Sí, quiero ir de picnic. 172 00:18:54,711 --> 00:18:56,846 ¿Dónde crees que vive? 173 00:18:56,879 --> 00:18:58,815 Ni idea. 174 00:18:58,848 --> 00:18:59,982 En el bosque o algo. 175 00:19:01,884 --> 00:19:06,956 Sí, pero, en plan, ¿una casa una cabaña o una casa en un árbol? 176 00:19:11,027 --> 00:19:13,730 Creo que vive, en plan, en Una hamaca interdimensional. 177 00:19:13,763 --> 00:19:14,764 ¿Qué? 178 00:19:14,797 --> 00:19:19,001 ¿Qué coño es una Hamaca interdimensional? 179 00:19:19,035 --> 00:19:22,304 Es como una hamaca que existe En dos universos paralelos. 180 00:19:22,337 --> 00:19:23,773 Oh, vale. 181 00:19:23,806 --> 00:19:26,508 Venga. 182 00:19:26,541 --> 00:19:29,779 Espero que no aparezca De sopetón más. 183 00:19:33,850 --> 00:19:37,552 ¿Y tú comes, en plan, comida? 184 00:19:40,056 --> 00:19:41,991 Pues no. 185 00:19:43,358 --> 00:19:44,727 Ya veo. 186 00:19:53,002 --> 00:19:55,370 ¿Y qué haces en el bosque? 187 00:19:56,606 --> 00:19:59,008 Me aseguro de que las cosas crezcan. 188 00:20:00,777 --> 00:20:04,346 ¿Eres como el encargado? 189 00:20:04,379 --> 00:20:06,348 En realidad no sé qué es eso, 190 00:20:06,381 --> 00:20:07,917 Pero podría decirse que sí. 191 00:20:07,950 --> 00:20:09,886 Te encargas del bosque. 192 00:20:09,919 --> 00:20:11,053 Sí. 193 00:20:14,624 --> 00:20:17,093 ¿Y de dónde eres, tío? 194 00:20:17,126 --> 00:20:19,595 Siempre he estado aquí. 195 00:20:19,629 --> 00:20:21,496 ¿Y cuánto tiempo es eso? 196 00:20:23,498 --> 00:20:25,367 No sabría decirte. 197 00:20:25,400 --> 00:20:27,302 La naturaleza no sigue El paso del tiempo. 198 00:20:28,905 --> 00:20:30,940 Eso no es verdad. 199 00:20:30,973 --> 00:20:32,608 Los árboles tienen anillos. 200 00:20:32,642 --> 00:20:34,442 Los mamíferos saben Cuándo es primavera o invierno. 201 00:20:34,476 --> 00:20:35,611 Laika... 202 00:20:36,746 --> 00:20:38,948 Solo lo comento. 203 00:20:38,981 --> 00:20:40,049 No es que la naturaleza Sea una especie de vacío 204 00:20:40,082 --> 00:20:42,618 Donde nada signifique nada. 205 00:20:42,652 --> 00:20:44,486 No quería decir eso. 206 00:20:44,519 --> 00:20:45,487 Pues así sonó. 207 00:20:45,520 --> 00:20:47,056 Di lo que querías decir. 208 00:20:52,929 --> 00:20:54,897 Perdona. 209 00:20:54,931 --> 00:20:56,766 No pretendía ir de gilipollas. 210 00:20:58,835 --> 00:21:01,037 No lo pienso. 211 00:21:19,589 --> 00:21:21,858 ¿Por qué te comportas así con él? 212 00:21:21,891 --> 00:21:23,626 ¿Así cómo? 213 00:21:23,659 --> 00:21:25,761 Estás siendo un poquito gilipollas. 214 00:21:25,795 --> 00:21:27,096 ¿Yo? 215 00:21:27,129 --> 00:21:27,997 Sí, tú. 216 00:21:28,030 --> 00:21:31,667 Estás siendo un gilipollas Buscando pelea. 217 00:21:31,701 --> 00:21:33,636 Es un tio súper raro. 218 00:21:33,669 --> 00:21:35,403 Dice cosas raras. 219 00:21:35,437 --> 00:21:37,505 ¿Y yo no soy rara? 220 00:21:37,539 --> 00:21:38,506 ¿O tú? 221 00:21:38,540 --> 00:21:40,542 ¿Qué hay de raro en él? 222 00:21:40,575 --> 00:21:41,677 No cree en el tiempo. 223 00:21:41,711 --> 00:21:44,814 Y dice que te conoce Desde que eras una niña. 224 00:21:44,847 --> 00:21:47,415 Y tú no te acuerdas de nada. 225 00:21:47,449 --> 00:21:50,385 Es raro. Es raro de pelotas. 226 00:21:52,221 --> 00:21:54,957 Yo solo te digo que No creo que estés siendo amable. 227 00:21:54,991 --> 00:21:57,860 Pues no sé por qué tengo Que ser amable en absoluto. 228 00:21:57,894 --> 00:22:00,462 Porque soy una persona amable. 229 00:22:00,495 --> 00:22:01,697 ¿Lo eres? 230 00:22:01,731 --> 00:22:03,799 ¿Qué coño quieres decir? 231 00:22:03,833 --> 00:22:06,501 Puedes ser una gilipollas. 232 00:22:06,534 --> 00:22:07,970 En el buen sentido. 233 00:22:08,004 --> 00:22:09,038 Es nuestra dinámica. 234 00:22:09,071 --> 00:22:10,472 Eres una gilipollas, Yo soy un gilipollas. 235 00:22:10,505 --> 00:22:12,440 Es nuestro rollo. 236 00:22:14,844 --> 00:22:17,647 Perdona por no ser lo Suficientemente gilipollas para ti. 237 00:22:17,680 --> 00:22:20,182 - Madre mía. - Ya sabes a qué me refiero. 238 00:22:20,216 --> 00:22:24,120 ¿Sabes? Eso, eso... No tiene ningún sentido. 239 00:22:24,153 --> 00:22:26,188 Me voy a dar una vuelta. 240 00:22:48,177 --> 00:22:50,613 ¡Oh mierda! 241 00:22:50,646 --> 00:22:51,614 ¡Joder! 242 00:24:09,358 --> 00:24:11,927 Hola, soy Vera. 243 00:24:11,961 --> 00:24:16,632 Solo te... te llamaba Para ver cómo te iba. 244 00:24:16,665 --> 00:24:18,868 Parece que has desaparecido 245 00:24:18,901 --> 00:24:20,770 Estos últimos meses, así que... 246 00:24:20,803 --> 00:24:24,073 Pues eso, que Espero que te vaya bien. 247 00:24:24,106 --> 00:24:29,211 Y... llama si quieres, ¿vale? 248 00:24:29,245 --> 00:24:30,679 Bueno, adiós. 249 00:26:18,120 --> 00:26:20,389 Qué puta mierda es esto. 250 00:26:35,137 --> 00:26:36,906 ¿Has sido tú? 251 00:26:36,939 --> 00:26:38,073 ¿Qué? 252 00:26:39,208 --> 00:26:41,710 ¿Has estado haciendo hogueras? 253 00:26:41,744 --> 00:26:45,314 Los vimos cuando vinimos. 254 00:26:45,347 --> 00:26:46,849 Sí. 255 00:26:47,750 --> 00:26:49,185 ¿Para qué? 256 00:26:49,218 --> 00:26:51,287 ¿Por entrar en calor? 257 00:26:52,388 --> 00:26:53,722 Principalmente. 258 00:26:58,894 --> 00:27:00,462 Vale. 259 00:27:03,032 --> 00:27:04,466 Vamos. 260 00:27:04,500 --> 00:27:07,269 Te enseñaré algo genial. 261 00:27:52,381 --> 00:27:56,185 ¿Sabes cómo naciste? 262 00:27:56,218 --> 00:27:58,887 No sé realmente de dónde vengo, 263 00:27:58,921 --> 00:28:01,156 Pero sé que tenía una familia. 264 00:28:05,494 --> 00:28:07,830 Eso lo recuerdo. 265 00:28:09,498 --> 00:28:10,966 ¿Lo recuerdas? 266 00:28:11,000 --> 00:28:12,468 Sí. 267 00:28:12,501 --> 00:28:16,038 Tengo solo una imagen En mi cabeza de este bosque 268 00:28:16,071 --> 00:28:18,574 Y me da que de tu familia. 269 00:28:18,608 --> 00:28:21,076 Qué raro. 270 00:28:21,110 --> 00:28:25,381 Los conociste cuando eras niña. 271 00:28:27,249 --> 00:28:29,285 ¿Y a dónde fueron? 272 00:28:30,853 --> 00:28:33,088 No sé. 273 00:28:34,323 --> 00:28:36,492 Uno a uno se fueron todos. 274 00:28:36,525 --> 00:28:38,827 Sin decir por qué. 275 00:28:44,933 --> 00:28:47,002 ¿Los echas de menos? 276 00:28:50,005 --> 00:28:52,074 A veces. 277 00:29:10,526 --> 00:29:12,361 ¿Qué hay ahí? 278 00:29:16,298 --> 00:29:18,467 Cualquier cosa. 279 00:30:18,595 --> 00:30:19,561 Dios mío. 280 00:30:33,442 --> 00:30:35,578 ¿Qué es este lugar? 281 00:30:37,546 --> 00:30:39,381 ¿Lo hiciste tú? 282 00:30:39,415 --> 00:30:40,549 No. 283 00:30:41,751 --> 00:30:44,353 Es un lugar entre lugares. 284 00:30:45,688 --> 00:30:49,057 ¿Por qué me gustaría esto cuando era niña? 285 00:30:49,091 --> 00:30:51,560 Da un poco de miedo. 286 00:30:53,429 --> 00:30:56,231 Todavía no te daba miedo la oscuridad. 287 00:31:00,569 --> 00:31:02,705 Es muy tranquilo. 288 00:31:02,739 --> 00:31:06,108 A veces vengo aquí cuando acabo con mi trabajo. 289 00:31:07,777 --> 00:31:10,580 Me gusta escuchar el silencio. 290 00:31:29,097 --> 00:31:31,500 Este era tu lugar favorito para nadar. 291 00:31:33,202 --> 00:31:35,204 ¿Qué? 292 00:31:35,237 --> 00:31:37,072 De verdad. 293 00:31:39,074 --> 00:31:41,611 ¿Yo nadaba aquí? 294 00:31:41,644 --> 00:31:43,713 Es agua totalmente negra. 295 00:31:45,582 --> 00:31:47,216 Está muy limpia. 296 00:31:48,585 --> 00:31:50,452 Te encantaba. 297 00:31:54,657 --> 00:31:55,991 Guau. 298 00:31:57,559 --> 00:31:58,695 Sí. 299 00:32:00,062 --> 00:32:01,631 Sí, me... 300 00:32:01,664 --> 00:32:04,166 Me encantaba este estanque. 301 00:32:05,802 --> 00:32:09,171 Me gustaba porque tenía la temperatura perfecta. 302 00:32:11,173 --> 00:32:13,108 Solías decir que era como estar tumbada en... 303 00:32:13,141 --> 00:32:15,410 En el suelo de la cocina. 304 00:32:18,748 --> 00:32:20,082 Guau. 305 00:32:26,488 --> 00:32:28,825 Qué locura. 306 00:32:28,858 --> 00:32:30,459 Estoy recordando. 307 00:32:30,492 --> 00:32:33,495 Solíamos jugar aquí todo el rato. 308 00:32:33,529 --> 00:32:36,498 Sí, es verdad. 309 00:32:36,532 --> 00:32:38,300 Yo siempre... 310 00:32:40,536 --> 00:32:43,606 Hacía cosas. 311 00:32:43,640 --> 00:32:46,141 Es muy sencillo aquí. 312 00:32:53,816 --> 00:32:55,818 Hostia puta. 313 00:32:58,287 --> 00:33:00,389 Inténtalo. 314 00:33:00,422 --> 00:33:03,191 A ver si te acuerdas. 315 00:33:03,225 --> 00:33:05,327 No tengo ni idea. 316 00:33:05,360 --> 00:33:07,664 Elige algo. 317 00:33:10,499 --> 00:33:12,635 ¿Cualquier cosa? 318 00:33:43,231 --> 00:33:45,434 Es como si no te hubieses ido nunca. 319 00:33:46,769 --> 00:33:48,838 Aún eres buena haciendo cosas. 320 00:33:52,742 --> 00:33:56,345 No me han dicho eso en mucho tiempo. 321 00:33:56,378 --> 00:33:59,181 ¿No sigues haciendo cosas de donde vienes? 322 00:33:59,214 --> 00:34:00,650 Pues no. 323 00:34:02,785 --> 00:34:05,287 Decimos que sí... 324 00:34:05,320 --> 00:34:07,624 Quiero. 325 00:34:07,657 --> 00:34:09,358 Pero es difícil. 326 00:34:11,526 --> 00:34:14,229 No veo por qué no puedes hacerlo ahora. 327 00:34:20,803 --> 00:34:22,005 A veces el mundo parece... 328 00:34:22,038 --> 00:34:25,540 Si no estás bien construido está diseñado para hacerte daño. 329 00:34:33,548 --> 00:34:35,918 Suena terrible. 330 00:35:22,665 --> 00:35:24,299 Soy Vera. 331 00:35:24,332 --> 00:35:28,771 Llamaba para saber cómo te iba. 332 00:35:28,805 --> 00:35:30,940 Parece que has desaparecido 333 00:35:30,973 --> 00:35:33,408 Estos últimos meses. 334 00:35:38,781 --> 00:35:39,916 Hola. 335 00:35:42,350 --> 00:35:43,485 Hola. 336 00:35:45,320 --> 00:35:48,024 Me llamaste. 337 00:35:48,057 --> 00:35:49,726 Pues sí. 338 00:36:07,977 --> 00:36:10,245 ¿Qué le pasa a eso? 339 00:36:13,816 --> 00:36:16,418 El bosque lo está recuperando. 340 00:36:21,724 --> 00:36:23,926 Es aterrador. 341 00:36:25,628 --> 00:36:28,363 Solo se está convirtiendo en otra cosa. 342 00:36:35,337 --> 00:36:38,708 ¿Por qué no te marchaste del bosque con el resto de tu familia? 343 00:36:47,116 --> 00:36:48,885 Perdona. 344 00:36:48,918 --> 00:36:51,386 No pretendía disgustarte. 345 00:36:53,122 --> 00:36:55,825 No me pidas perdón. 346 00:36:57,425 --> 00:36:59,796 Debería haber tenido más tacto. 347 00:37:01,563 --> 00:37:05,400 A veces me cuesta. 348 00:37:05,433 --> 00:37:06,936 Digo algo mal y jodo 349 00:37:06,969 --> 00:37:09,672 Lo que iba a decir en realidad. 350 00:37:12,507 --> 00:37:14,844 No creo que jodas nada. 351 00:37:20,817 --> 00:37:21,951 ¿Qué? 352 00:37:23,586 --> 00:37:25,721 Es raro oírte decir palabrotas. 353 00:37:25,755 --> 00:37:28,891 Pareces tan del viejo mundo o algo. 354 00:37:28,925 --> 00:37:30,525 Me gusta. 355 00:37:31,828 --> 00:37:33,696 ¿Sí? 356 00:37:33,729 --> 00:37:34,931 Sí. 357 00:37:37,900 --> 00:37:39,969 Joder. 358 00:37:43,806 --> 00:37:45,007 ¡Joder! 359 00:38:04,026 --> 00:38:05,027 Oh, mierda. 360 00:38:06,729 --> 00:38:08,931 ¿Qué hora es? 361 00:38:08,965 --> 00:38:11,601 Perdí la noción del tiempo. 362 00:38:11,634 --> 00:38:13,401 ¿Eso es malo? 363 00:38:13,435 --> 00:38:15,470 Salí antes de que Laika se despertara. 364 00:38:15,503 --> 00:38:18,506 Podría estar preocupado. 365 00:38:18,540 --> 00:38:21,677 ¿Se preocuparía? 366 00:38:21,711 --> 00:38:23,579 Probablemente. 367 00:38:24,947 --> 00:38:28,784 A mí me parece alguien... que no se preocupa mucho 368 00:38:28,818 --> 00:38:30,820 Pues... 369 00:38:30,853 --> 00:38:33,555 Te equivocas. 370 00:38:33,589 --> 00:38:35,892 Vale. 371 00:38:35,925 --> 00:38:37,994 Mira, es que... Tengo que regresar 372 00:38:38,027 --> 00:38:39,996 ¿Puedes llevarme de vuelta... 373 00:38:40,029 --> 00:38:42,665 Al bosque normal? 374 00:38:42,698 --> 00:38:44,901 Lo siento. No debería haber dicho... 375 00:38:44,934 --> 00:38:47,569 No, no pasa nada. Es que tengo que volver. 376 00:38:47,603 --> 00:38:49,171 Por favor, ¿podemos irnos? 377 00:39:00,950 --> 00:39:02,184 ¿Quieres que te acompañe? 378 00:39:02,218 --> 00:39:04,020 No, está bien. Solo tengo que regresar 379 00:39:04,053 --> 00:39:07,023 - Espera un segundo solo. - ¡No me agarres, joder! 380 00:39:34,516 --> 00:39:35,985 Hey. 381 00:39:36,018 --> 00:39:37,620 ¿Dónde coño estabas? 382 00:39:37,653 --> 00:39:40,623 Lo siento, llevo todo el día con Rue en el bosque. 383 00:39:40,656 --> 00:39:42,224 ¿Y si esperas a decirme 384 00:39:42,258 --> 00:39:44,994 La próxima vez que decidas desaparecer? 385 00:39:45,027 --> 00:39:49,031 Mira, lo siento. Perdí la noción del tiempo 386 00:39:49,065 --> 00:39:52,034 Pensé que habíamos Venido a estar de tranquis, 387 00:39:52,068 --> 00:39:54,637 No que te fueras por ahí con un tipo con una puta máscara. 388 00:39:54,670 --> 00:39:55,972 Todo el día. 389 00:39:56,005 --> 00:39:58,808 Vale, tío. No es un... cualquiera con una máscara. 390 00:39:58,841 --> 00:40:00,609 No sabes qué es 391 00:40:00,643 --> 00:40:02,845 Porque todo lo que hace Es hablar dando rodeos. 392 00:40:02,878 --> 00:40:05,915 No dice nunca nada real. 393 00:40:07,850 --> 00:40:09,685 Que te follen. 394 00:40:27,870 --> 00:40:29,872 Mira, lo siento mucho. 395 00:40:29,905 --> 00:40:31,573 No pretendía preocuparte. 396 00:40:31,607 --> 00:40:34,810 Debería haber estado más atenta a la hora. 397 00:40:34,844 --> 00:40:36,145 Pues sí, ya te vale, joder. 398 00:40:36,178 --> 00:40:38,047 No... 399 00:40:38,080 --> 00:40:40,716 Mira, estoy intentando disculparme, joder 400 00:40:40,750 --> 00:40:43,285 Y tú insistes en comportarte Como un auténtico gilipollas. 401 00:40:43,319 --> 00:40:44,854 Yo no soy un gilipollas. 402 00:40:44,887 --> 00:40:46,856 Estoy cabreado. No soy gilipollas. 403 00:40:46,889 --> 00:40:48,691 ¿Qué pasa, que estás celoso... 404 00:40:48,724 --> 00:40:50,793 De que me vaya al bosque con Rue? 405 00:40:50,826 --> 00:40:52,995 - ¿Es eso? - No soy nada. 406 00:40:53,029 --> 00:40:54,296 Acabas de decir que estás cabreado. 407 00:40:54,330 --> 00:40:55,765 Bueno ,¿y qué hacían? 408 00:40:55,798 --> 00:40:57,700 ¿Estaban por ahí Tocando árboles y eso? 409 00:40:57,733 --> 00:40:58,566 Sí. 410 00:40:58,601 --> 00:41:00,568 Sí, no me jodas... Tocando árboles. 411 00:41:00,603 --> 00:41:01,569 Fue genial. 412 00:41:01,604 --> 00:41:02,872 Em, me voy a la cama. 413 00:41:02,905 --> 00:41:04,707 Sí, yo también. 414 00:41:04,740 --> 00:41:05,708 - ¿Qué? - Sí. 415 00:41:05,741 --> 00:41:06,642 A lo mejor quieres echar un polvo por rencor. 416 00:41:06,675 --> 00:41:09,111 ¿Es esta la única manera de echar un polvo ahora? 417 00:41:13,682 --> 00:41:14,817 Oh. 418 00:41:16,919 --> 00:41:19,955 Así... ¿así que se trata de eso? 419 00:41:19,989 --> 00:41:21,690 Solo digo que, en plan... 420 00:41:21,724 --> 00:41:22,892 No, tú... 421 00:41:22,925 --> 00:41:25,694 Dijiste lo que dijiste. 422 00:41:26,729 --> 00:41:30,833 Pues me voy a dormir al coche. 423 00:41:30,866 --> 00:41:32,902 - Hey, espera... - No, no, em... ¿sabes qué? 424 00:41:32,935 --> 00:41:35,071 Espero que te lo pases genial contigo mismo esta noche 425 00:41:35,104 --> 00:41:37,807 Dado que te soy tan inútil. 426 00:41:37,840 --> 00:41:39,175 Gilipollas. 427 00:41:51,787 --> 00:41:53,122 Dios. 428 00:41:54,757 --> 00:41:56,158 Oh... 429 00:41:56,192 --> 00:41:58,027 ¡Me cago en la puta! 430 00:41:58,060 --> 00:41:59,028 Dios. 431 00:42:03,332 --> 00:42:05,034 ¡Joder! 432 00:43:05,094 --> 00:43:06,695 Buenos días. 433 00:43:10,766 --> 00:43:11,967 Buenos días. 434 00:43:13,235 --> 00:43:15,771 ¿Dónde estamos? 435 00:43:15,804 --> 00:43:17,973 Pensé que te molaría ir de paseo de domingo 436 00:43:18,007 --> 00:43:20,976 Aunque no fuera domingo. 437 00:43:21,010 --> 00:43:23,078 Sea el día que sea. 438 00:43:27,283 --> 00:43:29,084 Suena bien. 439 00:43:39,528 --> 00:43:41,730 Sigo enfadada. 440 00:43:44,400 --> 00:43:47,803 Lo pillo. 441 00:43:47,836 --> 00:43:51,340 Pero es una bonita manera de no hacerme pensar en eso. 442 00:44:21,403 --> 00:44:23,005 Mira. 443 00:44:26,108 --> 00:44:28,844 Pedazo árboles. 444 00:44:28,877 --> 00:44:31,113 Pedazo arbolacos. 445 00:44:31,146 --> 00:44:32,915 Dios, me encantan. 446 00:44:35,017 --> 00:44:37,119 Podríamos llevarnos uno a casa. 447 00:44:37,152 --> 00:44:39,021 - ¿De verdad? - Sí. 448 00:44:46,996 --> 00:44:49,398 Pero no podríamos. 449 00:44:49,431 --> 00:44:51,400 En verdad, no. 450 00:44:56,572 --> 00:44:59,074 Podríamos plantarlo. 451 00:44:59,108 --> 00:45:01,210 ¿Plantarlo? 452 00:45:01,243 --> 00:45:03,846 Sí. 453 00:45:03,879 --> 00:45:06,382 Tendríamos que esperar a que creciera. 454 00:45:09,885 --> 00:45:11,387 Yo tengo tiempo. 455 00:45:14,156 --> 00:45:15,858 ¿Tú tienes tiempo? 456 00:46:23,292 --> 00:46:26,128 Em... 457 00:46:26,161 --> 00:46:28,931 Lo siento... 458 00:46:28,964 --> 00:46:32,234 por, em... lo de anoche. 459 00:46:32,267 --> 00:46:35,204 Ya. 460 00:46:35,237 --> 00:46:37,973 Lo pillo, sé que han pasado movidas raras. 461 00:46:38,006 --> 00:46:39,975 Sí. 462 00:46:40,008 --> 00:46:43,479 Han pasado... movidas raras, sí. 463 00:46:43,512 --> 00:46:46,014 Y... 464 00:46:46,048 --> 00:46:47,416 ¿Podemos... 465 00:46:47,449 --> 00:46:49,686 ¿Podemos pasar... 466 00:46:49,719 --> 00:46:54,423 ¿Podemos pasar estos últimos días juntos solos? 467 00:46:54,456 --> 00:46:57,226 Quieres decir, sin Rue. 468 00:46:57,259 --> 00:47:00,630 Es que... no creo que debas pasar tanto tiempo con él. 469 00:47:06,101 --> 00:47:07,536 Bien. 470 00:47:09,271 --> 00:47:11,340 Si es lo que quieres. 471 00:47:13,409 --> 00:47:14,510 Vale. 472 00:49:14,496 --> 00:49:15,798 Hola. 473 00:49:18,433 --> 00:49:20,703 Perdón por lo que hice. 474 00:49:20,737 --> 00:49:22,772 No lo merecías. 475 00:49:24,674 --> 00:49:28,377 No debería haberte obligado a quedarte. 476 00:49:28,410 --> 00:49:31,213 Entiendo por qué estás enfadada. 477 00:49:36,451 --> 00:49:39,254 Eso no cambia la manera en la que reaccioné. 478 00:49:41,456 --> 00:49:44,493 ¿Tu cara está bien? 479 00:49:44,526 --> 00:49:45,795 Sí. 480 00:49:47,830 --> 00:49:49,732 ¿Te hice daño? 481 00:49:51,233 --> 00:49:52,568 No. 482 00:50:00,242 --> 00:50:03,412 Este lugar no se parece a nada. 483 00:50:03,445 --> 00:50:06,248 Es como... 484 00:50:06,281 --> 00:50:08,851 La ausencia de las cosas. 485 00:50:10,385 --> 00:50:12,321 Es verdad. 486 00:50:15,825 --> 00:50:19,461 Es... 487 00:50:19,494 --> 00:50:21,430 Lo que podría ser. 488 00:50:23,700 --> 00:50:25,534 ¿Lo que podría ser? 489 00:50:27,202 --> 00:50:28,638 No sé. 490 00:50:30,305 --> 00:50:32,240 Cualquier cosa. 491 00:50:54,196 --> 00:50:56,531 Hola, buenos días. 492 00:50:56,565 --> 00:50:57,867 Hola. 493 00:51:00,937 --> 00:51:03,205 ¿Llevas mucho despierta? 494 00:51:05,775 --> 00:51:08,176 Sí, no podía dormir. 495 00:51:09,378 --> 00:51:10,713 Huh. 496 00:53:29,819 --> 00:53:31,453 Buenos días. 497 00:53:33,656 --> 00:53:34,690 Gracias. 498 00:54:02,652 --> 00:54:05,054 ¿Qué le pasa a tu brazo? 499 00:54:06,388 --> 00:54:09,058 Nada de lo que preocuparse. 500 00:54:44,894 --> 00:54:46,662 ¿Puedo? 501 00:54:53,603 --> 00:54:55,370 Está bien. 502 00:55:14,123 --> 00:55:17,994 Cuando llegaste por primera vez te vi jugando en el bosque, 503 00:55:18,027 --> 00:55:20,663 Pero tú no podías verme. 504 00:55:20,696 --> 00:55:22,732 No tenía forma como tú. 505 00:55:26,235 --> 00:55:28,671 Así que todo esto... 506 00:55:29,772 --> 00:55:32,407 Yo quería que me vieses. 507 00:55:37,545 --> 00:55:38,814 Oh. 508 00:56:39,041 --> 00:56:42,510 Puedes quedarte en el bosque mañana por la noche. 509 00:58:25,147 --> 00:58:26,248 Hola. 510 00:58:29,051 --> 00:58:30,286 Hola. 511 00:58:33,189 --> 00:58:35,224 Em... 512 00:58:35,257 --> 00:58:37,326 ¿Cómo va todo? 513 00:58:42,965 --> 00:58:44,700 Bien. 514 00:58:50,439 --> 00:58:51,841 Em... 515 00:58:56,412 --> 00:58:58,347 Tengo que hablar contigo. 516 00:59:03,285 --> 00:59:05,087 Vale. 517 00:59:06,155 --> 00:59:07,990 Yo no... 518 00:59:14,296 --> 00:59:15,965 - Yo... - Suéltalo. 519 00:59:19,001 --> 00:59:21,137 Yo... 520 00:59:21,170 --> 00:59:24,373 No creo que debamos... seguir haciendo esto más. 521 00:59:34,383 --> 00:59:36,085 Vale. 522 00:59:39,155 --> 00:59:42,758 A lo mejor tienes cosas que... 523 00:59:42,791 --> 00:59:44,960 Arreglar por tu cuenta... 524 00:59:47,263 --> 00:59:50,166 Y yo creía que podía ayudarte pero... 525 00:59:52,234 --> 00:59:55,371 ...lo empeoro todo. 526 00:59:55,404 --> 00:59:57,339 No lo empeoras. 527 01:00:00,309 --> 01:00:01,844 Siento que sí. 528 01:00:11,253 --> 01:00:14,023 Pues... bueno, no puedes llevarte mi coche 529 01:00:14,056 --> 01:00:16,425 Así que menos mal que lo dijiste ahora. 530 01:00:16,458 --> 01:00:20,996 Voy a... Voy a coger el bus de vuelta. 531 01:00:21,030 --> 01:00:25,134 Si me pudieras llevar a la parada... 532 01:00:25,167 --> 01:00:27,870 ¿Si eso? 533 01:00:27,903 --> 01:00:29,772 Vamos. 534 01:01:00,536 --> 01:01:02,371 Esto es tuyo. 535 01:01:29,965 --> 01:01:31,300 Adiós. 536 01:01:32,501 --> 01:01:33,936 Adiós. 537 01:02:38,967 --> 01:02:40,536 Oh. 538 01:02:40,569 --> 01:02:42,171 Hola. 539 01:02:44,039 --> 01:02:45,441 Hola. 540 01:02:48,277 --> 01:02:50,212 ¿Cómo te va? 541 01:02:55,451 --> 01:02:57,386 No muy guay. 542 01:02:59,355 --> 01:03:01,290 Lo siento. 543 01:03:10,366 --> 01:03:12,167 Laika se marchó. 544 01:03:15,404 --> 01:03:17,139 Lo sé. 545 01:03:18,273 --> 01:03:20,442 Siento que pasara. 546 01:03:24,012 --> 01:03:26,882 No creo que lo sientas, pero... 547 01:03:28,550 --> 01:03:31,153 Tenía que pasar, me parece. 548 01:03:33,355 --> 01:03:35,023 Sí que lo siento. 549 01:03:36,458 --> 01:03:39,962 Encontraste un oasis después de haber crecido. 550 01:03:43,232 --> 01:03:46,335 Creo que por eso hay tensión entre nosotros. 551 01:03:48,270 --> 01:03:50,339 Es difícil saber que alguien a quien quieres... 552 01:03:50,372 --> 01:03:52,675 Vive con otro ahora. 553 01:04:00,717 --> 01:04:03,252 Era tan feliz de niña. 554 01:04:07,156 --> 01:04:09,091 Luego crecí y... 555 01:04:11,728 --> 01:04:13,996 ...me sentí frustrada, 556 01:04:14,029 --> 01:04:17,734 Sentí que había cambiado, y... 557 01:04:17,767 --> 01:04:20,436 Que no tuve ni voz ni voto. 558 01:04:31,413 --> 01:04:35,384 Cuando estaba bien, 559 01:04:35,417 --> 01:04:39,722 Dabas la impresión de que Sentirse así estaba bien. 560 01:04:41,691 --> 01:04:45,294 Así era la vida. 561 01:04:45,327 --> 01:04:48,030 La compartiría con alguien. 562 01:04:51,066 --> 01:04:53,469 Que todo iría mejor. 563 01:04:56,706 --> 01:04:59,441 No creo que estés frustrada. 564 01:05:05,615 --> 01:05:07,584 Gracias, Rue. 565 01:05:19,762 --> 01:05:21,731 ¿Qué le pasa a tu brazo? 566 01:05:24,634 --> 01:05:28,070 Iba caminando por el bosque, 567 01:05:28,103 --> 01:05:30,539 y... 568 01:05:32,809 --> 01:05:35,511 ...llegué al estanque. 569 01:05:35,544 --> 01:05:37,546 - ¿Estás... - Y... 570 01:05:37,580 --> 01:05:41,216 ¿Estás tratando inventarte algo? 571 01:05:43,720 --> 01:05:45,254 No. 572 01:05:45,287 --> 01:05:48,524 Es que no eres muy bueno, por eso te lo digo. 573 01:05:48,557 --> 01:05:51,728 Dime qué está pasando. 574 01:06:12,381 --> 01:06:14,617 Sígueme. 575 01:07:07,269 --> 01:07:10,305 Perdón por no decírtelo antes. 576 01:07:13,175 --> 01:07:15,377 Entiendo. 577 01:07:23,418 --> 01:07:26,288 Es que estoy hecha una mierda. 578 01:07:36,398 --> 01:07:38,635 ¿Tienes miedo? 579 01:07:41,236 --> 01:07:42,204 Sí. 580 01:07:45,608 --> 01:07:48,577 Bueno y ¿no puedes hacer nada? 581 01:07:48,611 --> 01:07:51,648 No tengo las respuestas, Brynn. 582 01:07:51,681 --> 01:07:55,818 ¿Y tu familia? ¿Dónde están? 583 01:08:00,857 --> 01:08:04,259 A lo mejor ya se los llevó. 584 01:08:04,292 --> 01:08:08,230 Quizás fue así como se fueron al principio. 585 01:08:08,263 --> 01:08:11,634 Sabían que nuestro hogar terminaría engullido. 586 01:08:11,668 --> 01:08:14,503 Pero nunca se les ocurrió decírmelo. 587 01:08:26,548 --> 01:08:29,686 Llevo aquí mucho tiempo, 588 01:08:29,719 --> 01:08:33,555 Sin hacer mucho, 589 01:08:33,589 --> 01:08:36,491 Y probablemente sea lo mejor. 590 01:08:39,929 --> 01:08:43,331 Eso no es verdad. 591 01:08:43,365 --> 01:08:47,603 Te has estado ocupando del bosque tú solo. 592 01:08:49,337 --> 01:08:52,340 A lo mejor. 593 01:08:52,374 --> 01:08:54,711 O quizás me he estado engañando 594 01:08:54,744 --> 01:08:57,880 Pensando que el bosque me necesitaba 595 01:09:01,416 --> 01:09:03,886 Eres importante. 596 01:09:14,664 --> 01:09:18,467 Siento no haberte podido hacer una casa aquí. 597 01:09:28,376 --> 01:09:30,880 Ese no es tu trabajo. 598 01:10:01,978 --> 01:10:04,580 Necesito que te lleves una cosa. 599 01:10:30,372 --> 01:10:32,074 Cuídalo. 600 01:15:08,359 --> 01:15:09,367 Traducido por tibicena https://twitter.com/kaboomskull 35021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.