Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
3
00:00:53,462 --> 00:00:55,765
No, va todo bien.
4
00:00:59,301 --> 00:01:00,135
Sí.
5
00:01:00,168 --> 00:01:02,437
Me estaba acordando
de la cabaña
6
00:01:02,471 --> 00:01:06,174
donde el tío Andy solía
Llevarnos cuando éramos niños.
7
00:01:08,645 --> 00:01:11,279
¿Todavía la tienen?
8
00:01:11,313 --> 00:01:12,347
¿Qué haces esta semana?
9
00:01:17,519 --> 00:01:20,222
No sé, nada.
10
00:01:20,255 --> 00:01:21,958
Genial.
11
00:01:21,991 --> 00:01:23,826
Nos vamos.
12
00:01:23,860 --> 00:01:25,595
¿Adónde vamos?
13
00:01:25,628 --> 00:01:29,666
Es una cabaña preciosa
En medio del bosque.
14
00:01:29,699 --> 00:01:30,833
Solía ir de vacaciones.
15
00:01:30,867 --> 00:01:33,770
Y a veces en verano.
16
00:01:33,803 --> 00:01:34,771
¿Tu tio sigue viviendo ahí?
17
00:01:34,804 --> 00:01:36,371
No, nunca vivió ahí.
18
00:01:36,405 --> 00:01:38,540
Es propietario solamente.
19
00:01:38,573 --> 00:01:40,643
Así que es como una
Casa de veraneo de verdad.
20
00:01:42,310 --> 00:01:44,379
Sí.
21
00:01:44,413 --> 00:01:46,214
Es como raro pensar
En eso ahora, ¿no?
22
00:01:46,248 --> 00:01:48,584
Hm, podría molar.
23
00:02:15,678 --> 00:02:16,946
Ayo, coge esta salida.
24
00:02:16,979 --> 00:02:18,614
- ¿Por qué?
- Quiero ver algo.
25
00:02:18,648 --> 00:02:19,716
Merecerá la pena.
26
00:02:28,825 --> 00:02:30,760
El Medio Oeste no es
Sino una mierda de línea recta.
27
00:02:33,495 --> 00:02:36,431
Pero a veces es bonito.
28
00:02:55,350 --> 00:02:56,853
Casi llegamos.
29
00:02:56,886 --> 00:02:59,655
Guay, porque necesito
Cagar pero ya.
30
00:03:09,599 --> 00:03:10,565
¿Es esto?
31
00:03:12,668 --> 00:03:14,670
Mm, no...
32
00:03:28,584 --> 00:03:29,685
¿En plan?
33
00:03:31,721 --> 00:03:33,589
¿Pero para qué la querían renovar?
34
00:03:35,357 --> 00:03:36,826
Mira, no puedo...
35
00:03:36,859 --> 00:03:38,928
¿Por qué lo harían?
36
00:03:40,596 --> 00:03:42,430
Qué gilipollez.
37
00:03:50,973 --> 00:03:51,941
¿Qué pasa?
38
00:03:51,974 --> 00:03:53,709
Demolieron la vieja cabaña,
39
00:03:53,743 --> 00:03:56,045
Y construyeron esto.
40
00:03:56,078 --> 00:03:58,547
Pensaba que tu tío
Ni venía por aquí ya.
41
00:03:58,581 --> 00:04:01,684
La van a alquilar como
Vivienda vacacional.
42
00:04:01,717 --> 00:04:03,753
Oh...
43
00:04:03,786 --> 00:04:04,754
Lo siento, qué mierda.
44
00:04:04,787 --> 00:04:07,657
Sí, es una mierda.
45
00:04:14,831 --> 00:04:16,799
¿Te quieres quedar
De todas formas?
46
00:04:27,109 --> 00:04:28,443
Sí.
47
00:04:30,012 --> 00:04:31,848
Nos quedamos.
48
00:06:39,642 --> 00:06:42,144
Parece que alguien
Está quemando algo.
49
00:06:43,879 --> 00:06:46,615
¿Hasta dónde llegan
Las tierras de tu tío?
50
00:06:46,649 --> 00:06:48,851
No sé.
51
00:06:48,884 --> 00:06:51,519
Bastante lejos,
Por lo que recuerdo.
52
00:07:05,567 --> 00:07:09,038
La naturaleza es tan... grande.
53
00:07:11,573 --> 00:07:13,009
Total.
54
00:07:17,847 --> 00:07:19,582
Estoy hecha polvo.
55
00:07:26,722 --> 00:07:27,857
¡Mira!
56
00:07:29,792 --> 00:07:30,793
Hm?
57
00:07:34,063 --> 00:07:35,197
Guau.
58
00:07:36,832 --> 00:07:38,300
Venga.
59
00:07:38,334 --> 00:07:39,301
Vamos.
60
00:07:39,335 --> 00:07:41,003
Venga.
61
00:08:07,196 --> 00:08:08,330
Hola.
62
00:08:09,732 --> 00:08:10,866
Hola.
63
00:08:13,335 --> 00:08:14,770
¿Quieres follar?
64
00:08:21,377 --> 00:08:23,712
¿Te importa si pasamos hoy?
65
00:08:23,746 --> 00:08:25,681
Estoy súper cansada.
66
00:08:28,084 --> 00:08:29,218
Vale.
67
00:10:07,283 --> 00:10:10,352
¿Quieres que te haga
Un sandwich de mermelada?
68
00:10:22,131 --> 00:10:24,466
¿Quién... qué...
Qué es eso?
69
00:10:25,467 --> 00:10:27,770
Hola.
70
00:10:27,803 --> 00:10:28,938
¿Quién eres?
71
00:10:28,971 --> 00:10:31,307
Una persona.
72
00:10:31,340 --> 00:10:32,875
No lo pareces.
73
00:10:35,110 --> 00:10:37,112
Eso me ha hecho daño.
74
00:10:39,148 --> 00:10:41,350
Quería decirle hola a Brynn.
75
00:10:41,383 --> 00:10:42,484
Espera, ¿de qué coño va esto?
76
00:10:42,518 --> 00:10:43,986
¿La conoces?
77
00:10:44,019 --> 00:10:46,789
- Sí.
- ¿De qué?
78
00:10:46,822 --> 00:10:49,191
Ha pasado mucho tiempo.
79
00:10:49,225 --> 00:10:50,993
Tía, de qué coño está...
80
00:10:52,394 --> 00:10:53,862
Hola.
81
00:10:53,896 --> 00:10:54,997
Hola. ¿Estás bien?
82
00:10:55,030 --> 00:10:56,899
Puedo regresar luego.
83
00:10:56,932 --> 00:10:58,834
Oye, ¿te quieres
Quitar esa puta máscara?
84
00:10:58,867 --> 00:11:01,003
Es mi cara.
85
00:11:01,036 --> 00:11:03,339
Oye, mascarita,
Pírate de aquí.
86
00:11:03,372 --> 00:11:06,909
Vale, me... me voy.
87
00:11:06,942 --> 00:11:08,310
Lo siento.
88
00:11:13,148 --> 00:11:16,285
Hey, Vamos a acostarte
¿Vale? Venga.
89
00:12:01,530 --> 00:12:03,799
A lo mejor se fue de verdad.
90
00:12:05,134 --> 00:12:07,269
A lo mejor.
91
00:12:07,303 --> 00:12:09,872
Aunque dijo que volvería.
92
00:12:11,340 --> 00:12:12,474
Sí.
93
00:12:16,178 --> 00:12:19,081
Sabía tu nombre.
94
00:12:19,114 --> 00:12:20,082
¿Le dijiste tu nombre a esa cosa?
95
00:12:20,115 --> 00:12:23,919
No, hacía que me conocía.
96
00:12:23,952 --> 00:12:26,555
Eso me acojonó más
Que las pintas.
97
00:12:29,592 --> 00:12:32,595
¿Estás segura de
que nunca, en plan...
98
00:12:32,629 --> 00:12:37,266
Tuviste que ver
Con sectas o algo...
99
00:12:37,299 --> 00:12:38,334
Cuando eras niña?
100
00:12:38,367 --> 00:12:41,937
No. No creo.
101
00:12:43,439 --> 00:12:46,041
Podrían ser recuerdos reprimidos.
102
00:12:47,543 --> 00:12:48,877
Anda, cállate.
103
00:12:57,319 --> 00:12:58,655
Madre mía.
104
00:12:58,688 --> 00:13:00,522
Otra vez.
105
00:13:09,431 --> 00:13:11,200
Hola.
106
00:13:11,233 --> 00:13:14,136
Tío, ¿qué quieres?
107
00:13:14,169 --> 00:13:16,071
Quiero hablar con Brynn.
108
00:13:16,105 --> 00:13:17,172
¿Sí o qué? Pues ella
No quiere hablar contigo.
109
00:13:17,206 --> 00:13:21,176
No, está bien.
No pasa nada.
110
00:13:21,210 --> 00:13:23,178
¿Estás bien?
111
00:13:24,980 --> 00:13:26,949
Sí.
112
00:13:26,982 --> 00:13:29,318
Pareces inquieta.
113
00:13:29,351 --> 00:13:30,653
Pues sí.
114
00:13:30,687 --> 00:13:33,555
Me asustaste.
115
00:13:33,590 --> 00:13:35,190
¿Por qué?
116
00:13:35,224 --> 00:13:39,561
Porque... das miedo.
117
00:13:39,596 --> 00:13:42,131
¿No te acuerdas de mí?
118
00:13:42,164 --> 00:13:43,298
No.
119
00:13:45,735 --> 00:13:48,137
Ha pasado mucho tiempo,
120
00:13:48,170 --> 00:13:50,439
Pero creía que habías
Venido para verme.
121
00:13:50,472 --> 00:13:52,241
Perdona, no quería
Herir tus sentimientos.
122
00:13:52,274 --> 00:13:55,944
Es que no sé
De qué me estás hablando.
123
00:13:55,978 --> 00:13:57,913
Entiendo.
124
00:13:59,649 --> 00:14:03,419
Oye, tío ¿qué se supone que eres?
125
00:14:05,020 --> 00:14:06,088
¿Qué soy?
126
00:14:06,121 --> 00:14:09,659
Sí, con todo ese rollo
De la máscara y el bosque.
127
00:14:13,228 --> 00:14:15,564
¿Cuál es tu especie, tu nombre?
128
00:14:15,598 --> 00:14:19,334
No hace falta ponerle
nombre a las cosas en la naturaleza.
129
00:14:19,368 --> 00:14:20,569
Identificar algo natural
130
00:14:20,603 --> 00:14:24,006
Es como dirigirse
A una onda en el agua.
131
00:14:26,275 --> 00:14:28,977
Así que no tienes nombre.
132
00:14:29,011 --> 00:14:31,013
Cuando venías antes,
133
00:14:31,046 --> 00:14:33,650
Decidiste llamarme Rue.
134
00:14:33,683 --> 00:14:36,218
Puedes llamarme
Así si quieres.
135
00:14:36,251 --> 00:14:38,621
- ¿Rue?
- Sí.
136
00:14:42,024 --> 00:14:43,325
Vale.
137
00:14:45,461 --> 00:14:46,663
Yo soy Laika.
138
00:14:46,696 --> 00:14:49,364
Perdona, este
Es mi novio Laika.
139
00:14:52,367 --> 00:14:54,470
¿Están enamorados?
140
00:15:00,209 --> 00:15:02,077
- Sí.
- Claro.
141
00:15:07,082 --> 00:15:09,251
Me tengo que ir.
142
00:15:09,284 --> 00:15:11,119
Vale.
143
00:15:25,267 --> 00:15:28,036
- Yo lo sirvo.
- No, lo sirvo yo.
144
00:15:29,839 --> 00:15:31,240
¡Ya está, ya está
No pongas más!
145
00:15:32,474 --> 00:15:33,442
Mm.
146
00:15:37,446 --> 00:15:39,448
Hola chicos, si consigo
Un millón de likes en este vídeo
147
00:15:39,481 --> 00:15:42,184
Me comeré esta rosquilla
¡Lo juro por dios!
148
00:15:42,217 --> 00:15:43,318
Oh, Dios mío.
149
00:15:47,089 --> 00:15:48,090
Hola.
150
00:15:49,191 --> 00:15:50,192
Hola.
151
00:15:54,429 --> 00:15:57,299
Tía, el whiskey hace
Que huelas genial.
152
00:16:07,844 --> 00:16:10,479
No.
153
00:16:12,815 --> 00:16:15,317
No me siento nada bien.
154
00:16:18,788 --> 00:16:20,790
Perdona.
155
00:16:27,396 --> 00:16:29,666
¿Estás bien?
156
00:16:29,699 --> 00:16:30,833
No.
157
00:16:36,572 --> 00:16:38,841
¿Necesitas algo?
158
00:16:38,875 --> 00:16:42,344
No, nada.
159
00:16:42,377 --> 00:16:45,682
Está claro que estoy bien.
160
00:16:45,715 --> 00:16:47,784
Eh, vale.
161
00:16:47,817 --> 00:16:49,184
Estoy de coña.
162
00:16:50,920 --> 00:16:52,254
Hey.
163
00:17:11,540 --> 00:17:13,843
Estaba de coña.
164
00:17:55,517 --> 00:17:57,854
Creo que Rue te dejó un regalito.
165
00:18:05,293 --> 00:18:07,262
¿Qué es?
166
00:18:09,364 --> 00:18:11,934
Qué amable.
167
00:18:20,509 --> 00:18:22,912
¿Quieres hacer algo hoy?
168
00:18:22,945 --> 00:18:25,280
No sé.
169
00:18:33,488 --> 00:18:37,927
Bueno, en verdad
Podríamos ir de picnic.
170
00:18:40,262 --> 00:18:42,364
Pues sí.
171
00:18:44,600 --> 00:18:48,236
Sí, quiero ir de picnic.
172
00:18:54,711 --> 00:18:56,846
¿Dónde crees que vive?
173
00:18:56,879 --> 00:18:58,815
Ni idea.
174
00:18:58,848 --> 00:18:59,982
En el bosque o algo.
175
00:19:01,884 --> 00:19:06,956
Sí, pero, en plan, ¿una casa
una cabaña o una casa en un árbol?
176
00:19:11,027 --> 00:19:13,730
Creo que vive, en plan, en
Una hamaca interdimensional.
177
00:19:13,763 --> 00:19:14,764
¿Qué?
178
00:19:14,797 --> 00:19:19,001
¿Qué coño es una
Hamaca interdimensional?
179
00:19:19,035 --> 00:19:22,304
Es como una hamaca que existe
En dos universos paralelos.
180
00:19:22,337 --> 00:19:23,773
Oh, vale.
181
00:19:23,806 --> 00:19:26,508
Venga.
182
00:19:26,541 --> 00:19:29,779
Espero que no aparezca
De sopetón más.
183
00:19:33,850 --> 00:19:37,552
¿Y tú comes, en plan, comida?
184
00:19:40,056 --> 00:19:41,991
Pues no.
185
00:19:43,358 --> 00:19:44,727
Ya veo.
186
00:19:53,002 --> 00:19:55,370
¿Y qué haces en el bosque?
187
00:19:56,606 --> 00:19:59,008
Me aseguro de que las cosas crezcan.
188
00:20:00,777 --> 00:20:04,346
¿Eres como el encargado?
189
00:20:04,379 --> 00:20:06,348
En realidad no sé qué es eso,
190
00:20:06,381 --> 00:20:07,917
Pero podría decirse que sí.
191
00:20:07,950 --> 00:20:09,886
Te encargas del bosque.
192
00:20:09,919 --> 00:20:11,053
Sí.
193
00:20:14,624 --> 00:20:17,093
¿Y de dónde eres, tío?
194
00:20:17,126 --> 00:20:19,595
Siempre he estado aquí.
195
00:20:19,629 --> 00:20:21,496
¿Y cuánto tiempo es eso?
196
00:20:23,498 --> 00:20:25,367
No sabría decirte.
197
00:20:25,400 --> 00:20:27,302
La naturaleza no sigue
El paso del tiempo.
198
00:20:28,905 --> 00:20:30,940
Eso no es verdad.
199
00:20:30,973 --> 00:20:32,608
Los árboles tienen anillos.
200
00:20:32,642 --> 00:20:34,442
Los mamíferos saben
Cuándo es primavera o invierno.
201
00:20:34,476 --> 00:20:35,611
Laika...
202
00:20:36,746 --> 00:20:38,948
Solo lo comento.
203
00:20:38,981 --> 00:20:40,049
No es que la naturaleza
Sea una especie de vacío
204
00:20:40,082 --> 00:20:42,618
Donde nada signifique nada.
205
00:20:42,652 --> 00:20:44,486
No quería decir eso.
206
00:20:44,519 --> 00:20:45,487
Pues así sonó.
207
00:20:45,520 --> 00:20:47,056
Di lo que querías decir.
208
00:20:52,929 --> 00:20:54,897
Perdona.
209
00:20:54,931 --> 00:20:56,766
No pretendía ir de gilipollas.
210
00:20:58,835 --> 00:21:01,037
No lo pienso.
211
00:21:19,589 --> 00:21:21,858
¿Por qué te comportas
así con él?
212
00:21:21,891 --> 00:21:23,626
¿Así cómo?
213
00:21:23,659 --> 00:21:25,761
Estás siendo un poquito gilipollas.
214
00:21:25,795 --> 00:21:27,096
¿Yo?
215
00:21:27,129 --> 00:21:27,997
Sí, tú.
216
00:21:28,030 --> 00:21:31,667
Estás siendo un gilipollas
Buscando pelea.
217
00:21:31,701 --> 00:21:33,636
Es un tio súper raro.
218
00:21:33,669 --> 00:21:35,403
Dice cosas raras.
219
00:21:35,437 --> 00:21:37,505
¿Y yo no soy rara?
220
00:21:37,539 --> 00:21:38,506
¿O tú?
221
00:21:38,540 --> 00:21:40,542
¿Qué hay de raro en él?
222
00:21:40,575 --> 00:21:41,677
No cree en el tiempo.
223
00:21:41,711 --> 00:21:44,814
Y dice que te conoce
Desde que eras una niña.
224
00:21:44,847 --> 00:21:47,415
Y tú no te acuerdas de nada.
225
00:21:47,449 --> 00:21:50,385
Es raro.
Es raro de pelotas.
226
00:21:52,221 --> 00:21:54,957
Yo solo te digo que
No creo que estés siendo amable.
227
00:21:54,991 --> 00:21:57,860
Pues no sé por qué tengo
Que ser amable en absoluto.
228
00:21:57,894 --> 00:22:00,462
Porque soy una persona amable.
229
00:22:00,495 --> 00:22:01,697
¿Lo eres?
230
00:22:01,731 --> 00:22:03,799
¿Qué coño quieres decir?
231
00:22:03,833 --> 00:22:06,501
Puedes ser una gilipollas.
232
00:22:06,534 --> 00:22:07,970
En el buen sentido.
233
00:22:08,004 --> 00:22:09,038
Es nuestra dinámica.
234
00:22:09,071 --> 00:22:10,472
Eres una gilipollas,
Yo soy un gilipollas.
235
00:22:10,505 --> 00:22:12,440
Es nuestro rollo.
236
00:22:14,844 --> 00:22:17,647
Perdona por no ser lo
Suficientemente gilipollas para ti.
237
00:22:17,680 --> 00:22:20,182
- Madre mía.
- Ya sabes a qué me refiero.
238
00:22:20,216 --> 00:22:24,120
¿Sabes? Eso, eso...
No tiene ningún sentido.
239
00:22:24,153 --> 00:22:26,188
Me voy a dar una vuelta.
240
00:22:48,177 --> 00:22:50,613
¡Oh mierda!
241
00:22:50,646 --> 00:22:51,614
¡Joder!
242
00:24:09,358 --> 00:24:11,927
Hola, soy Vera.
243
00:24:11,961 --> 00:24:16,632
Solo te... te llamaba
Para ver cómo te iba.
244
00:24:16,665 --> 00:24:18,868
Parece que has desaparecido
245
00:24:18,901 --> 00:24:20,770
Estos últimos meses, así que...
246
00:24:20,803 --> 00:24:24,073
Pues eso, que
Espero que te vaya bien.
247
00:24:24,106 --> 00:24:29,211
Y... llama si quieres, ¿vale?
248
00:24:29,245 --> 00:24:30,679
Bueno, adiós.
249
00:26:18,120 --> 00:26:20,389
Qué puta mierda es esto.
250
00:26:35,137 --> 00:26:36,906
¿Has sido tú?
251
00:26:36,939 --> 00:26:38,073
¿Qué?
252
00:26:39,208 --> 00:26:41,710
¿Has estado haciendo hogueras?
253
00:26:41,744 --> 00:26:45,314
Los vimos cuando vinimos.
254
00:26:45,347 --> 00:26:46,849
Sí.
255
00:26:47,750 --> 00:26:49,185
¿Para qué?
256
00:26:49,218 --> 00:26:51,287
¿Por entrar en calor?
257
00:26:52,388 --> 00:26:53,722
Principalmente.
258
00:26:58,894 --> 00:27:00,462
Vale.
259
00:27:03,032 --> 00:27:04,466
Vamos.
260
00:27:04,500 --> 00:27:07,269
Te enseñaré algo genial.
261
00:27:52,381 --> 00:27:56,185
¿Sabes cómo naciste?
262
00:27:56,218 --> 00:27:58,887
No sé realmente de dónde vengo,
263
00:27:58,921 --> 00:28:01,156
Pero sé que tenía una familia.
264
00:28:05,494 --> 00:28:07,830
Eso lo recuerdo.
265
00:28:09,498 --> 00:28:10,966
¿Lo recuerdas?
266
00:28:11,000 --> 00:28:12,468
Sí.
267
00:28:12,501 --> 00:28:16,038
Tengo solo una imagen
En mi cabeza de este bosque
268
00:28:16,071 --> 00:28:18,574
Y me da que de tu familia.
269
00:28:18,608 --> 00:28:21,076
Qué raro.
270
00:28:21,110 --> 00:28:25,381
Los conociste cuando eras niña.
271
00:28:27,249 --> 00:28:29,285
¿Y a dónde fueron?
272
00:28:30,853 --> 00:28:33,088
No sé.
273
00:28:34,323 --> 00:28:36,492
Uno a uno se fueron todos.
274
00:28:36,525 --> 00:28:38,827
Sin decir por qué.
275
00:28:44,933 --> 00:28:47,002
¿Los echas de menos?
276
00:28:50,005 --> 00:28:52,074
A veces.
277
00:29:10,526 --> 00:29:12,361
¿Qué hay ahí?
278
00:29:16,298 --> 00:29:18,467
Cualquier cosa.
279
00:30:18,595 --> 00:30:19,561
Dios mío.
280
00:30:33,442 --> 00:30:35,578
¿Qué es este lugar?
281
00:30:37,546 --> 00:30:39,381
¿Lo hiciste tú?
282
00:30:39,415 --> 00:30:40,549
No.
283
00:30:41,751 --> 00:30:44,353
Es un lugar entre lugares.
284
00:30:45,688 --> 00:30:49,057
¿Por qué me gustaría
esto cuando era niña?
285
00:30:49,091 --> 00:30:51,560
Da un poco de miedo.
286
00:30:53,429 --> 00:30:56,231
Todavía no te daba
miedo la oscuridad.
287
00:31:00,569 --> 00:31:02,705
Es muy tranquilo.
288
00:31:02,739 --> 00:31:06,108
A veces vengo aquí
cuando acabo con mi trabajo.
289
00:31:07,777 --> 00:31:10,580
Me gusta escuchar el silencio.
290
00:31:29,097 --> 00:31:31,500
Este era tu lugar
favorito para nadar.
291
00:31:33,202 --> 00:31:35,204
¿Qué?
292
00:31:35,237 --> 00:31:37,072
De verdad.
293
00:31:39,074 --> 00:31:41,611
¿Yo nadaba aquí?
294
00:31:41,644 --> 00:31:43,713
Es agua totalmente negra.
295
00:31:45,582 --> 00:31:47,216
Está muy limpia.
296
00:31:48,585 --> 00:31:50,452
Te encantaba.
297
00:31:54,657 --> 00:31:55,991
Guau.
298
00:31:57,559 --> 00:31:58,695
Sí.
299
00:32:00,062 --> 00:32:01,631
Sí, me...
300
00:32:01,664 --> 00:32:04,166
Me encantaba este estanque.
301
00:32:05,802 --> 00:32:09,171
Me gustaba porque tenía
la temperatura perfecta.
302
00:32:11,173 --> 00:32:13,108
Solías decir que era
como estar tumbada en...
303
00:32:13,141 --> 00:32:15,410
En el suelo de la cocina.
304
00:32:18,748 --> 00:32:20,082
Guau.
305
00:32:26,488 --> 00:32:28,825
Qué locura.
306
00:32:28,858 --> 00:32:30,459
Estoy recordando.
307
00:32:30,492 --> 00:32:33,495
Solíamos jugar
aquí todo el rato.
308
00:32:33,529 --> 00:32:36,498
Sí, es verdad.
309
00:32:36,532 --> 00:32:38,300
Yo siempre...
310
00:32:40,536 --> 00:32:43,606
Hacía cosas.
311
00:32:43,640 --> 00:32:46,141
Es muy sencillo aquí.
312
00:32:53,816 --> 00:32:55,818
Hostia puta.
313
00:32:58,287 --> 00:33:00,389
Inténtalo.
314
00:33:00,422 --> 00:33:03,191
A ver si te acuerdas.
315
00:33:03,225 --> 00:33:05,327
No tengo ni idea.
316
00:33:05,360 --> 00:33:07,664
Elige algo.
317
00:33:10,499 --> 00:33:12,635
¿Cualquier cosa?
318
00:33:43,231 --> 00:33:45,434
Es como si no te
hubieses ido nunca.
319
00:33:46,769 --> 00:33:48,838
Aún eres buena haciendo cosas.
320
00:33:52,742 --> 00:33:56,345
No me han dicho eso
en mucho tiempo.
321
00:33:56,378 --> 00:33:59,181
¿No sigues haciendo
cosas de donde vienes?
322
00:33:59,214 --> 00:34:00,650
Pues no.
323
00:34:02,785 --> 00:34:05,287
Decimos que sí...
324
00:34:05,320 --> 00:34:07,624
Quiero.
325
00:34:07,657 --> 00:34:09,358
Pero es difícil.
326
00:34:11,526 --> 00:34:14,229
No veo por qué no
puedes hacerlo ahora.
327
00:34:20,803 --> 00:34:22,005
A veces el mundo parece...
328
00:34:22,038 --> 00:34:25,540
Si no estás bien construido
está diseñado para hacerte daño.
329
00:34:33,548 --> 00:34:35,918
Suena terrible.
330
00:35:22,665 --> 00:35:24,299
Soy Vera.
331
00:35:24,332 --> 00:35:28,771
Llamaba para saber cómo te iba.
332
00:35:28,805 --> 00:35:30,940
Parece que has desaparecido
333
00:35:30,973 --> 00:35:33,408
Estos últimos meses.
334
00:35:38,781 --> 00:35:39,916
Hola.
335
00:35:42,350 --> 00:35:43,485
Hola.
336
00:35:45,320 --> 00:35:48,024
Me llamaste.
337
00:35:48,057 --> 00:35:49,726
Pues sí.
338
00:36:07,977 --> 00:36:10,245
¿Qué le pasa a eso?
339
00:36:13,816 --> 00:36:16,418
El bosque lo está recuperando.
340
00:36:21,724 --> 00:36:23,926
Es aterrador.
341
00:36:25,628 --> 00:36:28,363
Solo se está convirtiendo en otra cosa.
342
00:36:35,337 --> 00:36:38,708
¿Por qué no te marchaste
del bosque con el resto de tu familia?
343
00:36:47,116 --> 00:36:48,885
Perdona.
344
00:36:48,918 --> 00:36:51,386
No pretendía disgustarte.
345
00:36:53,122 --> 00:36:55,825
No me pidas perdón.
346
00:36:57,425 --> 00:36:59,796
Debería haber tenido más tacto.
347
00:37:01,563 --> 00:37:05,400
A veces me cuesta.
348
00:37:05,433 --> 00:37:06,936
Digo algo mal y jodo
349
00:37:06,969 --> 00:37:09,672
Lo que iba a decir en realidad.
350
00:37:12,507 --> 00:37:14,844
No creo que jodas nada.
351
00:37:20,817 --> 00:37:21,951
¿Qué?
352
00:37:23,586 --> 00:37:25,721
Es raro oírte decir palabrotas.
353
00:37:25,755 --> 00:37:28,891
Pareces tan del viejo mundo o algo.
354
00:37:28,925 --> 00:37:30,525
Me gusta.
355
00:37:31,828 --> 00:37:33,696
¿Sí?
356
00:37:33,729 --> 00:37:34,931
Sí.
357
00:37:37,900 --> 00:37:39,969
Joder.
358
00:37:43,806 --> 00:37:45,007
¡Joder!
359
00:38:04,026 --> 00:38:05,027
Oh, mierda.
360
00:38:06,729 --> 00:38:08,931
¿Qué hora es?
361
00:38:08,965 --> 00:38:11,601
Perdí la noción del tiempo.
362
00:38:11,634 --> 00:38:13,401
¿Eso es malo?
363
00:38:13,435 --> 00:38:15,470
Salí antes de que
Laika se despertara.
364
00:38:15,503 --> 00:38:18,506
Podría estar preocupado.
365
00:38:18,540 --> 00:38:21,677
¿Se preocuparía?
366
00:38:21,711 --> 00:38:23,579
Probablemente.
367
00:38:24,947 --> 00:38:28,784
A mí me parece alguien...
que no se preocupa mucho
368
00:38:28,818 --> 00:38:30,820
Pues...
369
00:38:30,853 --> 00:38:33,555
Te equivocas.
370
00:38:33,589 --> 00:38:35,892
Vale.
371
00:38:35,925 --> 00:38:37,994
Mira, es que...
Tengo que regresar
372
00:38:38,027 --> 00:38:39,996
¿Puedes llevarme de vuelta...
373
00:38:40,029 --> 00:38:42,665
Al bosque normal?
374
00:38:42,698 --> 00:38:44,901
Lo siento.
No debería haber dicho...
375
00:38:44,934 --> 00:38:47,569
No, no pasa nada.
Es que tengo que volver.
376
00:38:47,603 --> 00:38:49,171
Por favor, ¿podemos irnos?
377
00:39:00,950 --> 00:39:02,184
¿Quieres que te acompañe?
378
00:39:02,218 --> 00:39:04,020
No, está bien.
Solo tengo que regresar
379
00:39:04,053 --> 00:39:07,023
- Espera un segundo solo.
- ¡No me agarres, joder!
380
00:39:34,516 --> 00:39:35,985
Hey.
381
00:39:36,018 --> 00:39:37,620
¿Dónde coño estabas?
382
00:39:37,653 --> 00:39:40,623
Lo siento, llevo todo
el día con Rue en el bosque.
383
00:39:40,656 --> 00:39:42,224
¿Y si esperas a decirme
384
00:39:42,258 --> 00:39:44,994
La próxima vez que
decidas desaparecer?
385
00:39:45,027 --> 00:39:49,031
Mira, lo siento.
Perdí la noción del tiempo
386
00:39:49,065 --> 00:39:52,034
Pensé que habíamos
Venido a estar de tranquis,
387
00:39:52,068 --> 00:39:54,637
No que te fueras por ahí
con un tipo con una puta máscara.
388
00:39:54,670 --> 00:39:55,972
Todo el día.
389
00:39:56,005 --> 00:39:58,808
Vale, tío. No es un...
cualquiera con una máscara.
390
00:39:58,841 --> 00:40:00,609
No sabes qué es
391
00:40:00,643 --> 00:40:02,845
Porque todo lo que hace
Es hablar dando rodeos.
392
00:40:02,878 --> 00:40:05,915
No dice nunca nada real.
393
00:40:07,850 --> 00:40:09,685
Que te follen.
394
00:40:27,870 --> 00:40:29,872
Mira, lo siento mucho.
395
00:40:29,905 --> 00:40:31,573
No pretendía preocuparte.
396
00:40:31,607 --> 00:40:34,810
Debería haber estado
más atenta a la hora.
397
00:40:34,844 --> 00:40:36,145
Pues sí, ya te vale, joder.
398
00:40:36,178 --> 00:40:38,047
No...
399
00:40:38,080 --> 00:40:40,716
Mira, estoy intentando
disculparme, joder
400
00:40:40,750 --> 00:40:43,285
Y tú insistes en comportarte
Como un auténtico gilipollas.
401
00:40:43,319 --> 00:40:44,854
Yo no soy un gilipollas.
402
00:40:44,887 --> 00:40:46,856
Estoy cabreado.
No soy gilipollas.
403
00:40:46,889 --> 00:40:48,691
¿Qué pasa, que estás celoso...
404
00:40:48,724 --> 00:40:50,793
De que me vaya al bosque con Rue?
405
00:40:50,826 --> 00:40:52,995
- ¿Es eso?
- No soy nada.
406
00:40:53,029 --> 00:40:54,296
Acabas de decir que estás cabreado.
407
00:40:54,330 --> 00:40:55,765
Bueno ,¿y qué hacían?
408
00:40:55,798 --> 00:40:57,700
¿Estaban por ahí
Tocando árboles y eso?
409
00:40:57,733 --> 00:40:58,566
Sí.
410
00:40:58,601 --> 00:41:00,568
Sí, no me jodas...
Tocando árboles.
411
00:41:00,603 --> 00:41:01,569
Fue genial.
412
00:41:01,604 --> 00:41:02,872
Em, me voy a la cama.
413
00:41:02,905 --> 00:41:04,707
Sí, yo también.
414
00:41:04,740 --> 00:41:05,708
- ¿Qué?
- Sí.
415
00:41:05,741 --> 00:41:06,642
A lo mejor quieres echar
un polvo por rencor.
416
00:41:06,675 --> 00:41:09,111
¿Es esta la única manera
de echar un polvo ahora?
417
00:41:13,682 --> 00:41:14,817
Oh.
418
00:41:16,919 --> 00:41:19,955
Así... ¿así que se trata de eso?
419
00:41:19,989 --> 00:41:21,690
Solo digo que, en plan...
420
00:41:21,724 --> 00:41:22,892
No, tú...
421
00:41:22,925 --> 00:41:25,694
Dijiste lo que dijiste.
422
00:41:26,729 --> 00:41:30,833
Pues me voy a dormir al coche.
423
00:41:30,866 --> 00:41:32,902
- Hey, espera...
- No, no, em... ¿sabes qué?
424
00:41:32,935 --> 00:41:35,071
Espero que te lo pases genial
contigo mismo esta noche
425
00:41:35,104 --> 00:41:37,807
Dado que te soy tan inútil.
426
00:41:37,840 --> 00:41:39,175
Gilipollas.
427
00:41:51,787 --> 00:41:53,122
Dios.
428
00:41:54,757 --> 00:41:56,158
Oh...
429
00:41:56,192 --> 00:41:58,027
¡Me cago en la puta!
430
00:41:58,060 --> 00:41:59,028
Dios.
431
00:42:03,332 --> 00:42:05,034
¡Joder!
432
00:43:05,094 --> 00:43:06,695
Buenos días.
433
00:43:10,766 --> 00:43:11,967
Buenos días.
434
00:43:13,235 --> 00:43:15,771
¿Dónde estamos?
435
00:43:15,804 --> 00:43:17,973
Pensé que te molaría
ir de paseo de domingo
436
00:43:18,007 --> 00:43:20,976
Aunque no fuera domingo.
437
00:43:21,010 --> 00:43:23,078
Sea el día que sea.
438
00:43:27,283 --> 00:43:29,084
Suena bien.
439
00:43:39,528 --> 00:43:41,730
Sigo enfadada.
440
00:43:44,400 --> 00:43:47,803
Lo pillo.
441
00:43:47,836 --> 00:43:51,340
Pero es una bonita manera
de no hacerme pensar en eso.
442
00:44:21,403 --> 00:44:23,005
Mira.
443
00:44:26,108 --> 00:44:28,844
Pedazo árboles.
444
00:44:28,877 --> 00:44:31,113
Pedazo arbolacos.
445
00:44:31,146 --> 00:44:32,915
Dios, me encantan.
446
00:44:35,017 --> 00:44:37,119
Podríamos llevarnos uno a casa.
447
00:44:37,152 --> 00:44:39,021
- ¿De verdad?
- Sí.
448
00:44:46,996 --> 00:44:49,398
Pero no podríamos.
449
00:44:49,431 --> 00:44:51,400
En verdad, no.
450
00:44:56,572 --> 00:44:59,074
Podríamos plantarlo.
451
00:44:59,108 --> 00:45:01,210
¿Plantarlo?
452
00:45:01,243 --> 00:45:03,846
Sí.
453
00:45:03,879 --> 00:45:06,382
Tendríamos que
esperar a que creciera.
454
00:45:09,885 --> 00:45:11,387
Yo tengo tiempo.
455
00:45:14,156 --> 00:45:15,858
¿Tú tienes tiempo?
456
00:46:23,292 --> 00:46:26,128
Em...
457
00:46:26,161 --> 00:46:28,931
Lo siento...
458
00:46:28,964 --> 00:46:32,234
por, em... lo de anoche.
459
00:46:32,267 --> 00:46:35,204
Ya.
460
00:46:35,237 --> 00:46:37,973
Lo pillo, sé que
han pasado movidas raras.
461
00:46:38,006 --> 00:46:39,975
Sí.
462
00:46:40,008 --> 00:46:43,479
Han pasado...
movidas raras, sí.
463
00:46:43,512 --> 00:46:46,014
Y...
464
00:46:46,048 --> 00:46:47,416
¿Podemos...
465
00:46:47,449 --> 00:46:49,686
¿Podemos pasar...
466
00:46:49,719 --> 00:46:54,423
¿Podemos pasar estos últimos
días juntos solos?
467
00:46:54,456 --> 00:46:57,226
Quieres decir, sin Rue.
468
00:46:57,259 --> 00:47:00,630
Es que... no creo que debas
pasar tanto tiempo con él.
469
00:47:06,101 --> 00:47:07,536
Bien.
470
00:47:09,271 --> 00:47:11,340
Si es lo que quieres.
471
00:47:13,409 --> 00:47:14,510
Vale.
472
00:49:14,496 --> 00:49:15,798
Hola.
473
00:49:18,433 --> 00:49:20,703
Perdón por lo que hice.
474
00:49:20,737 --> 00:49:22,772
No lo merecías.
475
00:49:24,674 --> 00:49:28,377
No debería haberte
obligado a quedarte.
476
00:49:28,410 --> 00:49:31,213
Entiendo por qué
estás enfadada.
477
00:49:36,451 --> 00:49:39,254
Eso no cambia la manera
en la que reaccioné.
478
00:49:41,456 --> 00:49:44,493
¿Tu cara está bien?
479
00:49:44,526 --> 00:49:45,795
Sí.
480
00:49:47,830 --> 00:49:49,732
¿Te hice daño?
481
00:49:51,233 --> 00:49:52,568
No.
482
00:50:00,242 --> 00:50:03,412
Este lugar no se parece a nada.
483
00:50:03,445 --> 00:50:06,248
Es como...
484
00:50:06,281 --> 00:50:08,851
La ausencia de las cosas.
485
00:50:10,385 --> 00:50:12,321
Es verdad.
486
00:50:15,825 --> 00:50:19,461
Es...
487
00:50:19,494 --> 00:50:21,430
Lo que podría ser.
488
00:50:23,700 --> 00:50:25,534
¿Lo que podría ser?
489
00:50:27,202 --> 00:50:28,638
No sé.
490
00:50:30,305 --> 00:50:32,240
Cualquier cosa.
491
00:50:54,196 --> 00:50:56,531
Hola, buenos días.
492
00:50:56,565 --> 00:50:57,867
Hola.
493
00:51:00,937 --> 00:51:03,205
¿Llevas mucho despierta?
494
00:51:05,775 --> 00:51:08,176
Sí, no podía dormir.
495
00:51:09,378 --> 00:51:10,713
Huh.
496
00:53:29,819 --> 00:53:31,453
Buenos días.
497
00:53:33,656 --> 00:53:34,690
Gracias.
498
00:54:02,652 --> 00:54:05,054
¿Qué le pasa a tu brazo?
499
00:54:06,388 --> 00:54:09,058
Nada de lo que preocuparse.
500
00:54:44,894 --> 00:54:46,662
¿Puedo?
501
00:54:53,603 --> 00:54:55,370
Está bien.
502
00:55:14,123 --> 00:55:17,994
Cuando llegaste por primera vez
te vi jugando en el bosque,
503
00:55:18,027 --> 00:55:20,663
Pero tú no podías verme.
504
00:55:20,696 --> 00:55:22,732
No tenía forma como tú.
505
00:55:26,235 --> 00:55:28,671
Así que todo esto...
506
00:55:29,772 --> 00:55:32,407
Yo quería que me vieses.
507
00:55:37,545 --> 00:55:38,814
Oh.
508
00:56:39,041 --> 00:56:42,510
Puedes quedarte en el
bosque mañana por la noche.
509
00:58:25,147 --> 00:58:26,248
Hola.
510
00:58:29,051 --> 00:58:30,286
Hola.
511
00:58:33,189 --> 00:58:35,224
Em...
512
00:58:35,257 --> 00:58:37,326
¿Cómo va todo?
513
00:58:42,965 --> 00:58:44,700
Bien.
514
00:58:50,439 --> 00:58:51,841
Em...
515
00:58:56,412 --> 00:58:58,347
Tengo que hablar contigo.
516
00:59:03,285 --> 00:59:05,087
Vale.
517
00:59:06,155 --> 00:59:07,990
Yo no...
518
00:59:14,296 --> 00:59:15,965
- Yo...
- Suéltalo.
519
00:59:19,001 --> 00:59:21,137
Yo...
520
00:59:21,170 --> 00:59:24,373
No creo que debamos...
seguir haciendo esto más.
521
00:59:34,383 --> 00:59:36,085
Vale.
522
00:59:39,155 --> 00:59:42,758
A lo mejor tienes
cosas que...
523
00:59:42,791 --> 00:59:44,960
Arreglar por tu cuenta...
524
00:59:47,263 --> 00:59:50,166
Y yo creía que podía
ayudarte pero...
525
00:59:52,234 --> 00:59:55,371
...lo empeoro todo.
526
00:59:55,404 --> 00:59:57,339
No lo empeoras.
527
01:00:00,309 --> 01:00:01,844
Siento que sí.
528
01:00:11,253 --> 01:00:14,023
Pues... bueno, no
puedes llevarte mi coche
529
01:00:14,056 --> 01:00:16,425
Así que menos mal
que lo dijiste ahora.
530
01:00:16,458 --> 01:00:20,996
Voy a...
Voy a coger el bus de vuelta.
531
01:00:21,030 --> 01:00:25,134
Si me pudieras llevar
a la parada...
532
01:00:25,167 --> 01:00:27,870
¿Si eso?
533
01:00:27,903 --> 01:00:29,772
Vamos.
534
01:01:00,536 --> 01:01:02,371
Esto es tuyo.
535
01:01:29,965 --> 01:01:31,300
Adiós.
536
01:01:32,501 --> 01:01:33,936
Adiós.
537
01:02:38,967 --> 01:02:40,536
Oh.
538
01:02:40,569 --> 01:02:42,171
Hola.
539
01:02:44,039 --> 01:02:45,441
Hola.
540
01:02:48,277 --> 01:02:50,212
¿Cómo te va?
541
01:02:55,451 --> 01:02:57,386
No muy guay.
542
01:02:59,355 --> 01:03:01,290
Lo siento.
543
01:03:10,366 --> 01:03:12,167
Laika se marchó.
544
01:03:15,404 --> 01:03:17,139
Lo sé.
545
01:03:18,273 --> 01:03:20,442
Siento que pasara.
546
01:03:24,012 --> 01:03:26,882
No creo que lo sientas, pero...
547
01:03:28,550 --> 01:03:31,153
Tenía que pasar, me parece.
548
01:03:33,355 --> 01:03:35,023
Sí que lo siento.
549
01:03:36,458 --> 01:03:39,962
Encontraste un oasis
después de haber crecido.
550
01:03:43,232 --> 01:03:46,335
Creo que por eso
hay tensión entre nosotros.
551
01:03:48,270 --> 01:03:50,339
Es difícil saber
que alguien a quien quieres...
552
01:03:50,372 --> 01:03:52,675
Vive con otro ahora.
553
01:04:00,717 --> 01:04:03,252
Era tan feliz de niña.
554
01:04:07,156 --> 01:04:09,091
Luego crecí y...
555
01:04:11,728 --> 01:04:13,996
...me sentí frustrada,
556
01:04:14,029 --> 01:04:17,734
Sentí que había cambiado, y...
557
01:04:17,767 --> 01:04:20,436
Que no tuve ni voz ni voto.
558
01:04:31,413 --> 01:04:35,384
Cuando estaba bien,
559
01:04:35,417 --> 01:04:39,722
Dabas la impresión de que
Sentirse así estaba bien.
560
01:04:41,691 --> 01:04:45,294
Así era la vida.
561
01:04:45,327 --> 01:04:48,030
La compartiría con alguien.
562
01:04:51,066 --> 01:04:53,469
Que todo iría mejor.
563
01:04:56,706 --> 01:04:59,441
No creo que estés frustrada.
564
01:05:05,615 --> 01:05:07,584
Gracias, Rue.
565
01:05:19,762 --> 01:05:21,731
¿Qué le pasa a tu brazo?
566
01:05:24,634 --> 01:05:28,070
Iba caminando por el bosque,
567
01:05:28,103 --> 01:05:30,539
y...
568
01:05:32,809 --> 01:05:35,511
...llegué al estanque.
569
01:05:35,544 --> 01:05:37,546
- ¿Estás...
- Y...
570
01:05:37,580 --> 01:05:41,216
¿Estás tratando inventarte algo?
571
01:05:43,720 --> 01:05:45,254
No.
572
01:05:45,287 --> 01:05:48,524
Es que no eres muy bueno,
por eso te lo digo.
573
01:05:48,557 --> 01:05:51,728
Dime qué está pasando.
574
01:06:12,381 --> 01:06:14,617
Sígueme.
575
01:07:07,269 --> 01:07:10,305
Perdón por no decírtelo antes.
576
01:07:13,175 --> 01:07:15,377
Entiendo.
577
01:07:23,418 --> 01:07:26,288
Es que estoy hecha una mierda.
578
01:07:36,398 --> 01:07:38,635
¿Tienes miedo?
579
01:07:41,236 --> 01:07:42,204
Sí.
580
01:07:45,608 --> 01:07:48,577
Bueno y ¿no puedes hacer nada?
581
01:07:48,611 --> 01:07:51,648
No tengo las respuestas, Brynn.
582
01:07:51,681 --> 01:07:55,818
¿Y tu familia?
¿Dónde están?
583
01:08:00,857 --> 01:08:04,259
A lo mejor ya se los llevó.
584
01:08:04,292 --> 01:08:08,230
Quizás fue así como se
fueron al principio.
585
01:08:08,263 --> 01:08:11,634
Sabían que nuestro hogar
terminaría engullido.
586
01:08:11,668 --> 01:08:14,503
Pero nunca se les
ocurrió decírmelo.
587
01:08:26,548 --> 01:08:29,686
Llevo aquí mucho tiempo,
588
01:08:29,719 --> 01:08:33,555
Sin hacer mucho,
589
01:08:33,589 --> 01:08:36,491
Y probablemente
sea lo mejor.
590
01:08:39,929 --> 01:08:43,331
Eso no es verdad.
591
01:08:43,365 --> 01:08:47,603
Te has estado ocupando
del bosque tú solo.
592
01:08:49,337 --> 01:08:52,340
A lo mejor.
593
01:08:52,374 --> 01:08:54,711
O quizás me he estado engañando
594
01:08:54,744 --> 01:08:57,880
Pensando que el bosque me necesitaba
595
01:09:01,416 --> 01:09:03,886
Eres importante.
596
01:09:14,664 --> 01:09:18,467
Siento no haberte podido
hacer una casa aquí.
597
01:09:28,376 --> 01:09:30,880
Ese no es tu trabajo.
598
01:10:01,978 --> 01:10:04,580
Necesito que te lleves una cosa.
599
01:10:30,372 --> 01:10:32,074
Cuídalo.
600
01:15:08,359 --> 01:15:09,367
Traducido por tibicena
https://twitter.com/kaboomskull
35021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.