All language subtitles for Curious George A Halloween Boo Fest 2013 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:27,819 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:29,863 --> 00:00:30,989 Whoo! 3 00:00:35,285 --> 00:00:36,662 (CHUCKLES) 4 00:00:43,710 --> 00:00:44,753 (GASPS) 5 00:00:44,837 --> 00:00:46,171 (EXCLAIMING) 6 00:01:00,644 --> 00:01:02,980 NARRATOR: It's no mystery that Halloween is here, 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,772 when the autumn weather is cool 8 00:01:04,857 --> 00:01:06,900 and the last leaves are falling. 9 00:01:08,902 --> 00:01:09,945 (GEORGE CHITTERING) 10 00:01:10,028 --> 00:01:11,071 (GRUNTS) 11 00:01:13,365 --> 00:01:15,701 Leaves get a little extra monkey aid 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,286 at The Man with the Yellow Hat's house. 13 00:01:17,369 --> 00:01:18,871 (LAUGHING) 14 00:01:18,954 --> 00:01:22,082 It's nice of you to help Jumpy get food for winter, George, 15 00:01:22,165 --> 00:01:23,542 but, ow. 16 00:01:24,376 --> 00:01:25,711 (CHATTERS) 17 00:01:26,795 --> 00:01:27,921 -(CRACKING) -Huh? 18 00:01:27,963 --> 00:01:28,964 (SCREAMS) 19 00:01:29,089 --> 00:01:31,049 (GASPS) Oh! 20 00:01:34,595 --> 00:01:35,929 (CHUCKLES) 21 00:01:35,971 --> 00:01:37,890 Would you help me rake the leaves? 22 00:01:38,599 --> 00:01:40,309 (AGREES EXCITEDLY) 23 00:01:40,767 --> 00:01:42,102 Thank you. 24 00:01:42,269 --> 00:01:43,353 Whee! 25 00:01:45,772 --> 00:01:47,274 (RINGING BELL) Halloween's here! 26 00:01:47,649 --> 00:01:49,902 You boys hang onto your hats! 27 00:01:50,194 --> 00:01:51,820 Huh? (CHATTERS) 28 00:01:52,946 --> 00:01:54,323 You, too, Mrs. Renkins. 29 00:01:55,199 --> 00:01:56,950 Hang on to your hat. 30 00:01:57,201 --> 00:02:00,954 Ah! George you're never going to forget your first country Halloween, 31 00:02:01,038 --> 00:02:03,832 carving pumpkins, costume contests, 32 00:02:03,957 --> 00:02:07,711 spooky stories, like the Legend of No Noggin. 33 00:02:08,169 --> 00:02:09,170 Ah! 34 00:02:09,838 --> 00:02:10,881 (LAUGHING) 35 00:02:11,465 --> 00:02:13,967 And jumping in leaf piles. 36 00:02:14,510 --> 00:02:16,929 You know, I already raked these leaves twice. 37 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 (CHATTERS) 38 00:02:19,306 --> 00:02:21,058 Right. Three times. 39 00:02:21,475 --> 00:02:23,101 Whew! I'm tired. 40 00:02:23,644 --> 00:02:25,479 Uh, maybe I should rake alone 41 00:02:25,562 --> 00:02:27,689 so we don't keep doing it till Christmas. 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,149 Oh! 43 00:02:29,900 --> 00:02:32,736 Hmm. You can help me by... 44 00:02:33,153 --> 00:02:34,196 Ah. 45 00:02:36,823 --> 00:02:40,452 By picking us a pumpkin from the pumpkin patch all by yourself! 46 00:02:40,494 --> 00:02:41,537 Here you go. 47 00:02:41,703 --> 00:02:42,746 (GASPS) 48 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 (CHATTERS) 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,249 Bye! 50 00:02:49,002 --> 00:02:51,755 While you're gone, I'll rake the leaves. 51 00:02:51,922 --> 00:02:53,131 Again! 52 00:02:53,382 --> 00:02:54,800 Oh, my back. 53 00:02:59,972 --> 00:03:01,056 Aha! 54 00:03:03,767 --> 00:03:04,768 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 55 00:03:05,102 --> 00:03:06,478 (CHATTERS) 56 00:03:08,689 --> 00:03:10,899 Welcome to Renkins' Pumpkins. 57 00:03:11,316 --> 00:03:12,943 I'm their peppy helper. 58 00:03:13,026 --> 00:03:15,863 Peppy help improves pumpkin-picking plenty. 59 00:03:16,446 --> 00:03:17,656 Uh-uh! 60 00:03:17,906 --> 00:03:18,949 Huh? 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 Huh? Hey! 62 00:03:24,162 --> 00:03:26,164 Don't worry. The bunnies didn't escape. 63 00:03:26,206 --> 00:03:27,207 See? 64 00:03:27,708 --> 00:03:30,169 There's Fuzzy, Whitey, Browny, 65 00:03:30,544 --> 00:03:33,005 Spotty, Black Ears, Cottontail, 66 00:03:33,964 --> 00:03:35,549 and Herbert Nenninger. 67 00:03:35,632 --> 00:03:36,967 (LAUGHING) 68 00:03:38,594 --> 00:03:39,595 Ah! 69 00:03:40,012 --> 00:03:42,639 Need expert help picking a proper pleasing pumpkin? 70 00:03:42,723 --> 00:03:46,018 I'm a peppy professional proper pleasing pumpkin picking helper! 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,186 Phew! 72 00:03:47,811 --> 00:03:49,771 Uh-uh. Uh-uh. (CHATTERS) 73 00:03:50,772 --> 00:03:54,568 NARRATOR: George was going to pick his pumpkin all by himself. 74 00:03:54,818 --> 00:03:55,903 Hmm. 75 00:03:56,278 --> 00:03:57,529 (GASPS) 76 00:03:57,946 --> 00:03:59,865 NARRATOR: He saw the one he wanted. 77 00:04:00,240 --> 00:04:02,951 Ooh. Aha! 78 00:04:03,285 --> 00:04:05,996 Sorry, that one's not for sale. 79 00:04:06,079 --> 00:04:09,750 That's Mr. Renkins' entry for the Halloween Giant Pumpkin Contest. 80 00:04:10,250 --> 00:04:11,335 Oh! 81 00:04:11,752 --> 00:04:13,378 Pick any other pumpkin. 82 00:04:13,420 --> 00:04:16,798 And if you need peppy expert help picking a proper... 83 00:04:17,048 --> 00:04:18,675 Uh-uh. (CHATTERS) 84 00:04:24,264 --> 00:04:26,558 NARRATOR: Picking a perfect pumpkin 85 00:04:26,600 --> 00:04:29,144 wasn't as simple as George expected. 86 00:04:29,394 --> 00:04:30,729 Phew! 87 00:04:30,854 --> 00:04:32,356 -Boo! -(SCREAMS) 88 00:04:32,481 --> 00:04:33,690 (CHUCKLES) 89 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 Oh! (CHUCKLES) 90 00:04:35,275 --> 00:04:36,610 Hiya, George! 91 00:04:36,693 --> 00:04:39,446 A good boo is a big part of Halloween. 92 00:04:39,905 --> 00:04:43,075 And I'm the best boo-er this side of the lake. 93 00:04:43,283 --> 00:04:44,618 Ah! 94 00:04:46,453 --> 00:04:47,454 (SCREAMS) 95 00:04:47,955 --> 00:04:49,289 That wasn't a boo. 96 00:04:49,790 --> 00:04:50,874 Oh! 97 00:04:51,458 --> 00:04:53,126 That was a "Ah!" 98 00:04:53,293 --> 00:04:56,213 I'll show you how an expert boos a boo. 99 00:04:58,090 --> 00:04:59,091 Try and find me! 100 00:05:02,636 --> 00:05:05,472 There's nothing more fun than a Halloween boo 101 00:05:05,931 --> 00:05:08,350 When the unexpected sneaks up on you 102 00:05:09,726 --> 00:05:12,563 It's fun for the boo-er and the boo-ee too 103 00:05:12,813 --> 00:05:15,065 'Cause when you least expect it 104 00:05:16,775 --> 00:05:17,818 -Boo! -(GASPS) 105 00:05:17,985 --> 00:05:19,236 (BOTH CHUCKLE) 106 00:05:19,319 --> 00:05:20,988 Ooh, ooh, ooh, ooh 107 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 And when you go to a party on Halloween night 108 00:05:27,327 --> 00:05:30,497 All your friends dress up and everything's all right 109 00:05:30,998 --> 00:05:32,666 But there's something missing 110 00:05:32,749 --> 00:05:34,084 So, here's what you do 111 00:05:34,168 --> 00:05:37,004 Jump out around the corner and yell 112 00:05:38,172 --> 00:05:39,590 -Boo! -(GASPS) 113 00:05:39,715 --> 00:05:40,799 (BOTH CHUCKLE) 114 00:05:40,841 --> 00:05:42,342 Ooh, ooh, ooh 115 00:05:45,095 --> 00:05:46,513 On Halloween 116 00:05:47,222 --> 00:05:48,515 Halloween 117 00:05:49,224 --> 00:05:52,019 You never knew that you could have so much fun 118 00:05:52,060 --> 00:05:54,021 And you just might scream 119 00:05:54,229 --> 00:05:55,272 Just might scream 120 00:05:55,355 --> 00:05:56,356 -Boo! -(BOTH SCREAM) 121 00:05:56,398 --> 00:05:59,443 It's spooky funny all wrapped up in one 122 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 Ooh 123 00:06:01,612 --> 00:06:04,948 Peppy experts pick a pack of perfect pleasing pumpkins. 124 00:06:05,032 --> 00:06:08,285 Please pick a peppy expert helper, pumpkin pickers. 125 00:06:08,452 --> 00:06:10,162 -Boo! -(BOTH CHUCKLE) 126 00:06:13,498 --> 00:06:16,001 If I boo with you, will you boo with me? 127 00:06:16,835 --> 00:06:18,754 'Cause when friends boo together 128 00:06:18,962 --> 00:06:20,547 It's twice as scary 129 00:06:20,631 --> 00:06:23,008 So, let's let it rip at the count of three 130 00:06:24,134 --> 00:06:25,427 Get ready 131 00:06:26,386 --> 00:06:28,514 One, two, three 132 00:06:28,847 --> 00:06:30,349 -BOTH: Boo! -(GASPS) 133 00:06:30,390 --> 00:06:31,892 (BOTH CHUCKLE) 134 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 By George, I think he's got it. 135 00:06:34,895 --> 00:06:36,104 (CHUCKLES) 136 00:06:38,398 --> 00:06:39,900 Halloween's almost here. 137 00:06:40,025 --> 00:06:41,735 You guys hang on to your hats. 138 00:06:42,361 --> 00:06:44,112 (CHATTERS INQUISITIVELY) 139 00:06:44,446 --> 00:06:47,324 Uh, people just say that to be Halloween-y. 140 00:06:47,491 --> 00:06:49,284 It's not about wearing hats. 141 00:06:49,368 --> 00:06:50,369 Yes, it is. 142 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 Don't you know why people say that? 143 00:06:52,746 --> 00:06:55,582 You never heard of the Legend of No Noggin? 144 00:06:57,125 --> 00:06:58,126 Uh-uh. 145 00:06:58,210 --> 00:07:00,128 Tell us! It's Halloween. 146 00:07:00,254 --> 00:07:02,506 So, the spookier, the better. 147 00:07:03,215 --> 00:07:04,216 Okay. 148 00:07:04,299 --> 00:07:05,801 If you think you can take it. 149 00:07:05,884 --> 00:07:07,886 But you better sit down. 150 00:07:09,096 --> 00:07:11,056 This will take some telling. 151 00:07:11,306 --> 00:07:12,683 BOTH: Ooh! 152 00:07:13,016 --> 00:07:14,017 Look over there. 153 00:07:15,102 --> 00:07:17,938 BILL: You see that old lonesome tree down by the creek? 154 00:07:17,980 --> 00:07:20,691 They call that Old Lonesome Tree. 155 00:07:21,567 --> 00:07:22,609 Hmm. 156 00:07:23,610 --> 00:07:25,696 Long ago near that very spot 157 00:07:25,946 --> 00:07:27,990 Herbert Nenninger had a farm. 158 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 Huh? 159 00:07:30,534 --> 00:07:31,535 (SNIFFING) 160 00:07:31,952 --> 00:07:34,788 No, not the bunny, the man I named him after. 161 00:07:34,830 --> 00:07:37,040 So, on his farm... 162 00:07:37,124 --> 00:07:38,959 You named him after a man? 163 00:07:39,168 --> 00:07:40,794 Uh... (SIGHS) I thought everyone knew 164 00:07:40,878 --> 00:07:42,796 I named him after my great-great-uncle. 165 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 -Nuh-uh. -Uh-uh, uh-uh. 166 00:07:45,757 --> 00:07:46,967 Anyway... 167 00:07:47,509 --> 00:07:49,178 Herbert Nenninger, 168 00:07:49,553 --> 00:07:51,471 the guy not the bunny, 169 00:07:51,805 --> 00:07:53,182 had a farm. 170 00:07:55,142 --> 00:07:57,978 And on his farm, he had a scarecrow. 171 00:07:58,478 --> 00:08:00,230 Everybody called it No Noggin. 172 00:08:00,981 --> 00:08:03,442 (DRAMATICALLY) Because it had no head. 173 00:08:03,901 --> 00:08:06,820 All year long it was like any other scarecrow. 174 00:08:06,904 --> 00:08:08,697 But every Halloween night, 175 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 No Noggin kicked people's hats off! 176 00:08:16,413 --> 00:08:19,499 Even many years later, after the farm was gone, 177 00:08:21,752 --> 00:08:25,214 No Noggin returned to that spot every Halloween night 178 00:08:26,298 --> 00:08:28,550 just to kick people's hats. 179 00:08:30,010 --> 00:08:33,764 And that's why people say, "Hang on to your hats" at Halloween. 180 00:08:34,139 --> 00:08:36,892 Because No Noggin always returns Halloween night 181 00:08:37,267 --> 00:08:39,186 and it wants to kick your hat. 182 00:08:39,645 --> 00:08:41,188 -Boo! -(BOTH GASP) 183 00:08:42,022 --> 00:08:43,690 (CHUCKLES) I guess you're too little 184 00:08:43,732 --> 00:08:45,859 to hear about scary stuff like hats. 185 00:08:46,109 --> 00:08:47,194 Nuh-uh! 186 00:08:47,569 --> 00:08:50,155 We're not scared of anything. Right, George? 187 00:08:50,197 --> 00:08:51,448 Uh-uh! 188 00:08:52,449 --> 00:08:53,700 Okay! 189 00:08:54,201 --> 00:08:55,202 Boo! 190 00:08:55,327 --> 00:08:56,703 (BOTH GASP) 191 00:08:56,995 --> 00:08:58,539 (BOTH CHUCKLE) 192 00:08:59,581 --> 00:09:01,458 (CHUCKLES) So, hang on to your hats! 193 00:09:02,042 --> 00:09:03,210 Ah! 194 00:09:06,588 --> 00:09:08,799 Look, George, the tree by the creek. 195 00:09:09,049 --> 00:09:11,343 That's where No Noggin shows up. 196 00:09:11,510 --> 00:09:13,720 -Ooh. -That story was pretty spooky. 197 00:09:13,762 --> 00:09:15,305 And weird, huh? 198 00:09:15,389 --> 00:09:16,932 (CHATTERS) 199 00:09:18,392 --> 00:09:20,060 NARRATOR: "Weird" was right. 200 00:09:20,102 --> 00:09:22,813 Why would a scarecrow want to kick hats? 201 00:09:24,356 --> 00:09:26,358 And why didn't it have a head? 202 00:09:26,400 --> 00:09:27,734 Did it lose it? 203 00:09:27,818 --> 00:09:29,695 Did it never have one? 204 00:09:30,028 --> 00:09:32,239 How could a monkey get answers? 205 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 206 00:09:35,492 --> 00:09:36,535 Ah! 207 00:09:37,411 --> 00:09:38,579 Why are you running? 208 00:09:38,662 --> 00:09:41,582 No Noggin won't be here till Halloween night! 209 00:09:44,835 --> 00:09:46,253 Leaves are all bagged. 210 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 Find a good pumpkin? 211 00:09:47,796 --> 00:09:48,922 Uh-huh! 212 00:09:50,757 --> 00:09:51,884 Um... 213 00:09:53,260 --> 00:09:54,678 George, what's up? 214 00:09:54,803 --> 00:09:55,804 (CHATTERS) 215 00:09:55,888 --> 00:09:58,515 NARRATOR: George needed to know. why no head? 216 00:09:58,599 --> 00:09:59,975 Why kick hats? 217 00:10:00,058 --> 00:10:02,144 And why on Halloween night? 218 00:10:04,521 --> 00:10:06,607 Did Bill tell you about No Noggin? 219 00:10:06,940 --> 00:10:08,025 Uh-huh. 220 00:10:08,442 --> 00:10:10,694 And No Noggin is bothering you? 221 00:10:11,278 --> 00:10:12,279 Uh-huh. 222 00:10:12,404 --> 00:10:14,448 (MUTTERS IN CONFUSION) 223 00:10:15,115 --> 00:10:18,118 You want to know why it has no head and kicks hats? 224 00:10:18,493 --> 00:10:20,162 (AGREES EXCITEDLY) 225 00:10:21,371 --> 00:10:22,706 (CHUCKLES) Oh, well. 226 00:10:22,789 --> 00:10:25,417 There are no answers to your questions, George. 227 00:10:25,751 --> 00:10:26,752 Huh? 228 00:10:27,044 --> 00:10:28,462 (CHATTERS DEJECTEDLY) 229 00:10:28,795 --> 00:10:32,174 It can't be explained because it's just a legend. 230 00:10:32,591 --> 00:10:34,092 It's not real. 231 00:10:35,093 --> 00:10:36,178 (MUTTERS IN CONFUSION) 232 00:10:36,803 --> 00:10:39,723 For one thing, no one has ever seen No Noggin. 233 00:10:40,057 --> 00:10:41,767 And there are other reasons. 234 00:10:41,808 --> 00:10:43,060 Come on, I'll show you. 235 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 (AGREES ENTHUSIASTICALLY) 236 00:10:46,396 --> 00:10:50,275 They say No Noggin stood in a field beside Old Lonesome Tree. 237 00:10:51,151 --> 00:10:54,321 But how could it kick hats off people on the road from back here? 238 00:10:54,947 --> 00:10:56,031 Hmm. 239 00:10:56,740 --> 00:11:00,786 I've walked past this tree many a Halloween and never lost a hat. 240 00:11:01,119 --> 00:11:03,747 (CHUCKLES) And who could resist this hat, hmm? 241 00:11:04,039 --> 00:11:05,541 Ah! (CHUCKLES) 242 00:11:06,333 --> 00:11:09,419 It's just a story, George. Don't worry about it. 243 00:11:09,503 --> 00:11:11,588 Concentrate on Halloween games, 244 00:11:11,672 --> 00:11:13,423 costumes, contests! 245 00:11:13,882 --> 00:11:15,342 Hmm. 246 00:11:16,844 --> 00:11:20,430 Hey, you want to go watch them set up the Boo Festival in town? 247 00:11:20,764 --> 00:11:21,807 (MUTTERS IN AGREEMENT) 248 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 NARRATOR: George was disappointed. 249 00:11:27,187 --> 00:11:29,857 He really wanted the legend to be true. 250 00:11:31,900 --> 00:11:32,985 (MUTTERS IN DISAPPOINTMENT) 251 00:11:43,203 --> 00:11:44,329 Ooh! 252 00:11:45,247 --> 00:11:46,248 Let's see. 253 00:11:46,874 --> 00:11:49,042 That's where we'll bob for apples. 254 00:11:50,377 --> 00:11:52,129 That's Pin the Bat in the Cave. 255 00:11:52,838 --> 00:11:53,881 Ha! 256 00:11:54,756 --> 00:11:57,384 There's the Giant Pumpkin Contest. 257 00:11:57,551 --> 00:11:58,594 Ooh! 258 00:11:59,845 --> 00:12:01,388 Ah! (CHUCKLES) 259 00:12:02,431 --> 00:12:04,766 MYH: Oh, that's the haunted house. 260 00:12:04,850 --> 00:12:06,476 The Quints are running it this year. 261 00:12:06,894 --> 00:12:08,228 Right, Mrs. Quint? 262 00:12:08,729 --> 00:12:11,231 Oh, it's not just a haunted house. 263 00:12:11,315 --> 00:12:15,110 (EERILY) It's the Haunted House of Very Scary Fish! 264 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 (GASPS) 265 00:12:16,695 --> 00:12:17,946 For nervous types, 266 00:12:18,030 --> 00:12:22,075 next door we have the Regular House of Perfectly Normal Fish. 267 00:12:23,160 --> 00:12:24,494 (GIGGLES) 268 00:12:25,245 --> 00:12:26,496 Hi, guys! 269 00:12:27,748 --> 00:12:29,416 Don't forget to enter our contest. 270 00:12:29,541 --> 00:12:32,044 Prizes for the best Halloween costume. 271 00:12:32,085 --> 00:12:33,879 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 272 00:12:34,421 --> 00:12:35,422 Oh! 273 00:12:36,006 --> 00:12:39,718 NARRATOR: George got so excited, he forgot he couldn't read. 274 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Ada, is that really the prize? 275 00:12:43,263 --> 00:12:48,560 Uh-huh. First prize is a Kurtzberg 8-28 Electric Leaf Suckopater. 276 00:12:48,977 --> 00:12:50,270 (MYH GASPS) 277 00:12:50,687 --> 00:12:56,276 Oh, I always wanted a Kurtzberg 828 Recharging Electric Leaf Suck-o-pater. 278 00:12:57,194 --> 00:12:58,278 Huh? 279 00:12:58,612 --> 00:13:01,365 It's the most powerful leaf vacuum in the world. 280 00:13:01,907 --> 00:13:05,118 If we had that, I... I could have raked the lawn 20 more times today 281 00:13:05,202 --> 00:13:06,453 without getting a sore back! 282 00:13:07,287 --> 00:13:08,330 Oh! 283 00:13:08,664 --> 00:13:09,873 (GASPS) 284 00:13:11,625 --> 00:13:13,335 (EXCLAIMS IN AWE) 285 00:13:20,926 --> 00:13:22,135 (WHOOPS) 286 00:13:25,806 --> 00:13:29,017 NARRATOR: George was going to make the best costume and win that prize. 287 00:13:29,101 --> 00:13:30,853 For him and The Man. 288 00:13:31,061 --> 00:13:32,855 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 289 00:13:34,273 --> 00:13:35,482 (GASPS) 290 00:13:35,774 --> 00:13:36,775 (CHUCKLES) 291 00:13:37,359 --> 00:13:38,360 Ah. 292 00:13:39,820 --> 00:13:41,280 Whoo! 293 00:13:41,697 --> 00:13:42,948 Nice head, Mr. Quint. 294 00:13:43,323 --> 00:13:44,992 Is that your Halloween costume? 295 00:13:45,033 --> 00:13:47,244 Oh, this ain't the whole thing. (CHUCKLES) 296 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 I'm still working on my body. 297 00:13:49,746 --> 00:13:51,164 Hope I win. 298 00:13:51,999 --> 00:13:56,461 Always did want a Kurtzberg 828 Recharging Electric Leaf Suck-o-pater. 299 00:13:57,004 --> 00:13:58,380 Oh, me, too! 300 00:13:58,505 --> 00:14:01,508 But if your body is as creepy as your head, 301 00:14:01,550 --> 00:14:03,635 you are going to win for sure. 302 00:14:04,553 --> 00:14:07,472 NARRATOR: Winning this contest might not be so easy. 303 00:14:07,514 --> 00:14:08,640 Hmm. 304 00:14:10,058 --> 00:14:13,187 NARRATOR: George needed some good costume ideas. 305 00:14:15,314 --> 00:14:18,233 Maybe he would find some at the Boo Festival. 306 00:14:25,866 --> 00:14:28,535 I can't wait till the sun goes down tonight 307 00:14:29,703 --> 00:14:33,207 We're all gonna meet at the streetlight 308 00:14:34,208 --> 00:14:35,709 Yeah, tonight 309 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 Ah! 310 00:14:37,419 --> 00:14:38,420 Ah! 311 00:14:39,213 --> 00:14:41,757 There's so many friends I want to see 312 00:14:42,758 --> 00:14:45,594 I keep wondering what we're all gonna be 313 00:14:47,387 --> 00:14:49,223 What are we gonna be? 314 00:14:49,473 --> 00:14:50,891 (CHUCKLES) 315 00:14:52,392 --> 00:14:54,394 Three hundred sixty-five days a year 316 00:14:54,853 --> 00:14:58,065 And this is number one 317 00:14:58,106 --> 00:15:01,401 'Cause it's time to get your costume on 318 00:15:02,402 --> 00:15:04,738 Grab your hat and bring it along 319 00:15:04,988 --> 00:15:08,951 It's Halloween today 320 00:15:09,034 --> 00:15:12,162 We'll keep going till our feet get sore 321 00:15:12,246 --> 00:15:14,831 We're gonna knock on every door 322 00:15:14,915 --> 00:15:18,710 It's Halloween today 323 00:15:20,045 --> 00:15:21,088 Oh! 324 00:15:25,676 --> 00:15:28,679 NARRATOR: Shark-beating ideas don't come easy. 325 00:15:30,305 --> 00:15:31,390 Ooh! Aha! 326 00:15:32,558 --> 00:15:34,434 NARRATOR: But that might be one! 327 00:15:43,777 --> 00:15:44,903 Ah! 328 00:15:46,280 --> 00:15:48,031 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 329 00:15:50,284 --> 00:15:51,326 (EXCLAIMS) 330 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 (GASPS) George, be care... 331 00:15:55,455 --> 00:15:56,790 I gotcha! 332 00:15:57,291 --> 00:15:58,625 Sorry, Mr. Delgado. 333 00:15:59,251 --> 00:16:00,419 Where did George go? 334 00:16:00,878 --> 00:16:02,462 (GEORGE MUTTERS) 335 00:16:03,297 --> 00:16:04,756 (CHATTERS CHEERILY) 336 00:16:05,048 --> 00:16:07,759 (CHUCKLES) This is my Halloween costume. 337 00:16:07,926 --> 00:16:09,636 It won't fit a little monkey. 338 00:16:10,679 --> 00:16:11,763 Oh! 339 00:16:11,972 --> 00:16:13,473 Hey, you guys! 340 00:16:14,975 --> 00:16:19,104 The Renkins want all storeowners to get a pleasing pumpkin present! 341 00:16:19,563 --> 00:16:21,148 Thanks there, William. 342 00:16:21,356 --> 00:16:22,816 Hey, George. 343 00:16:22,983 --> 00:16:26,528 The No Noggin legend wasn't too scary for a city kid, was it? 344 00:16:27,154 --> 00:16:28,280 Uh-uh. 345 00:16:28,488 --> 00:16:31,658 (CHUCKLES) He's fine. I explained it wasn't real. 346 00:16:32,326 --> 00:16:33,827 Of course it's real. 347 00:16:33,869 --> 00:16:35,412 Yeah, of course! 348 00:16:35,829 --> 00:16:37,706 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 349 00:16:38,207 --> 00:16:40,375 I've even got a photo of No Noggin. 350 00:16:40,459 --> 00:16:42,461 Somewhere in my antiques storeroom. 351 00:16:42,794 --> 00:16:43,962 Cool! 352 00:16:44,671 --> 00:16:46,131 -(WHOOPS) -What? 353 00:16:48,926 --> 00:16:50,844 My great-granddad put it back here 354 00:16:50,886 --> 00:16:52,846 with the rest of the Herbert Nenninger things. 355 00:16:52,930 --> 00:16:54,348 So as not to scare folks. 356 00:16:54,765 --> 00:16:56,308 I never come in here 357 00:16:56,350 --> 00:16:58,393 as I'm allergic to, uh... 358 00:16:58,977 --> 00:17:00,979 Terror. (CHUCKLES NERVOUSLY) 359 00:17:01,021 --> 00:17:03,190 I need your help finding it. 360 00:17:05,526 --> 00:17:07,361 It's somewhere back here. 361 00:17:07,694 --> 00:17:08,779 (EXCLAIMS IN AWE) 362 00:17:08,904 --> 00:17:11,656 NARRATOR: George thought if they could find a photo, 363 00:17:11,698 --> 00:17:13,575 the No Noggin mystery could be solved. 364 00:17:14,535 --> 00:17:16,328 (MUTTERS IN CONFUSION) 365 00:17:18,372 --> 00:17:20,374 (ACCORDION PLAYING) 366 00:17:22,291 --> 00:17:26,003 Uh, careful, George, these might be valuable antiques. 367 00:17:26,046 --> 00:17:27,297 DELGADO: Not to me. 368 00:17:27,714 --> 00:17:30,384 Folks think it would attract No Noggin. 369 00:17:30,676 --> 00:17:33,720 Would you want him hanging around your home? 370 00:17:35,180 --> 00:17:36,682 Uh-uh, uh-uh. 371 00:17:40,811 --> 00:17:41,812 Ah! 372 00:17:46,400 --> 00:17:47,442 Ah! 373 00:17:48,360 --> 00:17:50,571 Here's what we are looking for. 374 00:17:54,366 --> 00:17:56,159 That's Herb on his farm. 375 00:17:56,243 --> 00:17:58,412 And see, by Old Lonesome Tree, 376 00:17:58,912 --> 00:18:00,539 that's No Noggin. 377 00:18:01,123 --> 00:18:03,667 Wait, that scarecrow's got a noggin, 378 00:18:03,750 --> 00:18:05,669 so he can't be No Noggin. 379 00:18:05,919 --> 00:18:08,255 Or he'd be called just Noggin. 380 00:18:08,589 --> 00:18:10,924 Huh? 381 00:18:12,176 --> 00:18:13,969 (CHATTERS INQUIRINGLY) 382 00:18:15,345 --> 00:18:17,598 Yeah, and where's the creek? 383 00:18:17,890 --> 00:18:19,850 No Noggin's tree is by the creek, 384 00:18:19,933 --> 00:18:23,020 so that must not be No Noggin's tree, 385 00:18:23,312 --> 00:18:27,107 which means that scarecrow is not No Noggin. 386 00:18:28,192 --> 00:18:29,484 Oh! 387 00:18:30,235 --> 00:18:32,487 So, the legend is only a story. 388 00:18:32,946 --> 00:18:33,989 Oh! 389 00:18:35,991 --> 00:18:38,994 Thanks for loaning George the photo album, Mr. Delgado. 390 00:18:39,077 --> 00:18:40,078 You're welcome. 391 00:18:40,370 --> 00:18:43,207 Now, don't forget to hang on to your hat... 392 00:18:44,291 --> 00:18:45,542 I mean... 393 00:18:45,626 --> 00:18:47,252 See you on Halloween. 394 00:18:47,294 --> 00:18:50,130 Without No Noggin, it just won't be the same. 395 00:18:50,464 --> 00:18:52,633 I guess folks don't need to hang on to their hats 396 00:18:52,674 --> 00:18:55,052 and run past Old Lonesome Tree 397 00:18:55,302 --> 00:18:56,803 ever again. 398 00:18:56,929 --> 00:18:58,639 Now what are we gonna yell? 399 00:18:58,889 --> 00:19:01,725 "It's Halloween! Your hat's perfectly safe!" 400 00:19:01,934 --> 00:19:03,602 No fun there. 401 00:19:03,810 --> 00:19:04,811 (MUTTERS IN AGREEMENT) 402 00:19:05,521 --> 00:19:06,772 (ALL SIGH) 403 00:19:16,156 --> 00:19:19,284 NARRATOR: George hoped there'd be a costume idea in this old photo album. 404 00:19:19,910 --> 00:19:23,497 But he couldn't stop thinking about how sad his friends were 405 00:19:23,580 --> 00:19:25,457 that there was no more No Noggin. 406 00:19:25,749 --> 00:19:27,376 Ow! 407 00:19:27,709 --> 00:19:31,046 I shrunk my favorite sweater. Aw! 408 00:19:32,297 --> 00:19:33,298 Huh? 409 00:19:33,382 --> 00:19:34,800 (GRUNTS) 410 00:19:37,636 --> 00:19:40,973 NARRATOR: Wait, what if there was a No Noggin? 411 00:19:42,432 --> 00:19:43,559 Better than a shark. 412 00:19:44,017 --> 00:19:46,854 For Halloween, George would be No Noggin. 413 00:19:46,937 --> 00:19:48,021 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 414 00:19:48,605 --> 00:19:50,148 And the Kurtzberg 828 415 00:19:50,190 --> 00:19:53,569 Recharging Electric Leaf Suck-o-pater would be The Man's. 416 00:19:54,903 --> 00:19:55,946 And his. 417 00:19:56,029 --> 00:19:57,614 (GIGGLING) 418 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 (LAUGHING) 419 00:20:05,205 --> 00:20:06,373 Aw! 420 00:20:09,209 --> 00:20:10,210 Uh! 421 00:20:10,294 --> 00:20:11,378 Aha. 422 00:20:12,588 --> 00:20:13,714 (PANTING) 423 00:20:18,093 --> 00:20:20,679 NARRATOR: George couldn't walk around holding his shirt up. 424 00:20:20,762 --> 00:20:22,222 Aw! 425 00:20:22,306 --> 00:20:24,266 NARRATOR: Being headless wasn't simple. 426 00:20:28,729 --> 00:20:29,730 Ah! 427 00:20:30,522 --> 00:20:31,648 Hmm. 428 00:20:32,316 --> 00:20:33,317 Aha. 429 00:20:44,244 --> 00:20:45,329 (LAUGHING) 430 00:20:46,663 --> 00:20:47,706 Ah! 431 00:20:59,551 --> 00:21:00,969 MYH: George, wash up for lunch. 432 00:21:01,220 --> 00:21:02,262 (SHOUTS ACKNOWLEDGMENT) 433 00:21:03,180 --> 00:21:04,806 NARRATOR: This was so perfect. 434 00:21:04,890 --> 00:21:06,558 George wanted to keep it secret 435 00:21:06,600 --> 00:21:08,143 and make it a huge surprise. 436 00:21:10,896 --> 00:21:13,148 He had to hide it so The Man wouldn't see it. 437 00:21:17,319 --> 00:21:19,530 (GRUNTS) 438 00:21:19,988 --> 00:21:20,989 (CHATTERS) 439 00:21:21,657 --> 00:21:23,158 George was ready for Halloween. 440 00:21:23,784 --> 00:21:25,327 There was nothing else to worry about. 441 00:21:26,870 --> 00:21:28,372 Or so he thought. 442 00:21:33,627 --> 00:21:34,628 (EXCLAIMS) 443 00:21:34,920 --> 00:21:35,963 Ah! 444 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Huh? 445 00:21:39,508 --> 00:21:41,552 (MUTTERS IN CONFUSION) 446 00:21:41,885 --> 00:21:42,886 Hmm. 447 00:21:43,262 --> 00:21:44,263 Uh! 448 00:21:45,097 --> 00:21:46,265 Huh! 449 00:21:46,306 --> 00:21:49,101 It's an old map of Herbert Nenninger's farm. 450 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 Huh? 451 00:21:51,144 --> 00:21:52,729 It's right here. 452 00:21:53,438 --> 00:21:54,439 Uh-uh! 453 00:21:55,774 --> 00:21:56,859 (MUTTERS INQUIRINGLY) 454 00:21:57,985 --> 00:21:59,570 -Where is our house? -Uh-huh! 455 00:22:00,362 --> 00:22:02,781 Let's see, if the lake is here 456 00:22:03,448 --> 00:22:06,326 -and the creek is over there... -Uh-huh. 457 00:22:07,244 --> 00:22:08,245 Our house is... 458 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 Uh-huh. 459 00:22:10,789 --> 00:22:11,790 Wait... 460 00:22:12,165 --> 00:22:13,292 Huh? 461 00:22:13,333 --> 00:22:14,793 That can't be right. 462 00:22:18,005 --> 00:22:20,340 You guys know this country better than anyone. 463 00:22:21,091 --> 00:22:22,217 What do you think? 464 00:22:22,843 --> 00:22:24,011 Let me see here. 465 00:22:24,386 --> 00:22:26,263 I see what you mean. 466 00:22:26,346 --> 00:22:28,599 It sure looks like it could be the same place. 467 00:22:29,391 --> 00:22:30,392 Hmm. 468 00:22:31,518 --> 00:22:33,437 Now, just a minute. 469 00:22:36,064 --> 00:22:38,358 MR. RENKINS: Look at the tree and the road. 470 00:22:39,276 --> 00:22:41,153 Yup, matches up. 471 00:22:41,695 --> 00:22:42,863 Huh? 472 00:22:42,905 --> 00:22:44,198 That means... 473 00:22:44,281 --> 00:22:46,700 That the very spot our house is on 474 00:22:47,034 --> 00:22:50,204 was once Herbert Nenninger's farm? 475 00:22:50,537 --> 00:22:51,622 (ALL GASPING) 476 00:22:52,873 --> 00:22:54,041 In that case... 477 00:22:54,374 --> 00:22:57,211 Herb's scarecrow wasn't by Old Lonesome Tree at all. 478 00:22:57,878 --> 00:22:59,671 -MR. RENKINS: It was here. -(ALL GASPING) 479 00:23:00,797 --> 00:23:01,798 Ah! 480 00:23:02,799 --> 00:23:04,384 NARRATOR: Could this be the place? 481 00:23:05,886 --> 00:23:08,096 Had anyone seen No Noggin here? 482 00:23:10,057 --> 00:23:11,141 (SQUIRREL CHATTERING) 483 00:23:11,475 --> 00:23:12,559 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 484 00:23:13,393 --> 00:23:14,394 (CHATTERS) 485 00:23:15,103 --> 00:23:16,104 NARRATOR: Jumpy was no help. 486 00:23:16,230 --> 00:23:19,566 He ran from everything so fast he wouldn't notice a scarecrow. 487 00:23:20,567 --> 00:23:21,568 (CHATTERS) 488 00:23:22,361 --> 00:23:25,239 I never lost a hat by Old Lonesome Tree. 489 00:23:25,489 --> 00:23:28,951 But I lost two hats and a papier-mâché giraffe head 490 00:23:29,618 --> 00:23:30,619 right here. 491 00:23:31,328 --> 00:23:32,329 Oh! 492 00:23:32,621 --> 00:23:33,747 Whoa. 493 00:23:33,830 --> 00:23:35,582 I lost hats here, too. 494 00:23:35,874 --> 00:23:37,042 (GASPING) 495 00:23:37,084 --> 00:23:38,085 I was seven. 496 00:23:38,585 --> 00:23:40,420 Helmet off my astronaut costume. 497 00:23:40,796 --> 00:23:44,007 Here, exactly here. 498 00:23:44,675 --> 00:23:46,218 Oh! 499 00:23:46,927 --> 00:23:50,013 So, we've been looking at the wrong tree. 500 00:23:50,097 --> 00:23:52,516 No Noggin has been here my whole life. 501 00:23:53,308 --> 00:23:54,351 Oh! 502 00:23:54,434 --> 00:23:56,270 NARRATOR: If The Man with the Yellow Hat believed, 503 00:23:56,311 --> 00:23:57,688 it must be real. 504 00:23:57,771 --> 00:23:58,856 Which meant... 505 00:23:59,898 --> 00:24:03,110 There'd be a ghostly headless hat-kicking scarecrow 506 00:24:03,193 --> 00:24:04,987 right outside George's window. 507 00:24:05,612 --> 00:24:06,655 Oh! 508 00:24:09,491 --> 00:24:10,492 (CHATTERS) 509 00:24:11,618 --> 00:24:14,663 Don't worry. It's not like your house is haunted. 510 00:24:15,080 --> 00:24:16,081 Just your yard. 511 00:24:16,123 --> 00:24:17,666 And only once a year. 512 00:24:18,417 --> 00:24:19,835 Yeah, tomorrow night. 513 00:24:20,377 --> 00:24:23,046 Unless he comes early. 514 00:24:23,505 --> 00:24:24,631 (EXCLAIMS IN FEAR) 515 00:24:26,216 --> 00:24:27,426 (SQUIRREL SQUEALING) 516 00:24:33,891 --> 00:24:34,892 (CREAKING) 517 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 (WIND BLOWS) 518 00:24:42,149 --> 00:24:43,150 Uh-uh! 519 00:24:45,235 --> 00:24:46,278 Oh. Whoa. 520 00:24:47,154 --> 00:24:51,700 Making a jack-o'-lantern will help get our minds off of you-know-who or what. 521 00:24:51,783 --> 00:24:53,368 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 522 00:24:53,911 --> 00:24:55,495 Don't worry, George, there aren't really... 523 00:24:55,579 --> 00:24:56,622 (THUDDING) 524 00:24:56,663 --> 00:24:57,664 Oh! 525 00:24:58,582 --> 00:24:59,583 Uh-uh! 526 00:24:59,666 --> 00:25:01,168 That was the wind? 527 00:25:01,418 --> 00:25:02,794 Oh! 528 00:25:03,045 --> 00:25:04,087 (CREAKING) 529 00:25:05,047 --> 00:25:06,215 Okay, I don't know what that was. 530 00:25:06,298 --> 00:25:07,674 (CHATTERS IN FEAR) 531 00:25:09,301 --> 00:25:12,554 This is silly, let's just carve our pumpkins and finish decorating. 532 00:25:13,096 --> 00:25:14,264 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 533 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 (CREAKING NOISE) 534 00:25:20,979 --> 00:25:23,315 I just heard something crazy 535 00:25:23,398 --> 00:25:26,443 Like a squeak from a roller-skating mouse 536 00:25:26,985 --> 00:25:29,738 Or a black bird scratching a blackboard 537 00:25:29,821 --> 00:25:33,158 You can't tell in a kinda sorta haunted house 538 00:25:33,200 --> 00:25:36,119 I guess there ain't no reason to worry 539 00:25:36,578 --> 00:25:39,373 'Cause it just might be Santa Claus 540 00:25:40,040 --> 00:25:42,543 Oops, showing up too early 541 00:25:42,626 --> 00:25:46,880 Bet he's never seen a kinda sorta haunted house 542 00:25:47,005 --> 00:25:49,550 Why are we shaking? 543 00:25:49,633 --> 00:25:52,219 We've never been worried before 544 00:25:53,220 --> 00:25:55,931 But my knees are quaking 545 00:25:56,014 --> 00:26:00,727 So, you check the windows and I'll check the door 546 00:26:01,228 --> 00:26:03,564 I just heard some footsteps 547 00:26:03,814 --> 00:26:06,149 Are they coming from inside or out? 548 00:26:07,067 --> 00:26:09,987 Oh, it's just a cat at the doorstep 549 00:26:10,070 --> 00:26:14,241 You get jumpy in a kinda sorta haunted house 550 00:26:15,617 --> 00:26:16,618 Yeah 551 00:26:18,745 --> 00:26:20,205 Look at that! 552 00:26:24,209 --> 00:26:25,878 Whoo! 553 00:26:26,920 --> 00:26:29,590 Why are we shaking? 554 00:26:29,631 --> 00:26:32,176 We've never been worried before 555 00:26:33,302 --> 00:26:35,888 My knees are quaking 556 00:26:36,013 --> 00:26:40,767 So, you check the windows and I'll check the door 557 00:26:40,851 --> 00:26:43,687 I know there's nothing here to be scared of 558 00:26:44,438 --> 00:26:46,940 So, what's all this fretting about? 559 00:26:47,608 --> 00:26:50,110 I just can't help but thinking 560 00:26:50,611 --> 00:26:53,572 That we're living in a kinda sorta haunted house 561 00:26:53,614 --> 00:26:56,909 I said I just can't help but thinking 562 00:26:56,950 --> 00:27:02,581 That we're living in a kinda sorta nearly almost haunted house 563 00:27:02,623 --> 00:27:03,624 (BOTH LAUGHING) 564 00:27:12,132 --> 00:27:13,592 (BOTH LAUGHING) 565 00:27:15,761 --> 00:27:18,055 We're in our own house. 566 00:27:18,138 --> 00:27:20,891 We have nothing to worry about, right? 567 00:27:21,225 --> 00:27:22,726 (MUTTERS UNCERTAINLY) 568 00:27:23,393 --> 00:27:24,811 NARRATOR: George wasn't so sure. 569 00:27:24,895 --> 00:27:28,315 With No Noggin right outside his house, anything could happen. 570 00:27:28,649 --> 00:27:29,691 (KNOCKING AT DOOR) 571 00:27:29,775 --> 00:27:30,984 (BOTH EXCLAIMING) 572 00:27:32,778 --> 00:27:34,029 (BOTH SCREAMING) 573 00:27:34,988 --> 00:27:36,073 (PANTING) 574 00:27:37,199 --> 00:27:38,450 Did I scare you? 575 00:27:38,492 --> 00:27:40,744 Yes, yes, you did. 576 00:27:40,827 --> 00:27:42,663 That's not what you came to ask, I hope. 577 00:27:43,288 --> 00:27:44,289 No. 578 00:27:44,498 --> 00:27:46,458 I was brushing my teeth and heard the good news. 579 00:27:46,917 --> 00:27:49,127 No Noggin lives, and with you. 580 00:27:49,378 --> 00:27:50,420 Oh! 581 00:27:50,879 --> 00:27:52,631 You have nothing to worry about. 582 00:27:52,673 --> 00:27:54,007 I'll be watching your house. 583 00:27:54,508 --> 00:27:58,011 Imagine seeing a hatting with my own eyes, just like the legend says. 584 00:27:58,554 --> 00:28:00,138 (LAUGHING) 585 00:28:01,014 --> 00:28:02,015 (EXCLAIMING WITH BRAVADO) 586 00:28:02,516 --> 00:28:05,143 Yeah, well, uh, thanks for stopping by, Bill. See you tomorrow. 587 00:28:05,519 --> 00:28:08,146 (LAUGHING) Boo yourself. 588 00:28:08,522 --> 00:28:10,357 I know you're there. Waiting to pounce. 589 00:28:10,399 --> 00:28:11,692 -Yeah. -(SCREAMING) 590 00:28:12,401 --> 00:28:14,361 Just brushing my teeth. See? 591 00:28:15,445 --> 00:28:16,572 (BILL EXCLAIMING) 592 00:28:17,239 --> 00:28:20,117 Okay, what do you say we put the candle in the pumpkin? 593 00:28:21,159 --> 00:28:22,160 (WIND BLOWS) 594 00:28:24,162 --> 00:28:25,163 Huh? 595 00:28:27,541 --> 00:28:28,542 Uh-uh! 596 00:28:29,459 --> 00:28:32,087 Hmm, the address is ours, George. 597 00:28:33,046 --> 00:28:34,047 That's odd. 598 00:28:34,256 --> 00:28:36,216 (CHATTERS) 599 00:28:37,301 --> 00:28:40,179 It's a very old letter from Hypatia. 600 00:28:41,388 --> 00:28:42,389 (CHATTERS) 601 00:28:44,474 --> 00:28:46,894 Looks like she is Herbert Nenninger's daughter. 602 00:28:47,477 --> 00:28:50,647 It says that the farm's new owner asked her if it was haunted 603 00:28:50,731 --> 00:28:52,024 and she answered, 604 00:28:52,482 --> 00:28:54,902 "I will tell you all I know." 605 00:28:55,235 --> 00:28:57,404 (GASPS) 606 00:28:58,155 --> 00:29:00,741 (LAUGHING) The hair on the back of my neck stood up. 607 00:29:01,366 --> 00:29:03,410 -Are you ready? -(EXCLAIMS IN DELIGHT) 608 00:29:03,493 --> 00:29:05,787 I know. I'm as curious as you are. 609 00:29:05,871 --> 00:29:06,914 Uh-uh! 610 00:29:06,997 --> 00:29:08,624 Well, almost as curious. 611 00:29:09,333 --> 00:29:10,375 Here we go. 612 00:29:10,417 --> 00:29:11,460 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 613 00:29:11,919 --> 00:29:15,589 (READING) "Long ago, my father made a scarecrow from his old clothes. 614 00:29:18,425 --> 00:29:20,928 MYH: "His hat fit its pumpkin head perfectly. 615 00:29:21,762 --> 00:29:24,640 "Daddy was proud when people stopped to admire it. 616 00:29:25,015 --> 00:29:27,601 "And the scarecrow felt proud and happy too. 617 00:29:29,061 --> 00:29:30,771 "Until Halloween morning. 618 00:29:31,188 --> 00:29:32,731 "When its head was gone. 619 00:29:35,400 --> 00:29:37,611 "Daddy chased the culprit but couldn't catch up. 620 00:29:38,278 --> 00:29:41,615 "He promised a fresh head for the scarecrow to wear its hat on. 621 00:29:42,533 --> 00:29:45,786 "But no other pumpkin was a perfect fit for the hat. 622 00:29:47,120 --> 00:29:49,540 "And Daddy wouldn't give it a head that wasn't perfect. 623 00:29:50,541 --> 00:29:55,963 "By that night, they say the scarecrow became so frustrated at being headless 624 00:29:56,421 --> 00:29:58,590 "it didn't like anyone else to wear a hat. 625 00:29:59,258 --> 00:30:00,467 "Since then, 626 00:30:00,551 --> 00:30:03,136 "it has returned every Halloween night, 627 00:30:03,554 --> 00:30:05,556 "the night it lost its head, 628 00:30:06,306 --> 00:30:08,350 "to kick people's hats. 629 00:30:09,810 --> 00:30:13,480 "And it will continue until it gets a new head. 630 00:30:14,857 --> 00:30:17,276 "I cannot prove this story is true, 631 00:30:17,317 --> 00:30:19,069 "but that is how I heard it." 632 00:30:19,903 --> 00:30:22,281 Wow! Unbelievable. 633 00:30:23,323 --> 00:30:24,825 Huh. 634 00:30:29,872 --> 00:30:32,875 NARRATOR: No Noggin kicks hats because he doesn't have a head. 635 00:30:33,709 --> 00:30:36,128 Maybe No Noggin would stop kicking hats 636 00:30:36,170 --> 00:30:38,172 if George could find him a new head. 637 00:30:39,131 --> 00:30:40,632 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 638 00:30:47,514 --> 00:30:51,643 Oh, you wanna find No Noggin a new head so it will go away. 639 00:30:52,144 --> 00:30:53,270 Uh-huh! 640 00:30:53,937 --> 00:30:55,189 Good idea, buddy. 641 00:30:55,731 --> 00:30:59,985 Oh, but we don't know what size pumpkin would be just right for the hat. 642 00:31:01,403 --> 00:31:02,404 Oh! 643 00:31:03,197 --> 00:31:04,239 Uh-uh! 644 00:31:04,740 --> 00:31:06,700 (CHATTERS) 645 00:31:07,868 --> 00:31:11,371 That's right. No Noggin had its pumpkin head in the photo. 646 00:31:11,413 --> 00:31:12,873 We can check the head size. 647 00:31:17,044 --> 00:31:18,587 -Hmm. -Uh. 648 00:31:18,670 --> 00:31:20,589 George, where is the photo? 649 00:31:20,923 --> 00:31:22,424 (CHATTERS) 650 00:31:23,550 --> 00:31:24,718 Oh! 651 00:31:27,930 --> 00:31:30,390 Oh, boy! George, what are you doing? 652 00:31:31,725 --> 00:31:33,101 (MUTTERS IN DISGUST) 653 00:31:35,354 --> 00:31:37,648 Oh, too bad, buddy. 654 00:31:38,232 --> 00:31:39,983 That was a good idea. 655 00:31:40,067 --> 00:31:41,318 Oh! 656 00:31:41,693 --> 00:31:42,903 Aha! 657 00:31:42,945 --> 00:31:44,863 NARRATOR: George could get his own photo of No Noggin. 658 00:31:44,947 --> 00:31:46,073 (CHATTERS) 659 00:31:46,156 --> 00:31:49,076 Its hat would tell him exactly what size his head should be. 660 00:31:52,829 --> 00:31:55,415 George hoped this would be a good spot for a picture. 661 00:31:56,083 --> 00:31:58,043 But the tree seemed too far away. 662 00:31:58,752 --> 00:31:59,753 Ow! 663 00:32:00,295 --> 00:32:01,296 MYH: George? 664 00:32:01,421 --> 00:32:03,507 -Did you see a weird flash of light? -(CHATTERS) 665 00:32:03,924 --> 00:32:05,008 (CHATTERS) 666 00:32:07,344 --> 00:32:08,929 It's a picture of you, George. 667 00:32:08,971 --> 00:32:11,139 Ah? Oh! 668 00:32:12,307 --> 00:32:13,809 (SIGHS) Go to sleep. 669 00:32:18,188 --> 00:32:19,189 Hmm. 670 00:32:20,983 --> 00:32:21,984 (GRUNTS) 671 00:32:23,569 --> 00:32:25,070 What did you put in here? 672 00:32:27,197 --> 00:32:28,282 No Noggin! 673 00:32:28,490 --> 00:32:29,992 (EXCLAIMS IN FEAR) 674 00:32:30,617 --> 00:32:33,954 You can scare me, but that won't stop me. 675 00:32:34,037 --> 00:32:36,456 Get out of our house. 676 00:32:36,665 --> 00:32:38,208 (CHATTERS) 677 00:32:38,750 --> 00:32:41,670 NARRATOR: This was the bravest thing George had ever seen. 678 00:32:42,296 --> 00:32:45,090 Fighting a scary legend right in their house. 679 00:32:45,716 --> 00:32:46,717 Oh! Ah! 680 00:32:46,800 --> 00:32:49,303 He was missing his chance for a photo of No Noggin. 681 00:32:52,139 --> 00:32:53,473 Amazingly 682 00:32:53,515 --> 00:32:56,810 No Noggin looked exactly like George's costume. 683 00:32:57,728 --> 00:32:59,313 (GRUNTS) 684 00:33:00,606 --> 00:33:01,648 Oh, no! 685 00:33:02,149 --> 00:33:03,275 (GRUNTS) 686 00:33:05,360 --> 00:33:06,361 Uh-uh! 687 00:33:07,070 --> 00:33:08,071 Huh? 688 00:33:09,406 --> 00:33:10,407 Aha! 689 00:33:12,910 --> 00:33:14,828 (GASPS) 690 00:33:16,330 --> 00:33:17,706 (CHATTERS) 691 00:33:18,790 --> 00:33:20,209 -(CHATTERS) -What? 692 00:33:20,667 --> 00:33:22,419 Where did it? Where did it go? 693 00:33:23,629 --> 00:33:25,756 (CHATTERS) 694 00:33:28,800 --> 00:33:30,636 That's all it was? 695 00:33:31,345 --> 00:33:32,930 Pants and a shirt? 696 00:33:33,680 --> 00:33:35,682 (CHATTERS) 697 00:33:38,644 --> 00:33:39,728 And a hat? 698 00:33:40,521 --> 00:33:41,897 (CHATTERS) 699 00:33:43,815 --> 00:33:45,567 NARRATOR: George didn't get a photo of No Noggin. 700 00:33:47,152 --> 00:33:50,113 But he captured The Man with the Yellow Pajamas in action. 701 00:33:51,615 --> 00:33:53,033 Oh! 702 00:33:54,284 --> 00:33:55,536 NARRATOR: So brave. 703 00:33:56,995 --> 00:34:00,457 Which proved George's costume was great, even when no one was in it. 704 00:34:01,875 --> 00:34:02,876 (LAUGHING) 705 00:34:03,710 --> 00:34:04,795 Aha! 706 00:34:05,712 --> 00:34:09,591 NARRATOR: And it gave him an idea to make it even better than great. 707 00:34:12,219 --> 00:34:13,219 (CHATTERS) 708 00:34:14,721 --> 00:34:18,766 In the morning, George brought his costume plan to Mrs. Renkins. 709 00:34:20,226 --> 00:34:21,228 Hmm. 710 00:34:21,937 --> 00:34:24,731 Sure, George, I've got the tools to do this. 711 00:34:25,107 --> 00:34:26,108 (CHATTERS) 712 00:34:27,818 --> 00:34:29,820 I'll leave it on your back step later. 713 00:34:29,902 --> 00:34:30,904 (CHATTERS) 714 00:34:32,197 --> 00:34:35,158 NARRATOR: George then told Allie about his picture-taking plan, 715 00:34:35,242 --> 00:34:36,577 hoping to get her help. 716 00:34:37,369 --> 00:34:41,039 You want a picture of No Noggin so you can figure out his head size 717 00:34:41,123 --> 00:34:43,041 and then get him a new pumpkin head? 718 00:34:43,375 --> 00:34:44,376 (MUTTERS IN AGREEMENT) 719 00:34:44,585 --> 00:34:45,585 Oh! 720 00:34:46,043 --> 00:34:48,505 Well, (LAUGHING) that's a great idea. 721 00:34:48,839 --> 00:34:50,132 Let's do it. 722 00:34:50,841 --> 00:34:52,885 But the pumpkin patch closes at sundown. 723 00:34:52,926 --> 00:34:55,929 You better get some pumpkins so you'll have some to choose from. 724 00:34:56,013 --> 00:34:57,264 Uh-huh! 725 00:34:58,473 --> 00:35:00,893 Oh, and we meet here at sunset 726 00:35:00,934 --> 00:35:03,312 because that's when No Noggin first comes out. 727 00:35:03,395 --> 00:35:04,396 (CHATTERS) 728 00:35:05,439 --> 00:35:08,817 NARRATOR: Then he and The Man with the Yellow Hat went picking noggins. 729 00:35:11,486 --> 00:35:13,113 Oh, how about this one, George? 730 00:35:13,488 --> 00:35:14,573 (CHATTERS) 731 00:35:17,701 --> 00:35:18,702 That one, too? 732 00:35:18,994 --> 00:35:19,995 (CHATTERS) 733 00:35:20,287 --> 00:35:22,623 Well, how many do you want, George? 734 00:35:24,499 --> 00:35:25,667 (CHATTERS) 735 00:35:26,752 --> 00:35:28,378 Oh, you want all of them. 736 00:35:28,879 --> 00:35:29,963 Uh-huh! Uh-huh! 737 00:35:30,923 --> 00:35:33,675 Well, we can't afford to buy 'em all, George. 738 00:35:34,092 --> 00:35:35,219 Oh! 739 00:35:35,844 --> 00:35:37,554 You say you wanna buy them all? 740 00:35:37,804 --> 00:35:41,016 (LAUGHING) Well, yeah. But we don't have the money. 741 00:35:41,266 --> 00:35:44,228 Well, if you can solve my problem, 742 00:35:44,311 --> 00:35:46,396 I'll give them to you free. 743 00:35:46,605 --> 00:35:47,773 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 744 00:35:48,106 --> 00:35:49,608 Well, what's your problem? 745 00:35:50,150 --> 00:35:53,654 (SIGHS) Every year I enter the giant pumpkin contest. 746 00:35:53,695 --> 00:35:56,740 And every year I come in second place. 747 00:35:58,784 --> 00:36:01,912 First prize always goes to Gourds Gregory, 748 00:36:01,995 --> 00:36:04,122 my arch pumpkin nemesis. 749 00:36:08,502 --> 00:36:11,338 Oh, I think you'll win this year. 750 00:36:11,755 --> 00:36:13,465 That looks like a 1-tonner. 751 00:36:14,091 --> 00:36:15,759 Uh, that's my problem. 752 00:36:16,176 --> 00:36:19,888 (GROANING) See, I can't move it. 753 00:36:20,180 --> 00:36:23,350 I can't win if I can't get her to town for the contest. 754 00:36:23,767 --> 00:36:28,605 Sorry, a 1-ton pumpkin can't be moved by two guys and a monkey. 755 00:36:29,690 --> 00:36:31,942 NARRATOR: George thought they had to move it. 756 00:36:32,025 --> 00:36:34,778 It was the only way they could get pumpkins for No Noggin. 757 00:36:35,529 --> 00:36:37,406 (CHATTERS) 758 00:36:40,367 --> 00:36:42,160 You wanna go fishing? 759 00:36:42,619 --> 00:36:43,620 Now? 760 00:36:43,704 --> 00:36:46,707 (CHATTERS) 761 00:36:48,542 --> 00:36:49,543 Huh. 762 00:36:51,170 --> 00:36:55,716 Hey, remember George's kite fell in the silo, and he dove in after it? 763 00:36:55,966 --> 00:36:56,967 Aha! 764 00:36:58,218 --> 00:37:01,180 MYH: You took a winch and pulley, lowered me in, 765 00:37:01,221 --> 00:37:02,723 and I pulled George up. 766 00:37:05,475 --> 00:37:08,353 George thinks we might lift this pumpkin the same way. 767 00:37:08,395 --> 00:37:10,022 Aha! 768 00:37:14,776 --> 00:37:15,903 (GIGGLING) 769 00:37:20,574 --> 00:37:21,575 (GRUNTS) 770 00:37:22,242 --> 00:37:23,243 Good job. 771 00:37:23,452 --> 00:37:24,870 (CHATTERS) 772 00:37:26,872 --> 00:37:27,873 (GRUNTS) 773 00:37:30,125 --> 00:37:31,502 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 774 00:37:39,343 --> 00:37:40,344 (LAUGHING) 775 00:37:41,762 --> 00:37:42,763 (CHATTERS) 776 00:37:42,846 --> 00:37:44,389 (LAUGHING) Great. 777 00:37:44,431 --> 00:37:47,476 Two guys and a monkey can move a 1-ton pumpkin. 778 00:37:47,559 --> 00:37:49,436 If you have the right monkey. 779 00:37:49,853 --> 00:37:52,439 I wanna deliver your reward right away. 780 00:37:53,023 --> 00:37:54,942 -Really? -You bet. 781 00:37:55,067 --> 00:37:57,778 Bill, we're making a delivery. 782 00:37:57,861 --> 00:37:59,571 (EXCLAIMS ENTHUSIASTICALLY) 783 00:38:07,579 --> 00:38:09,081 Ah! 784 00:38:19,132 --> 00:38:22,302 NARRATOR: There was every size of pumpkin here. 785 00:38:22,386 --> 00:38:24,638 When George got his photo of No Noggin, 786 00:38:24,680 --> 00:38:26,890 he could easily pick the right size head. 787 00:38:27,641 --> 00:38:29,101 Thanks, Mr. Renkins. 788 00:38:29,393 --> 00:38:30,644 (CHATTERS) 789 00:38:32,938 --> 00:38:33,939 Gotcha. 790 00:38:34,106 --> 00:38:35,107 (GIGGLES) 791 00:38:36,108 --> 00:38:37,860 Now, let's haul your pumpkin to town 792 00:38:37,943 --> 00:38:39,486 so you can win the blue ribbon. 793 00:38:48,495 --> 00:38:49,621 You sure you don't want to come? 794 00:38:49,663 --> 00:38:50,873 (CHATTERS) 795 00:38:51,665 --> 00:38:52,833 BOTH: Bye! 796 00:38:53,458 --> 00:38:55,836 NARRATOR: Now that George had all the pumpkins he needed 797 00:38:55,878 --> 00:38:59,423 it was time to find the perfect place to take a picture of No Noggin. 798 00:39:05,554 --> 00:39:07,347 (CLANGING) 799 00:39:08,307 --> 00:39:12,019 Ow! My truck's old rear end won't make it. 800 00:39:17,566 --> 00:39:18,609 (ENGINE STOPS) 801 00:39:19,526 --> 00:39:21,028 (GROANS) 802 00:39:21,069 --> 00:39:24,740 We better get the pumpkin out so I can have the truck towed. 803 00:39:26,783 --> 00:39:28,202 Now how do we move it? 804 00:39:28,952 --> 00:39:31,330 We could roll it down the hill. 805 00:39:31,371 --> 00:39:33,248 But I'm afraid we couldn't stop it. 806 00:39:34,166 --> 00:39:36,793 Let's, uh... Let's see what they have in town. 807 00:39:42,049 --> 00:39:44,051 Well, if it isn't Gourds Gregory. 808 00:39:44,384 --> 00:39:46,762 Huh, no pumpkin this year, Renkins? 809 00:39:46,887 --> 00:39:50,182 You kidding? It just crushed my truck. 810 00:39:50,224 --> 00:39:53,018 Can I borrow the skid loader? 811 00:39:53,310 --> 00:39:56,563 Sure, after we bring all those in. 812 00:39:56,647 --> 00:39:58,148 -(HORNS HONKING) -MR. RENKINS: Oh. 813 00:39:59,149 --> 00:40:01,068 I hope my pumpkin's safe. 814 00:40:01,151 --> 00:40:04,029 Oh, what could possibly bother a 1-ton pumpkin? 815 00:40:06,532 --> 00:40:07,616 Ooh. 816 00:40:08,200 --> 00:40:10,536 NARRATOR: This was the best No Noggin view of all. 817 00:40:10,869 --> 00:40:11,870 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 818 00:40:12,538 --> 00:40:14,665 -ALLIE: Hey, George! -(GASPS) 819 00:40:14,748 --> 00:40:15,749 (GIGGLES) 820 00:40:15,832 --> 00:40:18,460 What do think I am? I'm a spider! 821 00:40:18,877 --> 00:40:19,878 (GIGGLES) 822 00:40:20,379 --> 00:40:23,632 Hey, did you find the best place to get the picture of No Noggin? 823 00:40:23,715 --> 00:40:25,050 Uh-huh. Uh-huh. 824 00:40:25,592 --> 00:40:28,136 Oh, great! And did you get the pumpkin? 825 00:40:28,220 --> 00:40:29,471 (CHATTERS) 826 00:40:30,430 --> 00:40:32,266 Oh! Wow! 827 00:40:32,558 --> 00:40:35,394 We're sure to find the right head for No Noggin now. 828 00:40:36,895 --> 00:40:37,896 Meet here at sunset? 829 00:40:38,272 --> 00:40:39,815 Uh-huh. 830 00:40:40,274 --> 00:40:41,567 (GIGGLES) 831 00:40:43,735 --> 00:40:45,904 NARRATOR: Now that George had everything in place 832 00:40:45,946 --> 00:40:48,323 he couldn't wait to see the Boo Festival. 833 00:40:49,449 --> 00:40:50,826 Didn't I say you'd never forget 834 00:40:50,909 --> 00:40:53,579 your first Halloween in the country, George? 835 00:40:53,620 --> 00:40:55,289 Too bad it only comes once a year. 836 00:40:55,622 --> 00:40:58,125 (CHATTERS) 837 00:41:03,964 --> 00:41:07,217 There're so many things that we can do 838 00:41:07,718 --> 00:41:10,804 At the street fair Just me and you 839 00:41:12,097 --> 00:41:14,266 So many things to do 840 00:41:17,019 --> 00:41:20,314 Bobbing for apples and taking a hay ride 841 00:41:20,397 --> 00:41:24,151 The ring toss and the smell of pumpkin pie 842 00:41:25,485 --> 00:41:27,362 Give me some of that pie 843 00:41:30,324 --> 00:41:35,662 Whoever thought that there could be a day that is so much fun 844 00:41:35,704 --> 00:41:40,292 'Cause it's time to get your costume on 845 00:41:40,334 --> 00:41:42,878 Grab your hat and bring it along 846 00:41:42,961 --> 00:41:46,798 It's Halloween today 847 00:41:46,840 --> 00:41:49,843 We'll keep going till our feet get sore 848 00:41:49,885 --> 00:41:52,679 We're gonna knock on every door 849 00:41:52,763 --> 00:41:57,142 It's Halloween today 850 00:41:57,184 --> 00:42:01,355 Welcome to the haunted house of very scary fish. 851 00:42:10,447 --> 00:42:13,200 Welcome to the regular house of perfectly normal fish. 852 00:42:13,283 --> 00:42:16,703 It's time to get your costume on 853 00:42:16,787 --> 00:42:19,206 Grab your hat and bring it along 854 00:42:19,289 --> 00:42:24,002 It's Halloween today 855 00:42:24,545 --> 00:42:25,963 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 856 00:42:29,925 --> 00:42:32,010 Ooh! Aha! 857 00:42:32,052 --> 00:42:33,637 You haven't gone to get your pumpkin yet? 858 00:42:33,971 --> 00:42:36,223 No, I'm last in line. 859 00:42:36,265 --> 00:42:39,101 I hope I don't miss the contest. 860 00:42:39,184 --> 00:42:40,811 -(GASPS) -NARRATOR: Contest? 861 00:42:40,894 --> 00:42:43,272 George didn't want to miss his contest either. 862 00:42:45,899 --> 00:42:47,067 (CHATTERING) 863 00:42:47,442 --> 00:42:48,485 Huh? 864 00:42:48,569 --> 00:42:50,070 NARRATOR: It was time to put on his costume. 865 00:42:50,112 --> 00:42:51,613 See you later, George. 866 00:42:52,114 --> 00:42:53,407 ALLIE: George! 867 00:42:53,490 --> 00:42:54,700 (EXCLAIMS APPREHENSIVELY) 868 00:42:55,742 --> 00:42:57,160 I couldn't find you. 869 00:42:57,244 --> 00:42:58,954 We have to get in place with the camera. 870 00:42:59,705 --> 00:43:01,623 NARRATOR: His costume would have to wait. 871 00:43:01,707 --> 00:43:03,292 (CHATTERS) 872 00:43:13,093 --> 00:43:15,554 I wish we had a hat. 873 00:43:15,596 --> 00:43:19,224 I'm afraid No Noggin won't even show up unless he has a hat to kick. 874 00:43:19,516 --> 00:43:20,559 Uh-huh. 875 00:43:20,601 --> 00:43:24,771 Or maybe we're too late and we already missed him. 876 00:43:24,813 --> 00:43:28,066 (EXCLAIMS IN FEAR) 877 00:43:31,486 --> 00:43:33,614 (GASPS) A shadow! 878 00:43:33,697 --> 00:43:35,282 It's here! 879 00:43:35,365 --> 00:43:36,783 Take a picture! Take a picture! 880 00:43:36,825 --> 00:43:38,243 (BOTH SCREAM) 881 00:43:39,828 --> 00:43:40,996 (BOTH GASP) 882 00:43:43,832 --> 00:43:45,250 (EXCLAIMS IN FEAR) 883 00:43:48,587 --> 00:43:51,131 -Huh? -Nah, false alarm. 884 00:43:51,215 --> 00:43:52,799 He's got a noggin. 885 00:43:53,467 --> 00:43:55,177 What're you guys doing? 886 00:43:55,427 --> 00:43:57,304 We're getting a photo of No Noggin. 887 00:43:58,138 --> 00:44:00,682 Oh, you'll be famous. 888 00:44:00,766 --> 00:44:02,059 (GASPS) Can I help? 889 00:44:06,230 --> 00:44:07,397 (EXCLAIMS IN AGREEMENT) 890 00:44:10,108 --> 00:44:12,528 By help I didn't mean be the bait. 891 00:44:12,945 --> 00:44:15,113 Shh. 892 00:44:15,155 --> 00:44:17,741 It's more fair if we take turns. 893 00:44:21,161 --> 00:44:25,165 (GASPS) I'm hatted. I'm hatted. I've been hatted. 894 00:44:25,249 --> 00:44:26,959 (SCREAMS) 895 00:44:32,506 --> 00:44:34,174 Follow that hat! 896 00:44:43,100 --> 00:44:47,187 George. (GIGGLES) We got No Noggin trapped in a cave. 897 00:44:47,229 --> 00:44:48,689 (EXCLAIMS IN EXCITEMENT) 898 00:44:52,276 --> 00:44:53,527 What do we do now? 899 00:44:54,319 --> 00:44:55,362 Hmm. 900 00:44:56,029 --> 00:44:58,866 NARRATOR: There comes a time when you have to ask yourself, 901 00:44:58,907 --> 00:45:01,368 "What would The Man with the Yellow Hat do?" 902 00:45:02,578 --> 00:45:05,581 You scare me but that won't stop me. 903 00:45:08,166 --> 00:45:09,293 (EXCLAIMS) 904 00:45:09,877 --> 00:45:10,878 George! 905 00:45:10,961 --> 00:45:12,087 (PANTING) 906 00:45:18,468 --> 00:45:22,556 That was the bravest thing I ever saw a monkey do with a camera. 907 00:45:22,639 --> 00:45:24,057 Aw. 908 00:45:24,141 --> 00:45:25,184 (CHATTERS) 909 00:45:25,225 --> 00:45:26,310 NARRATOR: They expected to see No Noggin. 910 00:45:26,393 --> 00:45:27,895 -(CAMERA BEEPING) -(BOTH GASP) 911 00:45:27,978 --> 00:45:30,355 What they saw was shocking. 912 00:45:31,064 --> 00:45:34,109 Uh, isn't that the squirrel from your yard? 913 00:45:35,068 --> 00:45:36,320 Uh-huh. 914 00:45:39,698 --> 00:45:40,699 Wow. 915 00:45:42,284 --> 00:45:43,827 That's a lot of hats. 916 00:45:44,745 --> 00:45:46,038 (CHATTERS) 917 00:45:46,371 --> 00:45:48,165 (GASPS) There's Bill's hat. 918 00:45:51,043 --> 00:45:52,669 And it's full of acorns. 919 00:45:52,753 --> 00:45:54,505 -(SHRIEKS) -(BOTH SCREAM) 920 00:45:55,547 --> 00:45:56,882 (CHATTERING ANGRILY) 921 00:46:02,763 --> 00:46:04,598 (CHATTERS) 922 00:46:04,723 --> 00:46:06,975 That's exactly what I was thinking. 923 00:46:09,269 --> 00:46:11,980 NARRATOR: It seemed to Jumpy they wanted an explanation. 924 00:46:12,064 --> 00:46:13,148 (SIGHS) 925 00:46:13,649 --> 00:46:17,277 So, he told them the true story of hats and Halloween. 926 00:46:18,278 --> 00:46:22,449 Long ago, Jumpy's great-great-uncle, Maurice Squirrel 927 00:46:22,533 --> 00:46:24,493 lived in a tree next to No Noggin. 928 00:46:24,576 --> 00:46:25,869 (SNIFFING) 929 00:46:29,164 --> 00:46:30,207 (SLURPS) 930 00:46:30,290 --> 00:46:31,291 (MUNCHES NOISILY) 931 00:46:34,127 --> 00:46:36,004 He didn't like the taste of dirt. 932 00:46:36,922 --> 00:46:38,340 (CHATTERING) 933 00:46:41,009 --> 00:46:42,135 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 934 00:46:43,887 --> 00:46:48,475 The one day he had an idea for keeping his acorns in a clean place. 935 00:46:50,352 --> 00:46:51,395 (GRUNTS) 936 00:46:51,478 --> 00:46:52,479 (SHRIEKS) 937 00:46:52,980 --> 00:46:55,732 Good idea, but he would need a different hat. 938 00:46:56,567 --> 00:46:57,818 (GROANS) 939 00:46:57,860 --> 00:46:59,987 Luckily, it was Halloween, 940 00:47:00,028 --> 00:47:02,239 when people wore big hats. 941 00:47:03,782 --> 00:47:05,534 They didn't see Maurice. 942 00:47:07,035 --> 00:47:09,454 So, they blamed the scarecrow. 943 00:47:18,755 --> 00:47:21,175 Maurice took new hats every Halloween. 944 00:47:22,926 --> 00:47:25,345 And had clean acorns all winter. 945 00:47:31,059 --> 00:47:35,105 That's how local squirrels have celebrated Halloween ever since. 946 00:47:37,608 --> 00:47:41,528 It was clear to George that the hattings were the work of squirrels. 947 00:47:42,070 --> 00:47:43,488 (EXCLAIMS IN REALIZATION) 948 00:47:45,324 --> 00:47:50,204 Does this mean No Noggin was just squirrels taking hats to store food? 949 00:47:50,287 --> 00:47:51,455 Uh-huh. 950 00:47:51,955 --> 00:47:55,042 NARRATOR: It wasn't about a scarecrow who was angry at hats, 951 00:47:56,919 --> 00:47:58,378 it was just nuts. 952 00:47:58,420 --> 00:47:59,880 (CHATTERS) 953 00:48:04,676 --> 00:48:06,762 Oh, I can't wait to see people's faces 954 00:48:06,845 --> 00:48:09,223 when they hear there's no such thing as No Noggin. 955 00:48:09,640 --> 00:48:11,934 Ah. Oh. 956 00:48:12,017 --> 00:48:15,729 NARRATOR: Then George remembered the last time there was no No Noggin. 957 00:48:15,771 --> 00:48:20,192 (SOBBING) Without No Noggin, it just won't be the same. 958 00:48:20,234 --> 00:48:21,568 (SIGHS) 959 00:48:22,778 --> 00:48:26,740 NARRATOR: Now George wasn't sure that telling was a good idea. 960 00:48:26,782 --> 00:48:28,325 But would Allie understand? 961 00:48:29,660 --> 00:48:31,578 Now we're gonna be so famous. 962 00:48:31,662 --> 00:48:34,873 Go get your costume and meet me in town. 963 00:48:36,333 --> 00:48:37,960 -Oh! -NARRATOR: His costume? 964 00:48:38,085 --> 00:48:39,503 George almost forgot! 965 00:48:46,009 --> 00:48:47,135 George was relieved. 966 00:48:47,261 --> 00:48:50,556 Mrs. Renkins had delivered the special part of the costume. 967 00:48:51,056 --> 00:48:53,851 (STUTTERING) George? Allie? 968 00:48:57,855 --> 00:48:59,273 Anybody there? 969 00:49:03,360 --> 00:49:05,112 (GASPS) No Noggin! 970 00:49:07,072 --> 00:49:08,448 Gotta get help. 971 00:49:11,326 --> 00:49:12,911 NARRATOR: Why was Bill running away? 972 00:49:18,834 --> 00:49:19,960 (GASPS) 973 00:49:36,351 --> 00:49:38,437 Stay away from me, No Noggin! 974 00:49:41,982 --> 00:49:42,983 (SCREAMS) 975 00:49:44,151 --> 00:49:45,152 (EXCLAIMS) 976 00:49:48,488 --> 00:49:49,823 (SCREAMS) 977 00:50:03,378 --> 00:50:04,505 (SCREAMS) 978 00:50:06,131 --> 00:50:07,257 (SCREAMS) 979 00:50:09,676 --> 00:50:13,347 NARRATOR: George dropped the part that made this the best costume ever. 980 00:50:23,190 --> 00:50:24,900 MR. RENKINS: This is taking longer than I thought. 981 00:50:26,360 --> 00:50:27,819 What is that? 982 00:50:30,280 --> 00:50:32,324 -Wh...whoa! -Bill? 983 00:50:32,366 --> 00:50:33,534 Pumpkins! 984 00:50:33,575 --> 00:50:34,660 No Noggin! 985 00:50:34,701 --> 00:50:35,827 Back up! Back up! 986 00:50:38,789 --> 00:50:43,252 When George gets here, there's gonna be a big surprise for everyone. 987 00:50:45,087 --> 00:50:47,172 Skid loader! Clear the street! 988 00:50:47,214 --> 00:50:48,549 (ALL SCREAMING) 989 00:50:49,049 --> 00:50:51,051 WOMAN: Go! Hurry! Get out of the way! 990 00:50:53,387 --> 00:50:55,472 No Noggin! 991 00:50:57,558 --> 00:51:00,185 (GASPS) No Noggin! 992 00:51:00,227 --> 00:51:03,397 No Noggin is real! Really real, really! 993 00:51:03,730 --> 00:51:04,773 (GASPS) 994 00:51:06,567 --> 00:51:08,902 Oh, that squirrel didn't know what he was talking about. 995 00:51:08,986 --> 00:51:11,864 I wish George was here to see this. 996 00:51:12,614 --> 00:51:13,740 Huh? 997 00:51:24,751 --> 00:51:26,211 I can't control it! 998 00:51:36,597 --> 00:51:39,224 (SCREAMS) Hurry, Mr. Quint. 999 00:51:41,310 --> 00:51:42,394 Phew! 1000 00:51:48,192 --> 00:51:49,276 Danger. 1001 00:52:00,621 --> 00:52:01,997 (CHATTERS) 1002 00:52:10,464 --> 00:52:11,632 Whoa. 1003 00:52:13,383 --> 00:52:14,676 Oh, my goodness! 1004 00:52:16,094 --> 00:52:18,597 Look at that! First place. 1005 00:52:19,890 --> 00:52:21,683 I won? 1006 00:52:22,184 --> 00:52:26,355 Yes, for most weight, plus extra points for speed and accuracy. 1007 00:52:27,189 --> 00:52:29,191 Well, I'll be. 1008 00:52:29,274 --> 00:52:30,609 -(CHEERING) -Good job! 1009 00:52:35,197 --> 00:52:37,157 I saw No Noggin run this way. 1010 00:52:38,325 --> 00:52:39,701 (GASPS) Who's that? 1011 00:52:40,827 --> 00:52:42,120 (CHATTERS HAPPILY) 1012 00:52:42,746 --> 00:52:46,124 Cool! That is the best costume ever! 1013 00:52:47,042 --> 00:52:48,043 (GIGGLES) 1014 00:52:48,168 --> 00:52:49,920 Oh, but you missed No Noggin. 1015 00:52:50,003 --> 00:52:52,548 It was here. For real. Really real. 1016 00:52:52,798 --> 00:52:55,092 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1017 00:52:56,593 --> 00:52:58,053 -(ALL TALKING AT ONCE) -No Noggin was here. 1018 00:52:59,346 --> 00:53:01,849 Bill is world-famous all over town 1019 00:53:01,932 --> 00:53:04,393 because everyone saw No Noggin chase him. 1020 00:53:04,476 --> 00:53:05,644 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 1021 00:53:05,686 --> 00:53:08,397 It chased me all the way to town leading a pumpkin swarm. 1022 00:53:08,480 --> 00:53:09,481 Like this. 1023 00:53:09,898 --> 00:53:11,024 Oh! 1024 00:53:11,942 --> 00:53:14,987 NARRATOR: George knew exactly who everyone saw chasing Bill. 1025 00:53:15,070 --> 00:53:17,114 It wasn't No Noggin. 1026 00:53:17,197 --> 00:53:21,660 My heart is still racing. I saw No Noggin with my own eyes. 1027 00:53:21,743 --> 00:53:24,204 And you had me convinced there was no such thing. 1028 00:53:24,246 --> 00:53:25,581 I was so sad! 1029 00:53:25,664 --> 00:53:29,543 (LAUGHS) I haven't had this much fun on Halloween since I was five! 1030 00:53:29,585 --> 00:53:34,840 Maybe No Noggin will show up in town next year, and we'll get a better look. 1031 00:53:34,882 --> 00:53:36,967 I can't wait a year to find out. 1032 00:53:37,050 --> 00:53:39,386 I wish next Halloween was tomorrow. 1033 00:53:40,137 --> 00:53:45,100 I guess we would've been wrong to tell that thing we were gonna tell. 1034 00:53:45,184 --> 00:53:48,187 We learned a valuable lesson today, George. 1035 00:53:48,228 --> 00:53:51,148 Never repeat what you hear from a squirrel. 1036 00:53:51,815 --> 00:53:52,900 Hmm. 1037 00:53:53,734 --> 00:53:54,776 -Boo! -(GASPS) 1038 00:53:54,860 --> 00:53:55,903 (BOTH LAUGH) 1039 00:53:57,946 --> 00:53:59,072 Hide. 1040 00:54:00,657 --> 00:54:02,284 Hey, everyone! 1041 00:54:03,493 --> 00:54:05,370 Look at George's costume. 1042 00:54:05,454 --> 00:54:06,663 (ALL EXCLAIM IN AWE) 1043 00:54:07,581 --> 00:54:10,584 George! Are you me? 1044 00:54:12,419 --> 00:54:14,129 Uh-huh. (GIGGLES) 1045 00:54:14,671 --> 00:54:19,092 You could have been any monster or ghoul and you chose me? 1046 00:54:19,968 --> 00:54:21,428 I'm truly honored. 1047 00:54:21,720 --> 00:54:22,971 (MUTTERS SHYLY) 1048 00:54:26,099 --> 00:54:28,310 NARRATOR: George realized he didn't have to win the contest. 1049 00:54:28,393 --> 00:54:30,521 He'd made The Man happy. 1050 00:54:30,604 --> 00:54:32,648 And that was better than anything. 1051 00:54:34,608 --> 00:54:37,653 Is this the best Halloween our town ever saw or what? 1052 00:54:37,736 --> 00:54:39,238 (ALL CHEERING) 1053 00:54:39,279 --> 00:54:41,323 And now the big moment, 1054 00:54:41,406 --> 00:54:43,951 the prize for best costume. 1055 00:54:44,284 --> 00:54:45,619 (CHEERING) 1056 00:54:46,537 --> 00:54:47,788 (GROWLS) 1057 00:54:48,580 --> 00:54:49,831 (MACHINE DINGS) 1058 00:54:49,915 --> 00:54:53,293 For realism and perfect detail, 1059 00:54:53,335 --> 00:54:54,670 Mr. Quint! 1060 00:54:54,962 --> 00:54:56,255 (CHEERING) 1061 00:54:58,131 --> 00:55:00,801 And for originality, because, come on, 1062 00:55:00,843 --> 00:55:02,761 who else would have thought of this costume? 1063 00:55:04,054 --> 00:55:05,180 George! 1064 00:55:05,973 --> 00:55:07,307 It's a tie! 1065 00:55:07,683 --> 00:55:09,184 -(ALL CHEERING) -Way to go! 1066 00:55:10,018 --> 00:55:11,478 (CHEERING) 1067 00:55:12,312 --> 00:55:13,480 (CHATTERING EXCITEDLY) 1068 00:55:14,690 --> 00:55:17,276 Is that what I look like when I'm happy? 1069 00:55:17,317 --> 00:55:18,485 Mmm-hmm. 1070 00:55:19,653 --> 00:55:22,030 Here are your Suckopaters. 1071 00:55:22,948 --> 00:55:24,241 Wow. 1072 00:55:24,324 --> 00:55:27,035 Woo! Ha! Woo-hoo! 1073 00:55:27,578 --> 00:55:28,662 -George, don't... -(MACHINE BEEPS) 1074 00:55:28,745 --> 00:55:29,872 ...turn that on! 1075 00:55:29,955 --> 00:55:31,164 (MACHINE WHIRRING) 1076 00:55:31,206 --> 00:55:32,833 -George? -Uh-oh. 1077 00:55:32,916 --> 00:55:34,001 Turn it off! 1078 00:55:34,042 --> 00:55:35,169 (CHATTERING HAPPILY) 1079 00:55:50,767 --> 00:55:51,768 George? 1080 00:55:54,479 --> 00:55:55,480 MYH: George! 71529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.