Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,140 --> 00:00:57,009
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:57,509 --> 00:00:59,379
(Final Episode)
3
00:01:04,619 --> 00:01:06,450
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
4
00:01:06,590 --> 00:01:08,050
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
5
00:01:08,620 --> 00:01:09,919
Where do you think you're going?
6
00:01:09,919 --> 00:01:12,090
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
7
00:01:12,230 --> 00:01:13,230
I heard.
8
00:01:13,759 --> 00:01:15,430
I have something to talk to him about
before then.
9
00:01:16,059 --> 00:01:17,059
Outside.
10
00:01:17,059 --> 00:01:19,070
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
11
00:01:19,070 --> 00:01:20,070
You barge in...
12
00:01:21,730 --> 00:01:24,200
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
13
00:01:24,870 --> 00:01:26,510
We won't run away. Don't worry.
14
00:01:26,639 --> 00:01:28,679
Still, this isn't right!
15
00:01:28,679 --> 00:01:29,980
He's a suspect!
16
00:01:29,980 --> 00:01:31,179
Who are you calling a suspect?
17
00:01:32,150 --> 00:01:34,179
Did you collect his hair with his consent?
18
00:01:34,609 --> 00:01:37,650
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
19
00:01:37,849 --> 00:01:39,319
What you did was illegal.
20
00:01:40,489 --> 00:01:41,489
Outside.
21
00:01:44,359 --> 00:01:45,590
My gosh!
22
00:01:47,989 --> 00:01:48,999
Are you a thug?
23
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Unit Chief.
24
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
Unit Chief.
25
00:01:57,169 --> 00:01:58,240
Since when?
26
00:01:59,240 --> 00:02:00,969
The 23rd of last month or...
27
00:02:01,070 --> 00:02:02,109
The 23rd?
28
00:02:03,109 --> 00:02:05,109
That was the day you bought us beef
for your promotion.
29
00:02:05,180 --> 00:02:06,210
Yes.
30
00:02:06,210 --> 00:02:07,809
Did something happen
after the team dinner that night?
31
00:02:08,249 --> 00:02:09,779
I went to the restroom afterward,
32
00:02:10,279 --> 00:02:11,480
and someone jumped me from behind.
33
00:02:12,850 --> 00:02:14,189
I lost my memory after that,
34
00:02:14,590 --> 00:02:17,960
but when I opened my eyes,
35
00:02:18,829 --> 00:02:20,590
I was inside Anhyun City Hall Station.
36
00:02:21,790 --> 00:02:23,400
Then, you didn't take them yourself.
37
00:02:25,130 --> 00:02:26,269
There were times when I did.
38
00:02:26,499 --> 00:02:28,639
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
39
00:02:29,769 --> 00:02:32,109
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
40
00:02:32,370 --> 00:02:34,870
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
41
00:02:35,109 --> 00:02:37,010
It doesn't matter that you took
the pills later on.
42
00:02:37,180 --> 00:02:38,549
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
43
00:02:40,010 --> 00:02:41,150
Chang Soo knows.
44
00:02:42,549 --> 00:02:43,880
That's why they called Chang Soo.
45
00:02:45,219 --> 00:02:47,889
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
46
00:02:49,659 --> 00:02:50,790
He admitted it himself.
47
00:03:00,769 --> 00:03:01,799
Jang Jae Gyeong.
48
00:03:02,769 --> 00:03:05,369
From now on,
you were first exposed to drugs...
49
00:03:06,139 --> 00:03:07,669
at Anhyun Shopping Mall.
50
00:03:08,169 --> 00:03:09,339
You were so busy focusing
on the investigation...
51
00:03:09,339 --> 00:03:11,179
that you didn't have the time
to take care of your own health.
52
00:03:11,579 --> 00:03:12,750
A positive result on the hair test?
53
00:03:14,380 --> 00:03:17,380
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
54
00:03:17,480 --> 00:03:19,489
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
55
00:03:19,790 --> 00:03:20,820
You got into this mess...
56
00:03:20,820 --> 00:03:22,389
because you didn't listen
to your unit chief.
57
00:03:23,019 --> 00:03:24,220
I don't even have that many on my unit,
58
00:03:24,220 --> 00:03:25,929
but one is in custody for murder...
59
00:03:26,459 --> 00:03:28,600
and another one is in custody
for a drug offense.
60
00:03:30,560 --> 00:03:34,970
(Connection)
61
00:03:36,570 --> 00:03:37,570
(Anhyun Economic Daily)
62
00:03:38,910 --> 00:03:39,910
(Park Jun Seo)
63
00:03:42,540 --> 00:03:43,609
(Park Jun Seo)
64
00:04:12,310 --> 00:04:15,609
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
65
00:04:23,419 --> 00:04:24,419
Jeong Sang Eui.
66
00:04:29,290 --> 00:04:30,760
Where did you get those photos?
67
00:04:32,690 --> 00:04:33,929
If you know where I got them,
68
00:04:33,929 --> 00:04:35,500
do you have
the courage to write the article?
69
00:04:35,899 --> 00:04:36,899
What?
70
00:04:38,769 --> 00:04:40,100
If you tell me to write an article,
71
00:04:40,829 --> 00:04:44,169
do I have to do as you say
without even questioning you?
72
00:04:44,299 --> 00:04:46,169
I'm not telling you to write it.
73
00:04:47,570 --> 00:04:49,010
What if Jun Seo is asking you to?
74
00:04:52,350 --> 00:04:53,380
Jun Seo...
75
00:04:54,679 --> 00:04:57,380
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
76
00:04:57,380 --> 00:04:58,419
You know that now too.
77
00:04:58,989 --> 00:05:01,320
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
78
00:05:01,619 --> 00:05:04,220
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
79
00:05:05,290 --> 00:05:07,459
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
80
00:05:09,860 --> 00:05:10,860
Hey, Sang Eui.
81
00:05:11,500 --> 00:05:14,469
You don't have the right to utter
the word, "friend."
82
00:05:15,539 --> 00:05:17,769
That thing you insist is friendship...
83
00:05:18,740 --> 00:05:19,909
That's not friendship.
84
00:05:20,610 --> 00:05:21,670
It's obsession.
85
00:05:24,180 --> 00:05:25,240
Jun Seo...
86
00:05:25,810 --> 00:05:28,010
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
87
00:05:29,120 --> 00:05:30,219
Don't make me laugh.
88
00:05:31,920 --> 00:05:33,820
You're the one who wants to get revenge.
89
00:05:35,149 --> 00:05:38,360
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
90
00:05:38,420 --> 00:05:39,729
That's not true, so shut it.
91
00:05:39,729 --> 00:05:41,029
You shut it!
92
00:05:43,060 --> 00:05:45,529
You fed drugs to a friend
and controlled him.
93
00:05:46,000 --> 00:05:48,229
What right do you have to talk about
friends and friendship?
94
00:05:50,039 --> 00:05:51,039
You know,
95
00:05:52,269 --> 00:05:53,510
I always hated people...
96
00:05:53,510 --> 00:05:55,339
who couldn't say a word upfront...
97
00:05:56,039 --> 00:05:58,180
but tried to mess people up
behind their backs like you.
98
00:06:02,719 --> 00:06:04,750
I'm going to run this article
no matter what.
99
00:06:05,219 --> 00:06:06,250
But,
100
00:06:07,250 --> 00:06:08,760
not because of you or Jun Seo.
101
00:06:10,219 --> 00:06:11,560
People with money and power...
102
00:06:11,920 --> 00:06:13,630
can do anything and get away with it.
103
00:06:14,560 --> 00:06:16,130
Then there are parasites
who sponge off them...
104
00:06:16,130 --> 00:06:18,399
while trying to pick
the crumbs off the floor.
105
00:06:19,899 --> 00:06:22,269
I can't stand such people anymore.
106
00:06:22,269 --> 00:06:23,740
That's why I'll write the article.
107
00:06:24,599 --> 00:06:25,610
Do you understand?
108
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
You're going to be next.
109
00:06:38,889 --> 00:06:40,320
I won't let you get away with it.
110
00:06:47,029 --> 00:06:48,029
(Anhyun Economic Daily)
111
00:06:54,769 --> 00:06:56,039
What's this story about?
112
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Shut the door.
113
00:07:04,979 --> 00:07:06,649
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
114
00:07:06,649 --> 00:07:07,649
Did you make a deal?
115
00:07:07,849 --> 00:07:09,149
Did you get this story
for the front page...
116
00:07:09,519 --> 00:07:11,320
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
117
00:07:11,479 --> 00:07:13,620
Isn't this story better and fresher?
118
00:07:13,849 --> 00:07:15,959
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
119
00:07:15,959 --> 00:07:17,920
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
120
00:07:17,920 --> 00:07:21,029
The city and the company are
trying to coexist.
121
00:07:21,029 --> 00:07:22,029
We should help.
122
00:07:24,329 --> 00:07:25,329
What?
123
00:07:25,899 --> 00:07:28,469
Are you speechless because I'm right?
124
00:07:28,469 --> 00:07:32,670
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
125
00:07:32,870 --> 00:07:34,670
Our business is in Anhyun.
126
00:07:34,670 --> 00:07:37,010
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
127
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
There's no copy.
128
00:07:44,920 --> 00:07:46,420
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
129
00:07:46,589 --> 00:07:47,589
I'm going to take this...
130
00:07:48,519 --> 00:07:51,360
and pour in all of my experience
and research...
131
00:07:52,659 --> 00:07:54,060
and start writing the story.
132
00:07:54,729 --> 00:07:55,729
Take a look at it,
133
00:07:56,060 --> 00:07:59,269
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
134
00:08:03,139 --> 00:08:04,139
If you don't dare,
135
00:08:06,510 --> 00:08:08,139
this will be the last time you see me.
136
00:08:12,349 --> 00:08:14,409
(Temporary Evidence Storage)
137
00:08:23,260 --> 00:08:24,260
Unit Chief,
138
00:08:24,589 --> 00:08:26,130
give me a moment with Chang Soo.
139
00:08:27,789 --> 00:08:28,789
Sure, go ahead.
140
00:08:31,800 --> 00:08:33,229
I'll have a brief chat with him.
141
00:08:33,229 --> 00:08:35,170
It's not allowed. Please step back.
142
00:08:35,370 --> 00:08:37,370
Then I'll speak to him in your presence.
143
00:08:37,370 --> 00:08:38,440
Captain Jang.
144
00:08:38,599 --> 00:08:39,610
Why did you do it?
145
00:08:41,240 --> 00:08:43,010
How did you end up working
with CEO Yoon?
146
00:08:44,010 --> 00:08:45,279
Is that important?
147
00:08:46,180 --> 00:08:49,719
One word from me,
and your career will go down the drain.
148
00:08:49,719 --> 00:08:52,250
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
149
00:08:52,250 --> 00:08:54,550
You know what druggies are like.
150
00:08:55,920 --> 00:08:57,760
They buy drugs because they love it.
151
00:08:58,159 --> 00:09:00,789
There's no point running around
to catch such people.
152
00:09:01,260 --> 00:09:03,360
No matter how many we catch,
there will be more.
153
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
So?
154
00:09:05,769 --> 00:09:06,769
I thought...
155
00:09:07,529 --> 00:09:09,039
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
156
00:09:09,170 --> 00:09:12,610
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
157
00:09:13,339 --> 00:09:16,709
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
158
00:09:17,010 --> 00:09:19,550
and people are dying
from withdrawal symptoms?
159
00:09:20,079 --> 00:09:21,550
Do you call this good management?
160
00:09:21,550 --> 00:09:22,719
How much longer?
161
00:09:23,180 --> 00:09:25,050
How much longer
should we do the same thing?
162
00:09:26,190 --> 00:09:27,719
Do you think there's an end to this work?
163
00:09:27,719 --> 00:09:28,719
No.
164
00:09:30,690 --> 00:09:32,219
Didn't you know
that was the nature of our job?
165
00:09:33,759 --> 00:09:37,030
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
166
00:09:37,030 --> 00:09:38,060
what will happen?
167
00:09:38,759 --> 00:09:39,770
It's tough.
168
00:09:40,300 --> 00:09:42,570
It's tiring and boring.
There's no end to it.
169
00:09:42,969 --> 00:09:43,969
However,
170
00:09:45,839 --> 00:09:47,209
that's our job.
171
00:09:49,709 --> 00:09:51,839
You passed information for money.
172
00:09:54,450 --> 00:09:56,320
You betrayed your colleague...
173
00:09:58,719 --> 00:09:59,790
and killed someone.
174
00:10:05,089 --> 00:10:07,890
Don't you dare call that an excuse...
175
00:10:08,790 --> 00:10:10,259
ever again.
176
00:10:12,800 --> 00:10:14,930
Because it embarrasses me to know...
177
00:10:15,999 --> 00:10:17,099
you once worked under me.
178
00:10:19,509 --> 00:10:21,209
Shouldn't you be pleading?
179
00:10:22,609 --> 00:10:25,339
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
180
00:10:25,339 --> 00:10:27,479
(Interrogation Room)
181
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Go ahead.
182
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
Chairman.
183
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Sit down.
184
00:11:05,079 --> 00:11:07,890
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
185
00:11:08,550 --> 00:11:10,160
There's no concern about him escaping,
186
00:11:10,320 --> 00:11:11,920
but there's a concern
about him destroying evidence.
187
00:11:11,920 --> 00:11:14,290
He produced and used drugs,
188
00:11:15,190 --> 00:11:16,560
so he'll likely be arrested.
189
00:11:17,400 --> 00:11:19,729
However,
he doesn't have any criminal records.
190
00:11:20,229 --> 00:11:23,739
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
191
00:11:24,570 --> 00:11:26,440
I presume he won't be sentenced.
192
00:11:27,410 --> 00:11:28,410
"By himself?"
193
00:11:29,479 --> 00:11:31,509
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
194
00:11:34,609 --> 00:11:36,050
Yigu Group will remain untouched.
195
00:11:39,219 --> 00:11:41,290
What will you do about the drug you sold?
196
00:11:41,290 --> 00:11:42,790
Someone has to take responsibility for it.
197
00:11:43,190 --> 00:11:44,719
There's a guy named Jeong Sang Eui.
198
00:11:45,489 --> 00:11:47,060
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
199
00:11:47,430 --> 00:11:48,959
who actually makes the drug.
200
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
We'll conclude...
201
00:11:51,829 --> 00:11:54,099
that he did it out of selfish greed.
202
00:11:57,369 --> 00:11:58,369
Now,
203
00:12:00,410 --> 00:12:01,709
tell me what you want.
204
00:12:02,709 --> 00:12:04,579
I want to be in complete charge...
205
00:12:04,910 --> 00:12:06,450
of the upcoming
bioindustrial complex development...
206
00:12:06,709 --> 00:12:09,079
as well as the Pilo-dong Development Plan.
207
00:12:11,119 --> 00:12:12,619
Also, please give me...
208
00:12:13,219 --> 00:12:15,589
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
209
00:12:18,259 --> 00:12:19,259
All right.
210
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Now,
211
00:12:25,129 --> 00:12:26,530
will you quit being a prosecutor?
212
00:12:26,770 --> 00:12:27,770
Yes.
213
00:12:28,599 --> 00:12:29,800
I plan to resign...
214
00:12:30,599 --> 00:12:31,869
right after wrapping up Jong Soo's case.
215
00:12:33,509 --> 00:12:35,469
Was this your plan all along?
216
00:12:39,609 --> 00:12:40,609
I'm not sure.
217
00:12:42,009 --> 00:12:43,020
Well,
218
00:12:43,749 --> 00:12:46,219
I had planned for something easier.
219
00:12:50,219 --> 00:12:51,290
No matter what it was,
220
00:12:53,290 --> 00:12:54,390
you won.
221
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
Jang Jae Gyeong.
222
00:13:04,339 --> 00:13:05,339
Yes?
223
00:13:05,369 --> 00:13:07,170
Your answers can only be yes or no.
224
00:13:08,570 --> 00:13:11,009
Your drug test came out positive.
225
00:13:11,879 --> 00:13:12,879
Do you admit to this?
226
00:13:13,249 --> 00:13:14,249
Yes.
227
00:13:16,780 --> 00:13:17,780
What about you?
228
00:13:18,349 --> 00:13:20,890
How did you find out he was on drugs?
229
00:13:20,890 --> 00:13:22,660
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
230
00:13:22,660 --> 00:13:23,759
who was under arrest.
231
00:13:23,920 --> 00:13:24,989
What did he say?
232
00:13:25,219 --> 00:13:27,959
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
233
00:13:28,489 --> 00:13:30,560
He said the amount was too much
for anyone to handle...
234
00:13:30,959 --> 00:13:33,329
unless Captain Jang was already
a drug user.
235
00:13:33,670 --> 00:13:36,369
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
236
00:13:36,369 --> 00:13:37,369
Are you sure...
237
00:13:38,200 --> 00:13:39,810
that hair is Captain Jang's?
238
00:13:40,140 --> 00:13:41,910
- Yes.
- Where did you get it?
239
00:13:41,910 --> 00:13:44,910
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
240
00:13:44,910 --> 00:13:48,379
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
241
00:13:49,719 --> 00:13:51,719
- Kim Chang Soo.
- Yes.
242
00:13:51,920 --> 00:13:54,719
You worked alongside Captain Jang, right?
243
00:13:55,290 --> 00:13:57,020
Did you know he was using drugs?
244
00:13:57,020 --> 00:13:58,690
- Sir!
- Be quiet.
245
00:13:58,690 --> 00:14:01,259
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
246
00:14:01,259 --> 00:14:02,999
and Kim Dae Sung.
247
00:14:02,999 --> 00:14:04,129
Be quiet.
248
00:14:04,129 --> 00:14:06,430
If anything, he should be given an award.
249
00:14:06,430 --> 00:14:07,999
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
250
00:14:07,999 --> 00:14:08,999
Unit Chief Jeong!
251
00:14:10,739 --> 00:14:11,800
I knew about it.
252
00:14:14,670 --> 00:14:15,670
How?
253
00:14:21,180 --> 00:14:22,680
Because I drugged him.
254
00:14:26,849 --> 00:14:27,890
What?
255
00:14:29,259 --> 00:14:30,259
Kim Chang Soo.
256
00:14:31,489 --> 00:14:32,560
Tell them the truth.
257
00:14:33,390 --> 00:14:34,629
You have my phone, don't you?
258
00:14:35,329 --> 00:14:36,400
Where is his phone?
259
00:14:36,629 --> 00:14:37,999
We've been holding it
after confiscating it.
260
00:14:37,999 --> 00:14:38,999
Go get it.
261
00:14:42,270 --> 00:14:43,440
What are you trying to do?
262
00:15:16,640 --> 00:15:17,640
Captain.
263
00:15:21,239 --> 00:15:22,239
Captain.
264
00:15:50,369 --> 00:15:52,839
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
265
00:15:54,239 --> 00:15:55,509
That's my desk.
266
00:15:56,180 --> 00:15:58,640
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
267
00:16:00,109 --> 00:16:01,150
but it went missing.
268
00:16:04,420 --> 00:16:05,520
And before that?
269
00:16:06,390 --> 00:16:09,719
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
270
00:16:11,820 --> 00:16:14,589
Yes, I had already gotten him addicted.
271
00:16:15,129 --> 00:16:16,160
For what reason?
272
00:16:16,400 --> 00:16:18,229
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
273
00:16:18,229 --> 00:16:19,570
and was closing in on me.
274
00:16:20,900 --> 00:16:22,800
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
275
00:16:27,140 --> 00:16:28,140
Kim Chang Soo.
276
00:16:29,440 --> 00:16:30,479
Look at me.
277
00:16:32,040 --> 00:16:33,079
Look at me.
278
00:16:33,680 --> 00:16:34,950
You didn't do that.
279
00:16:35,079 --> 00:16:36,619
You saw me feeding you that pill.
280
00:16:40,820 --> 00:16:42,989
Why would I lie in my current situation?
281
00:16:44,060 --> 00:16:46,190
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
282
00:16:46,359 --> 00:16:47,589
As he has done so far,
283
00:16:47,660 --> 00:16:49,129
all he did was work hard
without playing it safe.
284
00:16:49,560 --> 00:16:51,099
Kim Chang Soo, that's not true.
285
00:16:51,400 --> 00:16:52,629
Look at me!
286
00:16:52,629 --> 00:16:54,400
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
287
00:16:54,670 --> 00:16:56,099
Why?
288
00:16:56,640 --> 00:16:58,099
That's enough!
289
00:17:04,109 --> 00:17:05,440
Everyone except Captain Jang,
290
00:17:07,450 --> 00:17:08,450
get out.
291
00:17:09,680 --> 00:17:11,650
Chief, this isn't right! This is...
292
00:17:12,249 --> 00:17:13,390
Hey, Kim Chang Soo!
293
00:17:14,050 --> 00:17:16,560
No, you can't fall for this, Chief!
294
00:17:16,560 --> 00:17:17,920
Be quiet.
295
00:17:23,430 --> 00:17:24,599
Oh Yoon Jin!
296
00:17:24,599 --> 00:17:26,499
(Anhyun Economic Daily)
297
00:17:27,030 --> 00:17:28,030
Get in here.
298
00:17:29,570 --> 00:17:30,969
(Anhyun Economic Daily)
299
00:17:37,109 --> 00:17:38,239
You've bet your life on this.
300
00:17:39,109 --> 00:17:41,379
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
301
00:17:42,450 --> 00:17:43,450
Yes, sir.
302
00:17:43,450 --> 00:17:45,219
We'll have to split this up
over a few days, right?
303
00:17:45,680 --> 00:17:46,790
Are you sure about this?
304
00:17:48,489 --> 00:17:51,759
It took me a while to find
the courage in my guts.
305
00:17:52,829 --> 00:17:54,030
You can pull this off, right?
306
00:17:55,930 --> 00:17:56,959
Yes, sir.
307
00:17:58,499 --> 00:18:00,799
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
308
00:18:01,930 --> 00:18:03,700
Let's make a little more noise.
309
00:18:09,910 --> 00:18:10,910
Oh, hey.
310
00:18:11,840 --> 00:18:12,950
What did the chief say?
311
00:18:13,279 --> 00:18:15,249
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
312
00:18:15,410 --> 00:18:16,719
and that I should get treated and rest.
313
00:18:19,920 --> 00:18:20,989
You said you'd do that, right?
314
00:18:21,219 --> 00:18:22,890
I asked him for some more time.
315
00:18:23,390 --> 00:18:25,319
- Hey.
- Just give me three more days.
316
00:18:26,529 --> 00:18:27,630
I'll take care of things by then.
317
00:18:29,360 --> 00:18:30,759
I'm sorry in many ways.
318
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
Forget it.
319
00:18:33,529 --> 00:18:34,529
Captain.
320
00:18:35,229 --> 00:18:36,769
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
321
00:18:38,999 --> 00:18:41,539
(Wanted, suspect on the run)
322
00:18:57,420 --> 00:18:59,019
Did you come to mock me?
323
00:18:59,630 --> 00:19:01,890
Did you come to see
how far I've fallen?
324
00:19:02,729 --> 00:19:03,729
Hey.
325
00:19:03,930 --> 00:19:05,499
I'm going to get out of here
within a few days.
326
00:19:05,930 --> 00:19:08,269
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
327
00:19:08,769 --> 00:19:10,670
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
328
00:19:10,940 --> 00:19:12,440
- Got it?
- How unexpected of you.
329
00:19:14,309 --> 00:19:15,709
- What?
- I thought...
330
00:19:16,680 --> 00:19:18,809
you'd resent your father more than me.
331
00:19:19,380 --> 00:19:20,410
Shut your mouth.
332
00:19:20,509 --> 00:19:22,249
He abandoned you and chose the company,
333
00:19:22,580 --> 00:19:23,979
but he's still your father. Is that it?
334
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Let him go.
335
00:19:34,489 --> 00:19:36,330
You gave orders to kill Yoon Ho.
336
00:19:37,930 --> 00:19:38,999
Inciting a murder.
337
00:19:40,229 --> 00:19:41,969
I plan on keeping that quiet.
338
00:19:44,170 --> 00:19:45,769
I don't want you to be here...
339
00:19:46,640 --> 00:19:47,670
for a long time either.
340
00:19:47,940 --> 00:19:49,069
Calm down, and have a seat first.
341
00:19:59,719 --> 00:20:02,390
This is your first offense,
but you will get jail time.
342
00:20:03,090 --> 00:20:04,090
But...
343
00:20:05,559 --> 00:20:07,160
I'll get you out as soon as possible.
344
00:20:08,430 --> 00:20:09,600
By the time you get out,
345
00:20:09,999 --> 00:20:12,700
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
346
00:20:13,330 --> 00:20:14,330
Jong Soo.
347
00:20:15,430 --> 00:20:17,200
You should take charge of it
starting then.
348
00:20:18,100 --> 00:20:19,670
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
349
00:20:19,910 --> 00:20:22,340
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
350
00:20:24,709 --> 00:20:27,650
Hey, do you really love your father?
351
00:20:29,110 --> 00:20:31,479
You still need your father's protection,
352
00:20:32,819 --> 00:20:34,620
which is why you came in here
so obediently.
353
00:20:34,620 --> 00:20:35,719
The same goes for me.
354
00:20:36,259 --> 00:20:37,719
Chairman Won Chang Ho's protection...
355
00:20:37,989 --> 00:20:40,130
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
356
00:20:40,789 --> 00:20:41,989
If not for that,
357
00:20:42,729 --> 00:20:45,160
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
358
00:20:45,160 --> 00:20:46,229
to send your father to jail?
359
00:20:46,229 --> 00:20:48,100
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
360
00:20:50,200 --> 00:20:52,700
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
361
00:20:52,840 --> 00:20:55,069
This has to be a success
that you and I brought about.
362
00:20:55,069 --> 00:20:56,940
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
363
00:20:59,279 --> 00:21:01,850
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
364
00:21:03,450 --> 00:21:04,519
Can't you see?
365
00:21:07,650 --> 00:21:08,789
Seriously, you...
366
00:21:10,319 --> 00:21:11,360
sure have a way with words.
367
00:21:13,190 --> 00:21:14,989
Why are you doing this to me now?
368
00:21:16,799 --> 00:21:19,130
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
369
00:21:20,830 --> 00:21:22,370
You're Won Chang Ho's son.
370
00:21:23,499 --> 00:21:24,569
Yes, that's right.
371
00:21:25,969 --> 00:21:28,940
Well, that's not something I can help.
372
00:21:30,039 --> 00:21:33,610
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
373
00:21:34,979 --> 00:21:36,049
In order to do that,
374
00:21:37,049 --> 00:21:38,979
I need a business partner like you.
375
00:21:42,120 --> 00:21:43,420
There's no rush, Jong Soo.
376
00:21:44,019 --> 00:21:46,090
They say all you have is time in here.
377
00:21:47,660 --> 00:21:49,229
Think it over nice and slow.
378
00:21:49,759 --> 00:21:51,660
What it is that you really want.
379
00:21:52,400 --> 00:21:53,430
And...
380
00:21:55,200 --> 00:21:58,140
who you truly need by your side
to achieve that.
381
00:22:07,850 --> 00:22:08,850
How is Jong Soo?
382
00:22:09,680 --> 00:22:10,719
He's doing fine.
383
00:22:10,979 --> 00:22:14,120
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
384
00:22:19,019 --> 00:22:20,059
Oh Chi Hyun.
385
00:22:25,059 --> 00:22:26,930
Brighten up, will you?
386
00:22:28,029 --> 00:22:29,529
I'm leaving the prosecution next month.
387
00:22:31,140 --> 00:22:33,309
I'm going to focus solely on business
from now on.
388
00:22:34,340 --> 00:22:35,340
To do so,
389
00:22:36,269 --> 00:22:37,880
I need a friend like you by my side.
390
00:22:40,580 --> 00:22:42,950
If this is because of what happened
at the hideout last time,
391
00:22:43,380 --> 00:22:45,450
don't worry. I've forgotten all about it.
392
00:22:49,319 --> 00:22:50,690
What will happen to Sang Eui?
393
00:22:50,959 --> 00:22:52,190
He's on the wanted list for now.
394
00:22:53,059 --> 00:22:54,130
We'll have to take care of him,
395
00:22:55,029 --> 00:22:56,600
whether it's legally or personally.
396
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Let's go.
397
00:23:04,440 --> 00:23:06,170
(Incoming call)
398
00:23:09,610 --> 00:23:11,680
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
399
00:23:12,840 --> 00:23:13,910
Jeong Sang Eui?
400
00:23:14,650 --> 00:23:15,809
Where are you right now?
401
00:23:17,080 --> 00:23:18,150
I'm in Korea.
402
00:23:19,549 --> 00:23:21,319
I'm not wanted or anything like that,
am I?
403
00:23:22,650 --> 00:23:25,120
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
404
00:23:25,789 --> 00:23:27,489
What are you doing,
staying in Korea until now?
405
00:23:27,989 --> 00:23:29,259
So you have put me on the wanted list.
406
00:23:31,229 --> 00:23:33,170
Then take me off of it. I'll leave now.
407
00:23:33,370 --> 00:23:36,469
Hey, I clearly gave you a chance.
408
00:23:37,499 --> 00:23:39,840
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
409
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
Tae Jin.
410
00:23:44,410 --> 00:23:45,979
Can I really turn myself in?
411
00:23:46,239 --> 00:23:47,279
What?
412
00:23:47,279 --> 00:23:49,110
You don't really think
that I don't have anything...
413
00:23:49,680 --> 00:23:51,920
just because you got rid of my cell phone,
do you?
414
00:23:52,650 --> 00:23:54,690
When we first started
the Lemon Mulberry business,
415
00:23:55,090 --> 00:23:56,920
you said some things
at the cafe in Hwansung...
416
00:23:56,920 --> 00:23:58,160
where we met Jun Seo.
417
00:24:00,430 --> 00:24:03,259
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
418
00:24:07,370 --> 00:24:09,569
Do you think you can threaten me
with that much?
419
00:24:11,269 --> 00:24:13,769
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
420
00:24:15,170 --> 00:24:17,940
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
421
00:24:22,749 --> 00:24:24,920
So? What is it that you want?
422
00:24:25,249 --> 00:24:26,319
Let's meet up first.
423
00:24:26,749 --> 00:24:28,420
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
424
00:24:29,450 --> 00:24:32,090
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
425
00:24:33,489 --> 00:24:36,330
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
426
00:24:38,830 --> 00:24:39,969
Tell me where and when.
427
00:24:40,330 --> 00:24:41,430
You decide.
428
00:24:41,729 --> 00:24:43,969
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
429
00:24:52,009 --> 00:24:54,049
(Anhyun Economic Daily)
430
00:24:55,610 --> 00:24:56,979
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
431
00:24:57,120 --> 00:24:58,719
- Yes.
- I'm...
432
00:24:58,920 --> 00:25:01,920
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
433
00:25:01,920 --> 00:25:03,219
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
434
00:25:05,690 --> 00:25:08,059
I'll be going now too.
435
00:25:08,860 --> 00:25:11,259
Oh, yes. I remember.
436
00:25:11,759 --> 00:25:13,969
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
437
00:25:14,999 --> 00:25:17,170
- Yes.
- But what brings you here?
438
00:25:18,269 --> 00:25:21,309
This... I called Ji Yeon,
439
00:25:21,509 --> 00:25:24,479
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
440
00:25:34,819 --> 00:25:35,819
Hello?
441
00:25:36,450 --> 00:25:38,719
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
442
00:25:39,059 --> 00:25:41,289
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
443
00:25:41,660 --> 00:25:44,259
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
444
00:25:44,630 --> 00:25:45,630
What was the reason?
445
00:25:45,630 --> 00:25:46,969
That construction site was...
446
00:25:46,969 --> 00:25:48,299
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
447
00:25:48,299 --> 00:25:49,729
before the new town was built.
448
00:26:12,090 --> 00:26:16,360
(Our deepest condolences)
449
00:26:26,200 --> 00:26:27,209
Chi Hyun.
450
00:26:50,700 --> 00:26:51,959
Tell Tae Jin...
451
00:26:52,700 --> 00:26:53,870
that he has to figure out a way...
452
00:26:54,930 --> 00:26:56,900
for me and my kids to make ends meet.
453
00:27:00,910 --> 00:27:02,469
Tell him I understand everything,
454
00:27:06,910 --> 00:27:07,910
so he has to...
455
00:27:10,150 --> 00:27:11,950
take care of us.
456
00:27:22,489 --> 00:27:23,499
I will.
457
00:27:37,110 --> 00:27:41,080
(Our deepest condolences)
458
00:27:54,729 --> 00:27:55,729
Oh Chi Hyun.
459
00:27:56,959 --> 00:27:59,100
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
460
00:28:13,610 --> 00:28:14,610
Si Jung.
461
00:28:23,350 --> 00:28:25,360
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
462
00:29:02,630 --> 00:29:03,630
What's the matter?
463
00:29:04,360 --> 00:29:05,759
Did the withdrawal symptoms come back?
464
00:29:06,299 --> 00:29:07,299
No, I'm fine.
465
00:29:07,769 --> 00:29:08,930
What were you saying about the map?
466
00:29:08,930 --> 00:29:09,930
Oh, right.
467
00:29:12,739 --> 00:29:14,110
(Anhyun)
468
00:29:14,309 --> 00:29:15,309
Look at this.
469
00:29:16,309 --> 00:29:19,610
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
470
00:29:19,610 --> 00:29:20,610
(Construction Site for Pilo Town Houses)
471
00:29:23,749 --> 00:29:24,749
And this is...
472
00:29:25,049 --> 00:29:27,350
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
473
00:29:31,759 --> 00:29:33,120
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
474
00:29:33,120 --> 00:29:34,130
Right?
475
00:29:34,130 --> 00:29:35,830
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:29:41,799 --> 00:29:44,340
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
477
00:29:45,239 --> 00:29:47,110
That's why
he made everyone come to that spot.
478
00:29:47,440 --> 00:29:49,940
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
479
00:29:50,610 --> 00:29:52,840
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
480
00:29:56,049 --> 00:29:58,019
(No Caller ID)
481
00:29:59,580 --> 00:30:00,590
Hello?
482
00:30:00,890 --> 00:30:01,890
It's me, Sang Eui.
483
00:30:06,090 --> 00:30:07,229
Hello, ma'am.
484
00:30:11,930 --> 00:30:12,930
Mr. Gong Jin Wook.
485
00:30:15,269 --> 00:30:16,370
You woke up.
486
00:30:16,940 --> 00:30:19,600
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
487
00:30:21,069 --> 00:30:22,640
Who arranged things for you to stow away?
488
00:30:22,940 --> 00:30:24,110
Who was it?
489
00:30:24,479 --> 00:30:25,479
Tell me.
490
00:30:27,479 --> 00:30:28,479
The Doctor.
491
00:30:30,950 --> 00:30:32,519
The Doctor arranged it for me.
492
00:30:33,219 --> 00:30:35,090
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
493
00:30:36,190 --> 00:30:37,190
Yes.
494
00:30:37,360 --> 00:30:38,360
Who is he?
495
00:30:41,459 --> 00:30:42,459
Park...
496
00:30:45,600 --> 00:30:46,969
Prosecutor Park Tae Jin.
497
00:30:50,370 --> 00:30:51,370
Then what about the gun?
498
00:30:52,670 --> 00:30:53,670
Where is the gun?
499
00:30:54,069 --> 00:30:55,910
The gun that killed CEO Yoon.
500
00:30:57,809 --> 00:30:58,809
The Doctor...
501
00:30:59,979 --> 00:31:01,049
has it.
502
00:31:05,450 --> 00:31:06,450
There you are.
503
00:31:12,590 --> 00:31:13,590
Hand over your phone.
504
00:31:36,249 --> 00:31:37,249
Oh, this space.
505
00:31:38,019 --> 00:31:39,019
I've emptied it out.
506
00:31:39,580 --> 00:31:41,150
I'm turning 40 soon.
507
00:31:41,319 --> 00:31:43,289
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
508
00:31:44,019 --> 00:31:45,759
Oh, and...
509
00:31:46,590 --> 00:31:48,459
Look. You know what this is, right?
510
00:31:48,690 --> 00:31:50,529
It's an audio recording blocker.
511
00:31:51,100 --> 00:31:53,200
You're always busy doing funny things
behind my back,
512
00:31:53,459 --> 00:31:55,029
so I can't trust you.
513
00:31:56,529 --> 00:31:57,539
Now,
514
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
hand it over.
515
00:32:00,709 --> 00:32:02,340
- What?
- The recording.
516
00:32:02,840 --> 00:32:03,840
I know you have it.
517
00:32:04,709 --> 00:32:06,809
- There's no such thing.
- What?
518
00:32:07,080 --> 00:32:09,279
If I'd had the evidence to take you down,
519
00:32:10,249 --> 00:32:12,279
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
520
00:32:15,090 --> 00:32:16,090
Well...
521
00:32:17,190 --> 00:32:18,190
Hey.
522
00:32:18,819 --> 00:32:20,289
Are you kidding me right now?
523
00:32:20,989 --> 00:32:25,459
You haven't changed one bit.
Get it together!
524
00:32:26,160 --> 00:32:27,170
You hear me?
525
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Hey.
526
00:32:32,170 --> 00:32:33,170
How dare you...
527
00:32:33,969 --> 00:32:36,440
try to blackmail me? How dare you!
528
00:32:38,640 --> 00:32:40,549
Hey, I don't care what you have on me.
529
00:32:40,549 --> 00:32:43,009
Never did. You moron.
530
00:32:43,350 --> 00:32:46,120
What are you going to do? Tell me.
531
00:32:46,719 --> 00:32:48,289
What can you even do?
532
00:32:48,989 --> 00:32:52,190
A nobody like you can't do anything to me!
533
00:32:52,890 --> 00:32:54,259
Hey, look at me.
534
00:32:54,759 --> 00:32:56,759
I told you
that not all friends were the same.
535
00:32:57,999 --> 00:32:58,999
Jeong Sang Eui.
536
00:33:00,130 --> 00:33:02,269
I am Park Tae Jin, you moron.
537
00:33:03,130 --> 00:33:04,140
Darn you.
538
00:33:05,640 --> 00:33:09,069
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
539
00:33:09,610 --> 00:33:12,140
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
540
00:33:12,479 --> 00:33:16,049
How dare you call me
and try to pull this on me?
541
00:33:16,049 --> 00:33:17,049
Park Tae Jin.
542
00:33:21,489 --> 00:33:22,489
What is this?
543
00:33:22,920 --> 00:33:24,819
So, this is you at your lowest low?
544
00:33:25,160 --> 00:33:26,160
Hey.
545
00:33:26,590 --> 00:33:27,660
You called him here too?
546
00:33:28,630 --> 00:33:29,630
Why?
547
00:33:30,459 --> 00:33:31,900
Were you afraid I'd kill you?
548
00:33:34,769 --> 00:33:36,499
I came to ask you something.
549
00:33:36,499 --> 00:33:37,499
Hey.
550
00:33:38,640 --> 00:33:39,840
The rumor must be true.
551
00:33:40,140 --> 00:33:42,440
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
552
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
but I didn't believe him.
553
00:33:43,640 --> 00:33:45,479
Hey, he's our customer.
554
00:33:45,640 --> 00:33:47,279
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
555
00:33:47,279 --> 00:33:48,450
Hey, don't die.
556
00:33:49,580 --> 00:33:51,019
All right. This is actually good.
557
00:33:51,180 --> 00:33:52,719
What do you want to know?
558
00:33:52,920 --> 00:33:54,390
If you're curious about something,
ask away.
559
00:33:54,620 --> 00:33:55,620
But before that,
560
00:33:56,289 --> 00:33:57,289
hand over your phone.
561
00:34:02,890 --> 00:34:03,900
Hey, are you all right?
562
00:34:13,640 --> 00:34:14,640
Come on in.
563
00:34:17,479 --> 00:34:18,479
Hey.
564
00:34:19,239 --> 00:34:21,080
You two are such clowns.
565
00:34:21,450 --> 00:34:22,450
One of you...
566
00:34:23,080 --> 00:34:25,880
manufactured and distributed drugs,
567
00:34:25,880 --> 00:34:27,920
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
568
00:34:28,850 --> 00:34:32,660
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
569
00:34:33,059 --> 00:34:34,059
Hey, sit down.
570
00:34:40,059 --> 00:34:42,299
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
571
00:34:42,729 --> 00:34:44,700
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
572
00:34:44,900 --> 00:34:46,069
will raid this place.
573
00:34:47,110 --> 00:34:49,670
Ask away before you guys get arrested.
574
00:34:51,009 --> 00:34:52,039
Jun Seo.
575
00:34:54,809 --> 00:34:57,279
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
576
00:34:59,150 --> 00:35:01,850
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
577
00:35:02,649 --> 00:35:04,089
- Is that all?
- Hey.
578
00:35:05,060 --> 00:35:06,290
You were curious about that?
579
00:35:10,390 --> 00:35:11,730
You knew that Jong Soo gave...
580
00:35:11,730 --> 00:35:13,969
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
581
00:35:13,969 --> 00:35:15,129
right?
582
00:35:15,730 --> 00:35:16,730
Yes.
583
00:35:16,730 --> 00:35:19,169
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
584
00:35:19,439 --> 00:35:21,270
So he teased Jun Seo with the money.
585
00:35:22,169 --> 00:35:23,210
That's why...
586
00:35:23,839 --> 00:35:25,980
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
587
00:35:25,980 --> 00:35:28,750
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
588
00:35:29,680 --> 00:35:32,450
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
589
00:35:35,089 --> 00:35:36,189
After watching everything,
590
00:35:36,989 --> 00:35:38,359
I went to Jun Seo.
591
00:35:39,520 --> 00:35:40,930
(March, 2023)
592
00:35:40,930 --> 00:35:42,230
Jong Soo got in the way of that.
593
00:35:44,000 --> 00:35:45,029
Jong Soo...
594
00:35:45,830 --> 00:35:48,000
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
595
00:35:48,430 --> 00:35:49,469
by national insurance.
596
00:35:50,700 --> 00:35:51,700
What?
597
00:35:53,839 --> 00:35:54,870
Park Jun Seo.
598
00:35:55,410 --> 00:35:56,509
Listen carefully.
599
00:35:57,879 --> 00:35:59,910
Let's sell this drug
only for three months.
600
00:36:00,750 --> 00:36:01,750
That will be enough.
601
00:36:04,850 --> 00:36:05,879
But he said no.
602
00:36:06,279 --> 00:36:08,549
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
603
00:36:09,450 --> 00:36:10,859
How ridiculous it was
to call him a friend.
604
00:36:11,719 --> 00:36:12,719
Gosh.
605
00:36:13,319 --> 00:36:14,460
Anyway, that was that.
606
00:36:15,189 --> 00:36:17,029
Then he got a message from the US
out of the blue.
607
00:36:17,759 --> 00:36:20,569
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
608
00:36:21,870 --> 00:36:22,930
So this time,
609
00:36:24,169 --> 00:36:26,069
Jun Seo went to Jong Soo first.
610
00:36:26,700 --> 00:36:27,870
Lend me 500,000 dollars.
611
00:36:28,640 --> 00:36:30,439
If Yoon Hee can regain her health,
612
00:36:35,109 --> 00:36:36,750
I'll do anything you say.
613
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
Jong Soo.
614
00:36:38,980 --> 00:36:41,350
I rarely ask you for help. You know that.
615
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
Hey.
616
00:36:43,149 --> 00:36:44,890
I'm telling you. They're fooling you.
617
00:36:45,790 --> 00:36:47,660
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
618
00:36:48,029 --> 00:36:49,629
How do you know it will be effective?
619
00:36:52,859 --> 00:36:53,859
Okay.
620
00:36:54,370 --> 00:36:56,669
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
621
00:36:58,569 --> 00:37:00,370
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
622
00:37:00,370 --> 00:37:01,810
Korea will import it too. Right?
623
00:37:05,910 --> 00:37:07,509
Come on. Move.
624
00:37:09,279 --> 00:37:11,649
Jun Seo came to me the next day.
625
00:37:13,919 --> 00:37:15,089
He said he would deal drugs...
626
00:37:15,989 --> 00:37:17,390
until he saved up 500,000 dollars.
627
00:37:18,419 --> 00:37:19,460
Happy now?
628
00:37:27,399 --> 00:37:28,430
Sir.
629
00:37:29,629 --> 00:37:30,640
Yes.
630
00:37:33,469 --> 00:37:35,140
According to
an exclusive investigative report...
631
00:37:35,140 --> 00:37:36,839
by a local newspaper agency
in Anhyun,
632
00:37:37,169 --> 00:37:38,509
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
633
00:37:38,509 --> 00:37:41,450
had an inappropriate drinking party
with several women...
634
00:37:41,450 --> 00:37:43,609
and was entertained
by them sexually.
635
00:37:43,910 --> 00:37:46,620
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
636
00:37:46,750 --> 00:37:49,219
But the scandal continues
to be in the limelight.
637
00:37:49,890 --> 00:37:51,390
Meanwhile, the construction...
638
00:37:51,390 --> 00:37:53,089
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
639
00:37:53,089 --> 00:37:55,060
the biggest development project
in the history of the city.
640
00:37:55,060 --> 00:37:57,600
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
641
00:37:57,960 --> 00:38:00,100
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
642
00:38:00,330 --> 00:38:01,830
He was arrested by the police...
643
00:38:01,830 --> 00:38:03,200
for manufacturing
and administrating narcotics.
644
00:38:03,200 --> 00:38:04,669
His arrest came as a great shock
to the public.
645
00:38:05,069 --> 00:38:07,000
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
646
00:38:07,169 --> 00:38:08,669
Hey, call Park Tae Jin.
647
00:38:08,910 --> 00:38:09,969
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
648
00:38:09,969 --> 00:38:12,009
is on the brink of collapse.
649
00:38:13,080 --> 00:38:14,210
(Secretary Park Chul Jae)
650
00:38:14,210 --> 00:38:15,950
(Jeong Yeon Ju)
651
00:38:16,509 --> 00:38:17,580
Any other questions?
652
00:38:19,680 --> 00:38:20,689
Do you know why...
653
00:38:22,450 --> 00:38:24,060
Jun Seo called you guys to come...
654
00:38:24,759 --> 00:38:27,330
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
655
00:38:29,529 --> 00:38:30,660
Because...
656
00:38:32,060 --> 00:38:35,000
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
657
00:38:38,739 --> 00:38:40,870
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
658
00:38:41,710 --> 00:38:43,439
at a place
where our ill-fated relationship began.
659
00:38:44,680 --> 00:38:45,739
Tae Jin.
660
00:38:45,939 --> 00:38:48,450
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
661
00:38:48,710 --> 00:38:52,419
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
662
00:38:52,680 --> 00:38:54,890
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
663
00:38:56,419 --> 00:38:57,489
Jong Soo...
664
00:38:59,060 --> 00:39:00,830
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
665
00:39:02,430 --> 00:39:03,890
- What?
- What?
666
00:39:04,930 --> 00:39:05,960
You didn't know?
667
00:39:06,359 --> 00:39:09,529
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
668
00:39:10,370 --> 00:39:14,009
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
669
00:39:14,569 --> 00:39:17,910
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
670
00:39:20,339 --> 00:39:21,350
murdered him.
671
00:39:27,589 --> 00:39:29,649
At 11:30 p.m. on February 23,
672
00:39:30,390 --> 00:39:32,919
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
673
00:39:33,589 --> 00:39:36,390
And one of you killed Park Jun Seo.
674
00:39:37,930 --> 00:39:38,960
Why?
675
00:39:39,259 --> 00:39:42,200
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
676
00:39:43,029 --> 00:39:44,029
Or...
677
00:39:44,569 --> 00:39:46,739
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
678
00:39:47,410 --> 00:39:49,140
who blackmailed his friend?
679
00:39:50,370 --> 00:39:51,480
If that wasn't it,
680
00:39:52,180 --> 00:39:53,540
was it to hide the fact that...
681
00:39:53,839 --> 00:39:56,109
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
682
00:39:58,620 --> 00:39:59,919
On the day of Jun Seo's death,
683
00:40:00,520 --> 00:40:03,049
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
684
00:40:03,290 --> 00:40:04,790
and made it go down to the first floor.
685
00:40:05,319 --> 00:40:07,830
The same person encouraged everyone...
686
00:40:08,529 --> 00:40:11,529
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
687
00:40:12,259 --> 00:40:13,960
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
688
00:40:15,270 --> 00:40:18,370
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
689
00:40:20,469 --> 00:40:21,669
It was all done by one person.
690
00:40:27,450 --> 00:40:28,450
Park Tae Jin.
691
00:40:29,410 --> 00:40:30,480
Tell me the truth now.
692
00:40:33,120 --> 00:40:34,589
You killed Jun Seo, didn't you?
693
00:40:42,790 --> 00:40:44,029
Let me ask you one thing before that.
694
00:40:46,299 --> 00:40:47,569
You're claiming it wasn't suicide.
695
00:40:48,669 --> 00:40:50,669
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
696
00:40:51,839 --> 00:40:52,839
His shoes.
697
00:40:53,870 --> 00:40:55,640
- What?
- When Jun Seo...
698
00:40:56,469 --> 00:40:59,009
fell initially, he had his shoes on.
699
00:40:59,839 --> 00:41:00,879
Right.
700
00:41:01,750 --> 00:41:03,109
I saw his shoes clearly.
701
00:41:07,319 --> 00:41:08,319
I see.
702
00:41:09,620 --> 00:41:10,960
You saw his shoes.
703
00:41:17,660 --> 00:41:19,129
That was so unnecessary.
704
00:41:19,299 --> 00:41:21,569
Why were they put back
on the ninth floor?
705
00:41:26,339 --> 00:41:27,370
You're right.
706
00:41:28,839 --> 00:41:29,939
I killed Jun Seo.
707
00:41:33,980 --> 00:41:35,009
Park Jun Seo...
708
00:41:37,580 --> 00:41:38,580
I killed him.
709
00:41:43,089 --> 00:41:45,989
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
710
00:41:46,089 --> 00:41:49,629
No.
Killing him wasn't part of the plan...
711
00:41:50,230 --> 00:41:54,000
because I didn't know the last digits
of the password.
712
00:41:55,029 --> 00:41:56,330
Then one day,
713
00:41:56,899 --> 00:41:58,899
Jun Seo threatened to reveal everything.
714
00:41:59,299 --> 00:42:00,569
I was so close.
715
00:42:00,569 --> 00:42:02,439
I was almost done
saving up enough money...
716
00:42:02,439 --> 00:42:04,210
to invest in the Pilo-dong project.
717
00:42:06,609 --> 00:42:08,649
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
718
00:42:08,850 --> 00:42:11,020
But all of a sudden,
he said he would come clean.
719
00:42:11,020 --> 00:42:12,020
Hey.
720
00:42:12,020 --> 00:42:14,120
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
721
00:42:14,589 --> 00:42:15,919
Would you have let him?
722
00:42:20,989 --> 00:42:22,430
Thinking about it now
still gets me worked up.
723
00:42:26,129 --> 00:42:27,129
So...
724
00:42:28,700 --> 00:42:30,230
that day at 11:30 p.m.,
725
00:42:31,439 --> 00:42:33,069
when the rest of them came
to the construction site,
726
00:42:33,500 --> 00:42:35,109
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
727
00:42:35,640 --> 00:42:38,739
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
728
00:42:38,910 --> 00:42:40,609
I told him to push Park Jun Seo.
729
00:42:40,609 --> 00:42:42,310
That way, my alibi would be ironclad.
730
00:42:43,009 --> 00:42:44,279
By then,
731
00:42:45,020 --> 00:42:46,319
I would have stopped the elevator...
732
00:42:46,319 --> 00:42:47,790
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
733
00:42:47,790 --> 00:42:49,520
That's where
we would have checked the body...
734
00:42:50,549 --> 00:42:51,660
and tried to leave the scene...
735
00:42:52,520 --> 00:42:53,759
as fast as possible.
736
00:42:57,489 --> 00:42:58,529
That was...
737
00:43:00,500 --> 00:43:02,230
my perfect plan.
738
00:43:08,270 --> 00:43:11,080
The shoes you found on the ninth floor.
739
00:43:11,210 --> 00:43:13,379
That wasn't part of my plan.
740
00:43:14,609 --> 00:43:16,379
Half of the people
who jump off buildings...
741
00:43:17,779 --> 00:43:18,779
keep their shoes on.
742
00:43:25,620 --> 00:43:28,060
- Go on.
- What do you mean?
743
00:43:28,629 --> 00:43:30,529
- How did you kill him?
- What?
744
00:43:31,160 --> 00:43:33,960
You didn't push him off
when he was still alive.
745
00:43:35,370 --> 00:43:37,500
He didn't even scream when he fell.
746
00:43:38,899 --> 00:43:41,040
Was he not awake?
Or did you drug him?
747
00:43:41,339 --> 00:43:42,509
I used anesthetics.
748
00:43:44,279 --> 00:43:46,680
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
749
00:43:47,680 --> 00:43:48,710
Satisfied now?
750
00:43:54,390 --> 00:43:55,549
Who was it?
751
00:43:58,520 --> 00:44:00,560
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
752
00:44:02,089 --> 00:44:04,290
and pushed him off nine stories.
753
00:44:06,299 --> 00:44:07,299
Who was it?
754
00:44:11,870 --> 00:44:12,969
Even I'm curious...
755
00:44:15,210 --> 00:44:16,640
about where he could be now.
756
00:44:17,640 --> 00:44:20,410
No. Maybe, he's already dead.
757
00:44:21,750 --> 00:44:22,750
Jeong Yoon Ho.
758
00:44:24,879 --> 00:44:26,250
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
759
00:44:27,719 --> 00:44:28,989
That's why...
760
00:44:29,919 --> 00:44:31,620
you were determined to get rid of him.
761
00:44:32,520 --> 00:44:33,560
Hey.
762
00:44:34,259 --> 00:44:35,790
I'll leave it up to you to think about.
763
00:44:36,359 --> 00:44:38,629
Anyway, it feels great to confide in you.
764
00:44:39,399 --> 00:44:42,200
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
765
00:44:42,700 --> 00:44:44,169
I couldn't exactly tell you that I did.
766
00:44:47,299 --> 00:44:48,370
Jang Jae Gyeong.
767
00:44:48,669 --> 00:44:49,669
For the last time,
768
00:44:50,870 --> 00:44:52,310
let me ask you one more thing.
769
00:44:53,680 --> 00:44:56,580
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
770
00:44:57,549 --> 00:44:59,480
So why are you going this far?
771
00:45:00,049 --> 00:45:02,120
As far as I know,
772
00:45:02,120 --> 00:45:03,750
you find friendships childish.
773
00:45:03,750 --> 00:45:06,160
I'm asking why you're going this far.
774
00:45:06,160 --> 00:45:08,290
Just look at yourself.
775
00:45:08,689 --> 00:45:10,830
You were doing well as a detective,
776
00:45:10,830 --> 00:45:13,859
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
777
00:45:14,230 --> 00:45:17,469
How could you continue your job like this?
778
00:45:18,200 --> 00:45:19,640
Think this through, Jae Gyeong.
779
00:45:20,299 --> 00:45:21,910
How about we take the opportunity
to work together?
780
00:45:23,739 --> 00:45:24,739
Don't tell me...
781
00:45:24,910 --> 00:45:27,310
you're doing this to avenge Jun Seo.
782
00:45:29,250 --> 00:45:30,250
Come on.
783
00:45:30,549 --> 00:45:34,489
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
784
00:45:35,520 --> 00:45:38,359
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
785
00:45:38,359 --> 00:45:40,859
He was always lousy since then.
786
00:45:40,859 --> 00:45:43,489
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
787
00:45:43,489 --> 00:45:46,799
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
788
00:45:46,799 --> 00:45:49,370
He had a pathetic life!
789
00:45:49,370 --> 00:45:51,739
There's no use
in sacrificing yourself for him.
790
00:45:52,540 --> 00:45:57,109
His life was not worth it
for you to clear his name!
791
00:45:57,109 --> 00:45:58,180
Wake up.
792
00:46:02,810 --> 00:46:03,810
But,
793
00:46:04,210 --> 00:46:05,980
didn't he have a pretty cool ending?
794
00:46:06,819 --> 00:46:08,950
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
795
00:46:09,290 --> 00:46:10,290
Enough.
796
00:46:10,390 --> 00:46:12,660
I helped him make big bucks...
797
00:46:12,660 --> 00:46:13,919
with a new drug.
798
00:46:15,230 --> 00:46:16,629
I gave him a good life,
799
00:46:17,330 --> 00:46:18,600
but that ungrateful jerk acted like...
800
00:46:18,600 --> 00:46:21,299
he was suddenly a new man.
801
00:46:21,299 --> 00:46:23,799
What? He wants to test our friendship?
802
00:46:23,799 --> 00:46:25,540
Does he want to turn things back?
803
00:46:25,899 --> 00:46:27,239
Who is he to decide?
804
00:46:27,600 --> 00:46:30,109
He can't even keep his wife under control.
805
00:46:30,109 --> 00:46:32,640
How dare he decide to turn things back?
806
00:46:33,710 --> 00:46:35,180
Hey. Also, his wife...
807
00:46:35,609 --> 00:46:37,950
That woman...
808
00:46:38,350 --> 00:46:39,350
Right, Choi Ji Yeon.
809
00:46:39,750 --> 00:46:42,919
It didn't take much to seduce her.
810
00:46:44,319 --> 00:46:48,160
I just started a few conversations,
and she was at me.
811
00:46:48,390 --> 00:46:50,460
What did I do?
812
00:46:51,129 --> 00:46:52,330
I'm speechless.
813
00:46:52,330 --> 00:46:53,330
Park Tae Jin!
814
00:47:41,910 --> 00:47:44,250
(One month later)
815
00:48:00,930 --> 00:48:02,230
Is the treatment going well?
816
00:48:04,500 --> 00:48:06,500
Right. I heard.
817
00:48:08,109 --> 00:48:11,410
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
818
00:48:12,910 --> 00:48:13,910
How are you?
819
00:48:15,609 --> 00:48:16,980
Do you still not have any regrets?
820
00:48:17,310 --> 00:48:18,750
Of course I don't have any regrets.
821
00:48:18,750 --> 00:48:20,520
I avenged them for Jun Seo.
822
00:48:24,719 --> 00:48:27,620
I was able to stay loyal to Jun Seo.
823
00:48:28,759 --> 00:48:29,859
My heart is at ease.
824
00:48:31,500 --> 00:48:32,629
Twenty years ago,
825
00:48:33,299 --> 00:48:35,029
none of you wavered...
826
00:48:35,200 --> 00:48:38,439
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
827
00:48:39,069 --> 00:48:42,609
Despite that, Jun Seo took your side.
828
00:48:43,439 --> 00:48:44,680
While watching him,
829
00:48:45,439 --> 00:48:47,810
I decided not to believe in friendship.
830
00:48:49,350 --> 00:48:51,350
I didn't want to make friends anymore.
831
00:48:53,850 --> 00:48:54,989
Now that I think about it,
832
00:48:55,989 --> 00:48:57,189
I tried hard...
833
00:48:57,850 --> 00:48:59,489
to turn away from what happened then.
834
00:49:03,759 --> 00:49:05,399
But just like Jun Seo,
835
00:49:07,930 --> 00:49:11,839
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
836
00:49:12,870 --> 00:49:14,299
Just look at how I lived.
837
00:49:18,080 --> 00:49:19,910
Yes, that was what happened.
838
00:49:21,980 --> 00:49:22,980
What about now?
839
00:49:24,879 --> 00:49:26,580
Are you free like I am now?
840
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
I don't know.
841
00:49:32,890 --> 00:49:34,730
Your friends either died...
842
00:49:35,390 --> 00:49:36,689
or were arrested.
843
00:49:38,629 --> 00:49:40,629
Yet you say you're free.
844
00:49:44,270 --> 00:49:46,569
You claim you took revenge for Jun Seo.
845
00:49:48,040 --> 00:49:50,439
But perhaps he never wanted one.
846
00:49:52,609 --> 00:49:56,609
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
847
00:49:57,509 --> 00:49:58,879
I didn't do it for Jun Seo.
848
00:50:00,980 --> 00:50:02,890
I was overwhelmed with my emotions...
849
00:50:03,290 --> 00:50:05,359
and reported you for my sake.
850
00:50:06,660 --> 00:50:07,859
I'm not like that.
851
00:50:09,890 --> 00:50:10,890
From now on,
852
00:50:12,560 --> 00:50:14,770
I'll try to live the way...
853
00:50:15,299 --> 00:50:17,669
my friend Jun Seo wanted...
854
00:50:19,040 --> 00:50:21,410
with the remaining friends...
855
00:50:21,669 --> 00:50:24,069
he would've wanted to look after
if he had been alive.
856
00:50:28,850 --> 00:50:30,450
You should give it some thought in there.
857
00:50:31,950 --> 00:50:34,120
What kind of person...
858
00:50:35,419 --> 00:50:36,790
did your one and only friend want...
859
00:50:37,919 --> 00:50:39,689
to see in you?
860
00:50:46,799 --> 00:50:47,799
I'll get going.
861
00:50:49,799 --> 00:50:50,930
Don't visit me again.
862
00:50:52,299 --> 00:50:54,299
Listening to you...
863
00:50:55,609 --> 00:50:58,839
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
864
00:50:58,839 --> 00:51:00,210
There's no reason to feel this way.
865
00:51:06,950 --> 00:51:07,950
Right.
866
00:51:09,089 --> 00:51:10,290
That password...
867
00:51:12,719 --> 00:51:15,129
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
868
00:51:17,160 --> 00:51:18,500
was 0-6-1-7.
869
00:51:20,460 --> 00:51:21,799
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
870
00:51:36,080 --> 00:51:37,210
Lieutenant Jang.
871
00:51:38,480 --> 00:51:40,779
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
872
00:51:41,120 --> 00:51:42,120
Yes.
873
00:51:42,189 --> 00:51:43,819
He declined the request again.
874
00:51:44,819 --> 00:51:47,089
He must be embarrassed to see you.
875
00:51:49,290 --> 00:51:50,629
Would you pass on this message?
876
00:51:51,600 --> 00:51:54,399
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
877
00:51:55,870 --> 00:51:58,469
and that the particulars of the case
have been reported already.
878
00:51:58,739 --> 00:51:59,969
Also, tell him to take care of himself.
879
00:52:00,870 --> 00:52:01,870
I will.
880
00:52:08,779 --> 00:52:10,310
(Late Park Jun Seo)
881
00:52:14,450 --> 00:52:17,549
It has been only 49 days since he left,
882
00:52:18,049 --> 00:52:19,719
yet so much has happened.
883
00:52:19,960 --> 00:52:20,960
You're right.
884
00:52:22,259 --> 00:52:23,589
There were...
885
00:52:24,430 --> 00:52:25,529
so many people...
886
00:52:26,500 --> 00:52:27,859
at his funeral.
887
00:52:39,080 --> 00:52:40,140
When are you moving?
888
00:52:40,839 --> 00:52:41,850
In two weeks.
889
00:52:43,710 --> 00:52:45,919
Let me know if you need my help.
890
00:52:47,450 --> 00:52:48,850
I'll hire movers who will pack for me.
891
00:52:49,089 --> 00:52:51,989
You should still let us know
if it's too much to do alone.
892
00:52:52,089 --> 00:52:53,089
I will.
893
00:52:53,989 --> 00:52:55,859
All right. See you another time.
894
00:52:56,330 --> 00:52:57,330
Bye.
895
00:53:16,779 --> 00:53:18,109
Exactly.
896
00:53:18,919 --> 00:53:21,049
If you keep on being ambiguous,
897
00:53:21,049 --> 00:53:23,089
how can I write the story?
898
00:53:25,919 --> 00:53:29,390
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
899
00:53:29,790 --> 00:53:31,700
You always try to resolve it in person.
900
00:53:32,029 --> 00:53:33,100
How is her voice...
901
00:53:34,029 --> 00:53:35,629
so loud?
902
00:53:40,370 --> 00:53:43,040
Hey. Pay attention.
903
00:53:43,169 --> 00:53:44,169
Okay.
904
00:53:48,379 --> 00:53:50,649
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
905
00:53:52,919 --> 00:53:55,049
I printed a lot before too.
906
00:53:55,319 --> 00:53:57,189
What if you get scouted
by the main paper...
907
00:53:57,189 --> 00:53:58,290
and go to Seoul at this rate?
908
00:53:58,319 --> 00:54:01,319
Hey, do you think this world
is such an easy place?
909
00:54:01,520 --> 00:54:03,629
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
910
00:54:03,629 --> 00:54:04,660
Anhyun's Reporter of the Year Award?
911
00:54:04,759 --> 00:54:07,000
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
912
00:54:07,000 --> 00:54:08,730
or cave to external pressures.
913
00:54:11,939 --> 00:54:13,969
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
914
00:54:14,200 --> 00:54:15,210
Goodness.
915
00:54:15,439 --> 00:54:16,969
Why was that guy crying?
916
00:54:17,210 --> 00:54:19,140
Someone might think he was the victim.
917
00:54:20,910 --> 00:54:21,910
It's finished.
918
00:54:22,509 --> 00:54:23,549
Already?
919
00:54:23,950 --> 00:54:24,980
(Battery charge complete)
920
00:54:25,480 --> 00:54:26,819
Gosh, that was so quick.
921
00:54:30,290 --> 00:54:31,290
Why?
922
00:54:32,489 --> 00:54:33,960
No, about the insurance money.
923
00:54:34,960 --> 00:54:37,290
It's really gone, right?
924
00:54:39,000 --> 00:54:40,899
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
925
00:54:42,200 --> 00:54:44,969
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
926
00:54:46,540 --> 00:54:48,640
How am I going to bring my daughter back?
927
00:54:50,640 --> 00:54:53,839
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
928
00:54:53,839 --> 00:54:55,310
don't we still have a shot?
929
00:54:55,549 --> 00:54:56,980
Haven't you found out anything?
930
00:54:57,910 --> 00:54:59,219
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
931
00:54:59,419 --> 00:55:00,980
You even called your senior
who's taking time off from work.
932
00:55:00,980 --> 00:55:02,319
I'm sure you didn't find out anything...
933
00:55:02,319 --> 00:55:03,790
while you were waiting to be assigned
to a new post.
934
00:55:04,520 --> 00:55:05,520
So?
935
00:55:07,219 --> 00:55:08,390
Have you arrested him already?
936
00:55:10,960 --> 00:55:12,160
All right. I'll be right there.
937
00:55:13,060 --> 00:55:14,100
What is it?
938
00:55:14,730 --> 00:55:16,069
Jun Seo's autopsy results are out.
939
00:55:16,430 --> 00:55:17,830
Please take me to the police station.
940
00:55:18,299 --> 00:55:19,299
Okay. What?
941
00:55:19,700 --> 00:55:21,069
What are you doing?
Get the engine running.
942
00:55:28,779 --> 00:55:29,779
Oh, you're here.
943
00:55:30,910 --> 00:55:33,419
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
944
00:55:39,020 --> 00:55:41,890
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
945
00:55:43,730 --> 00:55:45,700
And they found an anesthetic
in his blood.
946
00:55:45,700 --> 00:55:47,299
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
947
00:55:47,799 --> 00:55:48,930
You know who he is, right?
948
00:55:49,169 --> 00:55:50,600
Chairman Won Chang Ho's secretary.
949
00:55:51,299 --> 00:55:52,299
Yes.
950
00:55:53,700 --> 00:55:55,000
He had a prior conviction.
951
00:55:56,140 --> 00:55:58,839
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
952
00:55:59,109 --> 00:56:00,980
So, we made the arrest pretty easily.
953
00:56:01,810 --> 00:56:02,980
But it's way too easy.
954
00:56:03,379 --> 00:56:04,480
What do you mean by that?
955
00:56:05,080 --> 00:56:06,279
We went to arrest him,
956
00:56:06,279 --> 00:56:09,549
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
957
00:56:10,319 --> 00:56:13,120
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
958
00:56:14,359 --> 00:56:16,830
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
959
00:56:16,830 --> 00:56:17,859
Look at this.
960
00:56:18,660 --> 00:56:20,359
It's written in detail by time.
961
00:56:21,830 --> 00:56:23,129
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
962
00:56:23,129 --> 00:56:24,629
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
963
00:56:39,219 --> 00:56:40,219
Chairman.
964
00:56:44,319 --> 00:56:46,219
Yes, come in and have a seat.
965
00:56:56,899 --> 00:56:58,939
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
966
00:56:59,399 --> 00:57:01,439
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
967
00:57:02,640 --> 00:57:04,210
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
968
00:57:07,609 --> 00:57:08,980
But no matter how much we ask him,
969
00:57:09,350 --> 00:57:11,310
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
970
00:57:12,180 --> 00:57:14,120
He didn't say that you made him do it.
971
00:57:15,850 --> 00:57:19,520
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
972
00:57:19,520 --> 00:57:20,859
said something else.
973
00:57:22,290 --> 00:57:24,330
On February 22,
the day before Jun Seo died,
974
00:57:25,529 --> 00:57:27,230
Jun Seo came to see you, didn't he?
975
00:57:34,339 --> 00:57:36,069
I am not recording this conversation.
976
00:57:36,770 --> 00:57:38,210
I will turn my phone off entirely.
977
00:57:46,350 --> 00:57:47,580
What did he say when he came here?
978
00:57:49,189 --> 00:57:51,790
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
979
00:57:52,890 --> 00:57:55,189
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
980
00:57:59,660 --> 00:58:02,000
Yes. You can go inside.
981
00:58:02,629 --> 00:58:03,700
Study hard.
982
00:58:03,700 --> 00:58:04,700
Thank you.
983
00:58:14,040 --> 00:58:16,149
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
984
00:58:16,149 --> 00:58:17,410
I have my next schedule to get to.
985
00:58:17,750 --> 00:58:18,750
Jong Soo...
986
00:58:19,520 --> 00:58:21,020
is making drugs...
987
00:58:22,489 --> 00:58:23,819
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
988
00:58:23,819 --> 00:58:25,890
(Jeogang High School)
989
00:58:25,890 --> 00:58:27,520
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
990
00:58:29,160 --> 00:58:30,160
is me.
991
00:58:31,730 --> 00:58:34,060
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
992
00:58:36,370 --> 00:58:37,700
and the person who sells those drugs...
993
00:58:39,870 --> 00:58:40,870
is also me.
994
00:58:41,839 --> 00:58:44,169
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
995
00:58:44,169 --> 00:58:47,140
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
996
00:58:50,009 --> 00:58:51,210
Due to that accident,
997
00:58:52,719 --> 00:58:54,180
Chae Kyung Tae burned to death.
998
00:58:55,049 --> 00:58:56,219
It wasn't an accident.
999
00:58:58,689 --> 00:58:59,819
Jong Soo killed him.
1000
00:59:04,060 --> 00:59:05,230
(Won Jong Soo)
1001
00:59:07,000 --> 00:59:08,569
From start to finish,
1002
00:59:09,270 --> 00:59:10,430
it was all baffling.
1003
00:59:12,069 --> 00:59:14,700
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1004
00:59:15,270 --> 00:59:19,009
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1005
00:59:19,980 --> 00:59:21,509
So, what did Jun Seo say?
1006
00:59:21,779 --> 00:59:22,879
Out of nowhere,
1007
00:59:24,509 --> 00:59:28,279
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1008
00:59:29,250 --> 00:59:30,850
And he asked me to help them...
1009
00:59:31,089 --> 00:59:33,859
protect their friendship.
1010
00:59:34,989 --> 00:59:38,029
Then, if I didn't do as he said,
1011
00:59:38,359 --> 00:59:42,469
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1012
00:59:43,799 --> 00:59:46,100
There was no need for me to stay there.
1013
00:59:46,870 --> 00:59:48,910
I didn't turn back and just left.
1014
00:59:48,910 --> 00:59:50,810
- That was all.
- No.
1015
00:59:53,609 --> 00:59:56,879
February 22, 7:12 p.m.
1016
00:59:57,210 --> 00:59:59,219
What Jun Seo said must've weighed on you.
1017
00:59:59,219 --> 01:00:00,680
You called Park Tae Jin to the house.
1018
01:00:01,350 --> 01:00:04,020
You must've had to check
that he was selling drugs.
1019
01:00:04,219 --> 01:00:05,219
Isn't that right?
1020
01:00:07,419 --> 01:00:08,419
You.
1021
01:00:08,960 --> 01:00:11,189
I hear you're selling drugs.
1022
01:00:11,790 --> 01:00:12,859
Is that true?
1023
01:00:14,660 --> 01:00:15,930
How did you...
1024
01:00:15,930 --> 01:00:17,770
Park Jun Seo stopped by.
1025
01:00:18,370 --> 01:00:20,939
He said he was selling drugs with you.
1026
01:00:24,540 --> 01:00:29,049
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1027
01:00:29,210 --> 01:00:32,250
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1028
01:00:34,080 --> 01:00:37,719
Until then,
if I don't persuade you guys...
1029
01:00:38,219 --> 01:00:41,890
to repent your sins
and have you face the law,
1030
01:00:43,189 --> 01:00:44,230
he says...
1031
01:00:45,290 --> 01:00:48,799
the whole world will know the next day.
1032
01:00:52,169 --> 01:00:53,439
So, what did he say?
1033
01:00:55,000 --> 01:00:56,040
Tae Jin said,
1034
01:00:57,339 --> 01:01:00,109
"I'm sorry," and then,
1035
01:01:01,480 --> 01:01:02,509
out of nowhere,
1036
01:01:04,009 --> 01:01:05,850
he said he'd kill Jun Seo.
1037
01:01:08,250 --> 01:01:11,520
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1038
01:01:13,689 --> 01:01:14,689
Then,
1039
01:01:15,430 --> 01:01:17,589
he explained in full detail...
1040
01:01:18,330 --> 01:01:20,899
how he would disguise it as a suicide.
1041
01:01:22,600 --> 01:01:23,930
Do you remember that plan?
1042
01:01:24,129 --> 01:01:25,600
How could I remember all of that?
1043
01:01:26,000 --> 01:01:27,839
It was nothing to pay attention to.
1044
01:01:28,270 --> 01:01:29,540
So, what did you say?
1045
01:01:30,439 --> 01:01:32,710
Did you say you'd help him?
1046
01:01:40,219 --> 01:01:41,219
Of course,
1047
01:01:43,020 --> 01:01:45,390
I told him he couldn't do that.
1048
01:01:46,319 --> 01:01:48,460
Do you think
I brought you boys together as friends...
1049
01:01:48,460 --> 01:01:50,430
to see something like that happen?
1050
01:01:53,799 --> 01:01:56,230
Then, Tae Jin told you his plans...
1051
01:01:56,629 --> 01:01:58,469
to get rid of Jun Seo,
1052
01:01:58,899 --> 01:02:02,239
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1053
01:02:02,739 --> 01:02:04,569
But you told him not to do so.
1054
01:02:06,379 --> 01:02:08,950
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1055
01:02:08,950 --> 01:02:12,279
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1056
01:02:17,719 --> 01:02:21,359
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1057
01:02:23,560 --> 01:02:25,029
Thinking about it now,
1058
01:02:26,100 --> 01:02:27,500
that's what weighs on my mind.
1059
01:02:28,060 --> 01:02:29,100
No.
1060
01:02:29,399 --> 01:02:31,000
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1061
01:02:31,000 --> 01:02:33,669
simply to tell him off for selling drugs.
1062
01:02:33,669 --> 01:02:35,169
You called him
to take care of this situation.
1063
01:02:41,310 --> 01:02:42,609
I've committed a grave sin.
1064
01:02:43,410 --> 01:02:46,080
I will be sure to take care of Jun Seo.
1065
01:02:47,279 --> 01:02:48,279
How?
1066
01:02:50,589 --> 01:02:51,589
Sir?
1067
01:02:54,489 --> 01:02:55,529
How?
1068
01:03:00,629 --> 01:03:01,660
I will...
1069
01:03:04,870 --> 01:03:05,899
kill Jun Seo.
1070
01:03:11,169 --> 01:03:14,109
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1071
01:03:14,580 --> 01:03:16,279
Around 11 p.m. And the location...
1072
01:03:18,350 --> 01:03:19,480
The Pilo-dong construction site.
1073
01:03:22,149 --> 01:03:23,189
On the ninth floor.
1074
01:03:26,290 --> 01:03:29,390
(Friday, February 22)
1075
01:03:33,700 --> 01:03:36,029
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1076
01:03:36,270 --> 01:03:37,270
(Danger! High voltage)
1077
01:03:49,080 --> 01:03:51,649
(Caution, Fall Hazard)
1078
01:03:57,750 --> 01:03:58,750
Chairman Won.
1079
01:04:02,160 --> 01:04:03,160
Chairman Won.
1080
01:04:08,660 --> 01:04:11,469
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1081
01:04:12,069 --> 01:04:13,739
was none other than your secretary.
1082
01:04:14,239 --> 01:04:17,009
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1083
01:04:25,310 --> 01:04:28,180
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1084
01:04:28,419 --> 01:04:29,520
and your secretary...
1085
01:04:29,520 --> 01:04:30,919
turned on the lights again
on the ninth floor.
1086
01:04:31,989 --> 01:04:32,989
What?
1087
01:04:33,390 --> 01:04:34,390
He must be up there.
1088
01:04:34,390 --> 01:04:36,160
(Caution, Fall Hazard)
1089
01:04:36,759 --> 01:04:38,060
Everything was going smoothly...
1090
01:04:39,100 --> 01:04:41,629
until a problem arose.
1091
01:04:45,770 --> 01:04:46,870
Tae Jin probably said...
1092
01:04:47,140 --> 01:04:50,569
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1093
01:04:51,439 --> 01:04:52,779
But they couldn't stick to the plan.
1094
01:04:54,739 --> 01:04:57,950
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1095
01:04:59,350 --> 01:05:01,149
which is why the autopsy report says this.
1096
01:05:04,319 --> 01:05:05,319
Shall I keep going?
1097
01:05:05,319 --> 01:05:07,620
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1098
01:05:19,339 --> 01:05:22,000
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1099
01:05:22,339 --> 01:05:24,939
When the elevator came up
from the first floor,
1100
01:05:24,939 --> 01:05:26,379
he moved Jun Seo in a hurry.
1101
01:05:26,910 --> 01:05:28,080
Then according to Tae Jin's plan,
1102
01:05:28,279 --> 01:05:30,080
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1103
01:05:30,080 --> 01:05:31,680
he pushed Jun Seo off the edge.
1104
01:05:38,189 --> 01:05:41,489
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1105
01:05:45,290 --> 01:05:47,600
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1106
01:05:47,960 --> 01:05:50,430
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1107
01:05:50,430 --> 01:05:51,569
would never listen to Park Tae Jin...
1108
01:05:51,569 --> 01:05:54,299
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1109
01:05:56,239 --> 01:05:57,239
It was you, wasn't it?
1110
01:05:58,140 --> 01:06:00,879
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1111
01:06:01,509 --> 01:06:02,509
Why would I do that?
1112
01:06:04,149 --> 01:06:05,149
What for?
1113
01:06:05,149 --> 01:06:07,180
Your company was facing a crisis.
1114
01:06:07,750 --> 01:06:09,989
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1115
01:06:09,989 --> 01:06:11,089
at overcoming the crisis,
1116
01:06:11,089 --> 01:06:12,689
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1117
01:06:14,189 --> 01:06:16,689
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1118
01:06:17,359 --> 01:06:19,600
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1119
01:06:19,600 --> 01:06:21,730
or a drug scandal.
1120
01:06:22,529 --> 01:06:24,069
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1121
01:06:24,069 --> 01:06:25,230
who had been working with you two...
1122
01:06:25,230 --> 01:06:28,469
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1123
01:06:28,839 --> 01:06:29,839
Am I wrong?
1124
01:06:32,239 --> 01:06:34,140
Did you say everything you wanted to say?
1125
01:06:34,140 --> 01:06:35,439
You ordered him to do it, didn't you?
1126
01:06:37,549 --> 01:06:39,279
Tell me the truth.
1127
01:06:42,080 --> 01:06:43,549
I'm getting tired.
1128
01:06:51,689 --> 01:06:53,160
Hey, well done.
1129
01:06:54,200 --> 01:06:57,500
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1130
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
You got my secretary...
1131
01:07:01,299 --> 01:07:02,569
and Park Tae Jin too.
1132
01:07:03,040 --> 01:07:04,069
I'm impressed.
1133
01:07:04,609 --> 01:07:06,310
Now, be satisfied
with your achievements...
1134
01:07:07,109 --> 01:07:08,109
and get going already.
1135
01:07:09,250 --> 01:07:10,950
The shoes you found on the ninth floor.
1136
01:07:11,410 --> 01:07:13,049
That wasn't part of my plan.
1137
01:07:14,319 --> 01:07:16,250
Half of the people
who jump off buildings...
1138
01:07:17,489 --> 01:07:18,620
keep their shoes on.
1139
01:07:20,719 --> 01:07:22,120
What did you say just now?
1140
01:07:22,960 --> 01:07:23,960
What?
1141
01:07:24,460 --> 01:07:26,029
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1142
01:07:26,529 --> 01:07:29,000
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1143
01:07:29,370 --> 01:07:31,399
Tae Jin's. Who else?
1144
01:07:34,069 --> 01:07:35,140
So, it was you.
1145
01:07:36,239 --> 01:07:37,239
What?
1146
01:07:39,109 --> 01:07:41,109
You told your secretary
to remove his shoes...
1147
01:07:41,109 --> 01:07:43,250
and push him over the railings.
1148
01:07:44,450 --> 01:07:45,580
What are you saying?
1149
01:07:45,580 --> 01:07:48,049
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1150
01:07:49,520 --> 01:07:50,520
No.
1151
01:07:51,419 --> 01:07:53,620
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1152
01:07:56,330 --> 01:07:57,330
I see.
1153
01:07:57,830 --> 01:07:59,629
You heard Tae Jin's plan...
1154
01:07:59,629 --> 01:08:01,930
and thought it was missing something.
1155
01:08:02,629 --> 01:08:04,270
People assume
those who jump to their deaths...
1156
01:08:04,270 --> 01:08:06,299
take off their shoes before they jump.
1157
01:08:06,839 --> 01:08:08,439
So you told your secretary...
1158
01:08:08,870 --> 01:08:11,210
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1159
01:08:12,509 --> 01:08:13,509
No.
1160
01:08:13,739 --> 01:08:17,109
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1161
01:08:17,109 --> 01:08:19,750
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1162
01:08:19,750 --> 01:08:21,649
he said Park Tae Jin told him to do so.
1163
01:08:21,649 --> 01:08:25,390
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1164
01:08:25,390 --> 01:08:26,890
who jump to their death
keep their shoes on.
1165
01:08:26,890 --> 01:08:29,930
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1166
01:08:29,930 --> 01:08:31,689
But they were important to you.
1167
01:08:33,899 --> 01:08:36,169
You don't need to lie anymore, do you?
1168
01:08:36,469 --> 01:08:39,370
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1169
01:08:39,370 --> 01:08:42,609
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1170
01:08:43,169 --> 01:08:45,069
Yes, I would've done the same thing.
1171
01:08:45,739 --> 01:08:47,640
What have you been through
to get to where you are now?
1172
01:08:47,640 --> 01:08:50,310
What did you do to save your company
in every crisis?
1173
01:08:50,310 --> 01:08:52,779
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1174
01:08:52,779 --> 01:08:55,180
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1175
01:08:55,180 --> 01:08:57,350
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1176
01:08:57,350 --> 01:08:59,890
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1177
01:08:59,890 --> 01:09:02,160
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1178
01:09:02,160 --> 01:09:04,859
Right? The order all came from you.
1179
01:09:04,859 --> 01:09:06,529
Yes, it was me!
1180
01:09:09,800 --> 01:09:12,229
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1181
01:09:12,229 --> 01:09:14,439
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1182
01:09:14,439 --> 01:09:16,010
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1183
01:09:17,269 --> 01:09:19,010
I called Tae Jin here...
1184
01:09:19,010 --> 01:09:20,479
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1185
01:09:20,479 --> 01:09:22,279
so I executed the plan.
1186
01:09:22,279 --> 01:09:23,410
Why? What's wrong with that?
1187
01:09:24,210 --> 01:09:26,019
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1188
01:09:26,019 --> 01:09:28,979
I would've killed that punk
on the spot too!
1189
01:09:28,979 --> 01:09:30,819
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1190
01:09:30,819 --> 01:09:32,760
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1191
01:09:47,870 --> 01:09:49,439
You heard everything, so leave.
1192
01:09:52,410 --> 01:09:54,309
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1193
01:09:54,679 --> 01:09:57,250
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1194
01:09:57,250 --> 01:09:59,250
You can talk about it
every time you drink.
1195
01:10:00,319 --> 01:10:02,179
You said you had no one around you.
1196
01:10:03,349 --> 01:10:04,519
It really is true.
1197
01:10:05,319 --> 01:10:06,319
What?
1198
01:10:06,819 --> 01:10:09,929
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1199
01:10:11,559 --> 01:10:12,830
But today, there was no one.
1200
01:10:18,470 --> 01:10:21,800
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1201
01:10:22,609 --> 01:10:24,170
who took care of you for 20 years.
1202
01:10:25,639 --> 01:10:27,239
Hey, this is cheating.
1203
01:10:28,080 --> 01:10:29,080
Mr. Won Chang Ho.
1204
01:10:30,380 --> 01:10:31,380
You are...
1205
01:10:32,550 --> 01:10:35,220
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1206
01:10:48,599 --> 01:10:49,769
(2 weeks later)
1207
01:10:49,769 --> 01:10:51,300
The examination is done.
1208
01:10:51,929 --> 01:10:54,470
It's been 50 days since you quit drugs.
1209
01:10:54,700 --> 01:10:55,700
Yes.
1210
01:10:55,970 --> 01:10:59,309
The doctor said
to come back next Wednesday.
1211
01:10:59,710 --> 01:11:01,880
I'll see you next week.
1212
01:11:02,910 --> 01:11:03,910
Thank you.
1213
01:11:05,349 --> 01:11:07,019
Following the arrest of...
1214
01:11:07,019 --> 01:11:09,649
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1215
01:11:09,649 --> 01:11:11,790
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1216
01:11:11,790 --> 01:11:14,920
in the midst of their financial crisis.
1217
01:11:14,920 --> 01:11:17,090
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1218
01:11:17,090 --> 01:11:20,929
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1219
01:11:20,929 --> 01:11:23,200
was arrested on drug charges,
1220
01:11:23,200 --> 01:11:25,470
and it has now resulted
in this workout request.
1221
01:11:25,470 --> 01:11:29,309
The creditors are reviewing the request...
1222
01:11:29,309 --> 01:11:31,370
while leaning toward bankruptcy.
1223
01:11:31,370 --> 01:11:34,479
Many are concerned that this could lead...
1224
01:11:34,479 --> 01:11:37,750
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1225
01:11:37,750 --> 01:11:39,319
Reporter Jung Myung Eun has more.
1226
01:12:08,210 --> 01:12:12,349
(Notice of Insurance Payout)
1227
01:12:12,349 --> 01:12:16,189
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1228
01:12:20,989 --> 01:12:22,260
(Oh Yoon Jin)
1229
01:12:23,160 --> 01:12:25,130
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1230
01:12:51,889 --> 01:12:53,189
(Bankbook)
1231
01:12:56,859 --> 01:12:58,960
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1232
01:12:59,460 --> 01:13:01,000
You should make some friends.
1233
01:13:02,429 --> 01:13:03,630
I have a lot of friends.
1234
01:13:03,929 --> 01:13:05,729
Do you? Are you sure?
1235
01:13:08,300 --> 01:13:09,439
I have a lot.
1236
01:13:12,809 --> 01:13:14,479
I even have a picture with Mr. Park.
1237
01:13:20,420 --> 01:13:22,179
Have you been to his columbarium?
1238
01:13:22,849 --> 01:13:24,790
No.
How can I when I don't know where it is?
1239
01:13:25,120 --> 01:13:26,389
I'll give you the address.
1240
01:13:26,389 --> 01:13:28,559
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1241
01:13:28,720 --> 01:13:30,689
- It's not too far.
- Okay.
1242
01:13:31,130 --> 01:13:32,729
Also,
if you ever need an adult for something,
1243
01:13:32,729 --> 01:13:34,800
don't bother your grandma and call me.
1244
01:13:35,399 --> 01:13:37,899
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1245
01:13:38,130 --> 01:13:39,170
- I bet you didn't know that.
- What?
1246
01:13:39,899 --> 01:13:42,269
But Mr. Heo also came a few days ago...
1247
01:13:42,269 --> 01:13:43,939
and told me to call him
if I was ever in need.
1248
01:13:44,970 --> 01:13:47,080
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1249
01:13:48,840 --> 01:13:49,880
That's also true.
1250
01:13:50,450 --> 01:13:52,609
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1251
01:14:05,260 --> 01:14:06,330
Gosh.
1252
01:14:07,460 --> 01:14:09,599
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1253
01:14:09,599 --> 01:14:10,700
Why are you sighing?
1254
01:14:12,099 --> 01:14:13,139
I don't know.
1255
01:14:14,840 --> 01:14:17,540
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1256
01:14:19,010 --> 01:14:21,210
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1257
01:14:23,179 --> 01:14:25,309
Hey.
Do you have to go back to the station?
1258
01:14:25,550 --> 01:14:27,580
No, I'm going to take a break.
1259
01:14:28,319 --> 01:14:29,489
Are you sick?
1260
01:14:30,050 --> 01:14:31,189
I'm going to play hooky.
1261
01:14:33,389 --> 01:14:34,889
Sure. Good idea.
1262
01:14:37,689 --> 01:14:38,830
Can I have this?
1263
01:14:39,429 --> 01:14:40,460
Sure, have it.
1264
01:14:42,200 --> 01:14:44,569
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1265
01:14:44,870 --> 01:14:46,700
This will really wake you up.
1266
01:14:52,069 --> 01:14:53,540
- It tastes good.
- Doesn't it?
1267
01:14:54,510 --> 01:14:55,540
Hey,
1268
01:14:55,779 --> 01:14:57,979
- why don't you join us?
- For what?
1269
01:14:58,309 --> 01:15:01,120
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1270
01:15:01,950 --> 01:15:04,389
She nearly died so I acted nice to her,
1271
01:15:04,389 --> 01:15:06,920
and she really latched onto me.
1272
01:15:07,220 --> 01:15:08,660
I loathe people like that.
1273
01:15:08,989 --> 01:15:10,689
Why is she treating me
like her big sister?
1274
01:15:11,929 --> 01:15:13,029
Sure, I'll join.
1275
01:15:13,460 --> 01:15:14,460
Okay.
1276
01:15:15,429 --> 01:15:17,200
- Yoon Jin.
- Yes?
1277
01:15:17,429 --> 01:15:18,870
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1278
01:15:19,069 --> 01:15:21,139
Now seems like a good time.
1279
01:15:25,540 --> 01:15:26,609
What is it?
1280
01:15:28,910 --> 01:15:31,050
Do you have a place
to spend the insurance money?
1281
01:15:32,109 --> 01:15:33,120
I'm not sure.
1282
01:15:34,479 --> 01:15:35,519
Maybe Si Jung?
1283
01:15:36,179 --> 01:15:38,389
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1284
01:15:40,420 --> 01:15:42,220
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1285
01:15:42,519 --> 01:15:44,359
I haven't thought about the rest.
1286
01:15:46,660 --> 01:15:47,700
Choi Ji Yeon.
1287
01:15:49,099 --> 01:15:50,899
She has zero survival skills.
1288
01:15:51,330 --> 01:15:54,399
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1289
01:15:55,739 --> 01:15:59,809
If you're interested,
we should do it together.
1290
01:16:01,410 --> 01:16:02,410
What do you think?
1291
01:16:02,410 --> 01:16:04,050
Isn't helping her with the move enough?
1292
01:16:04,050 --> 01:16:05,349
Do you want to give her
insurance money too?
1293
01:16:05,349 --> 01:16:06,380
What?
1294
01:16:07,550 --> 01:16:09,920
Well... Right.
1295
01:16:10,389 --> 01:16:13,059
Sure. We can have different opinions.
1296
01:16:13,290 --> 01:16:14,720
Just forget what I said.
1297
01:16:18,029 --> 01:16:19,090
What a nice day.
1298
01:16:19,800 --> 01:16:20,960
Yes, it's nice.
1299
01:16:22,260 --> 01:16:26,130
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1300
01:16:27,670 --> 01:16:28,670
What?
1301
01:16:29,470 --> 01:16:31,609
You have a long way to go...
1302
01:16:32,309 --> 01:16:34,439
before you pick up my humor.
1303
01:16:34,510 --> 01:16:35,510
What is this?
1304
01:16:36,349 --> 01:16:37,380
Come on.
1305
01:16:39,510 --> 01:16:42,420
That wasn't funny. You startled me.
1306
01:16:44,250 --> 01:16:45,290
Here's a box.
1307
01:16:48,160 --> 01:16:49,160
Okay.
1308
01:16:50,630 --> 01:16:51,660
Let's go.
1309
01:16:55,330 --> 01:16:57,000
You have very few dishes.
1310
01:16:58,029 --> 01:16:59,370
Did you not eat at home much?
1311
01:17:00,239 --> 01:17:01,399
I broke a lot of them.
1312
01:17:02,000 --> 01:17:03,040
Gosh.
1313
01:17:03,639 --> 01:17:04,670
Good for you.
1314
01:17:08,609 --> 01:17:09,750
The insurance money came out.
1315
01:17:15,880 --> 01:17:16,889
Okay.
1316
01:17:19,489 --> 01:17:20,519
What is this?
1317
01:17:21,420 --> 01:17:24,389
Didn't you say the money belonged to you?
1318
01:17:24,989 --> 01:17:27,929
You told us we were bait.
1319
01:17:29,160 --> 01:17:30,370
Stop that.
1320
01:17:33,599 --> 01:17:35,269
You'll see some money in your account.
1321
01:17:37,470 --> 01:17:39,470
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1322
01:17:43,609 --> 01:17:45,479
- What?
- Once I got the money,
1323
01:17:45,479 --> 01:17:47,380
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1324
01:17:47,880 --> 01:17:50,220
We had to pay taxes...
1325
01:17:50,220 --> 01:17:52,790
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1326
01:17:52,790 --> 01:17:53,889
We can't afford to give you more.
1327
01:17:54,090 --> 01:17:56,729
I can't accept that money.
Please don't do that.
1328
01:17:56,889 --> 01:17:57,960
Be quiet.
1329
01:17:58,960 --> 01:18:01,359
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1330
01:18:05,870 --> 01:18:07,069
Thank you, Big Sister.
1331
01:18:11,309 --> 01:18:13,340
You won't stop calling me that, will you?
1332
01:18:17,750 --> 01:18:20,550
But I'm starting to warm up to it now.
1333
01:18:26,220 --> 01:18:27,260
Hand it to me.
1334
01:18:28,760 --> 01:18:30,330
Hey. Look at this.
1335
01:18:31,260 --> 01:18:32,489
I found this.
1336
01:18:36,099 --> 01:18:37,099
What?
1337
01:18:38,099 --> 01:18:39,130
What is it?
1338
01:18:40,269 --> 01:18:42,500
(2005 Summer, Beach in Busan)
1339
01:18:55,420 --> 01:19:00,059
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1340
01:19:00,859 --> 01:19:02,819
The ocean looks so beautiful.
1341
01:19:02,920 --> 01:19:04,290
Hey, Jae Gyeong.
1342
01:19:05,229 --> 01:19:06,859
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1343
01:19:07,000 --> 01:19:08,859
What do you want to become, Jae Gyeong?
1344
01:19:09,059 --> 01:19:11,069
I want to become a cool person.
1345
01:19:12,370 --> 01:19:13,370
- Yoon Jin.
- Yes?
1346
01:19:13,370 --> 01:19:15,269
You should become a star, not a reporter.
1347
01:19:16,510 --> 01:19:18,470
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1348
01:19:19,670 --> 01:19:20,979
The memories of you
1349
01:19:21,340 --> 01:19:22,340
No.
1350
01:19:22,880 --> 01:19:24,109
What should I say?
1351
01:19:24,779 --> 01:19:25,979
I'm going to become a reporter.
1352
01:19:27,120 --> 01:19:28,519
- A reporter.
- How will you become one?
1353
01:19:28,519 --> 01:19:29,920
- A reporter?
- She's already good.
1354
01:19:30,120 --> 01:19:31,220
Hey, Jun Seo!
1355
01:19:32,550 --> 01:19:34,260
Come on, Jun Seo. Smile.
1356
01:19:35,389 --> 01:19:37,389
Hey, you look really good on camera.
1357
01:19:40,300 --> 01:19:41,529
Isn't it nice to come to a beach?
1358
01:19:42,660 --> 01:19:43,670
It's nice.
1359
01:19:44,970 --> 01:19:46,170
It's so nice.
1360
01:19:47,300 --> 01:19:48,300
Jun Seo.
1361
01:19:49,069 --> 01:19:50,269
What's your dream?
1362
01:19:54,309 --> 01:19:55,309
My dream?
1363
01:19:57,910 --> 01:19:58,910
Just...
1364
01:19:59,750 --> 01:20:00,750
I just love hanging out...
1365
01:20:01,979 --> 01:20:04,649
with you guys at Audiophile.
1366
01:20:40,559 --> 01:20:41,989
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1367
01:20:43,460 --> 01:20:44,460
Thank you.
1368
01:20:45,830 --> 01:20:48,559
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1369
01:20:50,599 --> 01:20:54,599
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1370
01:20:55,000 --> 01:20:56,609
- Doesn't it?
- You're right.
1371
01:20:57,040 --> 01:20:58,040
That's not true.
1372
01:20:58,670 --> 01:21:01,410
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1373
01:21:01,410 --> 01:21:03,410
There's an apartment
and a few other new things.
1374
01:21:05,149 --> 01:21:07,349
Also, the waves got stronger.
1375
01:21:08,019 --> 01:21:10,120
The wind is stronger too.
1376
01:21:10,689 --> 01:21:14,519
The sand feels a bit softer too.
1377
01:21:22,000 --> 01:21:23,130
I miss Jun Seo.
1378
01:21:35,410 --> 01:21:36,439
What was that?
1379
01:21:36,950 --> 01:21:39,410
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1380
01:21:41,849 --> 01:21:45,489
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1381
01:21:47,319 --> 01:21:50,290
To go back to the good old days.
1382
01:21:51,859 --> 01:21:53,160
When our friendship...
1383
01:21:54,260 --> 01:21:56,130
was genuine.
1384
01:21:59,069 --> 01:22:00,300
That's how it is with friendship.
1385
01:22:01,099 --> 01:22:04,370
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1386
01:22:06,639 --> 01:22:08,340
When money and greed get involved,
1387
01:22:08,580 --> 01:22:11,750
it's no longer friendship.
1388
01:22:12,179 --> 01:22:14,979
Yes. Even if you start as friends,
1389
01:22:15,580 --> 01:22:17,689
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1390
01:22:18,849 --> 01:22:21,019
It's common for friendships to go sour.
1391
01:22:21,519 --> 01:22:24,529
But that's not friendship.
What can you call that?
1392
01:22:26,059 --> 01:22:27,830
- A connection?
- "Connection?"
1393
01:22:28,429 --> 01:22:29,429
Right.
1394
01:22:30,069 --> 01:22:31,170
Connection.
1395
01:22:31,599 --> 01:22:33,069
How about our friendship?
1396
01:22:33,970 --> 01:22:35,540
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1397
01:22:36,970 --> 01:22:37,970
Us?
1398
01:22:38,239 --> 01:22:41,040
What power do we have
to turn it into a connection?
1399
01:22:41,540 --> 01:22:45,779
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1400
01:22:46,920 --> 01:22:49,050
Hey. Anyway,
1401
01:22:50,149 --> 01:22:53,920
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1402
01:22:53,920 --> 01:22:56,460
Let's promise to age graciously.
1403
01:22:56,660 --> 01:22:59,359
Must our friendship remain pure?
1404
01:23:00,929 --> 01:23:04,870
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1405
01:23:04,870 --> 01:23:06,130
No. We can't.
1406
01:23:06,330 --> 01:23:07,340
We can't.
1407
01:23:08,139 --> 01:23:12,269
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1408
01:23:12,269 --> 01:23:13,739
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1409
01:23:17,849 --> 01:23:19,609
What did we do here back then?
1410
01:23:20,080 --> 01:23:21,519
Do you remember anything?
1411
01:23:21,750 --> 01:23:23,519
We came up with something.
1412
01:23:23,689 --> 01:23:25,620
- What?
- Friendship Day.
1413
01:23:27,760 --> 01:23:29,859
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1414
01:23:29,859 --> 01:23:32,489
There's a holiday for parents
and children,
1415
01:23:32,489 --> 01:23:34,359
but there are none for friends.
1416
01:23:34,359 --> 01:23:35,460
Did I say that?
1417
01:23:35,460 --> 01:23:36,899
- Yes.
- And?
1418
01:23:37,099 --> 01:23:40,269
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1419
01:23:40,599 --> 01:23:43,170
But you transferred schools,
1420
01:23:43,170 --> 01:23:44,970
so we never got to celebrate it.
1421
01:23:44,970 --> 01:23:47,639
What date was that?
When did we come here?
1422
01:23:47,639 --> 01:23:49,639
That's impossible to remember.
1423
01:23:50,580 --> 01:23:51,580
Right?
1424
01:23:52,580 --> 01:23:54,580
- What? No way.
- What is this?
1425
01:23:54,580 --> 01:23:56,519
No way. Do you really remember?
1426
01:23:56,519 --> 01:23:58,950
Actually, we came here...
1427
01:23:59,550 --> 01:24:01,160
on my mom's birthday.
1428
01:24:02,559 --> 01:24:05,689
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1429
01:24:05,830 --> 01:24:07,830
so she beat me up when I got home.
1430
01:24:10,099 --> 01:24:12,630
Right. Jun Seo remembered it.
1431
01:24:12,630 --> 01:24:16,269
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1432
01:24:16,470 --> 01:24:20,540
"Joo Song, do you know what today is?"
1433
01:24:20,809 --> 01:24:22,510
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1434
01:24:22,510 --> 01:24:23,950
He said no,
1435
01:24:23,950 --> 01:24:25,849
he came because it was Friendship Day.
1436
01:24:28,279 --> 01:24:30,189
He came to see you...
1437
01:24:31,290 --> 01:24:32,750
on Friendship Day?
1438
01:24:33,319 --> 01:24:34,590
Yes. Why?
1439
01:24:42,000 --> 01:24:43,229
- Just like that.
- Can you see it?
1440
01:24:43,229 --> 01:24:44,929
Okay.
1441
01:24:44,929 --> 01:24:46,800
You're almost out of battery.
1442
01:24:46,800 --> 01:24:47,970
What if you run out in the middle?
1443
01:24:47,970 --> 01:24:49,939
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1444
01:25:04,649 --> 01:25:05,649
Jae Gyeong.
1445
01:25:05,920 --> 01:25:07,019
What's Park Tae Jin's password?
1446
01:25:08,790 --> 01:25:09,790
Come on.
1447
01:25:09,859 --> 01:25:11,229
Hurry up!
1448
01:25:15,630 --> 01:25:16,630
Gosh.
1449
01:25:21,739 --> 01:25:22,970
That password...
1450
01:25:24,040 --> 01:25:26,269
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
1451
01:25:26,939 --> 01:25:28,279
was 0-6-1-7.
1452
01:25:30,179 --> 01:25:31,510
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1453
01:25:36,920 --> 01:25:37,989
When's Friendship Day?
1454
01:25:38,349 --> 01:25:39,750
- Hey! Wake up.
- What?
1455
01:25:40,019 --> 01:25:41,019
Okay.
1456
01:25:41,290 --> 01:25:42,489
Is your mom's birthday...
1457
01:25:42,960 --> 01:25:44,689
really Friendship Day? Are you sure?
1458
01:25:46,429 --> 01:25:47,500
Yes, I'm sure.
1459
01:25:51,200 --> 01:25:56,000
July 24.
1460
01:26:05,550 --> 01:26:07,950
You press it. I can't do it.
1461
01:26:08,750 --> 01:26:11,050
Hey, but do we have to do this?
1462
01:26:11,450 --> 01:26:12,889
Just press it in one go.
1463
01:26:29,439 --> 01:26:32,040
No! These are the proceeds of a crime!
1464
01:26:32,040 --> 01:26:33,739
Then why do you look so happy?
1465
01:26:33,739 --> 01:26:36,410
No! Hand me the laptop.
1466
01:26:36,410 --> 01:26:39,479
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1467
01:26:39,479 --> 01:26:41,080
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1468
01:26:41,080 --> 01:26:43,620
The battery is about to die.
1469
01:26:43,620 --> 01:26:45,120
Be quiet and hand it over!
1470
01:26:45,120 --> 01:26:47,220
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1471
01:26:47,220 --> 01:26:48,590
No, don't touch it.
1472
01:26:48,590 --> 01:26:49,889
Hurry up and hand it over.
1473
01:26:49,889 --> 01:26:51,260
This needs to be returned
to the national treasury.
1474
01:26:51,260 --> 01:26:53,160
- Hey!
- Be quiet and let go.
1475
01:27:07,040 --> 01:27:09,710
(Connection)
1476
01:27:44,849 --> 01:27:47,649
(Connection)
1477
01:27:58,429 --> 01:28:00,729
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1478
01:28:00,859 --> 01:28:02,660
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1479
01:28:05,929 --> 01:28:07,970
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1480
01:28:13,239 --> 01:28:15,179
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1481
01:28:20,109 --> 01:28:22,319
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1482
01:28:22,880 --> 01:28:24,090
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1483
01:28:24,090 --> 01:28:25,189
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1484
01:28:25,450 --> 01:28:27,359
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1485
01:29:03,319 --> 01:29:05,330
(Thank you for supporting
and watching Connection.)
1486
01:29:06,279 --> 01:29:08,379
Dramaday.me
107768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.