Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
Soad.
2
00:00:26,760 --> 00:00:28,160
Soad.
3
00:01:05,400 --> 00:01:06,840
Get up.
4
00:01:09,240 --> 00:01:10,280
Soad.
5
00:01:11,720 --> 00:01:16,000
"Coming Forth by Day"
6
00:05:36,880 --> 00:05:39,080
You didn't go to work, or what?
7
00:05:40,840 --> 00:05:42,480
Congratulate me.
8
00:05:44,800 --> 00:05:46,240
The shift changed.
9
00:05:48,440 --> 00:05:50,120
It's been six months already?
10
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
But that's a good thing.
11
00:05:56,120 --> 00:05:58,800
You could sleep for a couple of hours
at the hospital.
12
00:05:59,480 --> 00:06:03,080
And come in the morning
to sit with Dad until I wake up.
13
00:06:03,160 --> 00:06:04,320
Seriously?
14
00:06:05,920 --> 00:06:08,640
You care so much that you
get up at dawn to take care of him, huh?
15
00:06:09,600 --> 00:06:12,080
You know very well
he doesn't sleep before sunrise.
16
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
And he sleeps very little.
17
00:06:17,880 --> 00:06:19,400
Is he up yet?
18
00:06:19,880 --> 00:06:23,120
I don't know. I didn't check.
19
00:06:30,880 --> 00:06:32,320
Did you buy any bread?
20
00:06:33,400 --> 00:06:34,680
No, I didn't.
21
00:06:36,520 --> 00:06:38,040
It was crowded at the bakery.
22
00:06:46,920 --> 00:06:48,200
Did you have any breakfast?
23
00:06:49,080 --> 00:06:50,600
Should I wait for you?
24
00:06:51,800 --> 00:06:53,560
I'm up since 6:00 in the morning.
25
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
Okay.
26
00:07:08,280 --> 00:07:09,680
I'll go check on Dad.
27
00:07:54,480 --> 00:07:55,480
Dad?
28
00:07:55,960 --> 00:07:57,280
Dad?
29
00:07:57,360 --> 00:07:58,440
Good morning.
30
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Dad!
31
00:12:42,800 --> 00:12:43,960
Come on.
32
00:14:02,280 --> 00:14:04,040
Watch your hand, Dad.
33
00:14:04,760 --> 00:14:06,480
Are you comfortable in this gown?
34
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Mom!
35
00:14:31,920 --> 00:14:33,320
Adjust your neck, Mom.
36
00:14:34,000 --> 00:14:35,920
Adjust your neck, Mom.
37
00:15:51,640 --> 00:15:52,960
Open your mouth, Dad.
38
00:15:55,120 --> 00:15:56,480
Open up.
39
00:15:59,240 --> 00:16:01,600
Dad, open your mouth so I can feed you.
40
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Dad.
41
00:16:04,920 --> 00:16:06,280
Open up.
42
00:16:10,400 --> 00:16:12,520
You have to eat for the medication.
43
00:16:13,040 --> 00:16:14,080
Dad!
44
00:16:16,680 --> 00:16:18,000
Oh, for God's sake!
45
00:16:19,120 --> 00:16:20,760
What? What's wrong?
46
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
He doesn't want to eat.
He won't open his mouth.
47
00:16:27,040 --> 00:16:29,160
Leave him. I will feed him.
48
00:16:30,720 --> 00:16:33,080
He's been doing this all the time!
49
00:16:33,160 --> 00:16:36,000
It's okay. Leave him. I'll do it.
50
00:19:57,360 --> 00:19:58,520
Did he eat?
51
00:19:59,160 --> 00:20:00,600
He didn't want to.
52
00:20:01,920 --> 00:20:04,600
-Did you give him the medication?
-Yes, I did.
53
00:20:06,840 --> 00:20:08,000
Should I shave his beard?
54
00:20:09,280 --> 00:20:11,560
Why? What's wrong with it?
55
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
I'll cut his nails, then.
56
00:20:44,160 --> 00:20:46,720
Didn't I tell you a hundred times
not to bring those bedsheets?
57
00:20:46,800 --> 00:20:49,720
They smell of illness and death.
How many people died on it?
58
00:20:50,440 --> 00:20:51,600
What's wrong with them?
59
00:20:52,800 --> 00:20:55,000
They are 100% cotton.
You don't find them anymore.
60
00:20:55,080 --> 00:20:58,000
-Washed and clean.
-Yeah, washed with detergents indeed.
61
00:20:58,920 --> 00:21:02,760
They are not for a bride.
They are for your father's bed.
62
00:21:02,840 --> 00:21:04,640
We can't afford enough bedsheets.
63
00:21:43,800 --> 00:21:44,840
It's okay. I got it.
64
00:21:59,040 --> 00:22:00,400
Mind your elbows, Dad.
65
00:22:54,160 --> 00:22:55,800
What's the matter, Dad?
66
00:22:56,480 --> 00:22:59,520
-Put me to bed.
-Why, Dad?
67
00:23:01,960 --> 00:23:03,080
I'm bothered.
68
00:23:04,000 --> 00:23:05,080
From what?
69
00:23:05,640 --> 00:23:06,800
I'm bored.
70
00:26:42,600 --> 00:26:45,240
-Get me the ointment.
-Get what?
71
00:26:45,320 --> 00:26:47,360
The ointment down there.
72
00:26:47,440 --> 00:26:49,040
No, no, it's right in front of you.
73
00:27:07,320 --> 00:27:09,040
Leave him to me. I'll hold him.
74
00:28:10,640 --> 00:28:11,760
That's enough.
75
00:28:27,600 --> 00:28:30,000
Shouldn't you have let the mattress
air out for a bit?
76
00:28:30,920 --> 00:28:32,760
It smells really bad.
77
00:28:41,440 --> 00:28:43,480
What did you do
about the medical mattress?
78
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
I'll ask about how much they cost today.
79
00:29:15,520 --> 00:29:17,040
Please don't forget. Okay?
80
00:29:22,120 --> 00:29:23,960
You can see the sores are getting worse.
81
00:29:26,600 --> 00:29:28,120
And this mattress won't work.
82
00:29:28,200 --> 00:29:30,960
Leave him, leave him.
Hold him from the other side.
83
00:29:32,080 --> 00:29:33,440
Hold on to him well.
84
00:30:16,080 --> 00:30:18,080
Leave him to me and hold him.
85
00:30:59,840 --> 00:31:01,760
Please don't forget
about the mattress, Mom.
86
00:31:05,720 --> 00:31:06,920
We will see.
87
00:31:17,000 --> 00:31:19,160
I'll go rest for a while before my shift.
88
00:34:38,520 --> 00:34:40,480
-Hi.
-Hi, Yasser. Come in.
89
00:34:46,159 --> 00:34:48,360
-Sorry I came without calling.
-Oh, no, not a problem.
90
00:34:48,440 --> 00:34:49,719
-Here you are.
-Have a seat.
91
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
Have a seat.
92
00:35:22,800 --> 00:35:25,080
Mom. Mom.
93
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Wake up, Mom. Your nephew is here.
94
00:35:28,680 --> 00:35:30,080
Mom!
95
00:35:30,160 --> 00:35:32,120
I have to cook
and I don't have time for him.
96
00:35:32,200 --> 00:35:35,360
-What? What time is it?
-It's sometime after 1:00.
97
00:35:35,920 --> 00:35:37,520
Get up. I don't have time for this.
98
00:35:38,080 --> 00:35:39,960
Oh, please,
99
00:35:41,320 --> 00:35:43,440
just give me half an hour.
100
00:36:58,520 --> 00:36:59,520
Let's go, Dad.
101
00:37:09,920 --> 00:37:10,920
Hold tight.
102
00:37:17,560 --> 00:37:19,000
Just fasten it well.
103
00:37:19,080 --> 00:37:20,320
Fasten the chair well.
104
00:37:33,760 --> 00:37:35,080
Mind your feet, Dad.
105
00:38:07,520 --> 00:38:09,680
Search for something you like.
106
00:38:10,560 --> 00:38:14,160
Now I'll add small peppercorns�
107
00:40:33,520 --> 00:40:35,560
-See you soon, dear.
-Goodbye, Auntie.
108
00:40:35,640 --> 00:40:37,240
Stay for tea.
109
00:40:37,320 --> 00:40:39,640
I can't. I have to go to the unit.
See you.
110
00:40:40,160 --> 00:40:41,480
Goodbye, Son.
111
00:40:45,120 --> 00:40:46,960
"Goodbye, dear."
112
00:40:47,680 --> 00:40:48,960
"Come again, dear."
113
00:40:50,320 --> 00:40:51,760
Does he even need an invitation?
114
00:40:51,840 --> 00:40:55,160
Have some compassion.
He is expatriated and exhausted.
115
00:40:56,120 --> 00:40:57,800
Don't you do any good?
116
00:41:50,800 --> 00:41:51,840
What's this?
117
00:41:52,440 --> 00:41:53,640
Are you going out?
118
00:41:54,520 --> 00:41:55,760
I'm thinking about it.
119
00:42:05,360 --> 00:42:06,760
And your father?
120
00:42:06,840 --> 00:42:08,160
Who will take care of him?
121
00:42:09,480 --> 00:42:10,760
You, Mom.
122
00:42:21,160 --> 00:42:24,400
It's almost time for my shift.
I need to rest.
123
00:42:25,120 --> 00:42:27,600
I won't be late.
I'll be back in two hours.
124
00:42:49,360 --> 00:42:51,480
What if something happens to him?
125
00:42:52,000 --> 00:42:54,760
I'm too old to carry him by myself.
126
00:42:56,920 --> 00:42:58,240
Nothing is going to happen.
127
00:42:58,760 --> 00:43:00,840
If so, call me and I'll come right away.
128
00:43:46,400 --> 00:43:49,520
-What are you looking for?
-My earrings. I can't find them.
129
00:43:50,600 --> 00:43:52,920
I can't seem to find anything
in this house.
130
00:43:55,400 --> 00:43:57,680
The tweezers have been
missing for a month.
131
00:43:57,760 --> 00:43:59,720
I spent an hour
looking for them this morning.
132
00:44:01,040 --> 00:44:02,400
Maybe you are possessed.
133
00:44:18,800 --> 00:44:19,960
Where are you going?
134
00:44:22,240 --> 00:44:24,160
I'm thinking of passing by Ne'mat's place.
135
00:44:38,680 --> 00:44:39,880
Do you need any money?
136
00:44:41,640 --> 00:44:42,760
No, thanks. I'm good.
137
00:47:36,800 --> 00:47:39,400
Why are you doing this, Mom?
I was going to clean up.
138
00:47:39,480 --> 00:47:40,680
Oh, really?
139
00:47:40,760 --> 00:47:43,680
It's been lying here for a month.
Why didn't you do it?
140
00:47:45,200 --> 00:47:46,360
Okay, I'm going out.
141
00:47:47,320 --> 00:47:48,480
Bye.
142
00:47:49,120 --> 00:47:50,120
Bye, then.
143
00:48:44,880 --> 00:48:45,920
Mom.
144
00:48:48,640 --> 00:48:49,680
Mom.
145
00:48:50,680 --> 00:48:51,680
Mom.
146
00:48:53,680 --> 00:48:55,080
Do I look fine?
147
00:48:58,360 --> 00:48:59,440
Yes.
148
00:50:40,040 --> 00:50:41,760
No, use the door to the right.
149
00:50:43,000 --> 00:50:44,160
The door to the right.
150
00:51:48,440 --> 00:51:49,480
Tahrir?
151
00:53:26,120 --> 00:53:28,280
Is the veil covering my hair properly?
152
00:53:28,360 --> 00:53:30,240
A little bit of your hair is showing.
153
00:53:38,720 --> 00:53:42,080
Where is this microbus going?
154
00:53:42,960 --> 00:53:44,560
Tahrir.
155
00:53:46,240 --> 00:53:48,800
But I wanted to go to Helwan.
156
00:53:50,120 --> 00:53:53,680
Then you would have to change
at the Tahrir stop
157
00:53:53,760 --> 00:53:56,800
and take a bus
that is going toward Helwan.
158
00:54:05,360 --> 00:54:06,880
This is cute.
159
00:54:07,480 --> 00:54:09,400
The bag? Thank you.
160
00:54:12,280 --> 00:54:13,640
Where did you get it from?
161
00:54:14,480 --> 00:54:16,680
I got it a long time ago.
I don't remember.
162
00:54:17,200 --> 00:54:18,640
Looks so new.
163
00:54:29,120 --> 00:54:31,280
You are Christian, right?
164
00:54:33,480 --> 00:54:34,480
No.
165
00:54:36,240 --> 00:54:37,920
Why isn't your head covered?
166
00:54:40,840 --> 00:54:44,640
Well, I was like you,
167
00:54:46,000 --> 00:54:47,600
then I've been told--
168
00:54:48,720 --> 00:54:49,840
Well, I'm possessed.
169
00:54:50,360 --> 00:54:53,040
-What do you mean by "possessed"?
-Possessed.
170
00:54:53,120 --> 00:54:55,760
A spell has been cast on me,
171
00:54:55,840 --> 00:54:59,040
and something haunts me, you know?
172
00:55:00,400 --> 00:55:05,560
They say that if you hair is uncovered,
173
00:55:06,960 --> 00:55:09,320
it's easier to be possessed.
174
00:55:12,800 --> 00:55:14,920
You are not married, are you?
175
00:55:15,000 --> 00:55:16,360
No, I'm not.
176
00:55:17,400 --> 00:55:18,520
What's this, then?
177
00:55:19,440 --> 00:55:20,560
Just a ring.
178
00:55:21,400 --> 00:55:22,680
You know�
179
00:55:25,200 --> 00:55:29,000
I'm 26 and I still haven't gotten married.
180
00:55:30,360 --> 00:55:31,880
You're still young.
181
00:55:32,360 --> 00:55:37,000
No, I should have gotten married
a long time ago.
182
00:55:38,360 --> 00:55:41,280
But the person who has cast the spell
183
00:55:41,800 --> 00:55:47,080
meant for me to be viewed as a chimp.
184
00:55:48,840 --> 00:55:50,720
So I wouldn't get married.
185
00:55:52,080 --> 00:55:53,880
She--
186
00:55:54,400 --> 00:55:57,360
It's her. That bitch cast the spell on me.
187
00:55:57,440 --> 00:56:00,920
-Who are you talking about?
-My stepmother. I know that she--
188
00:56:03,480 --> 00:56:06,240
-I know she--
-How did you know?
189
00:56:06,320 --> 00:56:08,160
I know she doesn't like me, but--
190
00:56:10,200 --> 00:56:13,040
How did you know it was your stepmother?
191
00:56:13,120 --> 00:56:16,440
I know that she doesn't like me, but I'm--
192
00:56:18,360 --> 00:56:22,360
Well, I'm going to Helwan
193
00:56:23,520 --> 00:56:27,400
to see a certain priest
194
00:56:28,160 --> 00:56:30,920
in a church there.
195
00:56:32,040 --> 00:56:36,160
They say he's very good, so yeah.
196
00:56:37,360 --> 00:56:42,640
I've gone to many sheikhs
and done all I could, but nothing worked.
197
00:56:42,720 --> 00:56:43,880
What happens to you?
198
00:56:43,960 --> 00:56:47,400
But with God's will,
they would undo the spell.
199
00:56:47,480 --> 00:56:50,840
I mean, I'll keep on going there
until they undo the spell.
200
00:56:52,240 --> 00:56:56,600
Sometimes I wake up and find these things.
You know.
201
00:56:56,680 --> 00:56:58,240
Look, look.
202
00:56:58,320 --> 00:57:00,200
-See?
-There's nothing.
203
00:57:03,080 --> 00:57:05,400
What could possibly be happening to you?
204
00:57:06,400 --> 00:57:07,560
Look.
205
00:57:09,960 --> 00:57:11,920
There's nothing wrong with you.
206
00:57:12,960 --> 00:57:15,600
I don't-- I mean--
Look, he sucks my blood.
207
00:57:15,680 --> 00:57:17,320
Look how my veins are popping. Look!
208
00:57:17,400 --> 00:57:19,440
Easy. There is nothing
wrong with you, believe me.
209
00:57:19,520 --> 00:57:23,240
Look. I've had enough. Seriously.
210
00:57:24,560 --> 00:57:29,320
He comes at times while I'm sleeping.
That son of a b--
211
00:57:30,960 --> 00:57:33,480
-Take it easy.
-But with God's will, I'll undo it.
212
00:57:33,560 --> 00:57:35,000
I will undo this--
213
00:57:35,520 --> 00:57:37,320
He just comes while I'm sleeping.
214
00:57:37,400 --> 00:57:41,560
And sometimes I freak out
and I hear voices before dawn.
215
00:57:42,160 --> 00:57:46,840
And I wake up frightened.
I never see him, but I can feel him.
216
00:57:47,400 --> 00:57:48,600
I feel him.
217
00:57:50,840 --> 00:57:54,560
I've become a spinster.
218
00:57:54,640 --> 00:57:58,600
-Spinster? You are still young.
-Yeah, right. Women at my age--
219
00:57:58,680 --> 00:58:01,080
You know, I had a lot of suitors,
220
00:58:01,160 --> 00:58:02,880
but, you know, it's the spell.
221
00:58:04,720 --> 00:58:06,720
Do you have money?
222
00:58:07,520 --> 00:58:08,840
Like, change?
223
00:58:09,760 --> 00:58:10,920
How much do you want?
224
00:58:13,120 --> 00:58:15,480
I've only got a pound and-- I don't know.
225
00:58:18,080 --> 00:58:19,400
This would do.
226
00:58:23,840 --> 00:58:26,200
Hey, I'll get off here.
227
01:01:32,760 --> 01:01:34,800
How about we listen to Om Kolthoum?
228
01:04:05,840 --> 01:04:08,440
-Please, may I use your cell phone?
-Sure.
229
01:04:08,520 --> 01:04:09,600
Thank you.
230
01:04:32,560 --> 01:04:33,560
Hello?
231
01:04:36,280 --> 01:04:38,080
Why aren't you picking up your phone?
232
01:04:41,080 --> 01:04:42,600
I'm already out.
233
01:04:46,960 --> 01:04:48,240
I can wait for you.
234
01:04:49,480 --> 01:04:50,680
For an hour or two.
235
01:04:55,160 --> 01:04:56,160
Yeah, but--
236
01:04:56,240 --> 01:04:58,000
"Perhaps" doesn't work as an answer.
237
01:05:08,440 --> 01:05:10,600
Yeah, but we haven't
seen each other in five months.
238
01:05:15,600 --> 01:05:16,960
So that is my fault?
239
01:05:23,520 --> 01:05:24,680
You're avoiding me.
240
01:05:30,920 --> 01:05:31,920
Okay.
241
01:05:33,280 --> 01:05:35,040
No, it's okay.
242
01:05:35,560 --> 01:05:36,880
Goodbye.
243
01:05:39,480 --> 01:05:40,480
How much?
244
01:05:42,400 --> 01:05:43,400
One pound.
245
01:05:52,280 --> 01:05:53,320
Thank you.
246
01:06:16,000 --> 01:06:17,040
Hello?
247
01:06:18,400 --> 01:06:19,720
How are you, Ne'mat?
248
01:06:20,320 --> 01:06:21,520
Are you fine?
249
01:06:23,080 --> 01:06:24,120
Ne'mat,
250
01:06:24,920 --> 01:06:26,800
can I come over?
251
01:06:26,880 --> 01:06:27,920
Do you have time?
252
01:06:30,480 --> 01:06:31,720
No, Mom is staying with him.
253
01:06:32,640 --> 01:06:33,840
Okay.
254
01:06:33,920 --> 01:06:35,880
Okay, bye.
255
01:06:53,040 --> 01:06:54,280
Oh, dear God.
256
01:07:32,320 --> 01:07:33,400
May I help you?
257
01:07:33,920 --> 01:07:37,000
Please, I want to know
if you sell medical mattresses.
258
01:07:37,080 --> 01:07:39,000
-We have them.
-How much is are they?
259
01:07:39,080 --> 01:07:41,480
There's a Korean kind
and there's an Italian one.
260
01:07:42,440 --> 01:07:46,360
-I want one with a reasonable price.
-The Korean is.
261
01:07:46,920 --> 01:07:49,360
-How much is it?
-700 pounds.
262
01:07:55,320 --> 01:07:56,520
How would I reserve one?
263
01:07:57,680 --> 01:08:01,720
You pay half the price,
then we deliver it within three days.
264
01:08:04,960 --> 01:08:07,080
Okay, thanks. Excuse me.
265
01:08:42,120 --> 01:08:43,240
Hello?
266
01:08:44,160 --> 01:08:45,399
Yes, Mom.
267
01:08:46,319 --> 01:08:47,560
No, I'm fine.
268
01:08:48,960 --> 01:08:51,880
No, I was in the subway
and there was no network coverage.
269
01:09:00,080 --> 01:09:01,800
You're at the hospital now?
270
01:09:04,640 --> 01:09:06,040
Okay, I'm coming.
271
01:09:30,840 --> 01:09:31,880
Where's Mom?
272
01:09:31,960 --> 01:09:33,840
She went to get the injection, sweetie.
273
01:09:34,399 --> 01:09:35,920
-And Dad?
-In his room.
274
01:09:37,200 --> 01:09:38,880
-Thanks.
-You're welcome, sweetie.
275
01:10:43,400 --> 01:10:44,400
Dad.
276
01:10:46,720 --> 01:10:47,920
Dad.
277
01:11:26,160 --> 01:11:29,480
Go home, sweetie. He will be fine.
278
01:11:29,560 --> 01:11:32,240
Believe me. Come on. Get up, sweetie.
279
01:11:34,280 --> 01:11:36,320
You know when the supervisors get here?
280
01:11:36,400 --> 01:11:37,880
They give us a hard time.
281
01:11:37,960 --> 01:11:39,200
Come on. Get up.
282
01:11:39,760 --> 01:11:40,760
Come on.
283
01:11:41,280 --> 01:11:42,280
Get up.
284
01:12:13,560 --> 01:12:14,640
Mom?
285
01:12:23,960 --> 01:12:25,280
You got your hair done?
286
01:12:34,080 --> 01:12:35,320
Are you okay?
287
01:12:41,120 --> 01:12:42,280
Go home.
288
01:12:44,280 --> 01:12:46,680
You don't like hospitals.
289
01:12:47,520 --> 01:12:49,320
Go home and do what by myself?
290
01:12:49,400 --> 01:12:51,240
Let me stay here with you and Dad.
291
01:12:53,800 --> 01:12:55,000
Don't be a child.
292
01:12:56,160 --> 01:12:58,720
Get up. I have to go give
your dad his shots.
293
01:13:23,480 --> 01:13:25,000
When can I stop by tomorrow?
294
01:15:26,720 --> 01:15:27,840
Hello.
295
01:15:29,720 --> 01:15:30,720
I'm fine.
296
01:15:34,320 --> 01:15:35,320
Yes, I'm awake.
297
01:15:41,240 --> 01:15:42,400
Okay, good.
298
01:15:48,520 --> 01:15:50,840
No, I'm fine. Nothing wrong.
299
01:15:58,240 --> 01:16:01,000
Listen, don't call me again.
300
01:16:02,320 --> 01:16:04,080
Nothing wrong.
301
01:16:04,800 --> 01:16:06,960
But there wasn't anything
between us to begin with.
302
01:16:09,360 --> 01:16:10,800
Good.
303
01:16:10,880 --> 01:16:11,880
Goodbye.
304
01:16:59,120 --> 01:17:00,840
Where to?
305
01:17:03,080 --> 01:17:04,240
El-Hussein?
306
01:17:04,320 --> 01:17:05,360
Okay.
307
01:18:24,280 --> 01:18:25,440
Here you go.
308
01:18:26,240 --> 01:18:27,400
Hey, miss.
309
01:18:27,920 --> 01:18:29,480
I want five pounds more.
310
01:18:30,320 --> 01:18:32,040
I always pay this amount.
311
01:18:32,120 --> 01:18:33,600
But this is not enough.
312
01:18:35,960 --> 01:18:39,800
Sorry, but I only have one pound
to get back home with.
313
01:18:39,880 --> 01:18:42,440
-You are kidding.
-I'm sorry.
314
01:18:44,240 --> 01:18:45,440
Okay.
315
01:19:02,040 --> 01:19:03,920
Here, take this scarf.
The visit is inside.
316
01:19:04,000 --> 01:19:05,040
Thanks.
317
01:21:59,520 --> 01:22:01,040
Al-Sayyeda Aisha?
318
01:22:31,960 --> 01:22:33,600
Here, please.
319
01:22:47,640 --> 01:22:49,080
Thank you. Have a safe trip.
320
01:23:48,680 --> 01:23:50,840
Why did you change your route?
321
01:23:50,920 --> 01:23:53,760
There was a checkpoint,
and I don't have my license.
322
01:24:14,440 --> 01:24:15,880
Why didn't you stop for them?
323
01:24:16,840 --> 01:24:18,000
My shift ended.
324
01:24:19,560 --> 01:24:21,080
I'll drive you, then go home.
325
01:24:32,280 --> 01:24:34,200
Why didn't you stop for that old man?
326
01:24:36,320 --> 01:24:38,000
Where will he go now?
327
01:24:39,280 --> 01:24:40,720
Off you go with him.
328
01:24:40,800 --> 01:24:43,680
-Where?
-I don't care. Get out.
329
01:24:43,760 --> 01:24:46,520
-And go where at this hour?
-I don't care where you go! Get out.
330
01:24:46,600 --> 01:24:47,960
Are you driving me for free?
331
01:24:49,120 --> 01:24:51,760
Here's your pound. Get out!
332
01:24:54,680 --> 01:24:55,880
Out!
333
01:25:00,760 --> 01:25:02,080
To hell with you.
334
01:30:28,040 --> 01:30:29,080
Hayat.
335
01:30:34,680 --> 01:30:36,280
Get up and eat your breakfast.
336
01:30:37,480 --> 01:30:38,480
Come on.
337
01:30:45,000 --> 01:30:46,800
Listen, go home.
338
01:30:47,480 --> 01:30:49,840
There's still half an hour
left in my shift.
339
01:30:49,920 --> 01:30:51,880
For your daughter's sake.
340
01:30:57,000 --> 01:30:58,200
I'll take care of him.
341
01:33:00,600 --> 01:33:01,680
What are you doing?
342
01:33:07,520 --> 01:33:09,320
I'm fixing your father's mattress.
343
01:33:11,320 --> 01:33:12,440
It smells bad.
344
01:33:17,120 --> 01:33:18,880
He can't sleep on it.
345
01:33:29,040 --> 01:33:30,640
Where were you?
346
01:33:33,000 --> 01:33:34,760
I thought you were out buying bread.
347
01:33:35,720 --> 01:33:37,240
I don't have any money at all.
348
01:33:38,880 --> 01:33:40,320
I walked from El-Hussein.
349
01:33:42,600 --> 01:33:43,920
You went to El-Hussein?
350
01:33:51,000 --> 01:33:52,040
How is he doing?
351
01:33:52,640 --> 01:33:53,640
Sick.
352
01:34:06,320 --> 01:34:07,760
Where are we going to bury him?
353
01:34:20,440 --> 01:34:22,000
Where is our cemetery located?
354
01:34:44,800 --> 01:34:48,320
"To Ashraf"
23241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.