All language subtitles for Blackhats.2015.WEBRip-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,780 --> 00:00:50,780 Rodriguez! 2 00:01:44,004 --> 00:01:45,423 Why are you running? 3 00:01:47,274 --> 00:01:48,419 I hate running. 4 00:01:48,871 --> 00:01:51,143 I hate chasing after people like you. 5 00:01:55,053 --> 00:01:57,053 Please let me go, bro. 6 00:01:58,005 --> 00:02:00,050 I won't say shit anymore, bro. 7 00:02:00,153 --> 00:02:01,870 Just don't kill me and my family. 8 00:02:01,922 --> 00:02:04,153 What you talking about, huh? 9 00:02:04,191 --> 00:02:07,903 Taking you in for failure to appear in court. 10 00:02:16,819 --> 00:02:18,902 Pull the trigger, Eli. 11 00:02:20,622 --> 00:02:22,122 Put your gun away. 12 00:02:29,494 --> 00:02:30,711 That's what I thought. 13 00:02:30,784 --> 00:02:33,211 Let's get the hell outta here. 14 00:02:46,656 --> 00:02:47,656 Let's go! 15 00:04:32,541 --> 00:04:34,124 One of our buddies. 16 00:04:35,025 --> 00:04:38,025 Ethan Baker, several aliases online, 17 00:04:38,647 --> 00:04:40,651 Lone Wolf, Catalyst, Killer Wolf, 18 00:04:40,714 --> 00:04:44,104 but North America is what he's most known as on warez sites. 19 00:04:44,184 --> 00:04:45,437 North America? 20 00:04:45,910 --> 00:04:46,955 He was the centerpiece. 21 00:04:47,020 --> 00:04:47,788 Yeah. 22 00:04:48,034 --> 00:04:50,534 Found this in the back room. 23 00:04:51,221 --> 00:04:52,304 I don't know. 24 00:04:52,392 --> 00:04:53,804 What do you think? 25 00:04:54,246 --> 00:04:56,763 This is what I think it is, we're gonna see more of these. 26 00:04:56,830 --> 00:04:59,370 And what makes you think that? 27 00:04:59,466 --> 00:05:00,466 Pangaea. 28 00:05:02,070 --> 00:05:05,365 He has something somebody wanted really badly, 29 00:05:05,372 --> 00:05:08,029 and it appears they'll do anything to get it back. 30 00:05:08,041 --> 00:05:10,529 So now, we ought to be racing. 31 00:05:20,302 --> 00:05:22,836 That will be my strategy through the third quarter. 32 00:05:22,889 --> 00:05:25,436 Extreme Solutions refused our last offer. 33 00:05:25,492 --> 00:05:28,985 I just got a look at the terms sheet, and now can see why. 34 00:05:29,029 --> 00:05:30,501 We're lowballing them. 35 00:05:30,564 --> 00:05:32,229 I was being generous. 36 00:05:32,265 --> 00:05:34,001 They should know it's over. 37 00:05:34,067 --> 00:05:36,334 I don't like your tactics. 38 00:05:36,625 --> 00:05:38,125 Show some respect. 39 00:05:38,585 --> 00:05:41,753 The assets alone are worth twice the offer you made. 40 00:05:41,808 --> 00:05:43,501 Beth, this is how it works. 41 00:05:43,577 --> 00:05:44,859 I can get that offer. 42 00:05:44,911 --> 00:05:47,776 Furthermore, I will get that offer. 43 00:05:47,887 --> 00:05:50,363 Welcome to business in the new millennium. 44 00:05:50,417 --> 00:05:52,472 How do you think you're going to get it? 45 00:05:52,552 --> 00:05:53,305 I heard that 46 00:05:53,386 --> 00:05:56,140 Extreme Solutions ExpertTech antivirus software 47 00:05:56,223 --> 00:05:58,296 is going through some growing pains. 48 00:05:58,358 --> 00:06:02,046 Sometimes news like this can be misleading. 49 00:06:02,164 --> 00:06:04,247 Oh ye, of little faith. 50 00:06:05,130 --> 00:06:06,730 Once Wall Street gets a hold of this, 51 00:06:06,733 --> 00:06:09,067 they won't be able to give their company away. 52 00:06:09,102 --> 00:06:12,011 Will Trinity be ready in time for the press conference? 53 00:06:12,038 --> 00:06:13,590 I always deliver. 54 00:06:13,607 --> 00:06:15,407 There's a first time for everything. 55 00:06:15,442 --> 00:06:17,830 Not when you're as good as I am. 56 00:06:24,244 --> 00:06:27,168 โ™ซ Bring me my boots my hat and my scarf 57 00:06:27,220 --> 00:06:30,708 โ™ซ 'Cause Christmas is on its way 58 00:06:30,757 --> 00:06:32,460 โ™ซ Let the mistletoe hang 59 00:06:32,492 --> 00:06:34,208 โ™ซ Let the jingle bells ring 60 00:06:34,261 --> 00:06:37,644 โ™ซ As we make a Yuletide tale 61 00:06:37,697 --> 00:06:39,412 โ™ซ As we jingle these bells 62 00:06:39,466 --> 00:06:41,120 โ™ซ And we're covered in swells 63 00:06:41,167 --> 00:06:44,902 โ™ซ And we wait on Santa's sleigh 64 00:06:44,971 --> 00:06:47,783 โ™ซ Hanging around the fireplace 65 00:06:47,841 --> 00:06:51,533 โ™ซ As we dance the night away 66 00:06:51,899 --> 00:06:56,066 โ™ซ Everybody's wishing that it snows on Christmas Eve 67 00:06:58,727 --> 00:07:01,289 โ™ซ Tradition gives us all this 68 00:07:01,290 --> 00:07:05,457 โ™ซ Festive chestnuts roasting by the tree 69 00:07:05,697 --> 00:07:08,532 โ™ซ Bring me my boots my hat and my scarf 70 00:07:08,533 --> 00:07:12,589 โ™ซ Gonna hang these Christmas lights 71 00:07:12,599 --> 00:07:15,675 โ™ซ Sipping some 'nog while we're decking the halls 72 00:07:15,702 --> 00:07:19,842 โ™ซ On this chilly old Christmas night โ™ซ 73 00:07:28,518 --> 00:07:29,518 Come on, Sport. 74 00:07:29,549 --> 00:07:30,851 It's time to go. 75 00:07:33,833 --> 00:07:35,464 You made me breakfast. 76 00:07:35,488 --> 00:07:39,135 No, I ain't your mother and the inn is full. 77 00:07:39,192 --> 00:07:40,050 Wait, I thought... 78 00:07:40,093 --> 00:07:42,374 Look, I didn't bring you here to think, all right? 79 00:07:42,429 --> 00:07:44,140 It was what it was, and now it is what it is, 80 00:07:44,164 --> 00:07:45,703 so you need to go. 81 00:07:54,296 --> 00:07:58,463 Find them all now and bring me my software codes. 82 00:07:58,757 --> 00:08:00,424 Time is running out. 83 00:08:04,428 --> 00:08:06,162 What's seven minus one? 84 00:08:06,163 --> 00:08:06,996 Six. 85 00:08:06,997 --> 00:08:10,154 I don't like playing games, Mr. Tillman. 86 00:08:10,156 --> 00:08:11,697 It's nice to hear that all that money and time 87 00:08:11,698 --> 00:08:15,281 wasn't wasted on your Ivy League education. 88 00:08:16,273 --> 00:08:17,690 I'll handle this. 89 00:08:26,705 --> 00:08:27,705 Hey, whoa! 90 00:08:29,972 --> 00:08:32,643 Why don't you to take a break, man? 91 00:08:32,679 --> 00:08:33,990 It's gotta be more than that. 92 00:08:34,013 --> 00:08:36,657 Dude, you gotta be kidding me. 93 00:08:46,418 --> 00:08:48,513 โ™ซ You can run but you can't hide 94 00:08:48,561 --> 00:08:50,881 โ™ซ I'm on your trail tonight 95 00:08:50,930 --> 00:08:53,145 โ™ซ Gonna ride from dusk to dawn 96 00:08:53,199 --> 00:08:55,109 โ™ซ 'Cause that's my bounty song โ™ซ 97 00:08:55,168 --> 00:08:57,442 What do you think, 9 iron? 98 00:08:57,753 --> 00:08:59,253 Definitely iron. 99 00:09:00,358 --> 00:09:03,016 โ™ซ Gonna ride from dusk to dawn 100 00:09:03,017 --> 00:09:04,707 โ™ซ 'Cause that's my bounty song โ™ซ 101 00:09:04,711 --> 00:09:07,023 โ™ซ Some bitch is the wrong motherfucker to fuck with 102 00:09:07,024 --> 00:09:09,136 โ™ซ Now for real just might have to bust on the coke 103 00:09:09,149 --> 00:09:11,612 โ™ซ They're coming to get you in your dinner full of hipsters 104 00:09:11,618 --> 00:09:14,290 โ™ซ Don't scream I'm a poor excuse for a listener 105 00:09:14,291 --> 00:09:15,787 โ™ซ Pool sticks cue balls โ™ซ 106 00:09:26,091 --> 00:09:26,924 What the hell happened? 107 00:09:26,933 --> 00:09:28,616 You didn't even call me last night. 108 00:09:28,635 --> 00:09:31,732 You knew the deal when we first started seeing each other. 109 00:09:31,738 --> 00:09:33,672 Yeah, I knew you were an ass, 110 00:09:33,706 --> 00:09:37,229 but turns out you're a bigger jerk than I expected. 111 00:09:37,243 --> 00:09:39,341 Oh, but you loved every minute of it, 112 00:09:39,379 --> 00:09:41,363 and you'd be lying if you said you didn't. 113 00:09:41,381 --> 00:09:43,243 Don't flatter yourself, Miller. 114 00:09:43,283 --> 00:09:44,611 I've had way better. 115 00:09:44,651 --> 00:09:46,679 Woo, now you're just being a bitch. 116 00:09:46,719 --> 00:09:47,719 Cool it. 117 00:09:48,951 --> 00:09:49,951 What? 118 00:09:50,531 --> 00:09:53,015 You just entered the wrong conversation, buddy. 119 00:09:53,059 --> 00:09:54,070 I suggest you break out of it 120 00:09:54,094 --> 00:09:55,304 if you know what's good for you. 121 00:09:55,328 --> 00:09:57,041 Miller, just chill. 122 00:09:57,115 --> 00:10:00,680 And you, I didn't ask for no knight in shining armor. 123 00:10:00,733 --> 00:10:03,243 Hey, I'm sorry, just trying to be a gentleman. 124 00:10:03,303 --> 00:10:04,580 Look, no need to apologize, all right? 125 00:10:04,604 --> 00:10:05,995 Just, what do you want? 126 00:10:06,039 --> 00:10:07,495 Just Emily here. 127 00:10:07,915 --> 00:10:09,082 And you are? 128 00:10:09,142 --> 00:10:10,607 Elisha Flemming. 129 00:10:11,523 --> 00:10:12,825 Started last week. 130 00:10:12,879 --> 00:10:14,858 You're the new guy, huh? 131 00:10:14,914 --> 00:10:16,507 Thoroughly unimpressed. 132 00:10:16,583 --> 00:10:18,319 Sorry to disappoint you. 133 00:10:18,384 --> 00:10:19,152 Shit, I need to get this. 134 00:10:19,219 --> 00:10:20,902 Emily is in the back. 135 00:10:21,497 --> 00:10:22,497 Latoya! 136 00:10:22,905 --> 00:10:25,201 Latoya, are you finally gonna tell me where he's at? 137 00:10:25,291 --> 00:10:26,618 No, listen to me! 138 00:10:33,502 --> 00:10:34,502 Elisha! 139 00:10:36,948 --> 00:10:37,781 How is it going? 140 00:10:37,871 --> 00:10:38,871 Oh, good. 141 00:10:39,172 --> 00:10:40,422 Can't complain. 142 00:10:41,755 --> 00:10:44,428 Well, I could make it a lot better financially 143 00:10:44,511 --> 00:10:46,284 if you took more of my cases. 144 00:10:46,379 --> 00:10:48,096 Hell no, I'm gonna pass. 145 00:10:48,181 --> 00:10:49,996 I'll stick to the white collar grabs. 146 00:10:50,083 --> 00:10:51,460 But you can make a hell of a lot more 147 00:10:51,484 --> 00:10:53,415 if you took some of my real dirty work. 148 00:10:53,520 --> 00:10:55,431 I mean, with your recovery record, there as good as back. 149 00:10:55,455 --> 00:10:58,799 It's tempting, Em, but I'm a changed man. 150 00:10:58,892 --> 00:11:01,231 I respect that, but if you change your mind 151 00:11:01,261 --> 00:11:03,753 or your ever feeling spry again, you let me know. 152 00:11:03,796 --> 00:11:04,586 Fair enough. 153 00:11:04,631 --> 00:11:06,108 So are all the essentials up to date, 154 00:11:06,132 --> 00:11:07,559 your license, gun permit? 155 00:11:07,600 --> 00:11:09,995 I'm straight, registered with NABEA. 156 00:11:10,036 --> 00:11:14,162 As far as the gun permit, I don't really carry one anymore. 157 00:11:16,230 --> 00:11:18,647 So, what do you got for me? 158 00:11:18,711 --> 00:11:21,904 Little paperwork here for collection. 159 00:11:23,473 --> 00:11:27,121 So, are you still coming to my cancer awareness event? 160 00:11:27,186 --> 00:11:30,788 Oh yeah, sure, I'll be there, with a date. 161 00:11:31,140 --> 00:11:33,390 You were such a nice guy. 162 00:11:33,459 --> 00:11:35,817 Marisol was a little worldly. 163 00:11:36,088 --> 00:11:37,028 I mean, no offense, 164 00:11:37,096 --> 00:11:39,423 but I wanna see you get with a good girl. 165 00:11:39,499 --> 00:11:43,152 Thanks for the heads up, but I keep it simple. 166 00:11:43,236 --> 00:11:45,382 Hey Emily, I just got off the phone with Latoya 167 00:11:45,471 --> 00:11:46,898 about her ex who's on the run. 168 00:11:46,973 --> 00:11:47,820 I sent Miller on him. 169 00:11:47,907 --> 00:11:48,696 Is that cool? 170 00:11:48,775 --> 00:11:49,529 Certainly. 171 00:11:49,609 --> 00:11:50,786 I'll just have Elisha take the case 172 00:11:50,810 --> 00:11:52,477 that Miller turned back in. 173 00:11:52,579 --> 00:11:53,579 Have you two met? 174 00:11:53,646 --> 00:11:54,398 Not in official. 175 00:11:54,480 --> 00:11:56,301 She pretty much let me know chivalry is dead, 176 00:11:56,416 --> 00:11:59,335 but I haven't gotten an official intro. 177 00:11:59,452 --> 00:12:00,168 Elisha, Janelle. 178 00:12:00,253 --> 00:12:01,501 Janelle, Elisha. 179 00:12:01,863 --> 00:12:03,558 Hey, pleasure to meet you. 180 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 Likewise. 181 00:12:06,703 --> 00:12:07,536 All right. 182 00:12:07,594 --> 00:12:08,869 Em, I'm gonna get outta here. 183 00:12:08,928 --> 00:12:10,540 It's good to have you on board again, 184 00:12:10,597 --> 00:12:12,226 and think about what I said. 185 00:12:12,265 --> 00:12:13,506 I'll consider it. 186 00:12:13,566 --> 00:12:15,423 That's all I can ask. 187 00:12:18,178 --> 00:12:20,418 Something is up with your little friend there. 188 00:12:20,473 --> 00:12:22,626 Well let's just say, if I were trying to jump, 189 00:12:22,675 --> 00:12:25,344 I would hate to have that guy coming after me. 190 00:12:25,411 --> 00:12:26,177 Really? 191 00:12:26,245 --> 00:12:30,018 He's an amazing skip chaser, and a really nice guy. 192 00:12:30,083 --> 00:12:32,245 Well that sounds like an oxymoron. 193 00:12:32,318 --> 00:12:34,828 I agree, but he pulls it off. 194 00:12:35,499 --> 00:12:37,572 Isn't that the guy you hooked up with Marisol? 195 00:12:37,657 --> 00:12:39,001 Oh, I did not hook them up. 196 00:12:39,025 --> 00:12:40,869 She just happened to be here when he came to pick up 197 00:12:40,893 --> 00:12:42,560 his first assignment. 198 00:12:43,352 --> 00:12:45,747 Oh, well I would hate to have her chasing me. 199 00:12:45,832 --> 00:12:48,867 Well I intend to protect my new best asset. 200 00:12:48,968 --> 00:12:50,950 Besides, he's a good guy. 201 00:12:51,037 --> 00:12:53,525 Well, you know what they say about nice guys. 202 00:12:53,606 --> 00:12:54,358 What? 203 00:12:54,440 --> 00:12:55,363 I'm afraid to ask. 204 00:12:55,441 --> 00:12:57,946 Well they always finish last. 205 00:13:04,117 --> 00:13:06,622 You don't have to be such a gentleman, you know. 206 00:13:06,653 --> 00:13:08,257 Why wouldn't I be? 207 00:13:08,287 --> 00:13:09,153 I don't know. 208 00:13:09,188 --> 00:13:12,819 I'm just not used to people treating me the way you do. 209 00:13:12,859 --> 00:13:14,496 Is that a good or a bad thing? 210 00:13:14,527 --> 00:13:18,663 That's not a good or a bad thing, babe, it's just weird. 211 00:13:18,862 --> 00:13:23,029 Can't we just have fun, and you go and get me a drink? 212 00:13:24,553 --> 00:13:25,386 All right. 213 00:13:25,438 --> 00:13:26,607 I'll be right back. 214 00:13:26,673 --> 00:13:27,673 Okay. 215 00:13:33,813 --> 00:13:35,504 Asia is not coming. 216 00:13:40,617 --> 00:13:42,337 We've lost a member. 217 00:13:42,422 --> 00:13:45,394 We're here to acknowledge his brilliant achievements. 218 00:13:45,458 --> 00:13:49,061 Cheers to our fallen brother, North America. 219 00:13:50,540 --> 00:13:51,790 We are Pangaea. 220 00:13:52,703 --> 00:13:56,870 One body, one mind, one soul, one continent. 221 00:14:02,016 --> 00:14:04,013 Have you talked to Jacob? 222 00:14:04,043 --> 00:14:06,066 Uh, haven't talked to him today. 223 00:14:06,079 --> 00:14:07,782 Could you reach out to him for me? 224 00:14:07,814 --> 00:14:08,998 See how he's doing? 225 00:14:09,015 --> 00:14:10,015 Yeah. 226 00:14:11,528 --> 00:14:12,945 Elisha. 227 00:14:13,670 --> 00:14:15,206 So glad you came out tonight. 228 00:14:15,254 --> 00:14:17,466 Well I wasn't gonna miss this for the world. 229 00:14:17,490 --> 00:14:19,401 Besides, didn't you threaten me with bodily harm? 230 00:14:19,425 --> 00:14:20,686 Oh, you took that seriously? 231 00:14:20,727 --> 00:14:21,519 Yeah. 232 00:14:21,561 --> 00:14:22,352 Good. 233 00:14:22,395 --> 00:14:23,201 So where's your date? 234 00:14:23,262 --> 00:14:24,071 She's over there. 235 00:14:24,130 --> 00:14:25,990 Looks like she's enjoying herself. 236 00:14:26,032 --> 00:14:27,619 Did she ditch you? 237 00:14:27,667 --> 00:14:28,923 Wouldn't surprise me. 238 00:14:28,968 --> 00:14:30,066 Be nice, Janelle. 239 00:14:30,103 --> 00:14:31,723 I wanna talk to her. 240 00:14:31,771 --> 00:14:33,640 No need for all that. 241 00:14:34,163 --> 00:14:35,463 When you were younger, 242 00:14:35,508 --> 00:14:37,497 did mommy always fight all your fights? 243 00:14:37,543 --> 00:14:39,468 Well, my mother drank malt liquor and moonshine 244 00:14:39,545 --> 00:14:40,798 and carried a pistol. 245 00:14:40,847 --> 00:14:42,585 Can you think of a better option? 246 00:14:42,648 --> 00:14:44,572 Sounds like a lovely childhood. 247 00:14:44,650 --> 00:14:46,155 You have no idea. 248 00:14:48,826 --> 00:14:50,172 What are you doing? 249 00:14:50,256 --> 00:14:51,544 You're in my personal space, 250 00:14:51,624 --> 00:14:53,525 and you know how much I dislike that. 251 00:14:53,593 --> 00:14:54,871 Aw, don't be like that. 252 00:14:54,961 --> 00:14:57,645 I see things are right back on track. 253 00:14:57,730 --> 00:14:59,228 What did you say? 254 00:14:59,785 --> 00:15:02,368 If it's not the golden child. 255 00:15:04,845 --> 00:15:06,586 So where do we go from here? 256 00:15:06,606 --> 00:15:07,606 Revenge. 257 00:15:07,705 --> 00:15:09,881 Our focus needs to be on our freedom, 258 00:15:09,909 --> 00:15:13,209 our safety, and preserving the integrity of Pangaea. 259 00:15:13,246 --> 00:15:14,042 Yeah? 260 00:15:14,080 --> 00:15:16,221 What about the freedom and safety of North America? 261 00:15:16,249 --> 00:15:17,249 Exactly. 262 00:15:17,483 --> 00:15:18,694 We wouldn't be in this predicament 263 00:15:18,718 --> 00:15:21,815 if we had not taken an offer from a troll. 264 00:15:21,854 --> 00:15:22,967 We exposed our identities 265 00:15:23,022 --> 00:15:24,735 and exploited our skills for money. 266 00:15:24,791 --> 00:15:26,207 Are you questioning my decision? 267 00:15:26,259 --> 00:15:27,299 Look at the result! 268 00:15:27,326 --> 00:15:29,111 We went against all of our principals, 269 00:15:29,162 --> 00:15:30,563 and that led to our arrest, 270 00:15:30,596 --> 00:15:32,174 and now it's caused the death of one of us. 271 00:15:32,198 --> 00:15:35,407 I didn't want that for any of us, but he knew the risk. 272 00:15:35,468 --> 00:15:37,072 We all know the risk, okay? 273 00:15:37,136 --> 00:15:38,572 It was easy money. 274 00:15:38,652 --> 00:15:41,078 All we had to do was steal software. 275 00:15:41,140 --> 00:15:42,661 This is what we do! 276 00:15:44,034 --> 00:15:45,931 Nobody knew their systems would shield itself 277 00:15:45,978 --> 00:15:46,764 in that manner. 278 00:15:46,813 --> 00:15:50,072 We should've known, and now we have a power mad CEO 279 00:15:50,149 --> 00:15:52,467 who wants our blood, and I say we drink his first. 280 00:15:52,552 --> 00:15:53,300 I'm with her. 281 00:15:53,386 --> 00:15:54,386 Enough! 282 00:15:55,436 --> 00:15:58,519 We must stand together on this, guys. 283 00:16:00,194 --> 00:16:01,324 Is this a mutiny? 284 00:16:01,327 --> 00:16:03,353 Never, brother, but, just like everyone else, 285 00:16:03,362 --> 00:16:05,081 I don't think we should have our tail between our legs 286 00:16:05,097 --> 00:16:06,752 and run away whimpering. 287 00:16:06,766 --> 00:16:08,475 I say we launch the Pangaea virus 288 00:16:08,501 --> 00:16:10,752 and topple his entire empire. 289 00:16:10,770 --> 00:16:12,975 We each created a script that would detonate this. 290 00:16:13,005 --> 00:16:14,612 Without North America's part, 291 00:16:14,640 --> 00:16:17,695 it'll be nearly impossible to launch. 292 00:16:18,695 --> 00:16:22,232 Look, our safest play right now is to initiate a retreat. 293 00:16:22,248 --> 00:16:23,462 Then what are we, cowards? 294 00:16:23,482 --> 00:16:24,786 Look, you took an oath, okay? 295 00:16:24,817 --> 00:16:26,117 We all took an oath. 296 00:16:26,152 --> 00:16:30,027 And I see revenge in all of your eyes as well as my own. 297 00:16:30,056 --> 00:16:31,650 We gotta remember the bigger picture 298 00:16:31,691 --> 00:16:33,983 of why we assembled Pangaea. 299 00:16:36,048 --> 00:16:38,965 Let's initiate our deployment plan. 300 00:16:39,694 --> 00:16:41,694 We have to be careful. 301 00:16:42,578 --> 00:16:45,328 They will send everyone after us. 302 00:16:46,995 --> 00:16:48,162 So stay sharp. 303 00:16:48,797 --> 00:16:51,964 We convene in Austria in six months. 304 00:16:52,248 --> 00:16:56,415 Only communication will be through trusted servers. 305 00:16:56,770 --> 00:16:57,770 God speed. 306 00:16:59,585 --> 00:17:00,365 I just can't see you 307 00:17:00,419 --> 00:17:01,604 as a bounty hunter. 308 00:17:01,621 --> 00:17:02,716 Actually I'm not. 309 00:17:02,722 --> 00:17:04,726 I'm a fugitive recovery agent. 310 00:17:04,727 --> 00:17:06,071 What semantic cereal box 311 00:17:06,092 --> 00:17:08,551 did you pull that prize term out of? 312 00:17:08,561 --> 00:17:10,622 What, you think you're better than everyone? 313 00:17:10,630 --> 00:17:11,693 Leave Elisha alone. 314 00:17:11,697 --> 00:17:13,277 No, no, no, it's all right. 315 00:17:13,299 --> 00:17:15,857 Emily, you did an awesome job on the event this evening. 316 00:17:15,868 --> 00:17:17,675 However, I'm gonna call it a night. 317 00:17:17,703 --> 00:17:18,703 Thank you. 318 00:17:19,959 --> 00:17:20,959 Ladies. 319 00:17:21,525 --> 00:17:22,529 Oh, come on. 320 00:17:22,541 --> 00:17:24,446 Don't be a lightweight. 321 00:17:48,434 --> 00:17:49,478 What is it? 322 00:17:49,502 --> 00:17:51,705 We have a new incident for our black hat files. 323 00:17:51,771 --> 00:17:52,890 A torrent site is allowing 324 00:17:52,939 --> 00:17:57,041 the download of major, unreleased Hollywood movies. 325 00:17:57,109 --> 00:17:58,689 We don't need this now. 326 00:17:58,744 --> 00:18:00,205 Yeah, well it gets better. 327 00:18:00,246 --> 00:18:02,656 They hacked the studio's webpages to inform everyone 328 00:18:02,657 --> 00:18:04,740 about the free downloads. 329 00:18:04,868 --> 00:18:06,484 Who's the black hat responsible? 330 00:18:06,485 --> 00:18:08,317 Megabyte, he's back. 331 00:18:08,900 --> 00:18:09,900 Terrific. 332 00:18:10,857 --> 00:18:11,846 What's his demands? 333 00:18:11,857 --> 00:18:13,263 He wants money. 334 00:18:13,402 --> 00:18:14,235 Money? 335 00:18:14,260 --> 00:18:15,327 That's an unusual request for him. 336 00:18:15,328 --> 00:18:17,248 Yeah, well he says this is only the beginning 337 00:18:17,263 --> 00:18:19,021 on social networking pages. 338 00:18:19,031 --> 00:18:20,968 If his demands are not met, 339 00:18:21,000 --> 00:18:22,722 he's systematically planning on dropping 340 00:18:22,735 --> 00:18:26,736 a series of 10 viruses he's calling the Plague of Pharaohs. 341 00:18:26,772 --> 00:18:27,894 Plague of Pharaohs? 342 00:18:27,907 --> 00:18:28,921 Yeah. 343 00:18:28,941 --> 00:18:30,305 Biblical, I assume. 344 00:18:30,343 --> 00:18:32,586 Yeah, but what this cracker is capable of may be worse 345 00:18:32,612 --> 00:18:34,755 than frogs falling out of the sky. 346 00:18:34,780 --> 00:18:36,340 Well let's monitor the site for a bit, 347 00:18:36,382 --> 00:18:37,475 then take it down. 348 00:18:37,516 --> 00:18:38,967 Get in touch with the studios, 349 00:18:39,018 --> 00:18:41,251 pull up all the information you can on it. 350 00:18:41,287 --> 00:18:43,363 Also, see if our team can locate the server he's on. 351 00:18:43,389 --> 00:18:45,155 Maybe we'll catch him slipping. 352 00:18:45,191 --> 00:18:46,775 What about the Pangaea case? 353 00:18:46,826 --> 00:18:47,836 Let's set up the War Room, 354 00:18:47,860 --> 00:18:49,719 bring in the CAT OMEGA Raid Unit. 355 00:18:49,762 --> 00:18:51,202 Send out for coffee. 356 00:18:51,263 --> 00:18:53,119 It's about to get ugly. 357 00:19:11,485 --> 00:19:12,318 So how is it we didn't know 358 00:19:12,319 --> 00:19:14,919 we were hacking a security code that would self destruct? 359 00:19:14,920 --> 00:19:17,705 We've assembled the best for this team. 360 00:19:17,723 --> 00:19:19,122 So, I don't know. 361 00:19:21,760 --> 00:19:24,078 It was an inside job, that's why. 362 00:19:24,096 --> 00:19:24,924 Why would you say that? 363 00:19:24,930 --> 00:19:26,528 Man, a kid could've done this gig! 364 00:19:26,532 --> 00:19:27,490 Precisely. 365 00:19:27,500 --> 00:19:31,657 Look, I think that there was just a breakdown in the system. 366 00:19:31,775 --> 00:19:33,192 I don't buy it. 367 00:19:33,781 --> 00:19:36,781 I'm gonna get to the bottom of this. 368 00:19:40,275 --> 00:19:43,669 Truitt, for an appointment with Lawrence at one o'clock. 369 00:19:43,716 --> 00:19:45,002 Let me check. 370 00:19:50,355 --> 00:19:52,022 He's gone for lunch. 371 00:19:52,169 --> 00:19:54,332 No, no, I have an appointment. 372 00:19:54,360 --> 00:19:55,886 There's nothing I can do. 373 00:19:55,928 --> 00:19:58,321 Get me his phone number and I'll call him. 374 00:19:58,364 --> 00:19:59,654 Truitt Parker? 375 00:20:00,796 --> 00:20:02,629 Yes, may I help you? 376 00:20:03,442 --> 00:20:05,325 Elisha Flemming, Bail Recovery Agent. 377 00:20:05,371 --> 00:20:08,102 You're being apprehended for failure to appear in court. 378 00:20:08,174 --> 00:20:11,685 I am not in the mood for this shit today! 379 00:20:12,289 --> 00:20:14,507 Look, all right, come on man, just talk to me. 380 00:20:14,580 --> 00:20:15,444 There's nothing to say. 381 00:20:15,514 --> 00:20:16,925 There's always something to say. 382 00:20:16,949 --> 00:20:18,226 We're social animals, that's what we do. 383 00:20:18,250 --> 00:20:19,009 We talk. 384 00:20:19,200 --> 00:20:22,017 You sure as hell look like you got a lot on your mind. 385 00:20:22,088 --> 00:20:23,565 They're blaming me for the security breach 386 00:20:23,589 --> 00:20:24,842 in the software. 387 00:20:24,917 --> 00:20:26,417 It's not my fault! 388 00:20:26,709 --> 00:20:28,876 All right, I understand. 389 00:20:28,993 --> 00:20:30,877 It's these fucking kids these days. 390 00:20:30,963 --> 00:20:32,939 They're the ones who can take down a symplot 391 00:20:33,032 --> 00:20:34,689 with a cellphone app! 392 00:20:34,767 --> 00:20:38,898 I get you man, but look, this is not the answer. 393 00:20:38,971 --> 00:20:42,038 Then what am I supposed to do, huh? 394 00:20:43,475 --> 00:20:46,058 I gave my soul to this company. 395 00:20:46,169 --> 00:20:49,502 If you do this, you lose and they win. 396 00:20:50,036 --> 00:20:52,894 That's not what you wanna teach your kids, man. 397 00:20:52,985 --> 00:20:55,050 You've gotta show them that you're better than this. 398 00:20:55,154 --> 00:20:58,357 That you can bounce back better and stronger. 399 00:20:58,457 --> 00:21:00,024 I don't know, man. 400 00:21:01,722 --> 00:21:03,270 All I know how to do is program. 401 00:21:03,329 --> 00:21:05,279 Then you do just that. 402 00:21:05,331 --> 00:21:07,946 But I'm gonna need that grenade. 403 00:21:10,087 --> 00:21:12,170 Come on, let me help you. 404 00:21:17,197 --> 00:21:18,197 Come on. 405 00:21:43,918 --> 00:21:45,159 Our situation is this. 406 00:21:45,237 --> 00:21:47,567 We have a group of crackers we arrested months ago. 407 00:21:47,673 --> 00:21:48,909 One of them was America. 408 00:21:49,008 --> 00:21:51,008 We need to locate the rest of them for questioning. 409 00:21:51,076 --> 00:21:54,271 Now, our intel shows that Extreme Solutions was developing 410 00:21:54,380 --> 00:21:56,339 a new computer antivirus software 411 00:21:56,448 --> 00:21:58,279 that would revolutionize the industry. 412 00:21:58,384 --> 00:22:00,883 Since that announcement, Extreme's system was breached 413 00:22:00,920 --> 00:22:02,567 according to our inside report. 414 00:22:02,621 --> 00:22:05,043 Insert Pangaea, a relatively new group 415 00:22:05,090 --> 00:22:08,179 with records that can't be proven or trusted. 416 00:22:08,227 --> 00:22:09,907 As many of you know from their profiles, 417 00:22:09,962 --> 00:22:12,615 we received an anonymous tip that led to their arrest. 418 00:22:12,665 --> 00:22:14,727 They were charged with defacement. 419 00:22:14,767 --> 00:22:18,894 Now, preliminary reports indicate that Secure Solutions 420 00:22:19,198 --> 00:22:22,175 has made an offer to buy out Extreme, a direct competitor. 421 00:22:22,241 --> 00:22:23,800 Now, it seems Extreme's stock prices 422 00:22:23,876 --> 00:22:25,641 have been dropping significantly. 423 00:22:25,711 --> 00:22:27,537 They're recessing, making them an easy target, 424 00:22:27,613 --> 00:22:30,551 especially for their head hunting CEO, Conrad Lee. 425 00:22:30,616 --> 00:22:33,311 Now Conrad, many of you may know, 426 00:22:33,385 --> 00:22:35,230 instructed a group of white hat hackers 427 00:22:35,287 --> 00:22:37,759 to infiltrate companies' firewall systems 428 00:22:37,823 --> 00:22:40,551 so they could purchase their productive software. 429 00:22:40,626 --> 00:22:43,099 Which brings me to my educated guess. 430 00:22:43,162 --> 00:22:46,399 I believe Conrad has some involvement in this murder, 431 00:22:46,465 --> 00:22:48,663 and I believe all the members of Pangaea 432 00:22:48,734 --> 00:22:50,981 have bounties on their heads. 433 00:22:51,070 --> 00:22:53,511 So why not just arrest Conrad Lee? 434 00:22:53,606 --> 00:22:54,875 I'd love to, Swint, 435 00:22:54,974 --> 00:22:56,879 but that'd be too easy now, wouldn't it? 436 00:22:56,976 --> 00:23:00,242 So our objective now is to locate each member 437 00:23:00,312 --> 00:23:02,825 for questioning and protection. 438 00:23:03,025 --> 00:23:04,192 We're on it. 439 00:23:26,523 --> 00:23:29,063 We almost had a disaster today, people. 440 00:23:29,108 --> 00:23:30,108 Sue me. 441 00:23:30,259 --> 00:23:33,452 I forgot to put the psych evaluation back in the file. 442 00:23:33,512 --> 00:23:34,512 Get over it. 443 00:23:35,334 --> 00:23:37,334 Take off your glasses. 444 00:23:39,863 --> 00:23:43,615 You put one of my agents and my livelihood in danger 445 00:23:43,689 --> 00:23:46,135 due to your lack of professionalism. 446 00:23:46,225 --> 00:23:47,391 Come on, Emily! 447 00:23:47,459 --> 00:23:49,611 Was it because of Twinkletoes here? 448 00:23:49,695 --> 00:23:51,667 What did he do, break a nail? 449 00:23:51,764 --> 00:23:53,183 It was a routine run. 450 00:23:53,265 --> 00:23:55,210 How were we supposed to know this guy was a nutcase? 451 00:23:55,234 --> 00:23:56,334 It wasn't basic. 452 00:23:56,435 --> 00:23:57,755 And if you would've read his file, 453 00:23:57,803 --> 00:24:00,046 you would've seen where it said to approach with caution. 454 00:24:00,139 --> 00:24:01,139 Screw you! 455 00:24:01,282 --> 00:24:04,152 What, are you too good to get your nails dirty? 456 00:24:04,176 --> 00:24:06,910 I hate to tell you, princess, but this is a dirty ass job! 457 00:24:06,945 --> 00:24:07,809 We just can't go out 458 00:24:07,846 --> 00:24:10,274 and pick our cases like you, Mr. Superstar. 459 00:24:10,316 --> 00:24:12,686 Emily, I don't want any problems here. 460 00:24:12,718 --> 00:24:14,990 All I'm saying is that for the safety of all of us, 461 00:24:15,020 --> 00:24:17,125 I need to know what I'm getting myself into. 462 00:24:17,156 --> 00:24:18,470 That's all I ask. 463 00:24:18,524 --> 00:24:20,201 If I would've known there was this much drama, 464 00:24:20,225 --> 00:24:22,054 I would've done it myself. 465 00:24:22,094 --> 00:24:23,260 Are we done here? 466 00:24:23,295 --> 00:24:24,593 No, Elisha is. 467 00:24:26,032 --> 00:24:27,676 But you and I have another round or two to go 468 00:24:27,700 --> 00:24:29,740 before I catch my flight. 469 00:24:31,137 --> 00:24:34,720 Take off your fucking glasses and sit down! 470 00:24:41,533 --> 00:24:43,866 Lawrence, good to see you. 471 00:24:43,916 --> 00:24:46,005 I assume you're here to agree to terms. 472 00:24:46,085 --> 00:24:48,020 I know it was you who had hackers 473 00:24:48,087 --> 00:24:50,364 infiltrate my company's defenses 474 00:24:50,422 --> 00:24:54,531 to apprehend my software codes to devalue our stock price! 475 00:24:55,528 --> 00:24:57,212 Lawrence, that would be unethical. 476 00:24:57,296 --> 00:25:00,954 You're the most unethical person I've ever encountered. 477 00:25:00,966 --> 00:25:03,384 But I know how to deal with your kind. 478 00:25:03,402 --> 00:25:06,005 So I'm here to inform you that you need to be ready 479 00:25:06,038 --> 00:25:08,255 for the fight of your life. 480 00:25:08,467 --> 00:25:11,467 I enjoy your bravado, I really do. 481 00:25:12,199 --> 00:25:14,949 Now get the fuck outta my office! 482 00:25:25,977 --> 00:25:29,816 Megabyte has reared his ugly head once again online. 483 00:25:29,862 --> 00:25:31,206 He's saying he's going to unleash 484 00:25:31,263 --> 00:25:35,080 a series of 10 viruses he's calling the Plague of Pharaohs. 485 00:25:35,134 --> 00:25:38,329 We do not negotiate with terrorists, and this Megabyte 486 00:25:38,370 --> 00:25:41,361 is currently the number one cyber terrorist out there. 487 00:25:41,407 --> 00:25:42,407 Numero Uno. 488 00:25:42,705 --> 00:25:45,009 We're not going to give him any of his demands, 489 00:25:45,077 --> 00:25:48,255 so we have to brace for the events that will transpire. 490 00:25:48,313 --> 00:25:50,582 Are you sure this is the best thing? 491 00:25:50,649 --> 00:25:52,842 This guy is methodical, calculating. 492 00:25:52,918 --> 00:25:55,106 He's been avoiding our radar since the very beginning. 493 00:25:55,187 --> 00:25:56,854 To this point, all of his damage 494 00:25:56,922 --> 00:25:59,354 has been hacktivist motivated. 495 00:26:12,142 --> 00:26:14,092 So, Jacob and his friends 496 00:26:14,106 --> 00:26:16,356 are the only ones left FTA this week? 497 00:26:16,375 --> 00:26:17,375 Yeah. 498 00:26:17,508 --> 00:26:19,692 When was the last time you talked to him? 499 00:26:19,711 --> 00:26:21,340 A couple of weeks. 500 00:26:21,380 --> 00:26:23,423 When is the court date? 501 00:26:24,720 --> 00:26:25,720 It's, um, 502 00:26:27,600 --> 00:26:29,437 right around the corner. 503 00:26:29,488 --> 00:26:32,770 Janelle, I know you love your brother, 504 00:26:33,615 --> 00:26:36,387 but if they don't show up in the next couple of days, 505 00:26:36,428 --> 00:26:38,289 I'm gonna stick the dogs on 'em. 506 00:26:38,330 --> 00:26:39,330 I know. 507 00:26:40,817 --> 00:26:41,817 I know! 508 00:26:42,335 --> 00:26:43,335 On the bright side, 509 00:26:43,368 --> 00:26:45,838 I'm sure they're just playing video games somewhere. 510 00:26:45,904 --> 00:26:47,544 I'm not too worried about rounding 'em up. 511 00:26:47,573 --> 00:26:48,610 Yeah, you got a point. 512 00:26:48,674 --> 00:26:50,514 All we have to do is find a Warcraft tournament 513 00:26:50,542 --> 00:26:51,698 and we've got them. 514 00:26:51,743 --> 00:26:53,414 Well you're in charge while I'm gone. 515 00:26:53,479 --> 00:26:54,479 Take care of things. 516 00:26:54,513 --> 00:26:55,753 Here are the agent assignments. 517 00:26:55,781 --> 00:26:56,781 Got it. 518 00:26:57,401 --> 00:26:59,981 And remember, Shawn is coming home early, 519 00:27:00,052 --> 00:27:02,877 so he gets a little cranky when the music is up too loud. 520 00:27:02,888 --> 00:27:05,303 He won't even notice I'm there. 521 00:27:05,324 --> 00:27:06,553 I'll handle it. 522 00:27:06,743 --> 00:27:08,045 That's what I'm afraid of. 523 00:27:08,060 --> 00:27:08,878 See ya! 524 00:27:08,894 --> 00:27:09,894 Bye! 525 00:27:12,498 --> 00:27:16,548 Sir, sir, look, I know we don't wanna negotiate 526 00:27:16,568 --> 00:27:18,996 with this guy, but are we really considering 527 00:27:19,004 --> 00:27:20,904 the consequences if we don't? 528 00:27:20,939 --> 00:27:22,353 This is the same hacker 529 00:27:22,374 --> 00:27:24,308 who brought down a country's nuclear grid! 530 00:27:24,343 --> 00:27:26,178 He could do some monumental damage. 531 00:27:26,211 --> 00:27:27,609 I understand your concern. 532 00:27:27,646 --> 00:27:30,317 However, we've got to stand on our principals. 533 00:27:30,349 --> 00:27:32,749 We don't have any room to change our modus operandi. 534 00:27:32,784 --> 00:27:34,861 Top brass won't back any deviations. 535 00:27:34,887 --> 00:27:36,217 There's nothing we can say? 536 00:27:36,255 --> 00:27:38,366 They just don't see this hacker as a serious threat. 537 00:27:38,390 --> 00:27:40,710 I guess we've been too effective at neutralizing the damage 538 00:27:40,759 --> 00:27:41,727 up to this point. 539 00:27:41,760 --> 00:27:42,943 Now, I'm gonna need for you 540 00:27:42,995 --> 00:27:44,239 to try to get the Justice Department 541 00:27:44,263 --> 00:27:46,585 to issue a Code Orange to the public. 542 00:27:46,632 --> 00:27:48,754 We need around the clock coverage here, 543 00:27:48,800 --> 00:27:50,769 because whatever or whoever has pissed off 544 00:27:50,836 --> 00:27:52,108 this sick son of a bitch, 545 00:27:52,170 --> 00:27:54,028 I want us to be the first to know about it, 546 00:27:54,072 --> 00:27:56,076 so we can try and neutralize the situation. 547 00:27:56,141 --> 00:27:57,752 We've already got some addresses to hit. 548 00:27:57,776 --> 00:27:59,256 Ready to move when you give the order. 549 00:27:59,311 --> 00:28:01,073 Excellent, let's get moving. 550 00:28:01,079 --> 00:28:04,762 We have dual responsibilities on finding these people. 551 00:28:04,763 --> 00:28:06,279 We're on the clock now. 552 00:28:06,285 --> 00:28:07,282 Let's get it. 553 00:28:07,286 --> 00:28:08,286 Rich. 554 00:29:12,922 --> 00:29:14,178 What do you want? 555 00:29:14,186 --> 00:29:17,511 Did Emily leave any case files for me? 556 00:29:25,006 --> 00:29:26,006 Thank you. 557 00:29:34,656 --> 00:29:35,969 I'm gonna pass on this. 558 00:29:36,008 --> 00:29:38,371 Yeah, she said you would and you'd be all diva about it. 559 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 She did? 560 00:29:39,758 --> 00:29:42,562 Well actually, I added the diva part. 561 00:29:42,581 --> 00:29:43,958 Why do I feel like you ramp up your attitude 562 00:29:43,982 --> 00:29:45,384 every time I come around? 563 00:29:45,417 --> 00:29:47,551 What gave you that idea? 564 00:29:48,447 --> 00:29:49,447 Nothing. 565 00:29:49,835 --> 00:29:50,668 I'm sorry I said anything. 566 00:29:50,722 --> 00:29:52,333 You know, I can tell that you're one of those, 567 00:29:52,357 --> 00:29:54,580 "I'm sorry about everything" type of guys. 568 00:29:54,626 --> 00:29:57,316 So you meet me like twice and you think you know me? 569 00:29:57,362 --> 00:29:59,967 Every time I've seen you you've apologized for something. 570 00:30:00,032 --> 00:30:01,134 True or false? 571 00:30:02,024 --> 00:30:04,941 What put you in such a foul mood? 572 00:30:05,003 --> 00:30:06,003 No one. 573 00:30:06,543 --> 00:30:08,615 Just, I had some plans with a couple of friends 574 00:30:08,674 --> 00:30:11,133 and apparently now they got something better to do. 575 00:30:12,477 --> 00:30:14,396 Hold up, so you just got stood up? 576 00:30:15,747 --> 00:30:17,862 No, I did not get stood up. 577 00:30:17,916 --> 00:30:19,612 I do the standing up. 578 00:30:19,685 --> 00:30:21,501 It's not the end of the world, though. 579 00:30:21,586 --> 00:30:23,962 I know it's not the end of the world. 580 00:30:24,022 --> 00:30:25,576 It's just that it's a nice day outside 581 00:30:25,657 --> 00:30:27,159 and I'm stuck here. 582 00:30:27,958 --> 00:30:31,205 Why don't you let me take you someplace cool? 583 00:30:34,233 --> 00:30:36,316 Like I appreciate that? 584 00:30:36,515 --> 00:30:37,788 You're not my type. 585 00:30:37,869 --> 00:30:39,149 I'm not trying to be your type. 586 00:30:39,237 --> 00:30:41,029 I'm just going someplace I think you'd like, 587 00:30:41,106 --> 00:30:43,336 and you know, you did get stood up. 588 00:30:43,442 --> 00:30:44,442 I did not! 589 00:30:45,470 --> 00:30:47,255 Whatever makes you sleep at night, all right? 590 00:30:47,279 --> 00:30:49,673 You wanna do something or not? 591 00:30:51,274 --> 00:30:52,274 Yes, I do. 592 00:30:54,621 --> 00:30:57,684 So let's say I take you up on this offer. 593 00:30:57,789 --> 00:30:59,351 If you try anything, 594 00:31:02,225 --> 00:31:04,236 well let's just say that you're gonna get 595 00:31:04,296 --> 00:31:07,160 a lot more than just your feelings hurt. 596 00:31:07,199 --> 00:31:08,580 You got that, champ? 597 00:31:08,633 --> 00:31:10,247 Mental note taken. 598 00:31:10,385 --> 00:31:11,385 Good. 599 00:31:12,143 --> 00:31:13,723 So where are you taking me? 600 00:31:13,772 --> 00:31:15,016 Oh, I'm gonna make a quick stop 601 00:31:15,040 --> 00:31:18,414 and we'll just let the day take us where it may. 602 00:31:31,377 --> 00:31:34,426 โ™ซ Just can't be love 603 00:31:34,493 --> 00:31:38,593 โ™ซ It's the way that you're making me feel 604 00:31:38,663 --> 00:31:41,779 โ™ซ Love at first sight 605 00:31:42,240 --> 00:31:45,908 โ™ซ Those on your tombstone will write 606 00:31:46,004 --> 00:31:50,075 โ™ซ Yet you you can't have paid to know why know why 607 00:31:53,288 --> 00:31:56,038 โ™ซ That's why why 608 00:31:56,148 --> 00:32:00,251 โ™ซ I'm still standing here โ™ซ 609 00:32:00,839 --> 00:32:02,172 What's the deal with this 610 00:32:02,220 --> 00:32:05,672 stainless steel security blanket of yours? 611 00:32:05,724 --> 00:32:07,551 I never really drink much, 612 00:32:07,592 --> 00:32:11,718 but only when I'm psyching myself up to catch a target. 613 00:32:15,306 --> 00:32:16,378 That's interesting. 614 00:32:16,434 --> 00:32:18,190 Just a little liquid courage. 615 00:32:18,236 --> 00:32:20,302 It's kinda like when a boy likes a girl 616 00:32:20,372 --> 00:32:23,249 and can't find the words until he tosses a few back. 617 00:32:23,308 --> 00:32:25,126 I just keep it around as a memento 618 00:32:25,177 --> 00:32:26,709 to remind me of where I've been 619 00:32:26,778 --> 00:32:29,292 and where I don't wanna end up. 620 00:32:30,232 --> 00:32:32,126 You know, I just can't get it wrapped around my head 621 00:32:32,150 --> 00:32:34,496 that you're an actual skip tracer. 622 00:32:34,553 --> 00:32:35,553 Why not? 623 00:32:36,332 --> 00:32:40,082 I don't know, you just don't look the part. 624 00:33:46,524 --> 00:33:49,724 Shawn, what are you doing home early? 625 00:33:49,794 --> 00:33:51,983 Just trying to get some alone time with you. 626 00:33:52,063 --> 00:33:53,845 Yeah, well keep dreaming. 627 00:33:53,932 --> 00:33:55,512 Oh, come on, baby. 628 00:33:55,917 --> 00:33:58,333 Hey, Shawn, come on, you're drunk, all right? 629 00:33:58,403 --> 00:34:00,112 Just go upstairs and take a shower. 630 00:34:00,205 --> 00:34:00,971 Would you join me? 631 00:34:01,006 --> 00:34:02,006 Shawn. 632 00:34:08,764 --> 00:34:09,764 You bitch! 633 00:34:11,668 --> 00:34:14,835 Yeah, well it takes one to know one. 634 00:34:46,449 --> 00:34:47,325 What's up? 635 00:34:47,385 --> 00:34:48,581 I need a place to stay. 636 00:34:48,653 --> 00:34:50,231 Hold up, I thought you were staying with Emily. 637 00:34:50,255 --> 00:34:51,356 Not anymore. 638 00:34:51,423 --> 00:34:53,106 Where's your bedroom? 639 00:35:02,997 --> 00:35:07,164 I'm not sure if I'm understanding you correctly. 640 00:35:07,730 --> 00:35:11,897 People say you can get me the intel that I need. 641 00:35:13,666 --> 00:35:15,999 Man, do you see what I am? 642 00:35:16,985 --> 00:35:18,402 I just work here. 643 00:35:20,571 --> 00:35:21,571 Okay. 644 00:35:22,731 --> 00:35:25,648 Take another look just to amuse me. 645 00:35:25,843 --> 00:35:28,979 Rumor has it that you know these people, 646 00:35:29,027 --> 00:35:31,521 that you can make this real easy on yourself. 647 00:35:31,563 --> 00:35:32,604 I'm sorry... 648 00:35:33,104 --> 00:35:35,600 Before you answer, you should probably know 649 00:35:35,667 --> 00:35:38,600 I have some anger management issues. 650 00:35:40,732 --> 00:35:44,815 I've never seen these people before in my life. 651 00:35:52,092 --> 00:35:55,100 Okay, now you're just playing stupid. 652 00:35:55,186 --> 00:35:57,646 And I like it when people play stupid, 653 00:35:57,722 --> 00:36:01,046 because it lets me do stupid things to them. 654 00:36:04,646 --> 00:36:07,479 That's not necessary, all right? 655 00:36:07,767 --> 00:36:10,350 This dude kinda looks familiar. 656 00:36:11,335 --> 00:36:12,585 But this chick, 657 00:36:15,623 --> 00:36:17,373 that's South America. 658 00:36:30,138 --> 00:36:32,556 Hey, I'm sorry about the mess. 659 00:36:32,590 --> 00:36:34,339 I just moved in a couple days ago. 660 00:36:34,392 --> 00:36:37,096 There hasn't been time to unpack yet. 661 00:36:37,128 --> 00:36:38,356 Don't worry about it. 662 00:36:38,396 --> 00:36:39,439 I don't mind. 663 00:36:39,497 --> 00:36:40,288 So what's up? 664 00:36:40,331 --> 00:36:41,121 Are you gonna tell my why you're interested 665 00:36:41,166 --> 00:36:42,704 in my rental space? 666 00:36:44,165 --> 00:36:45,189 Let's just say that 667 00:36:45,236 --> 00:36:47,197 Emily's boyfriend is the biggest creep, 668 00:36:47,238 --> 00:36:48,780 and if I tell her that he is, 669 00:36:48,840 --> 00:36:51,799 she's just gonna spiral down into a cocoon of denial. 670 00:36:51,843 --> 00:36:53,838 I agree with you on that. 671 00:36:53,912 --> 00:36:55,756 How long have you known Em? 672 00:36:55,814 --> 00:36:57,208 Longer than I can remember. 673 00:36:57,282 --> 00:36:59,291 She's practically family. 674 00:36:59,537 --> 00:37:01,370 She is good peoples. 675 00:37:01,559 --> 00:37:02,670 Things that she's done for me 676 00:37:02,687 --> 00:37:04,712 and my nerdy, knucklehead brother 677 00:37:04,723 --> 00:37:06,544 just goes beyond family. 678 00:37:06,558 --> 00:37:08,763 It's more of a guardian angel. 679 00:37:08,764 --> 00:37:10,181 What did he do? 680 00:37:10,195 --> 00:37:11,772 He and his crew spammed the hell 681 00:37:11,796 --> 00:37:13,020 out of this company's website 682 00:37:13,031 --> 00:37:15,586 just because they messed up the sequel to their game. 683 00:37:15,600 --> 00:37:16,419 Really? 684 00:37:16,434 --> 00:37:18,691 Yeah, and the charges are serious. 685 00:37:18,703 --> 00:37:20,247 Sounds serious. 686 00:37:20,271 --> 00:37:22,383 She bailed them all out and everything was okay, 687 00:37:22,407 --> 00:37:26,039 but we haven't heard from them in about a week. 688 00:37:26,077 --> 00:37:29,245 They just better not miss that bench trial. 689 00:37:29,280 --> 00:37:31,147 That judge will bury them. 690 00:37:31,182 --> 00:37:33,094 Situations like that always have a way 691 00:37:33,118 --> 00:37:35,353 of working itself out in due time. 692 00:37:35,386 --> 00:37:37,253 Well I hope you're right. 693 00:37:37,288 --> 00:37:39,170 So, when are we eating? 694 00:37:39,621 --> 00:37:42,454 As soon as I'm finished cooking. 695 00:37:43,053 --> 00:37:44,053 Patience. 696 00:37:44,515 --> 00:37:48,015 You need to incorporate that in your life. 697 00:37:48,547 --> 00:37:49,531 You think you're something 698 00:37:49,567 --> 00:37:51,524 just because you know how to cook? 699 00:37:51,569 --> 00:37:54,148 It's not my fault you can't make Ramen noodles. 700 00:37:54,205 --> 00:37:55,205 Funny. 701 00:37:55,384 --> 00:37:56,974 Well I hate to break it to you, 702 00:37:57,041 --> 00:37:59,348 but a woman doesn't care if a man can cook. 703 00:37:59,410 --> 00:38:00,514 - Really? - Mhmm. 704 00:38:00,545 --> 00:38:02,350 That's not what it says in Vogue. 705 00:38:02,351 --> 00:38:03,654 Don't believe the hype. 706 00:38:03,655 --> 00:38:04,975 We don't want a chef, all right? 707 00:38:04,983 --> 00:38:06,471 We'd rather get a hunter that goes out 708 00:38:06,484 --> 00:38:09,583 and gets the ingredients for that five course meal. 709 00:38:09,587 --> 00:38:11,355 I don't know where you're going with this. 710 00:38:11,356 --> 00:38:12,356 Really? 711 00:38:12,507 --> 00:38:13,959 Where am I going with this? 712 00:38:13,960 --> 00:38:17,136 It's no mystery that women, well, let's say most women, 713 00:38:17,162 --> 00:38:19,903 prefer the bad boys over the nice guys, 714 00:38:19,931 --> 00:38:20,773 but I just don't understand 715 00:38:20,799 --> 00:38:24,913 why would an intelligent woman like you make those choices? 716 00:38:24,936 --> 00:38:25,988 You're kidding, right? 717 00:38:26,004 --> 00:38:27,228 No, I'm serious. 718 00:38:27,238 --> 00:38:28,752 Why would you choose to be with someone 719 00:38:28,773 --> 00:38:31,464 that doesn't put you on a pedestal where you belong? 720 00:38:31,476 --> 00:38:34,184 Any guy who does that is a pussy, all right? 721 00:38:34,212 --> 00:38:36,424 I need a man that can start a fight 722 00:38:36,447 --> 00:38:38,132 and end it in one sentence. 723 00:38:38,149 --> 00:38:39,196 You like that passion? 724 00:38:39,217 --> 00:38:41,113 Yeah, gotta bring it. 725 00:39:07,973 --> 00:39:09,155 So what's your story, 726 00:39:09,156 --> 00:39:11,707 other than you having a thing for alpha males? 727 00:39:11,716 --> 00:39:14,781 I'm sorry, I didn't know we were playing 20 questions. 728 00:39:14,786 --> 00:39:16,215 It's friendly conversation. 729 00:39:16,221 --> 00:39:17,384 You know, the thing that two people do 730 00:39:17,388 --> 00:39:19,278 when they try to get to know one another. 731 00:39:19,290 --> 00:39:22,950 Oh, so now we're trying to get to know one another? 732 00:39:22,961 --> 00:39:24,461 Ordinarily, I know my dinner guests 733 00:39:24,462 --> 00:39:26,462 better than I know you. 734 00:39:28,070 --> 00:39:30,074 All right, well let's see. 735 00:39:30,101 --> 00:39:33,324 I just recently got my master's degree, 736 00:39:33,690 --> 00:39:36,342 and you know, just trying to take my time, 737 00:39:36,374 --> 00:39:38,538 figure out what I wanna do with my life. 738 00:39:38,576 --> 00:39:40,738 That's impressive, you got your master's. 739 00:39:40,778 --> 00:39:41,846 Damn right I did. 740 00:39:41,879 --> 00:39:44,918 I'm sexy as hell and I carried a 4.0 through college 741 00:39:44,949 --> 00:39:46,918 and my master's program. 742 00:39:48,290 --> 00:39:49,962 You deserve a oatmeal pie. 743 00:39:49,988 --> 00:39:53,129 No, what I need is a six figure job. 744 00:39:53,246 --> 00:39:56,382 I'm telling you, my student loans are ridiculous. 745 00:39:56,427 --> 00:39:59,346 I have never worked so hard just to owe money. 746 00:39:59,397 --> 00:40:00,407 How much are we talking? 747 00:40:00,431 --> 00:40:03,180 Let's just say that future Janelle generations 748 00:40:03,234 --> 00:40:06,137 will never see that balance go to zero. 749 00:40:06,204 --> 00:40:09,054 Your brother, are you guys close? 750 00:40:09,765 --> 00:40:12,697 Yeah, and even though we have different dads, 751 00:40:12,744 --> 00:40:14,780 he's always been my rock. 752 00:40:15,189 --> 00:40:18,485 I tell you, he's pulled my through everything. 753 00:40:18,549 --> 00:40:19,549 Love him. 754 00:40:38,371 --> 00:40:40,133 Thank you. 755 00:40:40,204 --> 00:40:41,356 Oh, it's my brother. 756 00:40:41,439 --> 00:40:42,727 Told you it'd work itself out. 757 00:40:42,807 --> 00:40:45,188 Yeah, well I wanna break his neck when I see him. 758 00:40:45,276 --> 00:40:46,771 Hey, where are you? 759 00:40:48,108 --> 00:40:49,441 What's going on? 760 00:40:50,264 --> 00:40:53,014 What, who was trying to kill you? 761 00:40:53,446 --> 00:40:54,828 Jacob, just tell me where you're at, all right? 762 00:40:54,852 --> 00:40:56,098 I'll go get you. 763 00:40:56,187 --> 00:40:57,187 Jake! 764 00:40:57,762 --> 00:40:59,867 Listen, I need to go to my brother's place, all right? 765 00:40:59,891 --> 00:41:00,609 Hold on. 766 00:41:00,692 --> 00:41:01,622 Look, I need you to help me, please. 767 00:41:01,659 --> 00:41:04,372 All right, yeah, sure, come on. 768 00:41:08,114 --> 00:41:09,811 I need to find Jacob. 769 00:41:09,867 --> 00:41:11,945 God, I'm not gonna forgive myself if I don't find him. 770 00:41:11,969 --> 00:41:13,653 Just calm down, all right? 771 00:41:13,705 --> 00:41:14,486 We'll find him. 772 00:41:14,539 --> 00:41:17,438 Let's just head to his place, we'll take it from there. 773 00:41:29,492 --> 00:41:30,964 What's up with the flashlights? 774 00:41:31,022 --> 00:41:32,891 His power got cut off. 775 00:41:32,957 --> 00:41:33,957 Jacob! 776 00:41:35,087 --> 00:41:36,225 Jacob, are you here? 777 00:41:36,294 --> 00:41:38,808 Hey Jacob, you here? 778 00:41:42,853 --> 00:41:44,942 I'm gonna go check in the back. 779 00:41:45,036 --> 00:41:46,036 Jacob! 780 00:41:46,777 --> 00:41:47,777 Jacob! 781 00:42:15,508 --> 00:42:18,175 Eli, can you help me out please? 782 00:42:18,260 --> 00:42:19,843 Yeah, I'm coming. 783 00:42:30,083 --> 00:42:32,461 I know he wasn't here for this. 784 00:42:32,517 --> 00:42:35,211 No, this is how his room looks. 785 00:42:35,458 --> 00:42:37,551 Look, there has to be some type of clue. 786 00:42:37,622 --> 00:42:39,196 We're not gonna find anything here. 787 00:42:39,257 --> 00:42:40,029 Please just help me... 788 00:42:40,091 --> 00:42:42,029 No, come on, let's go. 789 00:42:57,059 --> 00:42:59,162 All right, I think he's gone. 790 00:42:59,243 --> 00:43:00,630 We gotta get outta here. 791 00:43:00,678 --> 00:43:02,001 Oh God. 792 00:43:02,046 --> 00:43:04,667 I need you to take me to your brother's hot spots. 793 00:43:04,715 --> 00:43:07,917 We gotta find him before this guy does. 794 00:43:14,176 --> 00:43:15,335 Tell me where Jacob is. 795 00:43:15,359 --> 00:43:16,164 Let go of me. 796 00:43:16,194 --> 00:43:17,274 Tell me where Jacob is at. 797 00:43:17,328 --> 00:43:19,024 I don't know Jacob. 798 00:43:20,854 --> 00:43:24,238 I sense some urgency in your quest for information. 799 00:43:24,302 --> 00:43:25,655 My name is Mosis. 800 00:43:28,054 --> 00:43:31,637 What is it you think I can provide for you? 801 00:43:34,824 --> 00:43:36,569 I'm looking for Jacob Sullivan. 802 00:43:36,647 --> 00:43:37,858 I'm not sure I know of someone 803 00:43:37,882 --> 00:43:40,388 with such a pedestrian moniker. 804 00:43:41,113 --> 00:43:44,696 The names are extensions of someone's aura. 805 00:43:44,781 --> 00:43:46,681 Well he spoke very highly of you. 806 00:43:46,757 --> 00:43:50,848 He said you showed him the ropes with all things computer. 807 00:43:52,429 --> 00:43:54,429 So you call him Jacob? 808 00:43:55,691 --> 00:43:57,809 Yes, he's my brother, and I need to find him. 809 00:43:57,902 --> 00:43:59,062 May I ask what happened? 810 00:43:59,136 --> 00:44:00,033 Look, I don't have time for this! 811 00:44:00,104 --> 00:44:01,997 We believe he might be in danger. 812 00:44:02,006 --> 00:44:04,352 Well then the uprising has begun. 813 00:44:07,602 --> 00:44:10,476 I'm sure you have no idea what I'm speaking of. 814 00:44:10,515 --> 00:44:13,282 A revolution has been set in motion. 815 00:44:13,317 --> 00:44:15,650 The art of deception and trickery has been mastered 816 00:44:15,686 --> 00:44:19,317 and poetic justice shall be spread, virally. 817 00:44:19,810 --> 00:44:22,477 The world changes despite of us, 818 00:44:22,754 --> 00:44:25,546 but now it will change because of us. 819 00:44:25,596 --> 00:44:26,596 Rejoice. 820 00:44:27,554 --> 00:44:28,790 It's the dawn of a new era, 821 00:44:28,833 --> 00:44:31,540 and we will witness it firsthand. 822 00:44:31,670 --> 00:44:33,145 Elisha, let's go. 823 00:44:33,204 --> 00:44:35,320 I'm tired of listening to his gibberish. 824 00:44:35,373 --> 00:44:37,070 He doesn't know shit. 825 00:44:52,404 --> 00:44:55,005 โ™ซ She said damn it's going down 826 00:44:55,092 --> 00:44:58,327 โ™ซ I said damn it's going down โ™ซ 827 00:44:58,396 --> 00:44:59,806 That's Patrick, that's Jacob's friend. 828 00:44:59,830 --> 00:45:01,334 Help me get him up. 829 00:45:09,813 --> 00:45:12,786 Thanks for the assist, but he's with us. 830 00:45:12,810 --> 00:45:14,115 Look, I don't know who you are, 831 00:45:14,145 --> 00:45:16,553 but he's getting out of here with us. 832 00:45:16,581 --> 00:45:18,803 Let me tell you who I am. 833 00:45:18,914 --> 00:45:21,817 I'm the guy who he owes some serious cheddar to. 834 00:45:21,852 --> 00:45:23,590 You see, he ain't going anywhere 835 00:45:23,621 --> 00:45:26,113 'till I get all my money from him. 836 00:45:26,157 --> 00:45:29,658 I'm planning on putting him on the block if I have to, 837 00:45:29,694 --> 00:45:31,658 but I will get my money. 838 00:45:31,790 --> 00:45:35,457 Or, you could take his place if you want to. 839 00:45:36,593 --> 00:45:39,368 Look, me and my bounty hunter friend here, 840 00:45:39,437 --> 00:45:41,336 we ain't in the mood for your shit. 841 00:45:41,405 --> 00:45:42,405 This guy? 842 00:45:42,578 --> 00:45:43,578 Yeah. 843 00:45:44,660 --> 00:45:48,827 Don't even look like he could take my grandmama down. 844 00:45:57,222 --> 00:45:58,222 His debt. 845 00:45:59,936 --> 00:46:02,186 A little for your troubles. 846 00:46:11,044 --> 00:46:12,119 Looks about right. 847 00:46:12,136 --> 00:46:13,136 Good. 848 00:46:20,265 --> 00:46:22,148 He's saying something. 849 00:46:22,179 --> 00:46:23,641 Can't figure it out, though. 850 00:46:23,681 --> 00:46:27,308 Ethan, codes, does it make any sense to you? 851 00:46:27,351 --> 00:46:29,701 Ethan is one of their friends. 852 00:46:29,754 --> 00:46:31,548 All right, we gotta get him to the hospital 853 00:46:31,589 --> 00:46:34,298 otherwise he's not gonna make it. 854 00:47:00,254 --> 00:47:01,513 So what are we gonna do now? 855 00:47:01,519 --> 00:47:04,791 First things first, you gotta get some rest. 856 00:47:04,792 --> 00:47:06,570 Well it's gonna be very hard to get some rest 857 00:47:06,590 --> 00:47:08,490 knowing my brother is out there. 858 00:47:08,492 --> 00:47:09,938 We'll pick it up in the morning. 859 00:47:09,960 --> 00:47:13,605 Gotta get a couple more of these emails out. 860 00:47:54,905 --> 00:47:57,308 That was the wrong move, white boy. 861 00:47:57,375 --> 00:48:00,391 You must be looking for a death wish. 862 00:48:20,209 --> 00:48:22,626 I'm looking for Antarctica. 863 00:48:23,520 --> 00:48:27,687 My people says he likes to hang out with your people. 864 00:48:31,538 --> 00:48:32,871 He hangs here. 865 00:48:33,202 --> 00:48:34,869 So what's it to you? 866 00:48:53,783 --> 00:48:56,533 Look bitch, I'm making it rain. 867 00:48:59,484 --> 00:49:00,984 Lower your heat. 868 00:49:03,019 --> 00:49:06,322 Earlier, a woman, some fake bounty hunter, 869 00:49:06,323 --> 00:49:08,240 came and took him away. 870 00:49:08,245 --> 00:49:09,245 Where? 871 00:49:10,307 --> 00:49:11,390 I don't know. 872 00:49:13,059 --> 00:49:14,226 You're sure? 873 00:49:15,869 --> 00:49:16,869 Positive. 874 00:49:29,511 --> 00:49:31,344 Stupid insulin pump. 875 00:49:46,235 --> 00:49:47,395 Emily, I'm sorry you had to come back 876 00:49:47,418 --> 00:49:48,719 and find all this mess. 877 00:49:48,752 --> 00:49:49,552 No, it's okay. 878 00:49:49,587 --> 00:49:50,864 Let me see if I have this right. 879 00:49:50,888 --> 00:49:53,128 So, Jacob called you and says he's in danger. 880 00:49:53,157 --> 00:49:55,708 You two went to his place and you got shot at. 881 00:49:55,759 --> 00:49:56,541 You okay? 882 00:49:56,685 --> 00:49:57,685 Yeah. 883 00:49:57,948 --> 00:49:59,468 So instead you found his friend 884 00:49:59,530 --> 00:50:01,132 who's in serious condition this morning 885 00:50:01,165 --> 00:50:04,715 from a drug overdose and a serious beating. 886 00:50:04,768 --> 00:50:06,177 That's Patrick, 887 00:50:06,336 --> 00:50:08,063 and it's not looking good for him right now. 888 00:50:08,105 --> 00:50:09,818 So what do we do next? 889 00:50:09,874 --> 00:50:10,651 Find these guys 890 00:50:10,708 --> 00:50:13,062 before whoever else is looking for 'em does. 891 00:50:13,110 --> 00:50:16,145 If not, it's gonna be more bloodshed. 892 00:50:16,518 --> 00:50:18,990 How do we know who's looking for them? 893 00:50:19,049 --> 00:50:21,038 Not knowing very much about the case, 894 00:50:21,118 --> 00:50:22,455 it's hard to say. 895 00:50:22,816 --> 00:50:24,948 It could be somebody they burnt on a hack, 896 00:50:25,022 --> 00:50:27,409 somebody in his own group, some other enemy. 897 00:50:27,491 --> 00:50:28,491 Who knows? 898 00:50:29,097 --> 00:50:30,680 Will you help us? 899 00:50:33,647 --> 00:50:34,774 Look, I'll help, all right? 900 00:50:34,798 --> 00:50:36,716 But it has to be my way. 901 00:50:36,859 --> 00:50:41,026 If I don't get these others in court, I'm in trouble. 902 00:50:42,650 --> 00:50:43,984 Look, I'm gonna need as much information 903 00:50:44,008 --> 00:50:46,181 as I can get on these guys. 904 00:50:46,471 --> 00:50:47,304 Your brother and his friends 905 00:50:47,411 --> 00:50:49,101 are in way in deeper than we thought. 906 00:50:49,213 --> 00:50:51,862 He says he's just an extreme gamer. 907 00:50:51,949 --> 00:50:55,274 Might be, but his friends are definitely hackers. 908 00:50:55,386 --> 00:50:57,595 Is that why you think someone was trying to kill them? 909 00:50:57,688 --> 00:50:58,928 It's possible. 910 00:50:59,325 --> 00:51:02,663 It looks like they hacked into some security business, 911 00:51:02,693 --> 00:51:03,934 left some obscene content, 912 00:51:03,994 --> 00:51:05,808 and it shut down Extreme Solutions. 913 00:51:05,863 --> 00:51:07,504 We didn't think it was that serious. 914 00:51:07,564 --> 00:51:09,198 That's why we posted bail. 915 00:51:09,233 --> 00:51:10,720 I mean, it's no big deal. 916 00:51:10,768 --> 00:51:14,132 Well obviously someone took it more seriously than we did. 917 00:51:14,171 --> 00:51:16,283 Finding out where these guys hang out on such short notice 918 00:51:16,307 --> 00:51:18,114 you know is gonna be next to impossible. 919 00:51:18,175 --> 00:51:19,659 Well, I can help. 920 00:51:19,710 --> 00:51:21,457 I know my brother, and I know his friends. 921 00:51:21,512 --> 00:51:23,457 You know I work alone. 922 00:51:25,309 --> 00:51:26,757 Guess under these circumstances, 923 00:51:26,817 --> 00:51:29,257 I don't have much of a choice. 924 00:51:29,681 --> 00:51:31,164 Well, should we bring Miller in on this? 925 00:51:31,188 --> 00:51:34,315 I put him on suspension for insubordination. 926 00:51:34,391 --> 00:51:35,869 I know he looks the part, all right? 927 00:51:35,893 --> 00:51:37,455 You've gotta trust me. 928 00:51:37,528 --> 00:51:39,205 I got the experience. 929 00:51:39,296 --> 00:51:40,547 Whatever it takes, all right? 930 00:51:40,631 --> 00:51:41,631 I'm down. 931 00:51:41,771 --> 00:51:43,179 This is really serious, all right? 932 00:51:43,267 --> 00:51:44,678 When people start shooting at you out there, 933 00:51:44,702 --> 00:51:47,273 you're gonna have to be careful. 934 00:51:47,782 --> 00:51:49,094 I'm a big girl. 935 00:51:49,173 --> 00:51:50,886 I can take care of myself. 936 00:51:50,975 --> 00:51:51,975 All right. 937 00:51:52,614 --> 00:51:56,781 I guess the question is, who will we go after first? 938 00:51:58,130 --> 00:51:59,130 Lexi. 939 00:52:08,444 --> 00:52:09,428 What number? 940 00:52:09,460 --> 00:52:10,359 More like six. You're six. 941 00:52:10,394 --> 00:52:12,609 Okay, I have three sixes. 942 00:52:12,884 --> 00:52:14,015 I call bullshit. 943 00:52:14,999 --> 00:52:16,521 It's shot, she's eating it! 944 00:52:16,567 --> 00:52:17,967 Shot, shot, shot, shot, 945 00:52:18,002 --> 00:52:20,149 shot, shot, shot, shot, shot, shot, shot. 946 00:52:27,162 --> 00:52:28,975 Hello, that's a wrap. 947 00:52:29,046 --> 00:52:30,056 Okay, um... 948 00:52:30,080 --> 00:52:31,347 Time to go, Lex. 949 00:52:31,415 --> 00:52:33,097 What are you doing? 950 00:52:35,836 --> 00:52:37,836 What are you doing here? 951 00:52:38,211 --> 00:52:39,378 Get off of me! 952 00:52:40,725 --> 00:52:42,513 What the hell is going on? 953 00:52:42,593 --> 00:52:43,516 Why are you acting... 954 00:52:43,594 --> 00:52:45,208 Get your hands off of me! 955 00:52:45,295 --> 00:52:47,208 Where are you taking me? 956 00:52:47,297 --> 00:52:48,302 What is this? 957 00:52:49,035 --> 00:52:51,452 Get off of me, I'm not going! 958 00:52:53,290 --> 00:52:54,457 Get off of me! 959 00:52:56,645 --> 00:52:58,053 Where are we going? 960 00:52:58,142 --> 00:52:59,386 Lexi, shut up. 961 00:53:01,318 --> 00:53:02,651 Get off of me! 962 00:53:06,694 --> 00:53:08,277 Well, well, well. 963 00:53:08,553 --> 00:53:10,970 It's nice to see you, cowboy. 964 00:53:13,580 --> 00:53:15,544 I wish I could say the same. 965 00:53:15,592 --> 00:53:17,760 You're not happy to see me, Eli? 966 00:53:17,795 --> 00:53:18,939 Elisha, who is this guy? 967 00:53:18,996 --> 00:53:20,689 Get her outta here. 968 00:53:21,821 --> 00:53:23,357 This one's mine, Eli. 969 00:53:23,400 --> 00:53:24,829 Not on my watch. 970 00:53:24,868 --> 00:53:25,662 Elisha! 971 00:53:25,703 --> 00:53:28,745 I said get her the hell outta here! 972 00:53:33,625 --> 00:53:35,909 Pretty hot, I'm impressed. 973 00:53:35,979 --> 00:53:37,552 She's not my type. 974 00:53:37,614 --> 00:53:38,854 There ain't no one your type. 975 00:53:38,916 --> 00:53:39,916 Maybe not. 976 00:53:39,965 --> 00:53:40,922 To deal with this mark here, 977 00:53:40,984 --> 00:53:42,508 I thought you were off in the sunset. 978 00:53:42,586 --> 00:53:44,102 This one's personal. 979 00:53:44,188 --> 00:53:45,188 I can tell. 980 00:53:45,222 --> 00:53:46,966 That's why you got your hand behind your back 981 00:53:46,990 --> 00:53:48,268 with your finger on your trigger. 982 00:53:48,292 --> 00:53:50,379 Son, this is business, and right now, 983 00:53:50,461 --> 00:53:51,841 you're all in mine. 984 00:53:51,929 --> 00:53:56,008 This one, you know, take this one off your books. 985 00:53:56,100 --> 00:53:58,206 You lost your razor's edge. 986 00:53:58,302 --> 00:54:01,539 You're about as sharp as a butter knife. 987 00:54:02,450 --> 00:54:03,938 Still upset about Rodriguez, huh? 988 00:54:03,974 --> 00:54:05,360 You killed an innocent kid! 989 00:54:05,375 --> 00:54:07,453 He wasn't that innocent. 990 00:54:07,478 --> 00:54:10,038 He was gonna rob the whole Garcia family. 991 00:54:10,080 --> 00:54:11,224 So they took a bounty out on his head, 992 00:54:11,248 --> 00:54:13,017 wanted him dead or alive. 993 00:54:13,050 --> 00:54:14,494 I figured I'd do the community a favor 994 00:54:14,518 --> 00:54:16,514 and took him out of his misery. 995 00:54:16,553 --> 00:54:18,106 You're fuckin' sick, you know that? 996 00:54:18,155 --> 00:54:20,409 Well, it takes one to know one, 997 00:54:20,457 --> 00:54:24,576 and right now, I feel like I'm looking in a mirror. 998 00:54:29,009 --> 00:54:31,684 This is Megabyte, cyber rogue. 999 00:54:31,735 --> 00:54:34,968 The world of banks, computers, switches, 1000 00:54:35,038 --> 00:54:36,801 routers, the Internet. 1001 00:54:37,092 --> 00:54:39,318 We do not play by your rules, 1002 00:54:39,376 --> 00:54:41,217 All of you can either allow yourselves 1003 00:54:41,278 --> 00:54:44,675 to be controlled and fooled by your governments. 1004 00:54:44,748 --> 00:54:45,748 Not. 1005 00:54:45,925 --> 00:54:48,026 You have allowed yourselves to be bamboozled 1006 00:54:48,085 --> 00:54:50,443 by these media organizations. 1007 00:54:50,798 --> 00:54:52,881 You have allowed yourself to be brainwashed 1008 00:54:52,956 --> 00:54:56,131 by these enemy, soulless organizations. 1009 00:54:57,148 --> 00:54:58,481 You aren't free. 1010 00:55:03,941 --> 00:55:06,653 Lawrence, we're all aware where Conrad Lee stands 1011 00:55:06,670 --> 00:55:08,820 in terms of his integrity. 1012 00:55:09,297 --> 00:55:12,188 Conrad Lee is the most disgusting human being 1013 00:55:12,209 --> 00:55:15,863 I've ever met in my life, and there's no doubt in my mind 1014 00:55:15,879 --> 00:55:18,946 that he committed these heinous acts. 1015 00:55:19,043 --> 00:55:20,483 Do you have the rest of the formula 1016 00:55:20,517 --> 00:55:23,528 so my team can complete the Trinity software? 1017 00:55:23,554 --> 00:55:25,898 There's a new player in the game. 1018 00:55:25,923 --> 00:55:27,163 And what does this have to do... 1019 00:55:28,091 --> 00:55:32,233 Mr. Lee, I've got those results back from the tech lab. 1020 00:55:36,405 --> 00:55:39,405 You mixing business with pleasure? 1021 00:55:39,945 --> 00:55:42,578 What does this have to do with what I just asked you? 1022 00:55:42,639 --> 00:55:44,367 The dynamics have changed. 1023 00:55:44,441 --> 00:55:45,845 Is there a problem? 1024 00:55:45,909 --> 00:55:48,341 Because according to you, you're the best in the business. 1025 00:55:48,412 --> 00:55:50,174 And I'm still right. 1026 00:55:52,023 --> 00:55:53,560 I'm just preparing you for the bloodbath 1027 00:55:53,584 --> 00:55:55,253 that's about to come. 1028 00:55:56,161 --> 00:55:57,455 What the hell happened? 1029 00:55:57,521 --> 00:55:59,218 You've left a skip on me like a maniac! 1030 00:55:59,289 --> 00:56:00,983 We got a big problem. 1031 00:56:00,991 --> 00:56:04,683 This isn't just some small case of frat boys gone wild. 1032 00:56:04,695 --> 00:56:05,862 The man you saw is a bounty killer, 1033 00:56:05,863 --> 00:56:08,080 and apparently he's after your brother and his friends. 1034 00:56:08,098 --> 00:56:09,296 What are you talking about? 1035 00:56:09,299 --> 00:56:10,422 A bounty killer? 1036 00:56:10,434 --> 00:56:12,205 Think wild, wild West, all right? 1037 00:56:12,236 --> 00:56:13,705 He's a gunslinger. 1038 00:56:13,962 --> 00:56:15,795 The man's a black hat. 1039 00:56:15,806 --> 00:56:17,116 He's a villain and his soul purpose 1040 00:56:17,140 --> 00:56:19,749 is to capture his bounty, dead or alive. 1041 00:56:19,776 --> 00:56:23,749 And how is it that you know so much about him? 1042 00:56:24,821 --> 00:56:26,154 He trained me. 1043 00:56:27,774 --> 00:56:29,118 I know how he thinks. 1044 00:56:29,152 --> 00:56:30,613 I know how far he'll go. 1045 00:56:30,654 --> 00:56:33,201 And right now, everyone is expendable. 1046 00:56:33,257 --> 00:56:37,284 Our door to recover on everyone is slamming shut. 1047 00:56:37,447 --> 00:56:38,447 Great. 1048 00:56:39,804 --> 00:56:41,290 So is Lexi even talking? 1049 00:56:41,331 --> 00:56:42,902 Quiet as a church mouse. 1050 00:56:42,966 --> 00:56:44,982 Yeah, go figure. 1051 00:56:45,035 --> 00:56:47,941 I think they've taken some sort of vow of silence. 1052 00:56:48,005 --> 00:56:50,240 Can you make her talk so we can find my brother? 1053 00:56:50,307 --> 00:56:51,751 We don't have time for games, all right? 1054 00:56:51,775 --> 00:56:54,660 No good cop, bad cop, or waterboarding her. 1055 00:56:54,711 --> 00:56:55,822 Just let me try, all right? 1056 00:56:55,846 --> 00:56:56,908 I can make her talk. 1057 00:56:56,980 --> 00:56:58,720 Janelle, we don't have time. 1058 00:56:58,782 --> 00:56:59,728 I'll take her to the authorities. 1059 00:56:59,783 --> 00:57:01,520 She's definitely a flight risk now. 1060 00:57:01,521 --> 00:57:02,976 Just let me at her, all right? 1061 00:57:02,986 --> 00:57:04,491 I will beat it out of her, I swear! 1062 00:57:04,492 --> 00:57:05,516 Janelle, calm down! 1063 00:57:05,522 --> 00:57:06,651 It's my brother! 1064 00:57:06,657 --> 00:57:07,847 Someone is trying to kill her. 1065 00:57:07,858 --> 00:57:10,877 We have to put her in police protection for her own safety. 1066 00:57:10,894 --> 00:57:12,989 We have information on these guys, all right? 1067 00:57:12,996 --> 00:57:16,637 They're smart, but they left a cyber footprint. 1068 00:57:16,667 --> 00:57:19,084 Are you sure we'll be able to find them? 1069 00:57:19,102 --> 00:57:20,334 Check it out. 1070 00:57:24,015 --> 00:57:25,482 How is this supposed to help us? 1071 00:57:25,509 --> 00:57:26,565 It relates. 1072 00:57:27,510 --> 00:57:28,343 I mean, guys like these, 1073 00:57:28,378 --> 00:57:30,010 they're rock stars in their own world. 1074 00:57:30,047 --> 00:57:31,866 Take, for instance, this Megabyte. 1075 00:57:31,882 --> 00:57:33,449 The guy is a beast. 1076 00:57:34,518 --> 00:57:36,296 I need more information on your brother and his crew 1077 00:57:36,320 --> 00:57:37,819 and why they were arrested. 1078 00:57:37,854 --> 00:57:40,891 I gotta get more information on this company they hacked. 1079 00:57:40,924 --> 00:57:42,168 I thought you were old school. 1080 00:57:42,192 --> 00:57:44,263 Hit the pavement, take some notes, do stakeouts! 1081 00:57:44,294 --> 00:57:45,096 Due time. 1082 00:57:45,128 --> 00:57:45,960 Janelle, look, trust me. 1083 00:57:45,996 --> 00:57:47,156 This is the best possible way 1084 00:57:47,197 --> 00:57:51,307 for us to get the information we need to move forward. 1085 00:57:58,183 --> 00:57:59,016 Yes? 1086 00:57:59,076 --> 00:58:02,083 Mr. Lee, I have two FBI agents here to see you. 1087 00:58:02,084 --> 00:58:03,334 Send them in. 1088 00:58:10,718 --> 00:58:14,801 Mr. Lee, I was admiring your art decor outside. 1089 00:58:16,956 --> 00:58:17,789 Aren't you supposed to be 1090 00:58:17,794 --> 00:58:20,103 America's defense against cyber crime? 1091 00:58:20,130 --> 00:58:21,013 You are correct, sir. 1092 00:58:21,031 --> 00:58:22,680 This is our mission. 1093 00:58:23,143 --> 00:58:24,974 Well, several companies that use our product 1094 00:58:25,002 --> 00:58:27,185 have been hacked, which will cost consumers millions. 1095 00:58:27,204 --> 00:58:28,898 Can you make this a priority? 1096 00:58:28,905 --> 00:58:33,065 Absolutely, but that's not what we came here for. 1097 00:58:33,278 --> 00:58:36,189 Right, you came to see if the fraudulent claims 1098 00:58:36,213 --> 00:58:38,557 made by my competitor against my company 1099 00:58:38,582 --> 00:58:40,009 are true or false. 1100 00:58:40,050 --> 00:58:43,676 We just wanted to ask you a few questions. 1101 00:58:44,893 --> 00:58:47,005 Lawrence, what do you think happened? 1102 00:58:47,057 --> 00:58:48,905 I know computer crackers. 1103 00:58:48,959 --> 00:58:51,651 They do it for whatever reason they can attempt to justify. 1104 00:58:51,695 --> 00:58:53,507 Certainly it's understandable. 1105 00:58:53,563 --> 00:58:54,841 According to my senior analyst, 1106 00:58:54,865 --> 00:58:57,701 whoever was stealing it was clearly getting away with it. 1107 00:58:57,768 --> 00:58:58,768 Sounds like them. 1108 00:58:58,802 --> 00:59:01,580 Suddenly, something stopped the process. 1109 00:59:01,581 --> 00:59:03,040 My guys didn't have a clue. 1110 00:59:03,041 --> 00:59:04,724 They didn't know who it was. 1111 00:59:04,725 --> 00:59:06,969 They found a cyber warhead had been uploaded 1112 00:59:06,977 --> 00:59:11,136 to stop whoever was trying to steal our software codes. 1113 00:59:29,394 --> 00:59:31,954 Hey, Mr. Lee, you got a minute? 1114 00:59:31,968 --> 00:59:33,493 Like I told the other agents, 1115 00:59:33,503 --> 00:59:35,460 I'm not in the mood to answer any more questions, 1116 00:59:35,472 --> 00:59:39,627 so unless you have a warrant for my arrest, good day. 1117 00:59:40,246 --> 00:59:43,029 You have a good day, too, sir. 1118 00:59:43,046 --> 00:59:44,150 Did you see that? 1119 00:59:44,181 --> 00:59:45,983 I can't believe you. 1120 00:59:46,458 --> 00:59:48,041 Here's an update. 1121 00:59:48,453 --> 00:59:52,536 Out of the seven continents, two have been killed 1122 00:59:53,111 --> 00:59:54,944 and one is in custody. 1123 00:59:56,824 --> 00:59:59,324 Aw, Simmons, you're so cute. 1124 01:00:02,351 --> 01:00:04,101 So are those cuffs. 1125 01:00:04,245 --> 01:00:05,745 You wear 'em well. 1126 01:00:06,395 --> 01:00:07,812 Now, four remain. 1127 01:00:10,273 --> 01:00:14,440 I need answers, or more of your precious brotherhood 1128 01:00:16,020 --> 01:00:18,437 will meet an untimely demise. 1129 01:00:20,705 --> 01:00:23,200 Look, I need to know who's after you guys! 1130 01:00:23,286 --> 01:00:25,960 I already know that someone's hired you 1131 01:00:26,022 --> 01:00:27,920 to steal Extreme Solutions software. 1132 01:00:27,991 --> 01:00:29,585 You guys ain't trying to help us. 1133 01:00:29,659 --> 01:00:32,252 Is that right? 1134 01:00:33,091 --> 01:00:36,008 I just wanna know so I can find out 1135 01:00:36,157 --> 01:00:38,240 who murdered your friend. 1136 01:00:59,350 --> 01:01:00,959 Get me information on the bail company 1137 01:01:00,991 --> 01:01:02,959 and the people involved. 1138 01:01:05,664 --> 01:01:06,747 Unbelievable. 1139 01:01:10,532 --> 01:01:13,782 I think you'll find this interesting. 1140 01:01:17,196 --> 01:01:20,696 These bounty hunters are bottom feeders. 1141 01:01:21,104 --> 01:01:23,187 This guy is no different! 1142 01:01:24,216 --> 01:01:25,393 What I can't figure out is 1143 01:01:25,448 --> 01:01:27,933 how these criminals can find these people 1144 01:01:27,984 --> 01:01:29,516 better than we can! 1145 01:01:29,972 --> 01:01:31,472 They got a laptop! 1146 01:01:32,744 --> 01:01:35,250 We got all the country's national resources 1147 01:01:35,325 --> 01:01:36,583 at our disposal! 1148 01:01:38,128 --> 01:01:41,156 Let's see if we can make anything stick on Lexi. 1149 01:01:41,231 --> 01:01:42,931 Put some pressure on her to talk. 1150 01:01:42,999 --> 01:01:44,517 All right, will do. 1151 01:01:44,601 --> 01:01:46,600 I need answers, people! 1152 01:01:47,417 --> 01:01:51,084 And we've got zero, and we're unable to stop 1153 01:01:51,263 --> 01:01:55,236 one lone geek hacker who can take over NASA satellites! 1154 01:01:55,345 --> 01:01:56,345 Wow! 1155 01:01:59,591 --> 01:02:01,924 We need to step our game up. 1156 01:02:07,865 --> 01:02:09,198 You heard him! 1157 01:02:09,588 --> 01:02:10,588 Get to it! 1158 01:02:14,414 --> 01:02:15,831 Let's go, people. 1159 01:02:18,751 --> 01:02:20,613 I think Conrad hired your brother and his crew 1160 01:02:20,637 --> 01:02:23,476 to take that software from Extreme Solutions. 1161 01:02:23,540 --> 01:02:25,076 Yeah, I was thinking the same thing. 1162 01:02:25,141 --> 01:02:26,000 Something happened. 1163 01:02:26,076 --> 01:02:28,458 I just can't pinpoint it, but Tillman was hired 1164 01:02:28,511 --> 01:02:30,041 to fix the problem. 1165 01:02:31,294 --> 01:02:32,461 So what now? 1166 01:02:33,174 --> 01:02:37,341 Well, we sit and we think and enjoy these drinks. 1167 01:02:39,917 --> 01:02:40,750 Why are you looking at me 1168 01:02:40,824 --> 01:02:42,695 like you wanna throw me outta the car? 1169 01:02:42,759 --> 01:02:44,063 Worse than that. 1170 01:02:44,127 --> 01:02:46,521 I wanna throw you out and then I wanna run you over. 1171 01:02:46,596 --> 01:02:48,093 Ouch, sounds painful. 1172 01:02:48,164 --> 01:02:49,675 Look, I just think that there's a lot more 1173 01:02:49,699 --> 01:02:52,575 that we could be doing than just sitting here drinking. 1174 01:02:52,669 --> 01:02:56,119 Listen, this gig, this job, looking for people, 1175 01:02:56,206 --> 01:02:58,469 it's not what you think it is, all right? 1176 01:02:58,575 --> 01:03:00,519 Saying something that sounds good and proving it's true 1177 01:03:00,543 --> 01:03:02,162 are two different things. 1178 01:03:02,178 --> 01:03:03,510 Maybe so, but still. 1179 01:03:03,546 --> 01:03:05,157 There are multiple ways of doing this thing, all right? 1180 01:03:05,181 --> 01:03:06,906 I say we do it the easier way. 1181 01:03:06,950 --> 01:03:09,514 I prefer doing it like chess instead of checkers. 1182 01:03:09,552 --> 01:03:10,867 Chess is overrated. 1183 01:03:10,920 --> 01:03:12,233 Just trust me, all right? 1184 01:03:12,255 --> 01:03:13,566 My contacts are gonna come through 1185 01:03:13,590 --> 01:03:14,734 and we're gonna find out where these guys 1186 01:03:14,758 --> 01:03:16,182 are getting their fake IDs. 1187 01:03:16,226 --> 01:03:20,182 I know that they're trying to leave the country. 1188 01:03:26,252 --> 01:03:27,460 My sources tell me that 1189 01:03:27,504 --> 01:03:28,948 the prototype for the Trinity software 1190 01:03:28,972 --> 01:03:31,041 isn't functioning properly. 1191 01:03:31,107 --> 01:03:32,745 So you've been keeping tabs on me? 1192 01:03:32,809 --> 01:03:34,601 Not as much as the Feds. 1193 01:03:34,678 --> 01:03:36,164 I told you you're not ethical, 1194 01:03:36,212 --> 01:03:37,878 and this will be your undoing. 1195 01:03:37,947 --> 01:03:39,697 I think you're phony and weak. 1196 01:03:39,749 --> 01:03:41,614 Does that make us even? 1197 01:03:42,621 --> 01:03:44,757 As you said, it's the new millennium. 1198 01:03:44,821 --> 01:03:45,865 There are more appropriate ways 1199 01:03:45,889 --> 01:03:47,904 to initiate a hostile takeover. 1200 01:03:47,991 --> 01:03:50,169 Don't blame me for playing a little rough. 1201 01:03:50,260 --> 01:03:51,991 You tarnished our image! 1202 01:03:52,062 --> 01:03:56,158 This just proves how unfit you are to run a company! 1203 01:03:58,758 --> 01:04:01,170 Be careful how you talk to me. 1204 01:04:01,204 --> 01:04:03,052 You might find yourself in a pine box with a lighter 1205 01:04:03,073 --> 01:04:06,468 and a memo from me outlining my response to your concerns, 1206 01:04:06,509 --> 01:04:08,218 so step the fuck off. 1207 01:04:15,856 --> 01:04:18,034 Don't try to take this the wrong way or anything... 1208 01:04:18,088 --> 01:04:20,784 Putting it that way, how can I? 1209 01:04:21,664 --> 01:04:23,696 I looked into your file, and it said that 1210 01:04:23,727 --> 01:04:25,604 you took down three armed and dangerous fugitives 1211 01:04:25,628 --> 01:04:27,334 from the drug cartel. 1212 01:04:27,612 --> 01:04:28,612 And? 1213 01:04:29,259 --> 01:04:30,509 Well did you? 1214 01:04:30,751 --> 01:04:34,385 Or did you just write that in there to get this job? 1215 01:04:34,437 --> 01:04:37,930 I'm not sure if I know how to answer your question. 1216 01:04:37,974 --> 01:04:39,917 Look, you're a nice guy and all... 1217 01:04:39,976 --> 01:04:41,167 But? 1218 01:04:42,015 --> 01:04:43,589 Well, I just don't think you're capable 1219 01:04:43,613 --> 01:04:46,890 of pulling off something that dangerous. 1220 01:04:48,051 --> 01:04:50,350 Emily Mullit? 1221 01:04:50,420 --> 01:04:51,600 Agent Rockwell. 1222 01:04:51,688 --> 01:04:53,000 This is Agent Simmons. 1223 01:04:53,089 --> 01:04:55,000 What can I do for you? 1224 01:04:58,678 --> 01:05:00,685 I just wanna say up front, 1225 01:05:00,730 --> 01:05:03,268 because I don't bite my tongue. 1226 01:05:04,203 --> 01:05:06,536 Go ahead, speak your mind. 1227 01:05:06,821 --> 01:05:09,093 I'm not a fan of your profession. 1228 01:05:09,105 --> 01:05:11,260 Oh, you're one of those. 1229 01:05:11,865 --> 01:05:13,032 One of what? 1230 01:05:13,273 --> 01:05:15,193 Those who have something against a person 1231 01:05:15,211 --> 01:05:17,113 making an honest living. 1232 01:05:17,147 --> 01:05:18,446 Honest living? 1233 01:05:18,916 --> 01:05:22,072 You take people's money and feed off their problems, 1234 01:05:22,118 --> 01:05:24,716 then send thugs out to violate their civil liberties 1235 01:05:24,754 --> 01:05:27,541 to make sure you protect your little investment. 1236 01:05:27,590 --> 01:05:31,617 Still stewing about Taylor versus Taintor, aren't you? 1237 01:05:31,661 --> 01:05:33,784 So, what can I do for you? 1238 01:05:34,049 --> 01:05:38,216 I need all your case files on the members of Pangaea. 1239 01:05:40,873 --> 01:05:41,964 That's Asia, come on. 1240 01:05:42,005 --> 01:05:44,210 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, relax. 1241 01:05:44,274 --> 01:05:45,133 He's gonna get away. 1242 01:05:45,175 --> 01:05:46,175 Relax. 1243 01:05:47,738 --> 01:05:49,146 All right, we're gonna go in 1244 01:05:49,212 --> 01:05:52,479 and we're gonna take it easy, all right? 1245 01:06:48,288 --> 01:06:52,455 Okay, you better nod once for no and twice for yes. 1246 01:06:53,257 --> 01:06:54,257 You got it? 1247 01:06:56,753 --> 01:06:57,753 Good answer. 1248 01:06:58,751 --> 01:07:02,001 When's the last time you saw this guy? 1249 01:08:01,860 --> 01:08:02,860 Let's go. 1250 01:08:21,528 --> 01:08:23,111 Where are we now with both cases? 1251 01:08:23,132 --> 01:08:25,193 With the Pangaea case files we just retrieved, 1252 01:08:25,201 --> 01:08:26,749 we're still going through everything, 1253 01:08:26,769 --> 01:08:28,681 trying to figure out what they've been going off of. 1254 01:08:28,705 --> 01:08:29,502 At first glance, 1255 01:08:29,539 --> 01:08:31,057 it looks like the same intel we already have. 1256 01:08:31,074 --> 01:08:32,041 It doesn't matter. 1257 01:08:32,075 --> 01:08:34,298 Go through it again 'till you find something, anything. 1258 01:08:34,310 --> 01:08:35,321 The body count will increase 1259 01:08:35,345 --> 01:08:36,857 if we don't get a handle on this. 1260 01:08:36,879 --> 01:08:38,023 As far as Magebyte is concerned, 1261 01:08:38,047 --> 01:08:41,160 his viruses are becoming worse upon each release. 1262 01:08:41,184 --> 01:08:43,296 We're now up to number six. 1263 01:08:43,319 --> 01:08:44,330 What's the damage? 1264 01:08:44,354 --> 01:08:45,622 The damage is still pending. 1265 01:08:45,655 --> 01:08:47,158 We're still putting out these fires. 1266 01:08:47,190 --> 01:08:48,872 We don't have a true estimate at this time. 1267 01:08:48,925 --> 01:08:51,816 Suffices to say, Megabyte has made quite a mess. 1268 01:08:51,861 --> 01:08:52,905 Unacceptable. 1269 01:08:52,929 --> 01:08:54,373 Sir, we're doing our best. 1270 01:08:54,397 --> 01:08:57,765 Well get me somebody who can do better. 1271 01:09:10,328 --> 01:09:12,411 Don't beat yourself up. 1272 01:09:12,415 --> 01:09:13,518 Look, I can't help it, all right? 1273 01:09:13,519 --> 01:09:14,519 I messed up. 1274 01:09:15,911 --> 01:09:17,244 Yeah, you did. 1275 01:09:18,003 --> 01:09:19,188 Well shake it off! 1276 01:09:19,189 --> 01:09:20,801 We got bigger problems. 1277 01:09:20,823 --> 01:09:21,823 What now? 1278 01:09:22,414 --> 01:09:24,443 The FBI Cyber Action team leader says that 1279 01:09:24,460 --> 01:09:27,776 we are interfering in his investigation, 1280 01:09:27,797 --> 01:09:31,477 and he will arrest you if you get in his way. 1281 01:09:31,501 --> 01:09:32,868 This just gets better. 1282 01:09:32,902 --> 01:09:34,316 Look, I'm nervous, all right? 1283 01:09:34,337 --> 01:09:35,797 Maybe we should bring Miller in on this. 1284 01:09:35,805 --> 01:09:37,116 Whoa, did you hear what I just said? 1285 01:09:37,140 --> 01:09:38,081 I can handle this. 1286 01:09:38,107 --> 01:09:38,914 I'm just saying... 1287 01:09:38,941 --> 01:09:39,997 I got this! 1288 01:09:40,294 --> 01:09:41,127 All right? 1289 01:09:41,144 --> 01:09:42,588 No need to go abandoning ship just yet. 1290 01:09:42,612 --> 01:09:43,622 Yeah, well you let Asia get away, 1291 01:09:43,646 --> 01:09:44,698 and I know he knows where Jacob is! 1292 01:09:44,714 --> 01:09:45,531 Hey! 1293 01:09:45,666 --> 01:09:49,583 Just take it easy, relax, get something to eat. 1294 01:09:50,064 --> 01:09:51,230 You guys have been going at it pretty hard 1295 01:09:51,254 --> 01:09:52,554 without a break. 1296 01:10:05,545 --> 01:10:07,021 Gotta clear my head for a minute. 1297 01:10:07,070 --> 01:10:08,799 Want me to bring you back anything? 1298 01:10:08,838 --> 01:10:10,882 No, I'm good. 1299 01:10:25,743 --> 01:10:29,379 You have to be fully entrenched in this subculture 1300 01:10:29,459 --> 01:10:33,546 to understand what you're dealing with completely. 1301 01:10:34,455 --> 01:10:36,622 It's all about subterfuge, 1302 01:10:39,240 --> 01:10:40,990 or rather, deception. 1303 01:10:43,202 --> 01:10:45,619 That don't make much sense. 1304 01:10:46,620 --> 01:10:48,759 Then why are you so interested by what to wear? 1305 01:10:48,845 --> 01:10:51,495 Consider the lilies of the field, how they grow. 1306 01:10:51,581 --> 01:10:54,245 They toil not, nor do they spend. 1307 01:10:55,230 --> 01:10:57,762 And yet I say to you, Solomon in all his glory 1308 01:10:57,854 --> 01:11:00,512 is not arrayed like any of these. 1309 01:11:51,874 --> 01:11:53,794 Sir, we have something. 1310 01:11:53,876 --> 01:11:54,887 There seems to be a pissing match 1311 01:11:54,911 --> 01:11:57,814 between hackers whose identities were unknown to us, 1312 01:11:57,914 --> 01:11:58,914 until now. 1313 01:11:58,995 --> 01:11:59,839 Who are they? 1314 01:11:59,949 --> 01:12:02,198 Megabyte and the Pangaea leader, Africa. 1315 01:12:02,218 --> 01:12:03,698 What's it about? 1316 01:12:03,878 --> 01:12:05,264 We have a little bit of information, 1317 01:12:05,288 --> 01:12:06,846 but it seems territorial. 1318 01:12:06,889 --> 01:12:09,115 We also have a lock on Africa's location. 1319 01:12:09,158 --> 01:12:09,948 Good. 1320 01:12:09,992 --> 01:12:11,637 Let's prep for departure, and why is it so hard 1321 01:12:11,661 --> 01:12:12,542 to track down Megabyte? 1322 01:12:12,595 --> 01:12:14,206 This blackhat operates totally different 1323 01:12:14,230 --> 01:12:15,389 from the rest of us. 1324 01:12:15,431 --> 01:12:17,457 He's done things we've never seen before. 1325 01:12:17,500 --> 01:12:18,949 He truly is a ghost... 1326 01:12:19,001 --> 01:12:20,445 In a shell, that's what they all say, 1327 01:12:20,469 --> 01:12:22,247 and we find some, we could bring them all down. 1328 01:12:22,271 --> 01:12:26,019 Perhaps, sir, but some people said he's supernatural, 1329 01:12:26,075 --> 01:12:29,186 he's tapped into the dark mystic arts, 1330 01:12:29,515 --> 01:12:30,947 he's a warlock of sorts? 1331 01:12:31,013 --> 01:12:33,284 Warlock, cyber ghost, Easter Bunny, 1332 01:12:33,349 --> 01:12:34,693 you call him what you will. 1333 01:12:34,750 --> 01:12:38,860 He's a threat to national security, that's what he is. 1334 01:12:52,165 --> 01:12:53,165 Janelle! 1335 01:13:10,613 --> 01:13:11,613 Mr. VIP. 1336 01:13:17,813 --> 01:13:18,813 Nice bed. 1337 01:13:20,206 --> 01:13:22,476 Appreciate you letting me take it for a spin. 1338 01:13:22,531 --> 01:13:24,720 Janelle said you were a nice guy. 1339 01:13:24,767 --> 01:13:26,637 Said you wouldn't mind. 1340 01:13:27,571 --> 01:13:29,288 Janelle needed me to come over, 1341 01:13:29,338 --> 01:13:32,038 said she needed some Miller time. 1342 01:13:34,368 --> 01:13:35,868 Such an asshole. 1343 01:13:39,872 --> 01:13:40,705 Elisha, I... 1344 01:13:40,783 --> 01:13:42,728 Look, I didn't know you were having company, all right? 1345 01:13:42,752 --> 01:13:44,320 Sorry I interrupted. 1346 01:13:44,387 --> 01:13:45,653 I'm sorry, I... 1347 01:13:53,707 --> 01:13:55,652 All right Swint, where are we? 1348 01:13:55,731 --> 01:13:58,111 We have a lock on Megabyte's location. 1349 01:13:58,200 --> 01:13:59,861 All right, gear up. 1350 01:14:00,868 --> 01:14:03,007 So you know I'm just coming back tomorrow. 1351 01:14:07,851 --> 01:14:10,934 Are like a computer virus, you see. 1352 01:14:11,859 --> 01:14:15,814 That's why I have the banking system firmly in my sights. 1353 01:14:38,894 --> 01:14:39,894 Clear! 1354 01:14:39,970 --> 01:14:43,220 Agent Rockwell, you need to see this! 1355 01:14:55,530 --> 01:14:58,090 Warlock, cyber ghost, Easter Bunny, 1356 01:14:58,160 --> 01:14:59,478 you call him what you will, 1357 01:14:59,562 --> 01:15:03,645 he's a threat to national security, that's what he is. 1358 01:15:04,810 --> 01:15:07,810 And I plan on taking him down, hard. 1359 01:15:23,767 --> 01:15:25,684 Have you seen Europe? 1360 01:15:26,142 --> 01:15:28,559 Brother, you look worn out. 1361 01:15:35,951 --> 01:15:37,667 I was worried about leaving you. 1362 01:15:37,733 --> 01:15:40,334 Your instructions were specific. 1363 01:15:40,487 --> 01:15:41,863 No contact whatsoever... 1364 01:15:41,904 --> 01:15:43,453 Have you heard from him? 1365 01:15:43,506 --> 01:15:44,378 We're being watched! 1366 01:15:44,440 --> 01:15:45,759 Have you seen him! 1367 01:15:45,808 --> 01:15:49,009 What the hell is wrong with you, man? 1368 01:16:56,701 --> 01:16:57,784 Where have you been? 1369 01:16:57,847 --> 01:16:58,876 I've been texting you. 1370 01:16:58,948 --> 01:16:59,792 Where's Emily? 1371 01:16:59,849 --> 01:17:02,209 She's fine, she'll survive. 1372 01:17:03,098 --> 01:17:04,663 Why would anyone do this to her? 1373 01:17:04,664 --> 01:17:06,732 They didn't even take anything. 1374 01:17:06,733 --> 01:17:07,983 It's Tillman. 1375 01:17:08,564 --> 01:17:10,731 He's sending us a message. 1376 01:17:11,407 --> 01:17:13,526 Well I wanna send him one. 1377 01:17:13,529 --> 01:17:15,193 I want his ass dead. 1378 01:17:38,695 --> 01:17:40,511 Stay with Emily for a minute. 1379 01:17:40,556 --> 01:17:42,478 No, no, I'm going with you. 1380 01:17:42,525 --> 01:17:43,525 I'm gonna help you. 1381 01:17:43,559 --> 01:17:46,011 Look, this man is an animal, 1382 01:17:46,115 --> 01:17:48,865 and I'm gonna treat him like one. 1383 01:17:49,875 --> 01:17:51,296 I thought you gave up drinking. 1384 01:17:51,333 --> 01:17:52,713 I reclaimed it. 1385 01:17:52,951 --> 01:17:54,582 Are you gonna kill him? 1386 01:17:54,637 --> 01:17:55,637 No. 1387 01:17:56,728 --> 01:17:58,311 I'm gonna do worse. 1388 01:18:32,040 --> 01:18:34,478 My techs just confirmed the information you provided 1389 01:18:34,510 --> 01:18:37,429 took us over the top with the Trinity project. 1390 01:18:37,446 --> 01:18:39,294 So you still want me to complete the bounty? 1391 01:18:39,315 --> 01:18:40,315 Certainly. 1392 01:18:40,989 --> 01:18:44,985 I've paid enough money to feed a third world country, 1393 01:18:45,020 --> 01:18:46,496 so I wanna get my money's worth. 1394 01:18:47,890 --> 01:18:49,766 That's fine with me. 1395 01:18:50,768 --> 01:18:53,351 More than happy to accommodate. 1396 01:18:53,863 --> 01:18:57,363 Tried to stick me, so I wanna bury them. 1397 01:18:57,446 --> 01:18:58,946 How many are left? 1398 01:18:59,504 --> 01:19:00,671 Four too many. 1399 01:19:48,250 --> 01:19:49,594 Don't move, don't move, don't move. 1400 01:19:49,618 --> 01:19:51,696 Hey sweetheart, put it down unless you wanna lose a tit. 1401 01:19:51,720 --> 01:19:52,929 Come over here. 1402 01:19:55,786 --> 01:19:57,369 Turn your guns off. 1403 01:20:01,911 --> 01:20:03,328 Put the gun down. 1404 01:20:04,849 --> 01:20:07,016 Everybody, get outta here! 1405 01:20:07,416 --> 01:20:08,666 Get outta here! 1406 01:20:10,149 --> 01:20:12,566 Not you, cousin, so you stay. 1407 01:20:13,463 --> 01:20:14,519 Look, I got some questions. 1408 01:20:14,543 --> 01:20:16,439 I need some answers, all right? 1409 01:20:16,512 --> 01:20:18,423 I suggest you answer my questions unless you wanna find out 1410 01:20:18,447 --> 01:20:19,935 if I got enough bullets in this shit 1411 01:20:20,015 --> 01:20:22,935 to turn it off on everybody in here. 1412 01:20:23,398 --> 01:20:25,231 Exodus is a promise. 1413 01:20:25,446 --> 01:20:28,295 We will release eight and nine of Pharaoh's Plagues 1414 01:20:28,357 --> 01:20:31,212 using a specially designed packet sniffer. 1415 01:20:31,293 --> 01:20:33,402 Nothing could hide from me now. 1416 01:20:33,495 --> 01:20:37,548 You will see what the military federals have been up to. 1417 01:20:37,633 --> 01:20:41,270 And I'll release some sensitive, diplomatic cables 1418 01:20:41,370 --> 01:20:43,982 so I can show you what your governments are doing. 1419 01:20:44,073 --> 01:20:46,582 Those that are against us will suffer soon, 1420 01:20:46,675 --> 01:20:50,332 once I unleash the greatest virus in history. 1421 01:20:56,880 --> 01:20:58,132 Where's Janelle? 1422 01:20:58,220 --> 01:20:59,681 Dude, get over it. 1423 01:20:59,788 --> 01:21:01,431 She doesn't want you. 1424 01:21:01,747 --> 01:21:03,414 You're not her type. 1425 01:21:41,241 --> 01:21:42,991 Everybody, get out! 1426 01:21:48,317 --> 01:21:49,904 Bro, it was your malfunction! 1427 01:21:50,005 --> 01:21:51,382 Well what happened to the oath, man? 1428 01:21:51,406 --> 01:21:54,309 One mind, one body, one soul, one continent? 1429 01:21:54,410 --> 01:21:56,532 Pangaea together, Pangaea forever? 1430 01:21:56,612 --> 01:21:58,852 Yeah, snitches get stitches! 1431 01:21:58,947 --> 01:22:00,492 I heard that you were the one who tipped off CAT. 1432 01:22:00,516 --> 01:22:01,283 What? 1433 01:22:01,524 --> 01:22:02,664 Are you airborne right now? 1434 01:22:02,684 --> 01:22:03,497 You heard me. 1435 01:22:03,519 --> 01:22:05,080 You, of all people! 1436 01:22:05,409 --> 01:22:06,492 You raving? 1437 01:22:07,090 --> 01:22:10,389 Whatever the blame is, dude, cool the fuck down! 1438 01:22:10,425 --> 01:22:11,536 Now why should I? 1439 01:22:11,560 --> 01:22:13,287 Ever since you got nailed for that ATM hack, 1440 01:22:13,328 --> 01:22:14,682 you've been the weakest link. 1441 01:22:14,730 --> 01:22:16,508 All right, look, I don't know what you're saying, 1442 01:22:16,532 --> 01:22:19,292 but you're acting brain dead, failed. 1443 01:22:19,334 --> 01:22:20,801 I got a signal from Megabyte 1444 01:22:20,869 --> 01:22:22,796 that you were responsible for the security codes 1445 01:22:22,838 --> 01:22:24,661 and dropping the dime with the Feds. 1446 01:22:24,706 --> 01:22:26,861 Do you know how absurd you sound right now? 1447 01:22:26,909 --> 01:22:28,300 Why would I do that? 1448 01:22:28,377 --> 01:22:29,387 What would I gain from it? 1449 01:22:29,411 --> 01:22:30,927 Well you tell me! 1450 01:22:31,532 --> 01:22:33,652 I say if you heard from Megabyte, 1451 01:22:33,715 --> 01:22:34,979 check yourself, all right? 1452 01:22:35,050 --> 01:22:37,918 Because the guy has got a God complex, he's crazy. 1453 01:22:37,986 --> 01:22:38,751 And how the hell does he know 1454 01:22:38,821 --> 01:22:41,334 about our business anyway, huh? 1455 01:22:41,839 --> 01:22:43,015 Think about it. 1456 01:22:43,091 --> 01:22:44,269 How are you gonna believe some guy over me 1457 01:22:44,293 --> 01:22:47,035 just because he sent you an email or a text? 1458 01:22:47,129 --> 01:22:50,001 He's jealous of what we've got, brotherhood. 1459 01:22:50,098 --> 01:22:51,601 Shut up for a second! 1460 01:22:51,700 --> 01:22:53,101 Just let me think. 1461 01:22:55,064 --> 01:22:59,231 Sir, I have an updated list of Pangaea member locations. 1462 01:22:59,972 --> 01:23:00,805 All new? 1463 01:23:00,843 --> 01:23:02,055 All new, sir. 1464 01:23:05,121 --> 01:23:07,538 Oh yeah, good stuff, Swint. 1465 01:23:26,436 --> 01:23:29,381 Which one of you freaks is Nigel Wilford? 1466 01:23:29,438 --> 01:23:30,765 What do you want? 1467 01:23:30,806 --> 01:23:31,806 Who are you? 1468 01:23:33,403 --> 01:23:34,403 Me? 1469 01:23:38,631 --> 01:23:40,298 I'm the Grim Reaper. 1470 01:23:47,970 --> 01:23:50,970 I might think about letting you live 1471 01:23:52,109 --> 01:23:55,219 if you can tell me where the software code is located. 1472 01:23:55,297 --> 01:23:56,969 You don't scare me. 1473 01:23:58,929 --> 01:24:00,096 I like that. 1474 01:24:01,214 --> 01:24:05,381 A man that's not afraid of a good, old fashion whipping. 1475 01:24:06,435 --> 01:24:09,435 You don't have one of these, do you? 1476 01:24:16,235 --> 01:24:18,485 Here's what we're gonna do. 1477 01:24:21,185 --> 01:24:23,602 You get two shots, I get one. 1478 01:24:25,013 --> 01:24:26,013 You? 1479 01:24:27,846 --> 01:24:28,846 Come on. 1480 01:24:42,379 --> 01:24:43,379 Oh! 1481 01:24:53,907 --> 01:24:55,240 That was better. 1482 01:24:56,441 --> 01:24:57,858 Now it's my turn. 1483 01:25:27,950 --> 01:25:29,569 One of the perps we picked up 1484 01:25:29,625 --> 01:25:31,065 gave us a location on Europe. 1485 01:25:31,093 --> 01:25:32,815 What do you wanna do? 1486 01:25:44,443 --> 01:25:46,610 Oh my God, are you okay? 1487 01:25:46,874 --> 01:25:49,207 Africa, who did this to you? 1488 01:25:51,891 --> 01:25:54,808 What am I supposed to do with this? 1489 01:25:54,883 --> 01:25:55,883 Africa? 1490 01:25:59,316 --> 01:26:00,377 Do you know him? 1491 01:26:00,422 --> 01:26:03,021 Yeah, he's my brother's friend. 1492 01:26:03,025 --> 01:26:04,771 He just gave me this. 1493 01:26:05,053 --> 01:26:07,474 All right, look, look, get outta here, all right? 1494 01:26:07,496 --> 01:26:09,015 Go find out what's on the disk. 1495 01:26:09,031 --> 01:26:09,975 Wait, what about you? 1496 01:26:09,998 --> 01:26:10,940 Don't worry about me, all right? 1497 01:26:10,966 --> 01:26:11,810 I'll take care of this. 1498 01:26:11,833 --> 01:26:13,060 Get outta here. 1499 01:26:13,518 --> 01:26:16,098 Big business and governments are done oppressing us! 1500 01:26:16,104 --> 01:26:18,510 They fear us and what I'm doing now. 1501 01:26:18,540 --> 01:26:20,558 Do all of you know what the Morris Worm is? 1502 01:26:20,575 --> 01:26:24,590 It is the first worm, created on October the 2nd, 1988. 1503 01:26:24,613 --> 01:26:26,126 The legacy we will leave will be 1504 01:26:26,148 --> 01:26:29,110 another pivotal moment in hacker history! 1505 01:26:29,151 --> 01:26:30,277 Mark my words. 1506 01:26:43,040 --> 01:26:44,707 He needs a doctor! 1507 01:26:45,290 --> 01:26:46,790 You must be Eli. 1508 01:27:20,781 --> 01:27:24,190 You have an impressive resume around here. 1509 01:27:24,206 --> 01:27:28,107 You always seem to find who you're looking for. 1510 01:27:29,842 --> 01:27:33,759 Only problem I have with that is how you do it. 1511 01:27:33,963 --> 01:27:36,523 This is what I find unacceptable. 1512 01:27:36,551 --> 01:27:38,663 It says here in your file that you once dragged a mother 1513 01:27:38,687 --> 01:27:42,822 out of a daycare by her hair, kicking and screaming, 1514 01:27:43,479 --> 01:27:46,312 in front of her kids, nonetheless. 1515 01:27:46,445 --> 01:27:49,113 You're reckless, and you don't give a damn 1516 01:27:49,164 --> 01:27:50,905 about anybody in your way. 1517 01:27:50,966 --> 01:27:52,993 I appreciate your interest in my file, 1518 01:27:53,034 --> 01:27:54,712 but right now we've got bigger issues at hand. 1519 01:27:54,736 --> 01:27:56,749 We need to find Jacob Sullivan. 1520 01:27:56,805 --> 01:27:58,349 Are you trying to tell me how to do my job? 1521 01:27:58,373 --> 01:27:59,784 Damn right I'm telling you how to do your job. 1522 01:27:59,808 --> 01:28:01,382 If you knew how to do it, you'd be out there doing it. 1523 01:28:01,383 --> 01:28:02,216 Point taken. 1524 01:28:02,217 --> 01:28:03,514 Now let's take a look at the latest entry 1525 01:28:03,515 --> 01:28:05,307 we'll putting into your file. 1526 01:28:05,313 --> 01:28:06,996 I'll go through it for you. 1527 01:28:06,997 --> 01:28:07,830 Now, let's see. 1528 01:28:07,831 --> 01:28:11,580 I've got you on murder one, attempted murder, 1529 01:28:11,713 --> 01:28:14,209 carrying a weapon with an expired license... 1530 01:28:14,222 --> 01:28:15,405 Damn it, would you listen to me 1531 01:28:15,423 --> 01:28:17,049 and get your head out your ass for a minute? 1532 01:28:17,058 --> 01:28:19,205 That's where you're wrong. 1533 01:28:19,227 --> 01:28:22,205 Did I mention I hate bounty hunters? 1534 01:28:22,282 --> 01:28:23,582 People you are looking for 1535 01:28:23,598 --> 01:28:27,499 are being tracked by an assassin named Tillman. 1536 01:28:28,300 --> 01:28:31,776 I am sending all of you a personal invitation 1537 01:28:31,807 --> 01:28:35,020 to demand for money of the federal's pigs. 1538 01:28:35,043 --> 01:28:38,064 And all to see all of you as we make history. 1539 01:28:38,079 --> 01:28:42,180 I will erase every student loan debt in the US, live, 1540 01:28:42,217 --> 01:28:43,908 with the touch of a button. 1541 01:28:43,952 --> 01:28:47,991 So all you federals out there, let my people go! 1542 01:28:49,185 --> 01:28:51,518 Sir, sir, we need to talk. 1543 01:28:53,793 --> 01:28:55,410 What is it? 1544 01:28:55,463 --> 01:28:56,541 I know you don't wanna here this, 1545 01:28:56,565 --> 01:28:58,984 but we have to let the bounty hunter go. 1546 01:28:59,034 --> 01:29:00,144 We have no issue with him. 1547 01:29:00,202 --> 01:29:00,985 The hell we don't. 1548 01:29:00,986 --> 01:29:02,931 Conrad Lee should be our focus right now. 1549 01:29:02,932 --> 01:29:05,000 He's the one running the dirty program. 1550 01:29:05,006 --> 01:29:07,661 If what he's saying is true about this assassin, 1551 01:29:07,662 --> 01:29:10,856 that gives us all the more reason to go after Conrad. 1552 01:29:10,857 --> 01:29:15,024 Besides, we have other problems to attend to, as well. 1553 01:29:15,412 --> 01:29:17,329 What's the situation? 1554 01:29:17,477 --> 01:29:18,745 Megabyte is threatening to wipe out 1555 01:29:18,753 --> 01:29:20,749 all student loan information. 1556 01:29:20,755 --> 01:29:22,732 He could send this country's financial system 1557 01:29:22,733 --> 01:29:24,249 into the Stone Age. 1558 01:29:24,259 --> 01:29:26,301 This is not happening on my watch. 1559 01:29:26,328 --> 01:29:27,134 Here's the kicker. 1560 01:29:27,162 --> 01:29:28,988 He's planning on making a public appearance 1561 01:29:28,997 --> 01:29:30,576 as he releases this virus. 1562 01:29:30,599 --> 01:29:33,372 It's supposed to be the last Pharaoh's Plague. 1563 01:29:33,401 --> 01:29:35,980 The egotistical son of a bitch wants an audience 1564 01:29:36,004 --> 01:29:37,548 while he commits this horrible cyber crime? 1565 01:29:37,572 --> 01:29:38,592 That's what you're saying? 1566 01:29:38,607 --> 01:29:41,196 Exactly, he wants the world to see how invincible he is. 1567 01:29:41,209 --> 01:29:42,604 We allow this event to happen, 1568 01:29:42,644 --> 01:29:44,959 it'll be a gateway to our country's undoing. 1569 01:29:44,980 --> 01:29:47,230 Have we found the location he's at? 1570 01:29:47,249 --> 01:29:49,360 Have we broken the encryption to where this is taking place? 1571 01:29:49,384 --> 01:29:50,971 No, but they say they're close. 1572 01:29:51,019 --> 01:29:52,443 The good thing is, they do believe 1573 01:29:52,487 --> 01:29:54,031 the meeting is somewhere here in the city. 1574 01:29:54,055 --> 01:29:54,863 Okay, good. 1575 01:29:54,889 --> 01:29:55,967 I need for you to run the Omega Team. 1576 01:29:55,991 --> 01:29:57,604 Get them to crack that encryption. 1577 01:29:57,659 --> 01:29:58,437 Will do. 1578 01:29:58,493 --> 01:29:59,334 And also, let's do this. 1579 01:29:59,394 --> 01:30:00,167 Since we're running out of time, 1580 01:30:00,228 --> 01:30:02,373 I'll bring the case against Conrad Lee and Secure Solutions 1581 01:30:02,397 --> 01:30:03,545 to see where we stand. 1582 01:30:03,598 --> 01:30:04,881 I want another round with Lexi. 1583 01:30:04,933 --> 01:30:06,143 I think she'll have something to say 1584 01:30:06,167 --> 01:30:07,865 once I show her those pictures. 1585 01:30:07,902 --> 01:30:10,698 All right, I'll keep you posted. 1586 01:30:14,073 --> 01:30:15,240 Hey, Elisha. 1587 01:30:15,635 --> 01:30:17,393 Listen, I think I got a lead on Jacob. 1588 01:30:17,445 --> 01:30:18,949 Meet me at Riverside Church. 1589 01:30:19,014 --> 01:30:20,282 It's on Exit 19. 1590 01:30:28,280 --> 01:30:29,697 Open that file. 1591 01:30:31,597 --> 01:30:33,180 Open the damn file. 1592 01:30:38,146 --> 01:30:39,146 Gone. 1593 01:30:40,711 --> 01:30:42,211 Do you wanna talk? 1594 01:30:58,134 --> 01:31:01,827 Today, Conrad Lee, CEO of Secure System Solutions, 1595 01:31:01,856 --> 01:31:05,410 will be revealing the company's highly anticipated software. 1596 01:31:05,460 --> 01:31:08,822 In his own words, this technology will revolutionize 1597 01:31:08,863 --> 01:31:12,489 the security system software for the future. 1598 01:31:55,513 --> 01:31:56,854 You are all here to witness 1599 01:31:56,878 --> 01:31:59,958 the final stages of Pharaoh's Plagues. 1600 01:32:00,708 --> 01:32:04,875 I will make every student loan evaporate, disappear, 1601 01:32:05,221 --> 01:32:08,638 and free millions from financial slavery. 1602 01:32:08,690 --> 01:32:11,945 Secure Solutions, the absolute leader 1603 01:32:12,770 --> 01:32:15,758 in software protection for all computers, 1604 01:32:15,797 --> 01:32:18,008 both business and personal, 1605 01:32:18,530 --> 01:32:21,780 is proud to present to you, the future. 1606 01:32:29,444 --> 01:32:30,451 What is this? 1607 01:32:37,944 --> 01:32:39,861 Fatality. 1608 01:32:42,042 --> 01:32:45,720 We are here to expose one phony federal in particular, 1609 01:32:45,794 --> 01:32:49,220 a parasite that is conducting our country, 1610 01:32:49,422 --> 01:32:53,589 Secure Solutions's reprehensible, sordid, wretched CEO, 1611 01:32:55,181 --> 01:32:56,181 Conrad Lee. 1612 01:32:56,703 --> 01:32:57,953 Cut the feed! 1613 01:32:58,030 --> 01:33:00,422 I will do something irreversible, 1614 01:33:00,475 --> 01:33:02,339 something long overdue. 1615 01:33:03,219 --> 01:33:06,302 I will break the bonds of oppression, 1616 01:33:07,189 --> 01:33:10,772 and I will guide you through this darkness. 1617 01:33:14,624 --> 01:33:16,269 Let her go, Tillman. 1618 01:33:39,300 --> 01:33:40,858 Give me the geek, I give you the freak, 1619 01:33:40,882 --> 01:33:42,938 we both go home, no harm, no foul. 1620 01:33:43,017 --> 01:33:44,017 No way. 1621 01:33:44,326 --> 01:33:45,159 You're playing hardball with me, 1622 01:33:45,220 --> 01:33:46,230 you're gonna go get your feelings hurt. 1623 01:33:46,254 --> 01:33:47,364 I told you before, Tillman, 1624 01:33:47,388 --> 01:33:48,388 let her go! 1625 01:33:49,539 --> 01:33:52,456 Eli, you know how impatient I am. 1626 01:33:52,931 --> 01:33:54,098 Don't push me! 1627 01:33:54,255 --> 01:33:55,372 All I want is him! 1628 01:33:55,463 --> 01:33:56,463 No deal! 1629 01:33:56,997 --> 01:33:58,476 Put your gun down before I'm gonna put a hole in her 1630 01:33:58,500 --> 01:34:00,483 the size of a basketball! 1631 01:34:00,679 --> 01:34:01,979 Jacob, listen to him. 1632 01:34:02,003 --> 01:34:03,592 Just take Jacob with you, please! 1633 01:34:03,605 --> 01:34:05,009 Shut up, bitch! 1634 01:34:06,398 --> 01:34:08,815 What's it gonna be, Eli, huh? 1635 01:34:08,923 --> 01:34:10,616 Piece of advice, put the gun down, 1636 01:34:10,645 --> 01:34:14,116 kick it over towards me, or watch her die. 1637 01:34:14,319 --> 01:34:15,569 Please don't. 1638 01:34:16,072 --> 01:34:17,989 All right, all right. 1639 01:34:18,510 --> 01:34:20,177 I'm putting it down. 1640 01:34:20,928 --> 01:34:23,261 It'll be all right, Janelle. 1641 01:34:31,275 --> 01:34:32,942 That was too easy. 1642 01:34:40,438 --> 01:34:41,438 Look at you. 1643 01:34:41,976 --> 01:34:44,524 I told you you lost your razor's edge. 1644 01:34:44,579 --> 01:34:45,774 You think so? 1645 01:34:46,579 --> 01:34:48,526 Why don't you put it down? 1646 01:34:48,583 --> 01:34:50,609 Come on, let me get some. 1647 01:34:53,416 --> 01:34:54,776 Oh, you want a shot at the title? 1648 01:35:06,267 --> 01:35:08,850 Let's see what you got, cowboy. 1649 01:35:48,342 --> 01:35:50,592 You're not even worth it. 1650 01:36:09,025 --> 01:36:10,025 Not bad, 1651 01:36:13,141 --> 01:36:15,058 but now your time's up. 1652 01:36:41,618 --> 01:36:42,618 Oh my God. 1653 01:36:43,452 --> 01:36:44,452 Jacob! 1654 01:36:44,716 --> 01:36:45,716 Oh my God! 1655 01:36:55,755 --> 01:36:57,005 It's not Jacob! 1656 01:36:57,460 --> 01:36:58,710 It's not Jacob. 1657 01:36:59,109 --> 01:37:01,116 Revolution has been set in motion. 1658 01:37:01,117 --> 01:37:03,037 The art of deception and trickery has been mastered 1659 01:37:03,051 --> 01:37:06,704 and poetic justice shall be spread, virally. 1660 01:37:39,640 --> 01:37:41,557 Find out who that is. 1661 01:37:46,009 --> 01:37:48,676 Who was watching the video feed? 1662 01:37:49,957 --> 01:37:51,375 Close enough, Mr. Lee. 1663 01:37:51,399 --> 01:37:53,194 Rockwell, what are you doing here? 1664 01:37:53,234 --> 01:37:55,906 You need to find out who tapped into my video feed! 1665 01:37:55,970 --> 01:37:59,147 Well, Conrad, who's running the show now? 1666 01:38:08,816 --> 01:38:12,227 Something's. 1667 01:38:17,346 --> 01:38:20,617 Mr. Lee, are you diabetic? 1668 01:38:20,628 --> 01:38:22,200 Radio to ambo, now! 1669 01:38:24,752 --> 01:38:26,057 Dispatch, need one ambulance. 1670 01:38:26,067 --> 01:38:29,528 Possible diabetic victim, current location. 120046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.