Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,075 --> 00:02:40,863
Truck looks great.
There must be a fuckin' fortune here.
2
00:02:41,036 --> 00:02:43,119
I know...
Let's not in front of him, alright?
3
00:02:43,288 --> 00:02:44,495
OK, no problem, no problem.
4
00:02:44,665 --> 00:02:46,585
Tell me somethin', fellas,
what's goin' on? Shit.
5
00:02:46,667 --> 00:02:48,033
I been here too long. Talk to me.
6
00:02:48,210 --> 00:02:49,246
Just give us a minute.
7
00:02:49,419 --> 00:02:52,299
I ain't got no more minutes. Check
this out. I want you to see somethin'.
8
00:02:52,422 --> 00:02:55,109
You can't get no cleaner than this.
These are very popular with children.
9
00:02:55,133 --> 00:02:57,250
You know what this is in here?
A federal tax stamp.
10
00:02:57,427 --> 00:02:59,822
You can't get no cleaner than that!
Talk to me! Tell me somethin'.
11
00:02:59,846 --> 00:03:02,589
So go into business yourself
if it's such a great fuckin' deal.
12
00:03:02,766 --> 00:03:04,132
I would, but I ain't from Detroit.
13
00:03:04,309 --> 00:03:06,579
I don't even know nobody in town
that can handle a job this big,
14
00:03:06,603 --> 00:03:08,403
but you all got
all the connections, you know.
15
00:03:08,438 --> 00:03:10,225
Tell me somethin', shit,
I'm a businessman.
16
00:03:10,399 --> 00:03:12,251
- Do what you wanna do.
- It ain't easy to get rid of this shit.
17
00:03:12,275 --> 00:03:14,155
I know, but I'm a businessman,
this is my thing.
18
00:03:14,277 --> 00:03:15,734
I'm doin' business here.
19
00:03:15,904 --> 00:03:17,824
Warm up the truck.
Let's get the fuck outta here.
20
00:03:19,950 --> 00:03:22,261
- That's what I'm talkin' about.
- You're a sharp kid, I like you.
21
00:03:22,285 --> 00:03:24,117
Thank you very much.
I appreciate it.
22
00:03:24,287 --> 00:03:27,371
Cousin, my man, don't dash yet.
This is like two grand to me.
23
00:03:27,541 --> 00:03:29,541
- This doesn't look like $5,000.
- Let me see that.
24
00:03:29,668 --> 00:03:31,938
The deal's for 5,000.
That's about 2,000. Count it yourself.
25
00:03:31,962 --> 00:03:33,373
You know what, this pisses me off.
26
00:03:33,547 --> 00:03:35,608
I told my people it was
supposed to be five grand here,
27
00:03:35,632 --> 00:03:37,248
and look at this shit, they stiffed us.
28
00:03:37,426 --> 00:03:39,386
No, they stiffed you,
'cause I want my money, man.
29
00:03:39,428 --> 00:03:41,348
Son of a bitch, you can't
count on anybody today,
30
00:03:41,471 --> 00:03:43,804
but I tell you what, let's not
fuckin' hassle about it now.
31
00:03:43,974 --> 00:03:46,261
Take the two fucking grand
and on the next score,
32
00:03:46,435 --> 00:03:47,926
I promise I'll make it up to you.
33
00:03:48,103 --> 00:03:49,514
Look, don't jerk me off, all right?
34
00:03:49,688 --> 00:03:51,288
Jerk somebody else off,
this is bullshit.
35
00:03:51,314 --> 00:03:54,648
I need $5,000 dollars,
not 2,000 thing, don't do this to me.
36
00:03:54,818 --> 00:03:57,088
Don't be unreasonable.
You're not dealin' with Johnny Bananas.
37
00:03:57,112 --> 00:03:59,298
- I got you covered.
- I got no idea what Johnny Banana,
38
00:03:59,322 --> 00:04:01,467
but can I have my money...
Look, can I say it slow for you.
39
00:04:01,491 --> 00:04:03,824
I need five thousand dollars!
40
00:04:03,994 --> 00:04:06,361
Read my lips:
Five thousand dollars, is what I need.
41
00:04:06,538 --> 00:04:08,578
This is bullshit here.
I can't do nothin' with that.
42
00:04:08,623 --> 00:04:10,560
If you want to be a fuckin' asshole,
you can take the whole load
43
00:04:10,584 --> 00:04:11,894
and smoke 'em yourself in the park.
44
00:04:11,918 --> 00:04:13,771
- I don't smoke Lucky Strike.
- I got people I gotta answer to.
45
00:04:13,795 --> 00:04:15,481
- I smoke King Size Kent.
- I can't make a price of my...
46
00:04:17,090 --> 00:04:19,753
Fuck this.
Nice doin' business with you, kid.
47
00:04:21,094 --> 00:04:22,676
Hey, buddy, what you doin' here?
48
00:04:22,846 --> 00:04:24,712
Officers, do you know
what just happened?
49
00:04:24,890 --> 00:04:27,974
You ain't gonna believe this shit.
The truck, it just stopped, man!
50
00:04:28,143 --> 00:04:31,352
It just stopped! You got some
jumper cables, you give me a jump?
51
00:04:31,521 --> 00:04:33,513
Hey... don't I know you
from someplace?
52
00:04:33,690 --> 00:04:35,397
No, that ain't me, I'm from Buffalo.
53
00:04:38,820 --> 00:04:41,403
Both you guys, break out some ID.
54
00:04:45,827 --> 00:04:47,363
Let's get the fuck outta here!
55
00:06:20,797 --> 00:06:22,379
Shit! What the fuck?
56
00:07:50,512 --> 00:07:52,299
Oh, shit.
57
00:07:56,768 --> 00:07:58,350
Freeze, asshole!
58
00:08:07,320 --> 00:08:09,152
Foley, we should've known it was you.
59
00:08:15,912 --> 00:08:17,778
Hey, Axel, way to go!
60
00:08:17,956 --> 00:08:20,243
- I don't understand.
- I don't have time, Jeffrey.
61
00:08:20,417 --> 00:08:22,097
Todd's lookin' for you,
he's really pissed.
62
00:08:22,210 --> 00:08:23,729
He said this is your
worst fuck-up ever.
63
00:08:23,753 --> 00:08:26,291
Personally, I don't think that's true.
He's not in there.
64
00:08:26,464 --> 00:08:27,921
Yeah, I can see that, Jeff.
65
00:08:28,091 --> 00:08:30,583
If you'd busted these guys,
maybe he wouldn't have been so mad.
66
00:08:30,760 --> 00:08:32,968
Now I heard you got caught up
haggling for money?
67
00:08:33,138 --> 00:08:34,424
$2,000 wasn't enough money.
68
00:08:34,597 --> 00:08:36,242
If I took it, those guys
woulda known I was a cop.
69
00:08:36,266 --> 00:08:39,805
- Todd's gonna tear you another asshole.
- Don't go anywhere.
70
00:08:39,978 --> 00:08:41,844
I'm not sayin'
you did anything wrong.
71
00:08:42,022 --> 00:08:44,514
If you had busted these guys
it would've worked out better.
72
00:08:44,691 --> 00:08:46,371
That's all I'm sayin'.
Where you goin' now?
73
00:08:46,484 --> 00:08:48,204
I'm gonna go get my shit
and get outta here.
74
00:08:48,236 --> 00:08:49,602
No, big mistake, big mistake.
75
00:08:49,779 --> 00:08:50,779
- Want my advice?
- No.
76
00:08:50,905 --> 00:08:52,466
- You know what I would do?
- No, I don't.
77
00:08:52,490 --> 00:08:54,356
Talk to him.
He'll be right back.
78
00:08:54,534 --> 00:08:57,014
Get away from me or I'm gonna
shoot you. No time for you today.
79
00:08:57,120 --> 00:08:58,782
You know what I would do?
80
00:08:58,955 --> 00:09:01,789
Just lighten up. I'm not listening
to you. I'm not listening.
81
00:09:01,958 --> 00:09:03,790
You're makin' it a lot worse
for yourself.
82
00:09:03,960 --> 00:09:05,980
This is great, thank you guys.
83
00:09:06,004 --> 00:09:07,666
Hey, Axel, you got a cigarette?
84
00:09:09,632 --> 00:09:12,500
- Did you write that one?
- That's what I'm tryin' to tell you.
85
00:09:12,677 --> 00:09:14,293
Everybody knows
about you and the truck.
86
00:09:14,471 --> 00:09:15,928
Jeffrey, will you listen to me?
87
00:09:16,097 --> 00:09:18,214
I am not listening to you,
I'm ignoring you.
88
00:09:18,391 --> 00:09:20,633
- La-la-la-la-la-la-la!
- Great! Great, real mature.
89
00:09:20,810 --> 00:09:23,393
I am not listening to Jeffrey,
but he's still talking.
90
00:09:23,563 --> 00:09:26,226
- I am not listening to you!
- I really hate when you do that.
91
00:09:26,399 --> 00:09:27,935
- Then stop then.
- It's childish!
92
00:09:28,109 --> 00:09:30,317
- Is that fuckin' Foley in here?
- Oh, shit.
93
00:09:30,487 --> 00:09:32,149
There's Todd, it's show time, OK?
94
00:09:33,823 --> 00:09:35,343
I know what you're gonna say...
95
00:09:35,450 --> 00:09:38,818
Where the fuck you come off
goin' undercover without authorization?
96
00:09:38,995 --> 00:09:40,486
What the fuck is this all about?
97
00:09:40,663 --> 00:09:42,575
You wanna play some
fuckin' bullshit cowboy cop,
98
00:09:42,749 --> 00:09:44,411
go do it in somebody else's precinct.
99
00:09:44,584 --> 00:09:46,304
Don't you want to hear
my side of the story?
100
00:09:46,336 --> 00:09:47,918
What's your fuckin' side of the story?
101
00:09:50,006 --> 00:09:51,366
Let's hear your side of the story.
102
00:09:51,466 --> 00:09:53,799
Axel, I'm not takin'
any more of this shit from you.
103
00:09:53,968 --> 00:09:56,335
You know how much this little stunt
is gonna cost this city?
104
00:09:56,513 --> 00:09:58,379
I don't think cost
is the issue here, sir.
105
00:09:58,556 --> 00:10:01,317
I think the issue should be my
blatant disregard for proper procedure.
106
00:10:01,351 --> 00:10:03,263
You damn right, wise-ass!
107
00:10:03,436 --> 00:10:06,099
The mayor called the chief.
The chief called the deputy chief.
108
00:10:06,272 --> 00:10:08,104
The deputy chief just
chewed my ass out!
109
00:10:08,274 --> 00:10:10,516
You see I don't have
any bit of it left, don't you!
110
00:10:10,693 --> 00:10:13,936
Where in the fuck did you get a
truckload of cigarettes from anyway?
111
00:10:14,114 --> 00:10:15,650
From the Dearborn hijack.
112
00:10:15,824 --> 00:10:18,362
The Dearborn hijack?
That bust went down last week.
113
00:10:18,535 --> 00:10:20,346
That truck is supposed to be
in the damn pound!
114
00:10:20,370 --> 00:10:21,531
I tried to tell you.
115
00:10:21,704 --> 00:10:23,661
Jeffrey, this is none
of your fuckin' business.
116
00:10:23,832 --> 00:10:24,832
This is not my locker.
117
00:10:24,958 --> 00:10:28,497
Listen, Axel, no more
of these setups, you understand?
118
00:10:28,670 --> 00:10:31,629
You're a good cop.
You got great potential,
119
00:10:31,798 --> 00:10:33,835
but you don't know every fuckin' thing.
120
00:10:34,008 --> 00:10:36,625
And I'm tired
of takin' the heat for your ass.
121
00:10:36,803 --> 00:10:39,045
One more time
and you're out on the street.
122
00:10:39,222 --> 00:10:40,942
- Do you understand me?
- Let me tell you...
123
00:10:41,057 --> 00:10:42,889
Do you understand me?
124
00:10:44,352 --> 00:10:46,093
Yeah, I understand.
125
00:10:46,271 --> 00:10:47,387
Boss.
126
00:10:49,023 --> 00:10:51,731
The chief ain't chew it all out,
you still got a little ass there.
127
00:10:51,901 --> 00:10:53,733
Don't fuck with me, Axel.
128
00:10:53,903 --> 00:10:57,067
Not now. Go on, go home.
129
00:12:16,819 --> 00:12:17,819
Hey!
130
00:12:25,078 --> 00:12:26,078
Hey, man!
131
00:12:26,246 --> 00:12:27,532
- How you doin'?!
- All right.
132
00:12:27,705 --> 00:12:29,545
I see you're still breakin'
in people's houses.
133
00:12:29,666 --> 00:12:32,659
What'd you expect with that lock?
Why didn't you buy a real fuckin' lock?
134
00:12:32,835 --> 00:12:35,623
I don't need no lock, I got my pistol.
I pop a cap in somebody.
135
00:12:35,797 --> 00:12:38,380
I can't afford no electrical bill.
Close my refrigerator.
136
00:12:38,549 --> 00:12:41,007
You got groceries
and shit all inside there.
137
00:12:41,177 --> 00:12:43,009
- Look at you!
- Yeah.
138
00:12:43,179 --> 00:12:46,513
- Yo, man, when you'd get out?
- I walked out six months ago.
139
00:12:46,683 --> 00:12:48,843
You got out six months ago,
and you're just comin' now?
140
00:12:48,977 --> 00:12:52,061
They got me out a year early for,
you know, good time,
141
00:12:52,230 --> 00:12:53,990
and I went out to California
to get some sun.
142
00:12:54,107 --> 00:12:57,942
- I got to show you somethin'.
- I ain't seen you in two years.
143
00:13:02,907 --> 00:13:04,489
Ten thousand Deutsche Marks.
144
00:13:04,659 --> 00:13:06,275
- Deutsche Mark?
- Yeah.
145
00:13:06,452 --> 00:13:07,533
What is that?
146
00:13:07,704 --> 00:13:10,162
They're bearer bonds.
They're bonds. Untraceable.
147
00:13:10,331 --> 00:13:11,367
You stole 'em?
148
00:13:12,625 --> 00:13:14,662
- No. It's not...
- I don't wanna hear it.
149
00:13:14,836 --> 00:13:16,372
I'm sorry I even asked.
150
00:13:16,546 --> 00:13:18,666
- It's just good to see you, man.
- I missed you, man.
151
00:13:18,715 --> 00:13:20,001
- Yeah.
- I missed you.
152
00:13:20,717 --> 00:13:22,583
What were you doin'
in California, anyway?
153
00:13:22,760 --> 00:13:24,342
- I was workin'.
- Workin' where?
154
00:13:24,512 --> 00:13:26,720
- Guess.
- I don't know, where were you workin'?
155
00:13:26,889 --> 00:13:29,222
Beverly Hills.
156
00:13:29,392 --> 00:13:31,850
- What were you doin'?
- You ain't gonna believe this man.
157
00:13:32,020 --> 00:13:34,558
- What?
- I was a security guard.
158
00:13:37,400 --> 00:13:39,892
Who the fuck's gonna hire you
as a security guard?
159
00:13:40,737 --> 00:13:41,853
Jenny Summers.
160
00:13:42,030 --> 00:13:43,237
Jenny Summers?!
161
00:13:44,407 --> 00:13:47,115
Oh, man, I haven't seen Jenny
in years! What she up to?
162
00:13:47,285 --> 00:13:48,742
Axel, she's doin' great, right?
163
00:13:48,911 --> 00:13:50,431
She's the manager of this art gallery,
164
00:13:50,580 --> 00:13:53,573
the Hollis Benton Art Gallery
out in Beverly Hills.
165
00:13:53,750 --> 00:13:56,538
It's like a world famous place.
You ever hear of it?
166
00:13:56,711 --> 00:13:58,543
Yeah, I buy all of my art there.
167
00:14:00,089 --> 00:14:01,876
Eight ball, corner pocket,
two cushions.
168
00:14:02,050 --> 00:14:03,712
Fifty bucks you don't make that shot.
169
00:14:03,885 --> 00:14:05,672
- Bullshit.
- A hundred.
170
00:14:05,845 --> 00:14:06,845
You got a bet.
171
00:14:15,772 --> 00:14:16,979
What are you gonna do.
172
00:14:17,148 --> 00:14:19,265
You're just as bright
as you always were.
173
00:14:19,442 --> 00:14:23,106
Twenty, 40, 60, 80, take it.
Have a party.
174
00:14:23,279 --> 00:14:24,805
Pleasure doin' business with you.
175
00:14:26,741 --> 00:14:28,573
What the fuck you gonna do?
176
00:14:28,743 --> 00:14:31,110
Miss, excuse me,
two more Scotch and sodas.
177
00:14:35,458 --> 00:14:37,074
I got a great idea.
178
00:14:37,251 --> 00:14:38,537
I got a great idea!
179
00:14:40,213 --> 00:14:41,749
Let's steal a car.
180
00:14:45,093 --> 00:14:46,800
Are you serious?
181
00:14:46,969 --> 00:14:49,461
I'm a fuckin' police officer,
I can't steal cars no more.
182
00:14:49,639 --> 00:14:50,991
- What's wrong with you?
- So what?
183
00:14:51,015 --> 00:14:53,632
Remember the time
you stole that car, man?
184
00:14:53,810 --> 00:14:55,472
A fuckin' Cadillac.
185
00:14:57,188 --> 00:15:00,556
We had to go and drive it
on the expressway.
186
00:15:01,359 --> 00:15:04,523
You fucking maniac.
187
00:15:06,656 --> 00:15:09,569
I also remember you had to go to jail
behind that shit, too.
188
00:15:09,742 --> 00:15:11,950
That wasn't a jail,
it was a state school.
189
00:15:12,120 --> 00:15:14,328
State school is jail
when you're 15 years old.
190
00:15:14,497 --> 00:15:18,867
Not jail, man, that's like...
That's like day camp compared to jail.
191
00:15:19,460 --> 00:15:21,998
How come you didn't tell on me
when you got caught?
192
00:15:22,171 --> 00:15:25,585
- You didn't tell we were together?
- You don't know?
193
00:15:28,094 --> 00:15:30,802
- You don't know?
- No.
194
00:15:33,182 --> 00:15:34,889
It's because I love you, man.
195
00:15:40,898 --> 00:15:42,605
Ah! One more round.
196
00:15:46,863 --> 00:15:49,071
Hold still, Mike.
I gotta open the door, OK?
197
00:15:49,240 --> 00:15:51,527
Balance yourself.
OK, here we go.
198
00:15:54,787 --> 00:15:58,371
I'm openin' the door now, OK?
Here we go. All right, here we go.
199
00:15:58,541 --> 00:15:59,622
Axel!
200
00:16:05,715 --> 00:16:07,923
Hey, Mikey. Where've you been?
201
00:16:08,092 --> 00:16:09,549
What's up, Zack?
202
00:16:09,719 --> 00:16:11,130
What do you got there, Mikey?
203
00:16:11,304 --> 00:16:13,546
Yeah, what's this, your laundry?
204
00:16:17,059 --> 00:16:19,551
I swear to Christ, Zack,
I was gonna bring 'em back.
205
00:16:19,729 --> 00:16:21,220
- Oh, you get lost?
- No.
206
00:16:21,397 --> 00:16:24,686
I came... I came here to see
my friend, I had 'em with me.
207
00:16:24,859 --> 00:16:26,441
I figured, you know...
208
00:16:27,570 --> 00:16:28,902
What are you doing?
209
00:16:29,071 --> 00:16:31,233
What am I supposed to do here, Mikey?
210
00:16:31,407 --> 00:16:33,899
Zack, there was a whole box
full of those things there,
211
00:16:34,076 --> 00:16:36,676
I took a couple of 'em. I didn't
think anybody was gonna miss 'em.
212
00:16:36,746 --> 00:16:38,533
I figured I'd take 'em...
213
00:16:38,706 --> 00:16:40,823
- Shut up.
- I'm sorry.
214
00:16:41,000 --> 00:16:42,741
- I'm sorry.
- No, shut up.
215
00:16:45,296 --> 00:16:47,583
- Man, please.
- Just shut up, Mikey.
216
00:16:51,844 --> 00:16:53,210
I swear...
217
00:16:56,265 --> 00:16:59,758
I swear, if you ever
show your face out there again...
218
00:16:59,936 --> 00:17:01,643
- I won't.
- Ever.
219
00:17:01,812 --> 00:17:04,054
- I won't, I promise you.
- Ever!
220
00:17:04,232 --> 00:17:07,100
Man, I'm sorry.
I fucked up, I'm sorry.
221
00:17:07,276 --> 00:17:08,642
- OK.
- I'm sorry.
222
00:17:08,819 --> 00:17:11,937
- OK.
- Ever. All right.
223
00:17:37,974 --> 00:17:40,808
Axel... I thought I told you
to go to the hospital
224
00:17:40,977 --> 00:17:43,139
and get that bump
on your head checked out.
225
00:17:43,312 --> 00:17:46,225
- My head is all right, man.
- It's not a request, Axel.
226
00:17:58,661 --> 00:18:01,153
Boss. Boss.
227
00:18:01,330 --> 00:18:03,822
Can I talk to you for a minute? Look...
228
00:18:04,000 --> 00:18:06,242
I heard a rumor that you're
gonna use Rand on this case,
229
00:18:06,419 --> 00:18:08,855
and between the two of us,
the guy doesn't know the time of day.
230
00:18:08,879 --> 00:18:10,495
Don't mess with me now, Axel.
231
00:18:10,673 --> 00:18:13,416
This is the first time he's
left his desk in 12 years.
232
00:18:13,593 --> 00:18:16,176
At least he's had 12 years.
233
00:18:16,345 --> 00:18:19,634
Anyway, it's a homicide case
and it belongs to Rand.
234
00:18:19,807 --> 00:18:21,218
Now, go to the hospital!
235
00:18:21,392 --> 00:18:23,673
Well, you don't mind if I
ask around a little bit, do you?
236
00:18:23,728 --> 00:18:25,594
Don't do a damn thing!
It's Rand's case.
237
00:18:25,771 --> 00:18:27,888
Your ass is skating
on thin ice as it is.
238
00:18:28,065 --> 00:18:30,933
Hey, look, we're talkin'
about a friend of mine here!
239
00:18:31,110 --> 00:18:33,318
Yes, we are, aren't we?
240
00:18:33,487 --> 00:18:35,194
Now, let's take a close look at that.
241
00:18:35,364 --> 00:18:39,449
One, a hoodlum friend.
Two, a professional hit.
242
00:18:39,619 --> 00:18:41,827
Three, in a cop's apartment.
243
00:18:41,996 --> 00:18:44,613
This whole thing stinks to high heaven.
244
00:18:44,790 --> 00:18:46,531
How you know
it was a professional hit?
245
00:18:46,709 --> 00:18:49,543
I didn't just walk into this town
from the cotton fields!
246
00:18:49,712 --> 00:18:52,830
Whoever killed your friend wasn't
worried about your little narrow ass.
247
00:18:53,007 --> 00:18:56,717
If they were, you'd be lyin'
beside him in that meat wagon.
248
00:18:56,886 --> 00:18:59,924
Just don't do a damn thing.
Stay outta this!
249
00:19:00,097 --> 00:19:01,929
Look, I got some
vacation time comin' to me.
250
00:19:02,099 --> 00:19:03,886
I wanna take my vacation now.
251
00:19:05,019 --> 00:19:06,385
Stay away from this case, Axel.
252
00:19:06,562 --> 00:19:09,396
No, it's just that I feel I need
a little vacation, that's all.
253
00:19:14,070 --> 00:19:17,734
All right, as soon as you're finished
at the hospital, you're on vacation.
254
00:19:17,907 --> 00:19:18,988
Thank you.
255
00:19:19,158 --> 00:19:22,151
But if you decide
to butt into this case,
256
00:19:22,328 --> 00:19:24,991
it'll be the longest vacation
you ever heard of.
257
00:20:56,380 --> 00:20:57,996
Checking in today, sir?
258
00:20:58,174 --> 00:21:00,336
That depends,
is this hotel real expensive?
259
00:21:00,509 --> 00:21:03,377
Not for Beverly Hills.
Can I get your bags for you?
260
00:21:06,182 --> 00:21:08,139
Yeah, that's my bag in the front seat.
261
00:21:19,862 --> 00:21:23,196
I'm sorry, sir, we just have
nothing available tonight.
262
00:21:23,365 --> 00:21:25,448
May I suggest next time
you call for a reservation,
263
00:21:25,618 --> 00:21:28,076
you do it at least
a week in advance?
264
00:21:28,245 --> 00:21:30,032
Thank you.
265
00:21:30,206 --> 00:21:32,368
- Hi.
- The nerve of some people, huh?
266
00:21:32,541 --> 00:21:33,702
May I help you?
267
00:21:33,876 --> 00:21:36,038
Yes, you have a reservation
for an Axel Foley.
268
00:21:36,212 --> 00:21:37,373
Well, let's see.
269
00:21:39,757 --> 00:21:41,965
I'm sorry, I don't see anything
under that name.
270
00:21:42,134 --> 00:21:46,469
Oh, check Rolling Stone Magazine's
Axel Foley.
271
00:21:46,639 --> 00:21:48,881
That's what it is.
272
00:21:49,058 --> 00:21:50,469
OK.
273
00:21:51,227 --> 00:21:53,435
No, no Rolling Stone,
no Axel Foley.
274
00:21:53,604 --> 00:21:55,220
- I'm sorry, sir.
- That's all right.
275
00:21:55,397 --> 00:21:57,751
You guys just probably just
made some mistake with reservations.
276
00:21:57,775 --> 00:21:59,711
Just give me another room,
and I'll go up and go to sleep.
277
00:21:59,735 --> 00:22:02,273
I'm sorry, sir,
but there are no rooms available.
278
00:22:04,615 --> 00:22:07,232
Don't you think I realize
what's going on here, miss?
279
00:22:07,409 --> 00:22:08,570
Who do you think I am?
280
00:22:08,744 --> 00:22:10,889
Don't you think I know if I was some
hot-shot from outta town
281
00:22:10,913 --> 00:22:13,433
that pulled inside here and you guys
made a reservation mistake,
282
00:22:13,499 --> 00:22:16,537
I'd be the first one to get a room,
and I'd be upstairs relaxing right now!
283
00:22:16,710 --> 00:22:18,355
Well, I'm not some
hot-shot from outta town,
284
00:22:18,379 --> 00:22:20,416
I'm a small reporter from
Rolling Stone Magazine,
285
00:22:20,589 --> 00:22:23,068
that's in town to do an exclusive
interview with Michael Jackson
286
00:22:23,092 --> 00:22:25,835
that's gonna be picked up by every
major magazine in the country!
287
00:22:26,011 --> 00:22:29,345
I was gonna call the article "Michael Jackson
Is Sitting On Top Of The World,"
288
00:22:29,515 --> 00:22:31,155
but now I think I
might well just call it,
289
00:22:31,267 --> 00:22:32,987
"Michael Jackson
Can Sit on Top of the World
290
00:22:33,018 --> 00:22:35,080
Just As Long As He Doesn't
Sit in the Beverly Palm Hotel
291
00:22:35,104 --> 00:22:36,540
Because There's No Niggers
Allowed in There!"
292
00:22:36,564 --> 00:22:40,729
Excuse me, sir, it seems that we
do have a last-minute cancellation.
293
00:22:40,901 --> 00:22:44,770
Uh, there is a room available.
It's a suite, but...
294
00:22:44,947 --> 00:22:46,904
I'll only charge
you the single room rate.
295
00:22:47,074 --> 00:22:49,657
Thank you, I'm sorry I got upset.
It's probably from jet lag.
296
00:22:49,827 --> 00:22:51,107
- I'm very tired.
- I understand.
297
00:22:51,203 --> 00:22:54,287
- What's the rate, anyway?
- That'll be 235 dollars a night, sir.
298
00:22:59,003 --> 00:23:00,710
Fine. Fine.
299
00:23:00,880 --> 00:23:02,837
And that'll be suite 1035.
300
00:23:03,007 --> 00:23:04,327
- Thank you very much.
- Yes, sir.
301
00:23:04,466 --> 00:23:06,549
- Thank you.
- Here you go.
302
00:23:07,469 --> 00:23:09,461
If Michael calls,
tell him what room I'm in.
303
00:23:09,638 --> 00:23:10,924
Of course, sir.
304
00:24:13,619 --> 00:24:15,691
- How you are doing today?
- Hi.
305
00:24:15,871 --> 00:24:18,830
I'm fine, my name is Serge,
and how can I help you?
306
00:24:18,999 --> 00:24:22,037
Uh, yeah, I'm looking
for Miss Jenny Summers.
307
00:24:23,462 --> 00:24:24,794
She's very busy today.
308
00:24:24,964 --> 00:24:26,330
Maybe you give me your name.
309
00:24:26,507 --> 00:24:30,126
- My name's Axel Foley.
- And what it's pertaining?
310
00:24:30,302 --> 00:24:31,884
I didn't understand what you said.
311
00:24:32,054 --> 00:24:35,218
Pertaining...
What it's meaning... regarding?
312
00:24:35,391 --> 00:24:38,054
Oh, what's it regarding?
I'm an old acquaintance of hers.
313
00:24:38,227 --> 00:24:41,311
Donny. One moment.
314
00:24:43,983 --> 00:24:47,522
Donny, run and tell Ms. Summers
that Mr. Achmed Foley to see her.
315
00:24:47,695 --> 00:24:50,278
- No, Axel Foley. Axel.
- Achmel, Achwel?
316
00:24:50,447 --> 00:24:51,779
Axel.
317
00:24:52,241 --> 00:24:54,949
Foley's here to see her.
He's a old acquaintance.
318
00:24:55,119 --> 00:24:57,736
- Donny, this is... Cover this up.
- I'm sorry.
319
00:24:57,913 --> 00:25:00,826
Like a breast of a dog
to scrub for the customer.
320
00:25:01,000 --> 00:25:03,583
- It's not sexy. It's animal.
- No, it's not sexy at all.
321
00:25:03,752 --> 00:25:06,916
May I offer you something to drink?
Wine, a cocktail...
322
00:25:08,298 --> 00:25:11,041
- Espresso?
- No, I'm fine, thank you.
323
00:25:11,218 --> 00:25:13,460
I make it myself back there
with the little lemon twist.
324
00:25:13,637 --> 00:25:16,471
- It's good. You should try it.
- No, I'm... I'm fine.
325
00:25:17,224 --> 00:25:18,681
I see you look at this piece.
326
00:25:18,851 --> 00:25:21,204
Yeah, I was wondering how much
something like this went for.
327
00:25:21,228 --> 00:25:22,844
One hundred and thirty thousand dollar.
328
00:25:23,022 --> 00:25:25,105
- Get the fuck outta here!
- No! No, I cannot.
329
00:25:25,274 --> 00:25:27,857
It's serious, because
it's very important piece.
330
00:25:28,027 --> 00:25:30,788
- Have you ever sold one of these?
- Sell it yesterday to a collector.
331
00:25:30,821 --> 00:25:33,814
- Get the fuck outta here!
- No, I'm serious! I sell it myself.
332
00:25:34,950 --> 00:25:37,067
Axel Foley, what on earth
are you doing here?
333
00:25:37,244 --> 00:25:38,280
How you doin'?
334
00:25:38,454 --> 00:25:40,912
I'm fine! Hold a second,
I'll be right down.
335
00:25:41,081 --> 00:25:43,118
Great, excuse me, Serge.
336
00:25:45,294 --> 00:25:47,254
- What are you doing here?
- How you doin'?
337
00:25:47,296 --> 00:25:50,255
- Oh, God, it's good to see you.
- Same here.
338
00:25:50,424 --> 00:25:52,184
- How have you been?
- I been... Look at you!
339
00:25:52,259 --> 00:25:53,625
- You like?
- Yes!
340
00:25:53,802 --> 00:25:55,134
- Is it good?
- You gettin' old.
341
00:25:55,304 --> 00:25:56,966
Fuck you.
342
00:25:57,139 --> 00:25:58,630
- What is this?
- A moustache.
343
00:25:58,807 --> 00:26:01,220
- Peach fuzz.
- No, that's man style now.
344
00:26:03,270 --> 00:26:05,190
You have some place
where we can talk real quick?
345
00:26:05,272 --> 00:26:07,434
Well, yeah. Right over there.
346
00:26:07,608 --> 00:26:08,974
- Great.
- Come on.
347
00:26:09,151 --> 00:26:11,484
- I can't believe how you filled out.
- Yeah, I filled out.
348
00:26:11,653 --> 00:26:14,316
No, it looks good though.
Sit down.
349
00:26:17,451 --> 00:26:18,987
I wanna talk to you about Mikey.
350
00:26:19,161 --> 00:26:21,198
Oh, is he in trouble again?
351
00:26:24,208 --> 00:26:25,619
He's dead.
352
00:26:28,170 --> 00:26:29,286
What?
353
00:26:30,214 --> 00:26:33,252
He's dead. He came to Detroit
and somebody killed him.
354
00:26:36,136 --> 00:26:39,254
I don't believe this.
355
00:26:47,940 --> 00:26:51,524
Look, I can't right now.
I'll be up in a second.
356
00:26:54,696 --> 00:26:57,063
Mikey mentioned that you
helped him get a job.
357
00:26:58,617 --> 00:27:00,279
Yeah...
358
00:27:01,787 --> 00:27:05,030
The guy who owns this gallery
hired him as a favor to me.
359
00:27:05,666 --> 00:27:07,032
Who's this guy?
360
00:27:07,209 --> 00:27:09,826
His name is Victor Maitland.
361
00:27:10,504 --> 00:27:13,588
He was working for Victor
at the gallery's warehouse.
362
00:27:14,716 --> 00:27:17,129
Look, Axel, I can't talk right now,
I have to go upstairs.
363
00:27:17,302 --> 00:27:18,884
That's cool.
364
00:27:19,680 --> 00:27:23,173
I'll call you later on, and we'll
get together later and talk, OK?
365
00:27:23,350 --> 00:27:24,682
Sure.
366
00:27:26,228 --> 00:27:27,639
Be good.
367
00:27:36,238 --> 00:27:38,070
- Hi.
- Oh, hi.
368
00:27:38,240 --> 00:27:41,699
- I have a delivery for Victor Maitland.
- I'll take it right upstairs to him.
369
00:27:41,869 --> 00:27:43,735
Maybe I should give it to him myself.
370
00:27:43,912 --> 00:27:46,120
Well, deliveries are
supposed to be left on my desk.
371
00:27:46,290 --> 00:27:48,351
Yeah, but he has to get
these flowers, it's imperative.
372
00:27:48,375 --> 00:27:49,727
I'm gonna go up myself, all right?
373
00:27:49,751 --> 00:27:52,539
- You're not really supposed to go up.
- Floral delivery is my life.
374
00:27:52,713 --> 00:27:54,420
I have to take it up. Thank you.
375
00:27:54,590 --> 00:27:56,832
- Who let you in here?
- I let myself in.
376
00:27:57,009 --> 00:27:58,295
How you doin'?
377
00:27:59,094 --> 00:28:01,507
I have to ask you some questions
about Michael Tandino.
378
00:28:03,515 --> 00:28:05,051
Speak to you later, darling.
379
00:28:09,021 --> 00:28:12,264
And what, may I ask,
is your interest in Mr. Tandino?
380
00:28:12,441 --> 00:28:13,807
He was my best friend.
381
00:28:13,984 --> 00:28:16,101
He came to see me in Detroit
a couple of days ago.
382
00:28:16,278 --> 00:28:18,691
And a couple of hours after he
got there, someone killed him.
383
00:28:18,864 --> 00:28:22,107
Oh, my God! That's terrible!
384
00:28:22,284 --> 00:28:24,196
It's fucked up.
385
00:28:25,787 --> 00:28:29,121
And? What do you wish to know?
386
00:28:30,292 --> 00:28:31,703
He worked for you, didn't he?
387
00:28:31,877 --> 00:28:35,370
Yes, yes, he did. Good gracious.
388
00:28:36,798 --> 00:28:38,585
I'm really sorry to hear this.
389
00:28:38,759 --> 00:28:41,877
Would you like to sit down?
Can I get you anything?
390
00:28:42,971 --> 00:28:43,971
No, I'm all right.
391
00:28:44,139 --> 00:28:47,303
Well, how on earth did this happen?
392
00:28:47,476 --> 00:28:50,560
Detroit is a very violent city,
isn't it?
393
00:28:53,649 --> 00:28:54,730
Yeah, it is.
394
00:28:54,900 --> 00:28:59,691
Well, I do hope the police
have procured some intelligent leads.
395
00:29:01,740 --> 00:29:04,323
Exactly what was it
Mikey did for you here?
396
00:29:06,453 --> 00:29:08,820
I'm sorry, I didn't catch your name.
397
00:29:09,581 --> 00:29:10,662
My name is Foley.
398
00:29:10,832 --> 00:29:14,667
Well, excuse me, Mr. Foley,
if I appear a little rude,
399
00:29:14,836 --> 00:29:19,501
but this sounds like something
for the authorities in Detroit.
400
00:29:19,675 --> 00:29:23,294
So, if you'll forgive me,
I really must get back to work.
401
00:29:23,470 --> 00:29:25,031
Look, all I want to know is what kind...
402
00:29:25,055 --> 00:29:27,843
Gentlemen, would you please
show Mr. Foley to the door?
403
00:29:28,016 --> 00:29:29,494
- Get the fuck off me.
- Hey, take it easy.
404
00:29:29,518 --> 00:29:32,181
Yo, man, get the fuck off me.
Get off me, man! Get off me!
405
00:29:32,354 --> 00:29:35,188
Get the fuck off me! Get off!
406
00:29:36,024 --> 00:29:37,752
Get the fuck off me, man.
407
00:29:37,776 --> 00:29:39,187
Get off me!
408
00:29:41,238 --> 00:29:42,524
Get the fuck off me!
409
00:29:42,698 --> 00:29:45,156
You think I'm playin' games, man? Hey!
410
00:29:45,325 --> 00:29:46,486
I'm fuckin' somebody up.
411
00:29:52,541 --> 00:29:53,748
Hey!
412
00:29:55,877 --> 00:29:58,290
What the fuck is this shit?
413
00:30:02,342 --> 00:30:04,709
Did you see that shit?
I can describe all of them.
414
00:30:04,886 --> 00:30:07,486
Please move to the side of the car
and put your hands on the hood.
415
00:30:07,556 --> 00:30:08,672
Why, what's with you guys?
416
00:30:08,849 --> 00:30:11,262
You heard what he said, sir.
Do it right now, please.
417
00:30:12,227 --> 00:30:14,810
What kind of shit is this, man?
Hold up, wait a second.
418
00:30:14,980 --> 00:30:18,394
You guys are arrestin' me for gettin'
thrown out of a fuckin' window?!
419
00:30:18,567 --> 00:30:20,934
I got thrown out of a window, man!
420
00:30:21,111 --> 00:30:23,319
Gun, partner!
421
00:30:23,488 --> 00:30:27,027
Sir, you are under arrest.
You have the right to remain silent.
422
00:30:27,200 --> 00:30:29,988
Anything you say can, and will be
used against you in a court of law.
423
00:30:30,162 --> 00:30:32,557
You have the right to have an attorney
present during questioning.
424
00:30:32,581 --> 00:30:34,868
Yeah, I understand.
I understand the rights.
425
00:30:35,042 --> 00:30:37,762
I know this is bullshit though.
I got thrown out of a fuckin' window!
426
00:30:37,878 --> 00:30:40,598
- Please get in the car, sir.
- Tell me somethin', what's the charge?
427
00:30:40,672 --> 00:30:43,415
Possession of a concealed weapon,
disturbing the peace.
428
00:30:43,592 --> 00:30:46,255
Disturbing the peace?
I got thrown out of a window!
429
00:30:46,428 --> 00:30:49,073
What's the fuckin' charge for gettin'
pushed out of a movin' car, huh?
430
00:30:49,097 --> 00:30:51,259
Jaywalking? This is bullshit!
431
00:30:58,315 --> 00:31:00,898
You know, this is the cleanest
and nicest police car
432
00:31:01,068 --> 00:31:03,185
I've ever been in in my life.
433
00:31:03,362 --> 00:31:04,944
This thing's nicer than my apartment.
434
00:31:08,950 --> 00:31:12,614
Officers, if we see any like...
movie stars, could y'all stop
435
00:31:12,788 --> 00:31:15,121
and point them out,
I never seen no shit like that.
436
00:31:15,290 --> 00:31:17,953
- That's enough talkin', pal.
- OK, that's cool.
437
00:31:26,760 --> 00:31:28,467
This is nice.
438
00:31:33,308 --> 00:31:34,389
Well, it's about time.
439
00:31:34,559 --> 00:31:36,799
Thought you forgot I was down here.
I was gettin' hungry.
440
00:31:36,895 --> 00:31:38,852
I never been in no cell
that had a phone in it.
441
00:31:39,022 --> 00:31:41,639
Can I stay for awhile,
'cause I ordered some pizza?
442
00:31:45,779 --> 00:31:47,065
Somebody'd eat it.
443
00:32:08,135 --> 00:32:10,001
Have a seat right over there, please.
444
00:32:17,185 --> 00:32:20,519
I'm Sergeant Taggart and this is
my partner, Detective Rosewood.
445
00:32:21,523 --> 00:32:24,186
You always treat visitors
from out of town like this?
446
00:32:27,237 --> 00:32:30,856
Why didn't you identify yourself as a
police officer when you were arrested?
447
00:32:31,032 --> 00:32:34,116
'Cause I was mindin' my own business.
Where the fuck do you guys get off
448
00:32:34,286 --> 00:32:36,347
arrestin' somebody for gettin'
thrown out of a window?
449
00:32:36,371 --> 00:32:38,613
We have six witnesses
that say you broke in
450
00:32:38,790 --> 00:32:41,453
and started tearin' up the place,
then jumped out the window!
451
00:32:42,252 --> 00:32:45,290
And you guys believed that? What
the fuck are you, cops or doormen?
452
00:32:45,464 --> 00:32:48,923
We're more likely to believe
an important local businessman,
453
00:32:49,092 --> 00:32:51,084
than a foul-mouthed jerk
from out of town!
454
00:32:51,261 --> 00:32:53,594
Foul-mouthed? Fuck you, man.
455
00:32:56,016 --> 00:32:57,552
- Hey, Sarg.
- You watch your mouth.
456
00:32:57,726 --> 00:32:59,718
Don't square off on me
with some bullshit.
457
00:32:59,895 --> 00:33:01,747
- You want to start some static?
- Don't push me!
458
00:33:01,771 --> 00:33:03,728
Fuck you, man.
459
00:33:03,899 --> 00:33:05,015
Taggart!
460
00:33:06,735 --> 00:33:08,067
Yes, sir?
461
00:33:09,196 --> 00:33:10,232
Come here.
462
00:33:26,713 --> 00:33:27,999
Sir...
463
00:33:28,965 --> 00:33:31,082
I apologize for striking you.
464
00:33:32,928 --> 00:33:34,294
I have no excuse.
465
00:33:37,682 --> 00:33:39,093
Forget about it.
466
00:33:39,267 --> 00:33:44,103
Detective Foley, I'm Lieutenant Bogomil,
of the Beverly Hills Police Department.
467
00:33:44,272 --> 00:33:46,352
Do you wish to file charges
against Sergeant Taggart?
468
00:33:48,860 --> 00:33:50,396
This is some kind of joke, right?
469
00:33:50,570 --> 00:33:54,689
Do you wish to file charges
against this officer for assault?
470
00:33:54,866 --> 00:33:58,485
Look, where I'm from, cops don't
file charges against other cops.
471
00:33:59,371 --> 00:34:02,114
No, I don't wanna do that.
472
00:34:02,290 --> 00:34:04,873
Well, in Beverly Hills,
we go strictly by the book.
473
00:34:06,294 --> 00:34:09,162
Now, why didn't you inform us
when you came to town?
474
00:34:09,339 --> 00:34:11,922
- I'm on vacation.
- Well, if you're on vacation,
475
00:34:12,092 --> 00:34:14,550
what business did you have
in Victor Maitland's office?
476
00:34:14,719 --> 00:34:15,839
I had to go to the bathroom.
477
00:34:16,012 --> 00:34:18,612
I was walkin' by, it looked like
a nice clean place, so I stopped.
478
00:34:21,017 --> 00:34:22,804
You always take your gun on vacation?
479
00:34:22,978 --> 00:34:25,595
I don't know,
I never been on vacation before.
480
00:34:25,772 --> 00:34:28,810
But in Detroit, cops are required
to carry a firearm at all times.
481
00:34:28,984 --> 00:34:31,442
Well, if you wanna carry a gun,
I suggest you go back there.
482
00:34:31,611 --> 00:34:34,251
I really can't wait to get back there,
if you wanna know the truth.
483
00:34:34,364 --> 00:34:35,480
Is that so?
484
00:34:35,657 --> 00:34:37,990
I just got off the phone
with an Inspector Todd in Detroit.
485
00:34:38,159 --> 00:34:40,116
Does that name ring a bell?
486
00:34:42,831 --> 00:34:43,831
He's my boss.
487
00:34:43,999 --> 00:34:46,912
He tells me you might not
be very welcome back there.
488
00:34:48,628 --> 00:34:51,666
He says that you're
an outstanding young detective.
489
00:34:51,840 --> 00:34:54,332
I find that very difficult to believe.
490
00:34:54,509 --> 00:34:55,716
But it's true, though.
491
00:34:55,885 --> 00:34:58,502
He also says they nearly had
to fire you for insubordination.
492
00:34:58,680 --> 00:35:01,388
I find that very easy to believe.
493
00:35:02,350 --> 00:35:04,182
Now, what are you doing
in Beverly Hills?
494
00:35:04,352 --> 00:35:06,685
I told you, I'm on vacation.
I went to the bathroom,
495
00:35:06,855 --> 00:35:09,188
the next thing I knew six guys
threw me out a window.
496
00:35:09,357 --> 00:35:12,521
Inspector Todd gave me
a message for you, wanna hear it?
497
00:35:13,445 --> 00:35:14,606
I don't think so.
498
00:35:14,779 --> 00:35:17,396
He says if you're out here
investigating the Tandino murder,
499
00:35:17,574 --> 00:35:19,861
you needn't bother coming back.
500
00:35:20,035 --> 00:35:22,948
He tells me that if we inform him
you are working on this case,
501
00:35:23,121 --> 00:35:25,955
he'll have you brought up
on charges and fired.
502
00:35:26,875 --> 00:35:29,242
Now, one last time,
what are you doing...
503
00:35:29,419 --> 00:35:32,958
- I'm on vacation!
- Vacation! Vacation.
504
00:35:33,131 --> 00:35:38,718
Rosewood, take Mr. Foley over to the
courthouse and let him arrange for bail.
505
00:35:39,721 --> 00:35:41,257
Would you follow me, sir?
506
00:35:42,015 --> 00:35:46,009
You know, I gotta hand it to you guys,
if anything you are extremely polite.
507
00:35:47,729 --> 00:35:49,891
Pretty good punch
you got there, Taggart.
508
00:35:54,444 --> 00:35:55,810
After you.
509
00:35:57,238 --> 00:35:58,729
After you.
510
00:36:00,116 --> 00:36:02,108
You guys are so sweet, you know that?
511
00:36:03,995 --> 00:36:05,235
Thanks for bailin' me out, Jen.
512
00:36:05,372 --> 00:36:08,410
If I'd known why you'd been arrested,
I wouldn't have come.
513
00:36:08,583 --> 00:36:10,745
Oh, you don't mean that.
514
00:36:11,544 --> 00:36:13,206
No, I don't mean that.
515
00:36:13,922 --> 00:36:17,040
Axel, if it wasn't for Victor Maitland,
I'd be waiting on tables!
516
00:36:17,217 --> 00:36:19,254
It just so happens
that the day Mikey got killed,
517
00:36:19,427 --> 00:36:22,386
he showed up at my apartment
with a bag of German bearer bonds.
518
00:36:22,555 --> 00:36:24,717
I think he stole 'em
from whoever had him killed.
519
00:36:24,891 --> 00:36:26,132
When I mentioned Mikey's name,
520
00:36:26,309 --> 00:36:27,925
Maitland went nuts
and had me thrown out.
521
00:36:28,103 --> 00:36:29,639
Axel, you look like a hoodlum.
522
00:36:29,813 --> 00:36:32,476
You go barging into his office
without an appointment.
523
00:36:32,649 --> 00:36:33,765
You're carrying a gun.
524
00:36:33,942 --> 00:36:37,106
If you barged into my office and
I didn't know you, I'd throw you out.
525
00:36:37,278 --> 00:36:38,610
Is this your car?
526
00:36:38,780 --> 00:36:41,944
Oh, no, in Beverly Hills we just
take whichever car's closest.
527
00:36:42,117 --> 00:36:46,282
I remember you used to drive
that crappy, blue Chevy Nova.
528
00:36:47,664 --> 00:36:49,121
What are you driving now?
529
00:36:49,791 --> 00:36:52,875
The same crappy, blue Chevy Nova.
530
00:36:53,044 --> 00:36:54,605
You think it's too late
for me to study art?
531
00:36:54,629 --> 00:36:55,870
Yeah, I do.
532
00:36:56,673 --> 00:36:59,837
Axel, why were you bothering Victor?
533
00:37:00,009 --> 00:37:02,446
You don't think he has anything to do
with Mikey getting killed?
534
00:37:02,470 --> 00:37:06,840
Oh, no. No, I was just pokin' around,
I don't think he did nothin'.
535
00:37:07,016 --> 00:37:10,430
Axel, Victor Maitland
is one of the top art dealers
536
00:37:10,603 --> 00:37:13,391
in the United States.
He has been for ten years.
537
00:37:13,565 --> 00:37:15,101
I'm impressed.
538
00:37:20,071 --> 00:37:23,985
- What are you looking back there for?
- The cops, they're following us.
539
00:37:24,159 --> 00:37:26,697
What? Where?
540
00:37:27,620 --> 00:37:30,988
In the back on the right.
The beige Ford.
541
00:37:59,527 --> 00:38:01,018
Can you believe this place?
542
00:38:01,988 --> 00:38:04,446
Axel, how can you afford this?
543
00:38:04,616 --> 00:38:06,699
They're only charging me
the single room rate.
544
00:38:06,868 --> 00:38:08,029
How can you afford that?
545
00:38:08,203 --> 00:38:11,203
Actually I can't afford it. But you know
what they got inside that bathroom?
546
00:38:11,331 --> 00:38:14,244
They got little robes,
with little initials of the hotel on it.
547
00:38:14,417 --> 00:38:16,534
I love this place,
I can't leave this shit.
548
00:38:16,711 --> 00:38:18,071
I'm gonna steal one of them robes.
549
00:38:18,213 --> 00:38:19,420
- You want one?
- No, thanks.
550
00:38:19,589 --> 00:38:20,750
- You want slippers?
- No.
551
00:38:20,924 --> 00:38:23,382
I'm gonna steal them, too.
You should take some of this shit.
552
00:38:23,551 --> 00:38:25,167
Excuse me two seconds.
553
00:38:28,264 --> 00:38:29,721
Hello, room service?
554
00:38:29,891 --> 00:38:33,885
Yes, this is Mr. Axel Foley
in suite 1035. Yeah.
555
00:38:34,062 --> 00:38:36,395
I'd like to order something
from your late supper menu.
556
00:38:36,564 --> 00:38:39,773
But listen, I want you to deliver it to
this beige Ford parked out on Wilshire.
557
00:38:39,943 --> 00:38:44,028
Send down one
bay shrimp salad sandwich, OK?
558
00:38:45,323 --> 00:38:48,862
Right, and is the cold poached
salmon in dill sauce tasty?
559
00:38:49,035 --> 00:38:50,992
OK, send one of those down, all right?
560
00:38:51,162 --> 00:38:53,575
And send down something for dessert.
Thank you very much.
561
00:38:53,748 --> 00:38:55,239
All right, thank you.
562
00:38:55,416 --> 00:38:58,033
You're quite a sport.
563
00:38:58,211 --> 00:38:59,873
How long are you gonna stay?
564
00:39:01,047 --> 00:39:03,460
I'm gonna be in town
until I find out who killed Mikey.
565
00:39:05,927 --> 00:39:08,886
And I'm very seriously considering
going down to that warehouse
566
00:39:09,055 --> 00:39:10,921
where he worked
and checkin' that place out.
567
00:39:11,099 --> 00:39:14,433
Oh, really?
And how are you planning on getting in?
568
00:39:34,622 --> 00:39:36,989
- Good evening, sir.
- What the hell is that?
569
00:39:37,166 --> 00:39:39,624
It's late supper, sir,
compliments of Axel Foley.
570
00:39:39,794 --> 00:39:43,287
Foley? How did he know we were here?
571
00:39:43,464 --> 00:39:44,955
'Cause I let you drive.
572
00:39:45,133 --> 00:39:46,920
I need a couple bananas,
how much are they?
573
00:39:47,093 --> 00:39:49,301
Well, the buffet plate is $12.50.
574
00:39:49,470 --> 00:39:52,804
You get peaches, plums,
oranges and bananas.
575
00:39:52,974 --> 00:39:54,761
All I need is a couple of bananas.
576
00:39:59,939 --> 00:40:02,431
Shh. Go ahead, take those bananas.
577
00:40:03,276 --> 00:40:04,357
Thanks.
578
00:40:06,321 --> 00:40:08,081
Forget it, I'm not eatin' that.
Take it back.
579
00:40:08,239 --> 00:40:10,572
- Certainly, sir.
- This really looks great.
580
00:40:24,672 --> 00:40:26,413
Can I get some extra mayo?
581
00:40:26,591 --> 00:40:27,923
- Certainly, sir.
- Thank you.
582
00:40:29,260 --> 00:40:30,796
- Ready to go?
- Yeah.
583
00:40:32,430 --> 00:40:34,672
There's the Mercedes.
Will you get rid of that stuff?
584
00:40:50,573 --> 00:40:52,092
What the hell are you doing?
585
00:41:04,170 --> 00:41:05,377
This the place?
586
00:41:05,546 --> 00:41:08,584
Yeah, but I'm still not sure
I should do this.
587
00:41:08,758 --> 00:41:10,118
OK, you don't have to do anything.
588
00:41:10,218 --> 00:41:12,050
But when you hear glass
and shit breaking,
589
00:41:12,220 --> 00:41:15,588
don't get scared, it's just me
kickin' in the window. Sit tight.
590
00:41:17,183 --> 00:41:19,345
All right, come on, Axel.
591
00:41:42,500 --> 00:41:43,786
What's happenin', baby?
592
00:41:43,960 --> 00:41:45,701
Axel, grow up.
593
00:42:00,143 --> 00:42:02,305
- You find something?
- Coffee grounds.
594
00:42:03,438 --> 00:42:04,599
So?
595
00:42:05,815 --> 00:42:07,647
You know what this stuff is used for?
596
00:42:07,817 --> 00:42:10,434
Yes, some people filter hot water
through it and drink it.
597
00:42:10,611 --> 00:42:12,423
Yeah, I'm gonna take this home
and filter hot water through it
598
00:42:12,447 --> 00:42:13,688
and drink it in the mornin'.
599
00:42:28,796 --> 00:42:30,476
- What are we hiding for?
- Shh.
600
00:42:31,299 --> 00:42:33,586
I tell you, I wish you'd been
with me last night.
601
00:42:34,886 --> 00:42:35,886
What happened?
602
00:42:36,054 --> 00:42:38,894
I stopped at a joint on the way
home to have a couple of drinks.
603
00:42:39,057 --> 00:42:41,891
- Yeah. Which one?
- One of the local joints.
604
00:42:42,060 --> 00:42:45,644
This guy comes in, he sits down
a couple of stools away.
605
00:42:45,813 --> 00:42:49,773
He's got one of them eyes
that's goin' like this.
606
00:42:49,942 --> 00:42:53,106
I didn't know if he was tryin'
to put the make on me, or what.
607
00:42:53,279 --> 00:42:55,039
So I thought I'd take you
over there tonight.
608
00:42:55,198 --> 00:42:58,191
Let him have a little shot at you
before I tore his head off.
609
00:43:08,795 --> 00:43:11,082
Come on, let's go,
I wanna get outta here.
610
00:43:11,756 --> 00:43:13,668
Why don't you get off my back.
611
00:43:13,841 --> 00:43:14,922
Come on.
612
00:43:19,138 --> 00:43:20,379
I got it.
613
00:43:37,406 --> 00:43:39,966
- Axel, what the hell's going on?
- I'll tell you later, come on.
614
00:43:41,452 --> 00:43:43,114
- Hurry up.
- "Hurry up."
615
00:43:43,287 --> 00:43:46,225
- Gimme the key, I'm gonna follow 'em.
- You ever driven a Mercedes before?
616
00:43:46,249 --> 00:43:48,536
No, but a car is a car.
I drive my car everyday.
617
00:43:48,709 --> 00:43:50,496
I'm driving, I've seen your car.
618
00:43:50,670 --> 00:43:52,832
Oh, shit, that's cold.
619
00:44:00,221 --> 00:44:01,883
A banana in your tailpipe!
620
00:44:02,056 --> 00:44:04,890
How could you not notice a man
sticking a banana in your tailpipe?
621
00:44:05,059 --> 00:44:07,096
- He distracted us, sir.
- And how'd he do that?
622
00:44:07,270 --> 00:44:10,889
He sent us a late supper, sir.
See, this waiter comes over...
623
00:44:11,065 --> 00:44:13,057
Billy, he gets the point.
624
00:44:13,234 --> 00:44:15,100
A late supper.
625
00:44:16,070 --> 00:44:17,686
And what did you have, Rosewood?
626
00:44:19,073 --> 00:44:23,568
I think it was a shrimp
salad sandwich, sir.
627
00:44:23,744 --> 00:44:26,737
- A shrimp salad sandwich.
- Yes, sir.
628
00:44:30,042 --> 00:44:33,456
I want you two to go back to the hotel
and wait for Foley to show up.
629
00:44:34,172 --> 00:44:37,916
And if you lose him again,
don't bother calling in. You got that?
630
00:44:38,092 --> 00:44:40,425
- Yes, sir.
- Yes, sir.
631
00:44:41,721 --> 00:44:43,587
"A late supper."
632
00:44:45,725 --> 00:44:47,512
We've got something for you, Billy.
633
00:44:49,145 --> 00:44:51,262
An anti-banana disguise.
634
00:44:55,234 --> 00:44:56,566
It may come in handy.
635
00:44:56,736 --> 00:44:58,898
A little extra protection, Billy.
636
00:45:00,573 --> 00:45:02,064
Very funny.
637
00:45:04,035 --> 00:45:06,743
Come on, Billy, let's go.
638
00:45:21,135 --> 00:45:23,297
Why don't you take the car
and go on home?
639
00:45:24,055 --> 00:45:27,469
- Well, what about you?
- I wanna find out what this place is.
640
00:45:27,642 --> 00:45:30,259
Oh, I can tell you that.
It's a bonded warehouse.
641
00:45:30,436 --> 00:45:33,474
They hold our foreign shipments here
until they clear Customs.
642
00:45:33,648 --> 00:45:36,288
Well, I'm gonna go check it out.
Just take the car and go home, OK?
643
00:45:36,400 --> 00:45:40,314
Damn it, Axel!
I'm not gonna bail you out again.
644
00:45:40,488 --> 00:45:41,649
Go home.
645
00:46:38,713 --> 00:46:41,877
How you doin'? Could you come here
for a second, please?
646
00:46:43,551 --> 00:46:46,294
- Hi, do you have a match?
- There's no smoking in here.
647
00:46:46,470 --> 00:46:48,532
I'm not gonna smoke now,
I'm gonna smoke when I go outside.
648
00:46:48,556 --> 00:46:50,218
Thank you very much. Thank you.
649
00:46:50,391 --> 00:46:52,804
- Is your supervisor here?
- Yeah, he's in the office.
650
00:46:52,977 --> 00:46:54,843
- Can you get him for me?
- What's the problem?
651
00:46:55,021 --> 00:46:56,101
- You security here?
- Yeah.
652
00:46:56,230 --> 00:46:59,598
Then you're the fuckin' problem,
go get your supervisor, please. Now!
653
00:47:00,401 --> 00:47:02,518
- Now!
- OK.
654
00:47:09,910 --> 00:47:11,367
He didn't come back yet.
655
00:47:14,957 --> 00:47:16,493
Well, what do we do now?
656
00:47:17,668 --> 00:47:18,909
We wait.
657
00:47:22,506 --> 00:47:23,542
OK.
658
00:47:23,716 --> 00:47:26,299
- Can I help you?
- Are you the supervisor here?
659
00:47:26,469 --> 00:47:27,469
Yes, who are you?
660
00:47:27,595 --> 00:47:29,928
I'm Inspector Rafferty,
United States Customs Service.
661
00:47:30,097 --> 00:47:32,259
Has all this stuff
passed through Customs already?
662
00:47:32,433 --> 00:47:33,594
No, this is the bonded area.
663
00:47:33,768 --> 00:47:35,509
Then tell me something.
Answer a question.
664
00:47:35,686 --> 00:47:38,770
How can a black man, dressed like me,
just march into your warehouse,
665
00:47:38,939 --> 00:47:40,751
walk into the bonded area
and start poking around
666
00:47:40,775 --> 00:47:43,108
without anyone askin' me
any questions whatsoever?
667
00:47:44,195 --> 00:47:45,527
Well, I don't know.
668
00:47:45,696 --> 00:47:47,536
Thank you, that's the answer
I was lookin' for.
669
00:47:47,573 --> 00:47:50,441
Just give me your ID numbers,
'cause somebody's gonna lose their job.
670
00:47:50,618 --> 00:47:52,701
This guy gave me a match,
for Christ's sake.
671
00:47:52,870 --> 00:47:54,111
You gave him a match?
672
00:47:54,288 --> 00:47:57,952
Listen to me. I do security checks
all over the nation,
673
00:47:58,125 --> 00:47:59,832
and with the exception of Cleveland,
674
00:48:00,002 --> 00:48:03,291
this place has the worst security
in the nation!
675
00:48:03,464 --> 00:48:06,207
I suggest you call your wives,
'cause we're gonna be here all night.
676
00:48:06,384 --> 00:48:09,843
We're gonna check the background
of each and every crate in this section,
677
00:48:10,012 --> 00:48:11,844
starting with this one, right here!
678
00:48:12,473 --> 00:48:14,305
Wow.
679
00:48:14,475 --> 00:48:18,970
You know, it says here that by the
time the average American is 50,
680
00:48:19,146 --> 00:48:23,106
he's got five pounds
of undigested red meat in his bowels.
681
00:48:24,944 --> 00:48:26,606
Why are you telling me this?
682
00:48:26,779 --> 00:48:29,613
What makes you think
I have any interest in that at all?
683
00:48:32,159 --> 00:48:34,242
Well, you eat a lot of red meat.
684
00:48:35,413 --> 00:48:37,245
Now, the inspector needs
all the information
685
00:48:37,415 --> 00:48:39,828
- on those airway bill numbers.
- All the manifests, too.
686
00:48:40,000 --> 00:48:42,160
That's right, and he needs
the records of all shipments
687
00:48:42,211 --> 00:48:43,811
- due into the same destination.
- Right.
688
00:48:43,838 --> 00:48:45,955
- What's this all about?
- Just do it!
689
00:48:46,132 --> 00:48:48,124
You got some kind of warrant for this?
690
00:48:49,301 --> 00:48:52,715
You know, you have a very big mouth.
Are you hiding something from me?
691
00:48:52,888 --> 00:48:57,223
I bet that's your Porsche that's parked
outside. Isn't that your Porsche?
692
00:48:57,393 --> 00:48:59,454
How would you like for me
to have the IRS come down here
693
00:48:59,478 --> 00:49:01,915
and crawl up your fuckin' ass with
a microscope? 'Cause they'll do it!
694
00:49:01,939 --> 00:49:03,851
I've seen 'em do it!
It's not a pretty sight!
695
00:49:04,024 --> 00:49:06,711
I want you to know somethin', pal.
I want all y'all to know somethin'.
696
00:49:06,735 --> 00:49:09,523
I can have 25 agents down here
in 15 minutes,
697
00:49:09,697 --> 00:49:12,235
to march in here,
snatch up bonds from underneath you
698
00:49:12,408 --> 00:49:14,274
and you guys'll be
out of business permanently
699
00:49:14,452 --> 00:49:16,492
if I don't get some cooperation!
Is that understood?
700
00:49:16,620 --> 00:49:19,704
Don't get upset, we'll give
you everything you need. Right, guys?
701
00:49:19,874 --> 00:49:22,082
- Everything you need.
- That's not my Porsche.
702
00:49:22,251 --> 00:49:24,771
- I don't know whose it is.
- You ain't got nothin' to worry about.
703
00:49:24,795 --> 00:49:27,475
I don't know what you all think I am,
take me for some kind of fool.
704
00:49:27,548 --> 00:49:28,548
Hurry up! Quicker!
705
00:49:34,096 --> 00:49:37,055
You know, I noticed you've been
drinking a lot of coffee lately.
706
00:49:39,894 --> 00:49:42,602
Well, I think that's why you
have a hard time relaxing.
707
00:50:00,831 --> 00:50:02,367
Ha-ha-haa!
708
00:50:02,541 --> 00:50:04,123
Jesus Christ!
709
00:50:05,669 --> 00:50:07,501
You almost gave me a heart attack.
710
00:50:07,671 --> 00:50:09,207
What are you guys doin' here so late?
711
00:50:09,381 --> 00:50:11,589
You're a cocky son of a bitch,
aren't you?
712
00:50:11,759 --> 00:50:14,843
Look, if you're still mad about
the banana thing, I'm sorry.
713
00:50:15,012 --> 00:50:16,812
- Just needed a little time to myself.
- Yeah.
714
00:50:16,931 --> 00:50:20,720
Just wish I would've saw the expression
on your face when the car konked out.
715
00:50:20,893 --> 00:50:23,681
Yeah, very funny.
Lieutenant docked us two days' pay.
716
00:50:23,854 --> 00:50:26,016
Get outta here!
717
00:50:28,609 --> 00:50:31,317
- He's not kidding.
- No, he's not kidding.
718
00:50:33,113 --> 00:50:35,776
By the way, thanks for the sandwich.
719
00:50:36,283 --> 00:50:38,445
He meant it as a joke, Billy,
like the bananas.
720
00:50:38,619 --> 00:50:39,659
Hey, wait a minute.
721
00:50:39,745 --> 00:50:42,545
I'm a fellow police officer, I know
what it's like to be on a stakeout.
722
00:50:42,623 --> 00:50:44,785
When I sent that food down,
that was from the heart.
723
00:50:44,959 --> 00:50:46,040
Bullshit!
724
00:50:47,294 --> 00:50:49,081
Why are we always arguing, man?
725
00:50:49,255 --> 00:50:51,455
All three of us are cops,
we should be workin' together.
726
00:50:51,590 --> 00:50:53,752
We all had a very rough day today.
727
00:50:53,926 --> 00:50:56,589
What do you say,
we all go get something to drink
728
00:50:56,762 --> 00:50:58,594
and make up and be friends, huh?
729
00:50:59,431 --> 00:51:00,797
Forget it.
730
00:51:01,850 --> 00:51:04,558
OK, fuck it. I'm gonna
get somethin' to drink, all right?
731
00:51:04,728 --> 00:51:06,890
You guys can try to follow me
if you want to do that,
732
00:51:07,064 --> 00:51:09,807
but I lost y'all once today,
which means I can do this shit again.
733
00:51:09,984 --> 00:51:12,045
Why don't we just go get
somethin' to drink together?
734
00:51:12,069 --> 00:51:15,062
- Let's be friends.
- We don't drink on duty.
735
00:51:15,239 --> 00:51:18,277
OK, fine, all right, but listen to me.
736
00:51:18,450 --> 00:51:20,817
I found the perfect place.
737
00:51:20,995 --> 00:51:23,223
I saw it on the way over here.
It's perfect for you guys.
738
00:51:23,247 --> 00:51:25,739
You can go, it's very conservative,
and you guys'll love it.
739
00:51:25,916 --> 00:51:28,499
Don't worry, it's nice. Trust me.
740
00:51:53,235 --> 00:51:54,629
Hi, can I get you something?
741
00:51:54,653 --> 00:51:57,691
Yes! I'm havin' a great time.
Can I have a Scotch and soda?
742
00:51:57,865 --> 00:52:01,029
And the brothers... What y'all want,
like, light beers for the fellas.
743
00:52:01,201 --> 00:52:02,533
Two club sodas.
744
00:52:04,038 --> 00:52:07,122
You guys crack me up,
with this "on duty" shit.
745
00:52:07,291 --> 00:52:08,907
Billy! Billy.
746
00:52:09,084 --> 00:52:11,701
You don't have to be embarrassed
if your dick gets hard.
747
00:52:11,879 --> 00:52:16,044
It's a dick, it's supposed to get hard.
That's the whole object of this.
748
00:52:16,216 --> 00:52:19,136
Taggart's dick gets hard, but he won't
let you know, 'cause he's the boss.
749
00:52:19,303 --> 00:52:21,215
Boss's dick got to stay limp, right?
750
00:52:21,388 --> 00:52:23,755
I ain't on duty, so my dick can be hard.
751
00:52:24,642 --> 00:52:27,510
Hey, Taggart, look.
752
00:52:27,686 --> 00:52:30,724
Check that out, I found that
at Maitland's warehouse.
753
00:52:30,898 --> 00:52:33,060
Billy! Bill, here, give her this.
754
00:52:33,233 --> 00:52:36,397
Really, stuff that inside her
little thing and she'll go nuts.
755
00:52:36,570 --> 00:52:37,811
Excuse me.
756
00:52:40,366 --> 00:52:41,366
Billy!
757
00:52:44,203 --> 00:52:46,069
- What do you think?
- Coffee grounds.
758
00:52:46,246 --> 00:52:47,737
- Yeah!
- So?
759
00:52:47,915 --> 00:52:50,407
You guys don't know nothin'
about nothin', do you?
760
00:52:50,584 --> 00:52:52,896
Just got your badges and your guns
and you're on the job, right?
761
00:52:52,920 --> 00:52:56,584
Make sure we get the right drinks.
If I drink club soda, I'll throw up.
762
00:52:56,757 --> 00:52:59,374
Thank you so much.
Thank you very much.
763
00:53:23,575 --> 00:53:25,612
- I think she likes you.
- Think so?
764
00:53:25,786 --> 00:53:27,666
There's no doubt in my mind.
765
00:53:29,123 --> 00:53:32,491
Taggart, see that guy
over there in the black coat?
766
00:53:33,961 --> 00:53:35,497
Black jacket?
767
00:53:36,672 --> 00:53:38,254
- Yeah?
- Well, it's June.
768
00:53:38,424 --> 00:53:41,258
Don't you think it's kind of hot
for a long, black leather coat?
769
00:53:41,427 --> 00:53:42,634
Yeah, a little bit.
770
00:53:42,803 --> 00:53:46,262
Yeah. Look at his partner over there.
They just came in together.
771
00:53:49,143 --> 00:53:51,556
Somethin's gettin' ready to go down.
772
00:53:51,729 --> 00:53:54,312
Why don't you go over there
and cover that guy for me, all right?
773
00:53:54,481 --> 00:53:55,561
What's going on?
774
00:53:55,691 --> 00:53:57,853
I'm gonna go check out
this asshole at the bar.
775
00:53:58,026 --> 00:54:00,484
Billy over here
is gonna make sure that I behave.
776
00:54:00,654 --> 00:54:03,146
Will somebody tell me what's going on?
777
00:54:07,494 --> 00:54:09,577
No bullshit this time.
778
00:54:12,958 --> 00:54:14,449
Just sit tight, Billy.
779
00:54:42,070 --> 00:54:43,310
Philip!
780
00:54:44,364 --> 00:54:46,777
Hey, man, what's happenin', Phil?
781
00:54:46,950 --> 00:54:49,738
I knew that was you!
He told me it wasn't.
782
00:54:49,912 --> 00:54:52,182
Said you don't come here no more,
but I said, "It's Phil!"
783
00:54:52,206 --> 00:54:55,290
- Get outta here, man.
- I told you it's Philip, you liar!
784
00:54:55,459 --> 00:54:56,870
Hey, Philip, gimme kiss, baby!
785
00:54:57,044 --> 00:54:58,910
- I said get the hell out of here!
- Hey!
786
00:55:00,881 --> 00:55:02,167
Everybody, freeze!
787
00:55:03,884 --> 00:55:05,876
Turn around. Turn around!
788
00:55:06,053 --> 00:55:07,919
- Phil!
- Get your hands on the table!
789
00:55:08,096 --> 00:55:11,885
Phil! What's wrong, man?
What's all the hostility?
790
00:55:12,059 --> 00:55:14,426
- Get back, man.
- What you doin' with all this gun, man?
791
00:55:14,603 --> 00:55:16,390
- I told you to get back.
- You changed, man!
792
00:55:16,563 --> 00:55:19,601
If you don't get back,
I'm gonna blow your fuckin' brains out!
793
00:55:22,569 --> 00:55:24,060
Police, move and I'll kill you.
794
00:55:25,739 --> 00:55:29,028
Don't move! Turn over!
795
00:55:29,827 --> 00:55:32,991
Way to go, Rosewood.
You're some kind of cop, you know that?
796
00:55:33,163 --> 00:55:36,247
Sorry for the disturbance, folks.
Everything's under control.
797
00:55:47,594 --> 00:55:48,594
Taggart!
798
00:55:50,514 --> 00:55:52,597
Would you mind explaining to me
what you and Rosewood
799
00:55:52,766 --> 00:55:55,600
were doing in a strip bar
out of our jurisdiction,
800
00:55:55,769 --> 00:55:57,226
when you were still on duty?
801
00:55:57,396 --> 00:55:59,433
Sir, before you chastise
these two officers,
802
00:55:59,606 --> 00:56:01,246
I think there's something
you should know.
803
00:56:01,400 --> 00:56:04,108
The only reason that they
were at a strip bar
804
00:56:04,278 --> 00:56:06,736
was because they were tailing me
and I went to this place.
805
00:56:06,905 --> 00:56:09,773
Now, these two officers were sitting
outside wondering what I was doing.
806
00:56:09,950 --> 00:56:12,693
I was in havin' a good time,
I'm into things like that.
807
00:56:12,870 --> 00:56:15,487
Anyway, these guys waited outside,
808
00:56:15,664 --> 00:56:17,451
and the only reason
that they came in
809
00:56:17,624 --> 00:56:19,786
was because they saw
two suspicious-looking gentlemen,
810
00:56:19,960 --> 00:56:22,452
with bulges in their jackets,
going into the place.
811
00:56:23,130 --> 00:56:25,873
Well, it turns out that these guys were
gonna commit a robbery, sir.
812
00:56:26,049 --> 00:56:28,587
These men watched them,
waited for them to make their move
813
00:56:28,760 --> 00:56:30,422
and then they foiled the crime.
814
00:56:30,596 --> 00:56:33,885
I did not know what was goin' on.
I was watchin' the show, havin' fun.
815
00:56:34,057 --> 00:56:36,549
I'm still freaked out by it.
They must have a sixth sense or...
816
00:56:36,727 --> 00:56:41,438
I don't know what you teach these
fellows, but they're not regular cops.
817
00:56:41,607 --> 00:56:42,688
They're super cops.
818
00:56:42,858 --> 00:56:45,771
And the only thing missing
on these guys are capes.
819
00:56:49,865 --> 00:56:51,652
Is this what really happened?
820
00:56:54,161 --> 00:56:55,652
No, sir.
821
00:56:55,829 --> 00:56:58,993
Would someone like to tell me
what really happened?
822
00:57:00,167 --> 00:57:02,409
Well...
823
00:57:03,253 --> 00:57:06,997
Foley invited us to this bar...
and we accepted.
824
00:57:07,174 --> 00:57:09,336
We ordered club soda, sir.
825
00:57:09,509 --> 00:57:13,128
Right. And while we were there...
826
00:57:14,014 --> 00:57:18,099
...Foley observed the two suspects
casing the establishment.
827
00:57:18,268 --> 00:57:20,760
And before we knew
what was going on...
828
00:57:21,813 --> 00:57:23,975
...he'd already disarmed one of them.
829
00:57:25,484 --> 00:57:30,070
Detective Foley deserves
all the credit for the arrest, sir.
830
00:57:30,238 --> 00:57:34,198
Detective Foley,
we appreciate your assistance.
831
00:57:34,826 --> 00:57:37,443
But in the future, if you want
to practice law enforcement,
832
00:57:37,621 --> 00:57:40,204
I would prefer you did it in Detroit.
833
00:57:41,625 --> 00:57:43,161
I understand, sir. I'm sorry.
834
00:57:43,335 --> 00:57:46,373
But before I go I just want you
two to know something, all right?
835
00:57:46,546 --> 00:57:49,584
The super cop story was working.
836
00:57:50,384 --> 00:57:54,003
OK? It was working
and you guys messed it up.
837
00:57:54,179 --> 00:57:58,719
OK? I'm tryin' to figure
you guys out, but I haven't yet.
838
00:57:58,892 --> 00:58:00,224
But it's cool.
839
00:58:00,394 --> 00:58:03,137
You fuck up a perfectly
good lie and it's all right.
840
00:58:09,695 --> 00:58:12,904
You guys are off the case.
841
00:58:13,073 --> 00:58:16,817
Foster. McCabe. Your turn.
842
00:58:18,078 --> 00:58:19,239
Don't lose him.
843
00:58:20,497 --> 00:58:21,954
Not a chance, sir.
844
00:58:23,667 --> 00:58:27,411
And you two... in my office.
845
00:58:31,633 --> 00:58:33,716
Well? Go on.
846
00:58:46,106 --> 00:58:48,598
Morning, gentlemen.
Some coffee and donuts?
847
00:58:49,443 --> 00:58:51,685
- What?
- Coffee and donuts.
848
00:58:57,868 --> 00:58:59,109
There he is.
849
00:59:15,969 --> 00:59:18,962
Morning, officers.
What you all, the second team?
850
00:59:20,348 --> 00:59:21,555
We're the first team.
851
00:59:21,725 --> 00:59:24,809
Yeah. We're not gonna fall
for a banana in the tailpipe.
852
00:59:24,978 --> 00:59:27,846
"You're not going to fall
for the banana in the tailpipe?"
853
00:59:28,023 --> 00:59:30,623
It should be more natural, brother,
it should flow out, like this:
854
00:59:30,734 --> 00:59:33,495
"Look man, I ain't fallin'
for no banana in my tailpipe!"
855
00:59:33,653 --> 00:59:35,235
See, that's more natural for us.
856
00:59:35,405 --> 00:59:37,165
You been hangin' out
with this dude too long.
857
00:59:40,535 --> 00:59:43,903
I'm sorry, I'm just fuckin' with you.
That's funny to me. Sorry.
858
00:59:44,081 --> 00:59:46,118
So, y'all gonna try and keep up with me?
859
00:59:46,291 --> 00:59:49,659
- No problem.
- Isn't this Victor Maitland's house?
860
00:59:49,836 --> 00:59:51,498
Yeah, I think so.
861
00:59:54,674 --> 00:59:56,165
Well, I seen enough.
862
00:59:56,343 --> 00:59:58,154
Y'all want somethin' to drink?
A beer or somethin'?
863
00:59:58,178 --> 01:00:00,670
I got some stuff in the trunk.
Excuse me.
864
01:00:13,693 --> 01:00:15,309
For a man who claims to be on vacation,
865
01:00:15,487 --> 01:00:17,087
you look a lot like
you're on a stakeout.
866
01:00:17,197 --> 01:00:21,567
Stakeout? No, no, I'm picnicking.
This is like a picnic area.
867
01:00:29,626 --> 01:00:32,039
Well, guys, I been
shootin' the shit long enough.
868
01:00:32,212 --> 01:00:34,875
Time for me to take in some sights.
Excuse me.
869
01:01:27,601 --> 01:01:29,217
What the hell's he doing?
870
01:02:28,161 --> 01:02:29,902
Can you put this in a good spot?
871
01:02:30,080 --> 01:02:33,164
All this shit happened the last time
I parked here. Thank you.
872
01:03:01,361 --> 01:03:02,477
May I help you?
873
01:03:03,738 --> 01:03:06,401
Yes, I'm looking
for Victor Maitland.
874
01:03:07,909 --> 01:03:10,196
You realize that this is
a members-only club?
875
01:03:10,370 --> 01:03:13,033
Mm-hm, but I have to talk to Victor,
it's very, very important.
876
01:03:13,206 --> 01:03:15,323
Are you sure it's
Victor Maitland you want?
877
01:03:15,500 --> 01:03:20,086
Oh, yes, the grey haired gentleman,
very dark skin, Capricorn. Victor.
878
01:03:20,964 --> 01:03:24,503
Well, why don't you give me
the message and I'll take it to him.
879
01:03:24,676 --> 01:03:26,383
OK, I guess I can do that.
880
01:03:26,553 --> 01:03:29,671
Tell Victor that Ramon,
the fella he met about a week ago,
881
01:03:29,848 --> 01:03:32,465
tell him that Ramon
went to the clinic today
882
01:03:32,642 --> 01:03:35,555
and I found out that I have...
883
01:03:36,479 --> 01:03:38,061
...Herpes symplex ten.
884
01:03:38,231 --> 01:03:41,645
And I think Victor should go check
himself out with his physician
885
01:03:41,818 --> 01:03:44,856
to make sure everything is fine, before
things start fallin' off on the man.
886
01:03:47,449 --> 01:03:49,736
Perhaps you better tell him that.
887
01:03:51,870 --> 01:03:54,328
You know, I think that would be best.
888
01:03:54,497 --> 01:03:56,079
So do I.
889
01:04:11,222 --> 01:04:12,588
Hi, Victor.
890
01:04:15,685 --> 01:04:17,267
I'm back.
891
01:04:24,027 --> 01:04:25,939
Look, cuz, don't even try it, OK?
892
01:04:27,280 --> 01:04:29,772
Why don't you get the hell
outta here, cuz.
893
01:04:29,949 --> 01:04:31,986
Get the fuck away from me.
894
01:04:48,551 --> 01:04:49,883
That's very good, Victor.
895
01:04:50,053 --> 01:04:52,966
Could you teach him to roll over
and sit and do all that shit, too?
896
01:04:54,140 --> 01:04:56,553
- What do you want?
- I want to talk to you.
897
01:04:56,726 --> 01:04:58,886
Last time we met,
I didn't get a chance to talk to you.
898
01:04:59,437 --> 01:05:02,976
- I have nothing to say to you.
- That's cool, I'll do all the talking.
899
01:05:05,026 --> 01:05:07,609
This is a very nice place, Vic.
900
01:05:07,779 --> 01:05:10,613
Hi. I like this, this is nice.
901
01:05:11,658 --> 01:05:13,775
Glad you like it.
I must make you a member.
902
01:05:17,205 --> 01:05:21,119
You know, Victor, I know that you're
into a lot of crooked shit.
903
01:05:21,292 --> 01:05:24,535
And I have a pretty good idea
that you had Mikey killed.
904
01:05:25,463 --> 01:05:27,125
And when I find out for sure...
905
01:05:28,341 --> 01:05:30,333
...I'm gonna fuck you up real bad.
906
01:05:30,510 --> 01:05:31,510
Is that so?
907
01:05:32,846 --> 01:05:35,884
Now, listen to me,
my tough little friend.
908
01:05:36,057 --> 01:05:38,891
I don't know from under
what stone you crawled,
909
01:05:39,853 --> 01:05:43,392
or where you get these
ridiculous ideas about me,
910
01:05:44,107 --> 01:05:45,973
but it seems painfully obvious
911
01:05:46,151 --> 01:05:49,986
you haven't the slightest fucking
idea who you're dealing with.
912
01:05:51,197 --> 01:05:54,361
Now, my advice to you is...
913
01:05:54,534 --> 01:05:57,368
...crawl back to your
little stone in Detroit,
914
01:05:57,537 --> 01:06:01,372
before you get squashed, OK?
915
01:06:01,541 --> 01:06:03,498
Please step away from the table, sir.
916
01:06:03,668 --> 01:06:05,204
Gotta go now, Vic.
917
01:06:05,378 --> 01:06:07,745
- Nice meeting you again.
- Yeah.
918
01:06:14,387 --> 01:06:16,504
Catch you later, Vic.
919
01:06:16,681 --> 01:06:18,764
I can't wait.
920
01:06:31,905 --> 01:06:35,114
Don't I know you guys from some place?
You look so familiar.
921
01:06:37,619 --> 01:06:41,078
Detective Foley,
this is becoming very irritating.
922
01:06:41,247 --> 01:06:43,330
Why are you bothering Victor Maitland?
923
01:06:46,753 --> 01:06:50,417
I had a friend named Michael Tandino
that used to work for Victor Maitland.
924
01:06:50,590 --> 01:06:53,583
And Maitland had him killed.
I can't prove that right now,
925
01:06:53,760 --> 01:06:55,843
but when I do,
you'll be the first to know.
926
01:06:57,931 --> 01:07:00,890
Forget what you can prove.
Talk to me.
927
01:07:03,603 --> 01:07:06,437
OK, listen, everybody knows
that Victor Maitland
928
01:07:06,606 --> 01:07:08,097
is a hot-shot art dealer, OK?
929
01:07:08,274 --> 01:07:11,392
But I did some pokin' around and
art's not the only thing that he deals.
930
01:07:11,569 --> 01:07:14,403
I went to his warehouse
and I saw some guys unloading a crate
931
01:07:14,572 --> 01:07:16,734
that was filled
with German bearer bonds.
932
01:07:16,908 --> 01:07:20,151
Now, my friend Michael Tandino
had bonds like this on him,
933
01:07:20,328 --> 01:07:22,786
coincidentally,
when he was killed in Detroit.
934
01:07:22,956 --> 01:07:24,099
Just because Maitland chooses
935
01:07:24,123 --> 01:07:26,163
to invest in the same kind of bonds
your friend had,
936
01:07:26,292 --> 01:07:27,874
doesn't necessarily mean he's a killer.
937
01:07:28,044 --> 01:07:30,832
The man's not an investor,
he's a smuggler, OK?
938
01:07:31,005 --> 01:07:33,543
Be it bonds or drugs or whatever.
939
01:07:33,716 --> 01:07:36,299
The crate that I saw
didn't even pass through Customs.
940
01:07:36,469 --> 01:07:38,131
Maitland is paying someone so his guys
941
01:07:38,304 --> 01:07:40,967
can get the shipments out of Customs
before they get inspected.
942
01:07:41,140 --> 01:07:42,972
Maitland's guys get their hands on it,
943
01:07:43,142 --> 01:07:45,304
they take the drugs
or the bonds out of the crates
944
01:07:45,478 --> 01:07:48,562
and they send it back before
Customs even knows what's going on.
945
01:07:51,442 --> 01:07:52,899
And you witnessed all this?
946
01:07:53,069 --> 01:07:55,356
Everything except for the drugs,
947
01:07:55,530 --> 01:07:57,863
but I found coffee grounds
all over the warehouse.
948
01:07:58,866 --> 01:07:59,982
Coffee grounds?
949
01:08:00,159 --> 01:08:02,263
You said something about that before.
What does that mean?
950
01:08:02,287 --> 01:08:04,574
Drugs are sometimes
packed in coffee grounds.
951
01:08:04,747 --> 01:08:05,988
The scent throws off the dogs.
952
01:08:06,165 --> 01:08:08,327
Very good, lieutenant.
Now what do we do?
953
01:08:10,712 --> 01:08:12,499
Look, Detective Foley, I...
954
01:08:13,840 --> 01:08:15,672
I'm sorry.
955
01:08:15,842 --> 01:08:17,333
I'd really like to help you.
956
01:08:18,261 --> 01:08:20,674
If you'd found the drugs,
that's one thing,
957
01:08:20,847 --> 01:08:23,180
but if your only evidence
is coffee grounds,
958
01:08:23,349 --> 01:08:25,109
we don't have enough
to get a search warrant.
959
01:08:25,143 --> 01:08:26,943
Come on, guys,
I know how we can get around...
960
01:08:27,020 --> 01:08:29,637
We don't get around search warrants
in Beverly Hills.
961
01:08:31,608 --> 01:08:33,474
- Taggart.
- Yes, sir.
962
01:08:33,651 --> 01:08:35,267
I want you to start checking this out.
963
01:08:35,445 --> 01:08:39,029
Start with the LAPD, the FBI,
and the Customs Service.
964
01:08:39,198 --> 01:08:40,564
Hey, wait a minute, Taggart.
965
01:08:40,742 --> 01:08:43,075
Look, lieutenant,
Maitland is much smarter than that.
966
01:08:43,244 --> 01:08:44,884
We go and start
snoopin' around his place,
967
01:08:45,038 --> 01:08:47,266
he's gonna close down and get
his shipments from someplace else.
968
01:08:47,290 --> 01:08:49,532
- It'd be a big waste of time.
- Oh, really?
969
01:08:49,709 --> 01:08:52,372
Is that what your extensive experience
leads you to believe?
970
01:08:52,545 --> 01:08:54,753
- Look, I haven't been on your force...
- Sir!
971
01:08:57,050 --> 01:08:58,211
Oh, shit.
972
01:08:59,427 --> 01:09:02,420
- Is this the man?
- Yes, sir.
973
01:09:03,431 --> 01:09:06,094
Is this the gentleman who crashed
through Victor Maitland's window?
974
01:09:07,393 --> 01:09:11,103
Who disabled an unmarked unit
with a banana?
975
01:09:11,272 --> 01:09:12,479
Yes, sir.
976
01:09:12,649 --> 01:09:15,983
Who lured Taggart and Rosemont
977
01:09:16,152 --> 01:09:19,566
into a gross dereliction of duty
978
01:09:19,739 --> 01:09:22,527
at a striptease establishment?
979
01:09:22,700 --> 01:09:24,236
It's Rosewood, sir.
980
01:09:25,244 --> 01:09:26,485
Yes, sir.
981
01:09:27,413 --> 01:09:32,033
Is this the gentleman who ruined the
buffet at the Harrow Club this morning?
982
01:09:33,044 --> 01:09:34,751
Yes, sir.
983
01:09:34,921 --> 01:09:39,712
I just bet you are the pride
of your department in Detroit.
984
01:09:43,721 --> 01:09:46,930
Lieutenant, I'd like to see you
in your office.
985
01:09:47,850 --> 01:09:49,261
Yes, sir.
986
01:09:53,189 --> 01:09:54,930
Is this the man who...
987
01:09:55,692 --> 01:09:58,230
...wrecked the buffet
at the Harrow Club this morning?
988
01:09:58,403 --> 01:10:00,235
Lower your voice,
for Christ's sake.
989
01:10:00,405 --> 01:10:02,567
Why, can the guy hear me
through the wall?
990
01:10:02,740 --> 01:10:04,026
Yes, he can.
991
01:10:20,591 --> 01:10:25,928
Rosewood, take Detective Foley
back to his hotel room,
992
01:10:26,097 --> 01:10:29,807
watch him pack,
and escort him to the city limits.
993
01:10:31,310 --> 01:10:33,518
When you get there,
you can give him his gun back.
994
01:10:34,939 --> 01:10:39,309
The two charges of disturbing the peace
have been dropped against you.
995
01:10:39,485 --> 01:10:42,319
But the chief says if you return
to the city of Beverly Hills,
996
01:10:42,488 --> 01:10:44,855
the charges will be reinstated
997
01:10:45,032 --> 01:10:47,524
and you will be prosecuted
to the limit of the law.
998
01:10:48,244 --> 01:10:49,655
Sir, may I say something?
999
01:10:49,829 --> 01:10:51,070
- Billy...
- What?
1000
01:10:51,247 --> 01:10:53,159
Well, he seems to have enough
to follow up...
1001
01:10:53,332 --> 01:10:54,994
You wanna tell that to the chief?
1002
01:10:56,544 --> 01:10:59,378
- No, sir.
- Then I suggest you get moving.
1003
01:11:01,507 --> 01:11:02,668
Come on, Axel.
1004
01:11:22,361 --> 01:11:25,354
Right. Let me check on that
tomorrow and get right back to you.
1005
01:11:25,531 --> 01:11:26,817
Thank you.
1006
01:11:27,325 --> 01:11:29,783
- Hi.
- Victor, hi.
1007
01:11:29,952 --> 01:11:32,069
Sit down.
Hope I'm not interrupting you.
1008
01:11:33,039 --> 01:11:34,530
Of course not, don't be silly.
1009
01:11:35,291 --> 01:11:37,783
Jenny, there's a gentleman
in town from Detroit
1010
01:11:37,960 --> 01:11:40,919
who says he's a friend
of Michael Tandino.
1011
01:11:41,881 --> 01:11:45,591
He came by the office yesterday
and asked me all sorts of...
1012
01:11:45,760 --> 01:11:48,252
...rather odd questions.
Excuse me, darling.
1013
01:11:48,429 --> 01:11:50,887
I believe his name is Foley.
1014
01:11:51,057 --> 01:11:54,391
Since you were such a good friend of
Michael, I was wondering if you were...
1015
01:11:54,560 --> 01:11:56,643
...perhaps familiar with the fellow?
1016
01:11:56,813 --> 01:11:59,647
Well, we... grew up
in the same neighborhood.
1017
01:11:59,816 --> 01:12:01,603
Really? Have you seen him lately?
1018
01:12:03,402 --> 01:12:05,985
He... he came in yesterday.
1019
01:12:06,155 --> 01:12:08,238
What, came by here?
1020
01:12:09,408 --> 01:12:10,615
Huh.
1021
01:12:11,786 --> 01:12:12,947
And?
1022
01:12:14,789 --> 01:12:18,829
He told me that... Mikey'd been killed.
1023
01:12:19,377 --> 01:12:22,085
Yes. Yes, I know.
1024
01:12:24,257 --> 01:12:27,421
- And then?
- That's it.
1025
01:12:27,593 --> 01:12:31,382
He left and...
I haven't seen him since.
1026
01:12:33,432 --> 01:12:36,550
You wouldn't, by any chance, know
where Foley's staying would you?
1027
01:12:36,727 --> 01:12:40,311
I have some information
which just might be helpful for him.
1028
01:12:43,568 --> 01:12:45,480
No, I have no idea.
1029
01:12:48,114 --> 01:12:49,696
Yes.
1030
01:12:50,658 --> 01:12:51,774
Yes.
1031
01:12:53,119 --> 01:12:54,360
Yes.
1032
01:12:55,204 --> 01:12:57,287
Well, I hope I didn't
disturb you too much.
1033
01:12:57,456 --> 01:12:59,539
Oh, no, no problem.
1034
01:12:59,709 --> 01:13:02,793
- We'll have dinner soon, yes?
- That would be lovely.
1035
01:13:02,962 --> 01:13:04,123
Take care.
1036
01:13:16,517 --> 01:13:18,197
Hey, Billy,
I read the manifest, all right?
1037
01:13:18,227 --> 01:13:20,594
They're expecting
another shipment in today.
1038
01:13:21,939 --> 01:13:23,646
- If Bogomil...
- Never mind Bogomil!
1039
01:13:23,816 --> 01:13:26,628
This is a chance to blow this case wide
open, the two of us, what do you say?
1040
01:13:26,652 --> 01:13:27,984
- Come on.
- Look, Axel...
1041
01:13:28,154 --> 01:13:30,316
I wish I could, but I can't!
1042
01:13:30,489 --> 01:13:34,073
- Why?
- Because Bogomil would kill me.
1043
01:13:37,872 --> 01:13:39,158
Billy...
1044
01:13:39,332 --> 01:13:41,915
I'm not going to drive you
to the art gallery, Axel.
1045
01:13:42,877 --> 01:13:44,493
It'll just take a couple of minutes!
1046
01:13:44,670 --> 01:13:46,662
My friend Jenny'll let us
in Maitland's warehouse.
1047
01:13:46,839 --> 01:13:49,039
We can be there when the shipment
comes in and nail 'em!
1048
01:13:49,133 --> 01:13:51,173
How can you be sure
if it'll be drugs, or something?
1049
01:13:51,302 --> 01:13:52,588
I got a hunch, OK?
1050
01:13:52,762 --> 01:13:56,506
It's a technique by which many crimes
outside of Beverly Hills get solved.
1051
01:13:57,600 --> 01:14:00,013
Why didn't you tell Bogomil
about this shipment?
1052
01:14:00,186 --> 01:14:03,270
Bogomil does everything by the book.
You know what I'm startin' to think?
1053
01:14:03,439 --> 01:14:05,556
That everybody
in this goddamn town is a robot.
1054
01:14:05,733 --> 01:14:07,895
This thing is very personal to me.
1055
01:14:10,363 --> 01:14:13,026
All they asked me to do
was drive you out of town.
1056
01:14:14,367 --> 01:14:16,279
Now, I'm gonna screw that up, too.
1057
01:14:17,995 --> 01:14:21,864
- Boy.
- Billy. I love you.
1058
01:14:22,708 --> 01:14:24,244
I just fell in love with you.
1059
01:14:27,213 --> 01:14:30,877
Jenny, how you doing?
This is my good buddy, Billy Rosewood.
1060
01:14:31,050 --> 01:14:32,336
- This is Jenny Summers.
- Hi.
1061
01:14:32,510 --> 01:14:35,218
- Billy's a Beverly Hills cop.
- How do you do?
1062
01:14:35,388 --> 01:14:36,504
That's Serge.
1063
01:14:36,681 --> 01:14:40,391
Yo, Serge, will you
get my friend an espresso?
1064
01:14:40,559 --> 01:14:43,097
You want it with a lemon twist?
1065
01:14:43,270 --> 01:14:46,684
Uh... Yeah, sure, if it's no bother.
1066
01:14:46,857 --> 01:14:49,850
No, don't be stupid.
1067
01:14:50,027 --> 01:14:53,520
Axel, Victor Maitland was here
asking questions about you today.
1068
01:14:53,698 --> 01:14:56,065
I'm telling you,
he was acting real weird.
1069
01:14:56,242 --> 01:14:59,235
The reason I came down is 'cause
I want to get back inside the warehouse.
1070
01:14:59,412 --> 01:15:02,496
- How 'bout I go with you?
- Jenny, come on, now.
1071
01:15:02,665 --> 01:15:05,749
You work here with Serge,
in a art gallery. You're not a cop.
1072
01:15:05,918 --> 01:15:07,875
Axel, if this has anything
to do with Mikey,
1073
01:15:08,045 --> 01:15:09,911
then I want to go
check it out for myself.
1074
01:15:10,089 --> 01:15:12,172
I don't have time to stand here
and argue with you.
1075
01:15:12,341 --> 01:15:15,049
Wait a second. Let me get my keys...
1076
01:15:15,219 --> 01:15:16,960
...and we'll argue on the way.
1077
01:15:20,683 --> 01:15:23,050
Billy, your job's just to sit
out here and observe things.
1078
01:15:23,227 --> 01:15:26,311
- Don't make a move until I get you.
- I don't see why I can't come in.
1079
01:15:26,480 --> 01:15:28,563
You can't go in
'cause you're a cop in this town.
1080
01:15:28,733 --> 01:15:31,336
You go in without probable cause,
they're gonna call it an illegal search.
1081
01:15:31,360 --> 01:15:33,773
You know that. Or didn't they
teach you that in cop school?
1082
01:15:33,946 --> 01:15:36,859
Sit tight. If I find some evidence
I'll come out and get you.
1083
01:15:37,033 --> 01:15:39,116
- But you can't just...
- But nothing. Just be cool.
1084
01:15:39,285 --> 01:15:42,619
If anything jumps off, I'll come
and I'll get you, all right? OK?
1085
01:15:42,788 --> 01:15:44,370
Thank you.
1086
01:15:45,249 --> 01:15:48,458
Any chance you're gonna give me that
key and let me go in there by myself?
1087
01:15:48,627 --> 01:15:49,993
No chance.
1088
01:15:51,714 --> 01:15:54,422
Fuck. Come on.
1089
01:16:40,346 --> 01:16:42,133
Looks like they been here already.
1090
01:16:42,306 --> 01:16:45,174
- What exactly are you looking for?
- This.
1091
01:16:45,351 --> 01:16:48,560
This is a crate from overseas,
hasn't passed through Customs yet.
1092
01:16:58,364 --> 01:16:59,730
What is that?
1093
01:17:10,626 --> 01:17:12,208
Coffee?
1094
01:17:12,378 --> 01:17:13,914
Yeah, it's coffee on top.
1095
01:17:20,219 --> 01:17:21,676
But this ain't sugar.
1096
01:17:21,846 --> 01:17:24,509
- Go get Rosewood.
- Welcome to the party.
1097
01:17:49,915 --> 01:17:51,747
Seems we have guests.
1098
01:18:12,938 --> 01:18:14,895
How nice.
1099
01:18:15,065 --> 01:18:17,102
I do like surprises.
1100
01:18:29,121 --> 01:18:30,282
Jeannette.
1101
01:18:34,460 --> 01:18:39,125
I just can't tell you how disappointed
I am to find you here.
1102
01:18:39,298 --> 01:18:41,711
- Victor, listen I...
- Shut up!
1103
01:18:43,010 --> 01:18:45,172
I don't want to hear it.
1104
01:19:03,030 --> 01:19:06,649
Take her to the car
and wait for me, OK?
1105
01:19:06,825 --> 01:19:08,361
What are you gonna do with him?
1106
01:19:08,535 --> 01:19:13,246
I think you should be more worried
about what we're going to do with you.
1107
01:19:13,415 --> 01:19:16,078
Jenny, don't worry about me.
We got cocaine and coffee here.
1108
01:19:16,252 --> 01:19:18,164
We're gonna get wired
and have a big party.
1109
01:19:18,337 --> 01:19:20,750
Thanks for havin' me over Vic,
this is very nice.
1110
01:19:22,007 --> 01:19:23,873
You say something?
1111
01:19:38,607 --> 01:19:40,189
If somethin' happens to her...
1112
01:19:41,402 --> 01:19:42,768
Mm?
1113
01:19:43,404 --> 01:19:45,361
I'm all ears.
1114
01:19:46,824 --> 01:19:47,940
...I'll kill you.
1115
01:19:49,660 --> 01:19:50,821
Really?
1116
01:19:51,912 --> 01:19:53,369
That would be a neat trick.
1117
01:20:05,259 --> 01:20:06,921
Well, cuz.
1118
01:20:07,928 --> 01:20:09,544
Are you still pissed at me?
1119
01:20:11,390 --> 01:20:14,554
Oh, no. No.
1120
01:20:16,103 --> 01:20:18,186
But I should've taken care of you
in Detroit.
1121
01:20:24,069 --> 01:20:26,402
When I popped your little buddy.
1122
01:20:33,245 --> 01:20:34,781
Goodbye, Mr. Foley.
1123
01:20:37,333 --> 01:20:38,574
Have a nice day.
1124
01:20:39,335 --> 01:20:40,701
I'll try.
1125
01:21:04,985 --> 01:21:07,318
Damn it.
1126
01:21:10,657 --> 01:21:12,114
Oh, boy.
1127
01:21:24,296 --> 01:21:28,381
How's that little bump on the head doin'
I gave you in Detroit, huh?
1128
01:21:28,550 --> 01:21:30,132
Healed up nice, I hope.
1129
01:21:56,328 --> 01:21:57,328
Freeze!
1130
01:22:11,343 --> 01:22:12,424
Thanks, man.
1131
01:22:27,568 --> 01:22:30,857
Tell Taggart to check out the warehouse
and act on whatever he finds.
1132
01:22:31,029 --> 01:22:32,190
I'll explain it to him later.
1133
01:22:32,364 --> 01:22:34,481
DD-6, Sergeant Taggart is here now,
1134
01:22:34,658 --> 01:22:36,365
- and he wants to talk to you.
- Shit!
1135
01:22:36,535 --> 01:22:39,448
Billy, what the hell is goin' on?
1136
01:22:39,621 --> 01:22:41,658
I'm sorry, Sarg, I can't talk now.
1137
01:22:41,832 --> 01:22:43,619
What you mean you can't talk now?
1138
01:22:43,792 --> 01:22:47,456
Just check out the warehouse and
please don't say anything to Bogomil.
1139
01:22:48,547 --> 01:22:50,584
Sorry, sir, he's not
transmitting anymore.
1140
01:22:50,757 --> 01:22:51,997
- Ah, shit!
- What's the matter?
1141
01:22:52,092 --> 01:22:55,301
It's Billy, he's doin' somethin'
dumb again, but I don't know what.
1142
01:22:55,471 --> 01:22:56,928
Was he calling from the hotel?
1143
01:22:57,097 --> 01:22:58,554
No, sir.
1144
01:22:59,391 --> 01:23:02,725
Right now his car is heading north
on Palm Canyon Road.
1145
01:23:02,895 --> 01:23:04,602
Hey, we were there this morning.
1146
01:23:04,771 --> 01:23:06,637
- What?
- Yeah.
1147
01:23:06,815 --> 01:23:09,023
Foley was up there,
looking over Maitland's house.
1148
01:23:09,193 --> 01:23:10,833
Do you have the address
of that warehouse?
1149
01:23:10,944 --> 01:23:12,060
Yes, sir.
1150
01:23:12,237 --> 01:23:15,571
Here. You two check that place out.
1151
01:23:15,741 --> 01:23:18,609
Then find me, and let me know
what the hell is goin' on over there.
1152
01:23:18,785 --> 01:23:20,651
And don't talk to anybody but me!
1153
01:23:41,767 --> 01:23:43,975
Hold it right there, Foley,
you're under arrest.
1154
01:23:44,144 --> 01:23:45,580
Billy, what the hell are you doin' here?
1155
01:23:45,604 --> 01:23:47,081
I stole my gun and forced him
to bring me here.
1156
01:23:47,105 --> 01:23:50,348
No, he didn't, Sarg. Look, everything
he said about Maitland is right.
1157
01:23:50,526 --> 01:23:53,189
Now, he's kidnapped a woman
and he's got her in his house.
1158
01:23:54,321 --> 01:23:55,937
Well, let's go in there and get her.
1159
01:23:56,114 --> 01:23:57,842
What the fuck you think
I'm tryin' to do here?
1160
01:23:57,866 --> 01:24:01,200
You're not doin' anything! We'll have
a search warrant in 20 minutes.
1161
01:24:01,370 --> 01:24:04,204
- She'll be dead in 20 minutes.
- Stop workin' on that lock.
1162
01:24:04,373 --> 01:24:07,912
I'm gonna open this door and I'm goin'
inside. You wanna stop me? Shoot me.
1163
01:24:10,337 --> 01:24:11,919
- Me, too.
- Billy!
1164
01:24:12,089 --> 01:24:14,422
You can do what you want,
but I'm going in with Axel.
1165
01:24:14,591 --> 01:24:16,924
Goddamn it, Billy,
this is really serious trouble!
1166
01:24:17,094 --> 01:24:19,131
If you're lucky, you'll just get fired.
1167
01:24:19,304 --> 01:24:21,091
Got it.
1168
01:24:21,265 --> 01:24:23,177
It's my last warning, Foley.
1169
01:24:29,273 --> 01:24:33,267
- Billy!
- I'm sorry, Sarg, I've got to.
1170
01:24:37,573 --> 01:24:40,281
Shit. Wait a minute.
1171
01:24:52,671 --> 01:24:55,004
What's that?
1172
01:24:56,341 --> 01:24:59,175
Looks like east gate. Punch it up.
1173
01:25:03,307 --> 01:25:05,344
Who the hell is that?
1174
01:25:06,184 --> 01:25:07,641
Better get Maitland up here.
1175
01:25:24,494 --> 01:25:27,157
Where is everybody?
Owensby, is Rosewood back yet?
1176
01:25:27,331 --> 01:25:29,163
- No, sir.
- Have you seen Taggart?
1177
01:25:29,333 --> 01:25:31,120
He took off about ten minutes ago.
1178
01:25:41,219 --> 01:25:43,176
Foley's on the grounds.
1179
01:25:43,347 --> 01:25:45,134
Well, how the hell should I know?
1180
01:25:45,307 --> 01:25:47,139
Get some people out there right away.
1181
01:25:50,103 --> 01:25:52,140
Don't take your eyes off that screen.
1182
01:26:23,804 --> 01:26:26,137
I want you to try to locate
Taggart and Rosewood.
1183
01:26:37,234 --> 01:26:38,441
Come on.
1184
01:26:52,582 --> 01:26:54,244
OK, OK, OK.
1185
01:26:55,794 --> 01:26:58,036
Shit.
1186
01:27:02,592 --> 01:27:05,960
- They must be away from the car, sir.
- I can see that, keep trying.
1187
01:27:07,222 --> 01:27:09,965
- DD-13, come in please.
- What's their 20?
1188
01:27:14,646 --> 01:27:17,935
- 609 Palm Canyon Road.
- Who lives at that address?
1189
01:27:21,862 --> 01:27:23,649
A Victor Maitland, sir.
1190
01:27:25,073 --> 01:27:27,156
Try again.
1191
01:27:27,325 --> 01:27:28,657
Let's go around.
1192
01:27:29,786 --> 01:27:31,493
We can do it. Come on.
1193
01:27:36,668 --> 01:27:37,668
Ready?
1194
01:27:37,836 --> 01:27:39,793
One, two...
1195
01:28:11,244 --> 01:28:12,610
You all right?
1196
01:28:16,374 --> 01:28:18,206
What the fuck am I doin' here?
1197
01:28:25,008 --> 01:28:26,215
Drop it!
1198
01:28:35,560 --> 01:28:37,643
- Good shot, Billy.
- Let's go.
1199
01:28:48,573 --> 01:28:51,281
- Jesus Christ!
- Yeah, these guys are serious.
1200
01:28:51,451 --> 01:28:53,067
I hate machine guns.
1201
01:29:02,629 --> 01:29:03,995
Cover me.
1202
01:29:17,477 --> 01:29:19,764
You guys go around front,
I'm gonna check the back.
1203
01:29:22,732 --> 01:29:25,099
Sir, we have a report of shots fired
at that same location.
1204
01:29:25,277 --> 01:29:27,269
609 Palm Canyon Road.
1205
01:29:28,238 --> 01:29:31,231
Put out a 998: officers need assistance.
1206
01:29:31,408 --> 01:29:33,115
- Undercovers on the scene.
- Sir?
1207
01:29:33,285 --> 01:29:35,777
Just do it!
I want all north end units to roll.
1208
01:29:35,954 --> 01:29:38,321
South end units stay in their area.
1209
01:29:38,498 --> 01:29:40,080
Damn! Let's go.
1210
01:29:40,250 --> 01:29:42,082
Undercover officers at location.
1211
01:29:50,844 --> 01:29:52,961
Police! You're all under arrest!
1212
01:29:59,477 --> 01:30:02,220
You do that again,
I'll shoot you myself.
1213
01:31:14,302 --> 01:31:16,214
You know what I keep thinking about?
1214
01:31:17,514 --> 01:31:19,221
You know the end of Butch Cassidy?
1215
01:31:22,727 --> 01:31:25,561
Where Redford and Newman
are almost out of ammunition.
1216
01:31:27,857 --> 01:31:31,396
And the whole Bolivian Army
is out in front of this little hut.
1217
01:31:33,738 --> 01:31:35,229
Billy...
1218
01:31:36,741 --> 01:31:38,698
I'm gonna make you pay for this.
1219
01:32:58,823 --> 01:33:00,735
- You gonna hang around here?
- Fuck no!
1220
01:33:28,186 --> 01:33:30,303
- Freeze it!
- Hold it right there.
1221
01:33:33,858 --> 01:33:35,144
Oh, shit.
1222
01:33:47,872 --> 01:33:49,283
Axel!
1223
01:33:53,586 --> 01:33:56,420
Be careful, old boy, you might hit me.
1224
01:34:05,056 --> 01:34:06,056
Freeze!
1225
01:34:24,075 --> 01:34:26,943
Police! You're all under arrest!
1226
01:34:27,120 --> 01:34:29,533
Lay down your weapons in front of you
1227
01:34:29,706 --> 01:34:33,245
and take two steps back
with your hands up!
1228
01:34:38,339 --> 01:34:39,546
Very good.
1229
01:34:40,383 --> 01:34:41,544
Great.
1230
01:35:00,737 --> 01:35:02,228
What the hell's going on here?
1231
01:35:03,072 --> 01:35:04,108
Oh, shit.
1232
01:35:04,282 --> 01:35:06,444
- What's this man doing here?
- Bleeding, sir.
1233
01:35:06,618 --> 01:35:09,861
Rosewood, how come
he isn't wearing cuffs?
1234
01:35:11,289 --> 01:35:14,407
Well, he isn't actually in custody, sir.
1235
01:35:14,584 --> 01:35:17,292
Well, place him in custody,
or would you like me to do it?
1236
01:35:17,462 --> 01:35:19,704
Wouldn't you like to hear
my report first, sir?
1237
01:35:22,133 --> 01:35:24,841
You have a report
that explains all this?
1238
01:35:25,720 --> 01:35:26,801
Yes, sir.
1239
01:35:28,264 --> 01:35:31,302
Well, I will be very glad to hear it.
1240
01:35:33,478 --> 01:35:38,098
Well, sir, Ms. Jeannette Summers, the
manager of Mr. Maitland's art gallery,
1241
01:35:38,274 --> 01:35:40,766
accidentally discovered large quantities
of a substance
1242
01:35:40,944 --> 01:35:43,982
she suspected was cocaine
in the art gallery's warehouse.
1243
01:35:44,155 --> 01:35:47,148
She immediately communicated her
discovery to Detective Axel Foley
1244
01:35:47,325 --> 01:35:48,657
of the Detroit Police Force.
1245
01:35:50,536 --> 01:35:53,449
Detective Foley was,
at the time, cooperating
1246
01:35:53,623 --> 01:35:57,333
in a joint Beverly Hills-Detroit
investigation of narcotics trafficking.
1247
01:35:57,502 --> 01:36:01,086
Detectives Foley and Rosewood,
responding to Ms. Summers' report,
1248
01:36:01,256 --> 01:36:03,714
proceeded to the warehouse,
where Rosewood did, in fact,
1249
01:36:03,883 --> 01:36:06,421
discover approximately
80 kilos of cocaine.
1250
01:36:07,512 --> 01:36:09,674
Rosewood immediately
called for backup.
1251
01:36:09,847 --> 01:36:11,839
And I dispatched our officers
to this location.
1252
01:36:12,016 --> 01:36:15,305
Sergeant Taggart here,
was the first to arrive at the scene.
1253
01:36:15,478 --> 01:36:18,471
And having probable cause
to believe a felony was in progress,
1254
01:36:18,648 --> 01:36:22,517
Sergeant Taggart joined Rosewood,
with Detective Foley
1255
01:36:22,694 --> 01:36:26,438
present only as an observer,
and proceeded to enter the grounds.
1256
01:36:26,614 --> 01:36:28,276
And in the course
of defending ourselves,
1257
01:36:28,449 --> 01:36:31,533
we shot several suspects,
including Mr. Maitland.
1258
01:36:36,249 --> 01:36:38,992
You expect me to believe that report?
1259
01:36:40,295 --> 01:36:42,127
That's the report I'm filing, sir.
1260
01:36:45,383 --> 01:36:46,874
Sergeant Taggart...
1261
01:36:47,969 --> 01:36:49,961
Why don't you tell me what happened?
1262
01:37:03,443 --> 01:37:05,776
Happened just like
the lieutenant said, chief.
1263
01:37:17,874 --> 01:37:23,086
Well, I suppose
congratulations are in order.
1264
01:37:25,465 --> 01:37:27,206
Thank you, sir.
1265
01:37:27,383 --> 01:37:30,251
That report better be
on my desk in the morning.
1266
01:37:30,428 --> 01:37:32,260
Yes, sir, first thing.
1267
01:37:40,772 --> 01:37:43,059
You were lyin' your ass off.
1268
01:37:46,778 --> 01:37:49,816
Why don't you go to the hospital
and get your shoulder looked at?
1269
01:37:51,115 --> 01:37:52,481
Excuse me, sir.
1270
01:37:57,955 --> 01:38:00,663
I was wondering if you could,
like, do me a favor, sir?
1271
01:38:01,918 --> 01:38:05,377
- I think your favors are all used up.
- I understand.
1272
01:38:05,546 --> 01:38:08,835
It's just that I was hopin'
you could call my Inspector Todd,
1273
01:38:09,008 --> 01:38:12,297
my boss back home and straighten
things out, but that's all right.
1274
01:38:12,470 --> 01:38:14,382
Guess I'm out of a job.
It's cool, though.
1275
01:38:14,555 --> 01:38:16,888
I think I'm gonna stay in Beverly Hills.
I like it here.
1276
01:38:17,058 --> 01:38:19,516
I'm gonna start my own
private investigation company.
1277
01:38:19,685 --> 01:38:21,051
How's that sound?
1278
01:38:21,229 --> 01:38:23,687
I will talk to Inspector Todd
first thing tomorrow.
1279
01:38:23,856 --> 01:38:25,347
- Will you, really?
- Yes, you bet.
1280
01:38:25,525 --> 01:38:27,767
- Thank you so much, sir.
- You're welcome.
1281
01:38:34,909 --> 01:38:37,947
How you doin'? I'm Axel Foley,
checkin' out of suite 1035.
1282
01:38:38,121 --> 01:38:40,613
One moment, sir.
I'll get your bill.
1283
01:38:42,583 --> 01:38:45,496
Hey! Guys!
1284
01:38:45,670 --> 01:38:48,959
You all didn't have to see me off.
But I'm very moved by the gesture.
1285
01:38:49,132 --> 01:38:52,716
Bogomil ordered us
to make sure you got out of town.
1286
01:38:54,053 --> 01:38:56,657
You know, that doesn't even matter
to me, Billy. You know what matters?
1287
01:38:56,681 --> 01:38:57,967
That you guys came down here.
1288
01:38:58,141 --> 01:39:01,179
I'm all choked up on the inside.
I got a lump in my throat.
1289
01:39:01,352 --> 01:39:04,140
You look a little misty yourself there,
Taggart.
1290
01:39:04,313 --> 01:39:06,273
- There you go, sir.
- Oh, thank you.
1291
01:39:06,315 --> 01:39:10,184
Excuse me. The Beverly Hills Police
Department is picking that up.
1292
01:39:10,361 --> 01:39:12,444
Oh, get outta here! Guys!
1293
01:39:12,613 --> 01:39:16,106
That's the last straw. That was
the last straw, you guys are too nice.
1294
01:39:16,284 --> 01:39:19,072
Sir, do you sell those
Beverly Palm robes down here?
1295
01:39:19,245 --> 01:39:21,032
Yes, we do sir,
they're $95 apiece.
1296
01:39:21,205 --> 01:39:23,117
Money is no object, put 'em on my tab.
1297
01:39:23,291 --> 01:39:24,907
I have to have two of them, though.
1298
01:39:27,044 --> 01:39:30,754
Billy, you saved my life, OK?
1299
01:39:30,923 --> 01:39:32,880
I don't think I'll ever
be able to repay you.
1300
01:39:33,050 --> 01:39:34,586
But as a token of my appreciation,
1301
01:39:34,760 --> 01:39:37,343
I want you to have this
fine Beverly Palm robe.
1302
01:39:37,513 --> 01:39:39,324
Each time you get out of the shower
and you're dripping wet,
1303
01:39:39,348 --> 01:39:42,028
for the rest of your life, I want you
to think about our friendship.
1304
01:39:42,059 --> 01:39:44,927
I want you to think about Axel Foley.
I love you, Billy.
1305
01:39:49,317 --> 01:39:51,855
Thanks, Axel.
1306
01:39:52,028 --> 01:39:56,363
Here, let me take this.
You should rest that arm.
1307
01:39:56,532 --> 01:39:58,694
Billy, take care of the tab, would you?
1308
01:39:59,535 --> 01:40:01,652
- Hey, Taggart.
- Here you are, sir.
1309
01:40:01,829 --> 01:40:03,570
This is for you.
1310
01:40:03,748 --> 01:40:06,582
No, that's all right.
You keep it as a souvenir.
1311
01:40:08,503 --> 01:40:10,495
I already have three of 'em in my bag.
1312
01:40:14,926 --> 01:40:16,383
- Here you go.
- Thank you, sir.
1313
01:40:16,552 --> 01:40:18,392
- Take it easy.
- You're not gonna say goodbye?
1314
01:40:19,597 --> 01:40:22,214
Why, ain't you guys gonna tail me
to the city limits, anyway?
1315
01:40:22,391 --> 01:40:25,930
- Yes, we are.
- I figured you would.
1316
01:40:26,103 --> 01:40:28,499
I was thinking about stopping off
and getting something to drink, though.
1317
01:40:28,523 --> 01:40:30,560
Yeah, we sorta figured you would.
1318
01:40:30,733 --> 01:40:32,173
That mean you guys
are gonna join me?
1319
01:40:32,276 --> 01:40:35,644
I don't think so, Axel,
we're still on duty.
1320
01:40:36,906 --> 01:40:40,115
Well, I don't think one beer's
gonna kill us, Billy.
1321
01:40:40,284 --> 01:40:43,368
That's right, listen to Taggart here.
Lighten up, all right?
1322
01:40:43,538 --> 01:40:46,076
One drink's not gonna kill us.
1323
01:40:47,750 --> 01:40:48,866
Hey, guys...
1324
01:40:49,043 --> 01:40:51,626
If you fall too far behind,
don't be afraid to honk, OK?
1325
01:40:51,796 --> 01:40:53,458
Where we goin' anyway?
1326
01:40:53,631 --> 01:40:56,089
Don't worry about it,
just follow my lead.
1327
01:40:56,259 --> 01:40:58,626
I know the perfect place.
You guys will love it.
1328
01:40:58,803 --> 01:41:00,044
Trust me.
107784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.