All language subtitles for AwHiSKS 1x1_3_text
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,396 --> 00:00:26,000
♬〜
2
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
♬〜
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,528
♬〜
4
00:00:35,528 --> 00:00:35,528
(兎田彩香)
5
00:00:35,528 --> 00:00:38,297
弘子先輩 おはようございます!
6
00:00:38,297 --> 00:00:38,297
(優也)彩香 おはよう。
7
00:00:38,297 --> 00:00:41,396
なんか 雰囲気 変わったね。
8
00:00:41,396 --> 00:00:41,396
優也先輩 おはようございます。
9
00:00:41,396 --> 00:00:44,957
新しい服 買ったんです。
10
00:00:44,957 --> 00:00:47,792
(優也)へえ〜。 うん いいね。
11
00:00:49,165 --> 00:00:51,198
(鹿納弘子)うん かわいい。
12
00:00:51,198 --> 00:00:54,198
彩香に似合ってるよ。
13
00:00:54,198 --> 00:00:54,198
ありがとうございます! ふふっ。
14
00:00:54,198 --> 00:00:57,297
ふふっ。
15
00:00:57,297 --> 00:00:57,297
⚟(郁実)弘子先輩!
16
00:00:57,297 --> 00:01:00,000
はい?
17
00:01:00,000 --> 00:01:00,000
⚟(郁実)弘子先輩!
18
00:01:00,000 --> 00:01:00,495
はい?
19
00:01:00,495 --> 00:01:00,495
(久美)
20
00:01:00,495 --> 00:01:05,099
ねえ 理佐 あれ 本当に彩香?
21
00:01:05,099 --> 00:01:05,099
(理佐)はい…。
22
00:01:05,099 --> 00:01:08,825
彩香といえば➡
23
00:01:08,825 --> 00:01:08,825
クソ真面目で
24
00:01:08,825 --> 00:01:11,891
なれ合いが嫌いで…。
25
00:01:11,891 --> 00:01:11,891
(回想)⦅定時なので帰ります⦆
26
00:01:11,891 --> 00:01:14,231
(久美)愛想もクソもない➡
27
00:01:14,231 --> 00:01:16,363
鉄仮面って呼ばれてたのに➡
28
00:01:16,363 --> 00:01:18,792
なんなの? あの笑顔。
29
00:01:18,792 --> 00:01:21,660
(理佐)何があったんですかね?
30
00:01:21,660 --> 00:01:24,000
(郁実)ありがとうございます。
31
00:01:27,759 --> 00:01:27,759
(亮)
32
00:01:27,759 --> 00:01:30,000
彩香 なんか かわいくなったよね。
33
00:01:30,000 --> 00:01:30,000
(亮)
34
00:01:30,000 --> 00:01:30,726
彩香 なんか かわいくなったよね。
35
00:01:30,726 --> 00:01:30,726
ざいます。
36
00:01:30,726 --> 00:01:33,891
(亮)その服 どうしたの?
37
00:01:33,891 --> 00:01:36,627
別に 気分転換です。
38
00:01:36,627 --> 00:01:36,627
ええ〜?
39
00:01:36,627 --> 00:01:40,792
気になる男でもできちゃった?
40
00:01:40,792 --> 00:01:43,099
違います! この服は…。
41
00:01:43,099 --> 00:01:43,099
ていっ。 彩香に失礼でしょ。
42
00:01:43,099 --> 00:01:47,429
(亮)弘子先輩!
43
00:01:47,429 --> 00:01:47,429
サボってないで
44
00:01:47,429 --> 00:01:49,792
さっさと 仕事 戻る!
45
00:01:49,792 --> 00:01:51,891
(亮)すみません。
46
00:01:51,891 --> 00:01:54,264
ありがとうございます 弘子先輩。
47
00:01:54,264 --> 00:01:58,264
全然 全然。 でも…➡
48
00:01:58,264 --> 00:02:00,000
今日の彩香は 特にかわいいし➡
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,396
今日の彩香は 特にかわいいし➡
50
00:02:01,396 --> 00:02:05,000
私でも つい見ちゃうもんね。
51
00:02:05,000 --> 00:02:07,033
私…。
52
00:02:09,198 --> 00:02:09,198
弘子先輩に見てほしくて
53
00:02:09,198 --> 00:02:12,396
着てきたんです!
54
00:02:14,726 --> 00:02:16,759
えっ?
55
00:02:19,000 --> 00:02:19,000
ピンポーン(エレベーターの到着音)
56
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
ははっ。
57
00:02:22,000 --> 00:02:24,033
うちは 服装 自由だし➡
58
00:02:24,033 --> 00:02:24,033
好きな服 着て 仕事すると
59
00:02:24,033 --> 00:02:27,132
テンション上がるもんね。
60
00:02:27,132 --> 00:02:29,165
じゃあ また。
61
00:02:34,957 --> 00:02:37,330
通じるわけないか…。
62
00:02:39,891 --> 00:02:42,099
(心の声)≪あっぶねぇ!≫
63
00:02:42,099 --> 00:02:44,198
≪無自覚なノンケ 怖ぇ〜!≫
64
00:02:44,198 --> 00:02:48,627
はぁ はぁ はぁ…。
65
00:02:48,627 --> 00:03:00,000
♬〜
66
00:03:00,000 --> 00:03:01,132
♬〜
67
00:03:01,132 --> 00:03:05,495
♬〜
68
00:03:05,495 --> 00:03:25,000
♬〜
69
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
♬〜
70
00:03:30,000 --> 00:03:34,693
♬〜
71
00:03:36,858 --> 00:03:40,759
≪あの日 私は 初めて恋をした≫
72
00:03:43,297 --> 00:03:45,396
(理佐)⦅あっ 弘子先輩!⦆
73
00:03:45,396 --> 00:03:45,396
⦅みんな どうしたの?⦆
74
00:03:45,396 --> 00:03:48,759
⦅弘子先輩 すみません!⦆
75
00:03:50,132 --> 00:03:50,132
⦅私の…
76
00:03:50,132 --> 00:03:54,495
私のせいで イベントが…⦆
77
00:03:54,495 --> 00:03:56,528
⦅えっ?⦆
78
00:03:56,528 --> 00:04:00,000
♬〜
79
00:04:00,000 --> 00:04:00,099
♬〜
80
00:04:00,099 --> 00:04:00,099
⦅どうやって
81
00:04:00,099 --> 00:04:03,231
責任を取ったらいいか…⦆
82
00:04:03,231 --> 00:04:06,198
⦅ぶっ… ふふっ⦆
83
00:04:06,198 --> 00:04:06,198
⦅えっ?⦆
84
00:04:06,198 --> 00:04:11,033
⦅ははははっ ははははっ⦆
85
00:04:11,033 --> 00:04:11,033
⦅先輩?⦆
86
00:04:11,033 --> 00:04:15,660
⦅いや〜 面白いな 彩香⦆
87
00:04:15,660 --> 00:04:17,891
⦅大丈夫 大丈夫!⦆
88
00:04:17,891 --> 00:04:20,429
⦅司会は私が回すから 任せて⦆
89
00:04:20,429 --> 00:04:22,825
⦅でも 私のせいで…⦆
90
00:04:22,825 --> 00:04:22,825
⦅落ち着いて⦆
91
00:04:22,825 --> 00:04:26,726
⦅弘子先輩…⦆
92
00:04:26,726 --> 00:04:26,726
⦅彩香が 真面目で一生懸命なこと
93
00:04:26,726 --> 00:04:30,000
ちゃんと知ってるよ⦆
94
00:04:30,000 --> 00:04:30,000
⦅彩香が 真面目で一生懸命なこと
95
00:04:30,000 --> 00:04:31,462
ちゃんと知ってるよ⦆
96
00:04:31,462 --> 00:04:35,429
⦅みんなも 私も⦆
97
00:04:36,957 --> 00:04:39,231
⦅だから 大丈夫⦆
98
00:04:40,825 --> 00:04:42,858
⦅任せて⦆
99
00:04:44,231 --> 00:04:44,231
≪どうして こんなに
100
00:04:44,231 --> 00:04:48,759
優しくしてくれるのだろう≫
101
00:04:48,759 --> 00:04:50,792
≪どんな人なんだろう…≫
102
00:04:53,627 --> 00:04:55,858
≪弘子先輩は≫
103
00:04:55,858 --> 00:04:57,891
カリッ
104
00:04:57,891 --> 00:05:00,000
♬〜
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,792
♬〜
106
00:05:01,792 --> 00:05:04,726
あのノンケは危険だ。
107
00:05:04,726 --> 00:05:10,000
♬〜
108
00:05:10,000 --> 00:05:14,858
ゴクッ ゴクッ…(ビールを飲む音)
109
00:05:14,858 --> 00:05:17,066
あぁ〜。
110
00:05:17,066 --> 00:05:17,066
白昼堂々
111
00:05:17,066 --> 00:05:19,528
あんな かわいい格好してきて。
112
00:05:19,528 --> 00:05:19,528
⦅弘子先輩 おはようございます!
113
00:05:19,528 --> 00:05:22,264
新しい服…⦆
114
00:05:22,264 --> 00:05:24,297
≪オ オ オ… オフショル⁉≫
115
00:05:24,297 --> 00:05:24,297
勘違いさせるようなことばっかり
116
00:05:24,297 --> 00:05:27,297
言ってきて…。
117
00:05:27,297 --> 00:05:27,297
⦅私… 弘子先輩に見てほしくて
118
00:05:27,297 --> 00:05:30,000
着てきたんです!⦆
119
00:05:30,000 --> 00:05:30,000
⦅私… 弘子先輩に見てほしくて
120
00:05:30,000 --> 00:05:31,825
着てきたんです!⦆
121
00:05:31,825 --> 00:05:31,825
≪私に見てほしい服?
122
00:05:31,825 --> 00:05:35,627
ガン見するぞ?≫
123
00:05:35,627 --> 00:05:42,594
♬〜
124
00:05:42,594 --> 00:05:42,594
はぁ…。 思わせぶりなノンケに
125
00:05:42,594 --> 00:05:47,033
踊らされる…。
126
00:05:47,033 --> 00:05:49,891
(響子)ふふっ。➡
127
00:05:49,891 --> 00:05:49,891
会社の後輩だっけ?
128
00:05:49,891 --> 00:05:53,099
10歳年下の。
129
00:05:53,099 --> 00:05:55,957
10歳じゃない 13歳差だよ。
130
00:05:55,957 --> 00:05:58,099
(満里奈)23歳ってこと?➡
131
00:05:58,099 --> 00:05:58,099
成人してるんだし
132
00:05:58,099 --> 00:06:00,000
つきあっちゃえばいいじゃん。
133
00:06:00,000 --> 00:06:00,000
成人してるんだし
134
00:06:00,000 --> 00:06:00,561
つきあっちゃえばいいじゃん。
135
00:06:00,561 --> 00:06:02,759
(響子)ううん 弘子はね➡
136
00:06:02,759 --> 00:06:02,759
ノンケには
137
00:06:02,759 --> 00:06:05,198
手を出さないって決めてんだって。
138
00:06:05,198 --> 00:06:05,198
(満里奈)えっ そうなの?
139
00:06:05,198 --> 00:06:08,330
エースの弘子が?
140
00:06:08,330 --> 00:06:08,330
エースって何よ。
141
00:06:08,330 --> 00:06:10,726
(ママ)ははっ。➡
142
00:06:10,726 --> 00:06:13,330
だって ヒロちゃんといえば➡
143
00:06:13,330 --> 00:06:13,330
中学時代の
144
00:06:13,330 --> 00:06:17,891
女の先輩への初恋に始まり…。
145
00:06:17,891 --> 00:06:20,429
⦅たのもう〜!⦆
146
00:06:20,429 --> 00:06:23,627
(ママ)⦅あら 高校生?⦆
147
00:06:23,627 --> 00:06:23,627
(ママ)18歳になった瞬間に
148
00:06:23,627 --> 00:06:27,891
レズビアンバーに乗り込み…。
149
00:06:27,891 --> 00:06:30,000
⦅どうぞ⦆
150
00:06:30,000 --> 00:06:30,132
⦅どうぞ⦆
151
00:06:30,132 --> 00:06:30,132
(ママ)ビアンイベントで
152
00:06:30,132 --> 00:06:35,000
女100人斬りを達成して…。
153
00:06:35,000 --> 00:06:38,891
⦅♬〜(店内BGM)⦆
154
00:06:38,891 --> 00:06:40,924
⦅ははっ⦆
155
00:06:40,924 --> 00:06:50,825
⦅♬〜(店内BGM)⦆
156
00:06:50,825 --> 00:06:54,231
(ママ)アプリで 国内外問わず➡
157
00:06:54,231 --> 00:06:57,066
女と出会いまくり…。➡
158
00:06:58,462 --> 00:07:00,000
病めるときも 健やかなるときも➡
159
00:07:00,000 --> 00:07:01,726
病めるときも 健やかなるときも➡
160
00:07:01,726 --> 00:07:04,660
女好きの女を食ってきた➡
161
00:07:04,660 --> 00:07:04,660
いわば
162
00:07:04,660 --> 00:07:08,858
筋金入りのレズビアンじゃない。
163
00:07:08,858 --> 00:07:08,858
(響子)女好きであることに
164
00:07:08,858 --> 00:07:12,792
悩む暇もなかったんでしょ。
165
00:07:12,792 --> 00:07:12,792
(満里奈)筋金入りだ。
166
00:07:12,792 --> 00:07:14,858
うるさい!
167
00:07:14,858 --> 00:07:14,858
まあ
168
00:07:14,858 --> 00:07:18,462
ここ数年は 仕事が忙しくて➡
169
00:07:18,462 --> 00:07:18,462
遊ぶ暇もないんだもんね。
170
00:07:18,462 --> 00:07:21,858
そう。
171
00:07:21,858 --> 00:07:21,858
それに
172
00:07:21,858 --> 00:07:26,396
あの子 絶対 男しか興味ないね。
173
00:07:26,396 --> 00:07:30,000
でも そんなに思わせぶりなら➡
174
00:07:30,000 --> 00:07:30,033
でも そんなに思わせぶりなら➡
175
00:07:30,033 --> 00:07:35,759
ノンケでも 案外 コロッ… と➡
176
00:07:35,759 --> 00:07:35,759
落ちちゃうんじゃないの?
177
00:07:35,759 --> 00:07:39,099
ない ない。
178
00:07:39,099 --> 00:07:39,099
妙に距離が近いのは
179
00:07:39,099 --> 00:07:42,297
なんていうか…➡
180
00:07:42,297 --> 00:07:42,297
ジェネレーションギャップ?
181
00:07:42,297 --> 00:07:44,396
(満里奈)ああ〜➡
182
00:07:44,396 --> 00:07:44,396
うちらの世代の子って
183
00:07:44,396 --> 00:07:46,693
距離感 近いもんね。
184
00:07:46,693 --> 00:07:46,693
それ それ。
185
00:07:46,693 --> 00:07:50,825
あれは 若さゆえの戯れ。
186
00:07:50,825 --> 00:07:50,825
(理佐)ええ〜
187
00:07:50,825 --> 00:07:53,396
もう ダメ あっためなきゃダメ。
188
00:07:53,396 --> 00:07:55,429
それを真に受けて…。
189
00:07:55,429 --> 00:07:57,462
ただのスキンシップですけど。
190
00:07:57,462 --> 00:07:57,462
なんて言われた日にゃ
191
00:07:57,462 --> 00:08:00,000
恥ずかし死する! 恥ずかし死!
192
00:08:00,000 --> 00:08:00,000
なんて言われた日にゃ
193
00:08:00,000 --> 00:08:02,363
恥ずかし死する! 恥ずかし死!
194
00:08:02,363 --> 00:08:04,594
そんな死因 嫌すぎる。
195
00:08:04,594 --> 00:08:04,594
ああ〜 無自覚なノンケに
196
00:08:04,594 --> 00:08:10,495
振り回されたくな〜い!
197
00:08:10,495 --> 00:08:10,495
あの格好なんて
198
00:08:10,495 --> 00:08:13,792
絶対 ただのイメチェンなのに。
199
00:08:13,792 --> 00:08:13,792
でも
200
00:08:13,792 --> 00:08:17,231
あの格好はダメだろ あの格好は。
201
00:08:17,231 --> 00:08:17,231
ここが こんな開いてんだから
202
00:08:17,231 --> 00:08:19,825
で あれをビュンってやったら➡
203
00:08:19,825 --> 00:08:19,825
ベンって出て… はははっ。
204
00:08:19,825 --> 00:08:24,264
(ママ)もう〜 ヒロちゃん うるさい。
205
00:08:27,462 --> 00:08:29,759
明日は どの服にしよう。
206
00:08:31,396 --> 00:08:33,858
オフショルは絶対。
207
00:08:38,066 --> 00:08:38,066
(久美)
208
00:08:38,066 --> 00:08:40,957
⦅あっ それ 次の大学生向けの➡
209
00:08:40,957 --> 00:08:40,957
ファッションイベントのやつ?⦆
210
00:08:40,957 --> 00:08:44,066
⦅そう⦆
211
00:08:44,066 --> 00:08:44,066
⦅今の子
212
00:08:44,066 --> 00:08:46,594
みんな おしゃれだよ〜⦆
213
00:08:46,594 --> 00:08:46,594
⦅ファッション楽しんでて
214
00:08:46,594 --> 00:08:48,957
いいよね〜⦆
215
00:08:48,957 --> 00:08:48,957
(久美)⦅えっ でもさ 最近って
216
00:08:48,957 --> 00:08:52,957
妙に 露出する服 多くない?➡
217
00:08:52,957 --> 00:08:52,957
ほら
218
00:08:52,957 --> 00:08:55,627
こんなの もう 着られないよ⦆
219
00:08:55,627 --> 00:08:55,627
⦅いや うちらは着れないけどさ
220
00:08:55,627 --> 00:08:59,891
かわいいよね⦆
221
00:08:59,891 --> 00:08:59,891
⦅好きだな こういう服⦆
222
00:08:59,891 --> 00:09:00,000
(久美)⦅ええ〜?⦆
223
00:09:00,000 --> 00:09:00,000
⦅好きだな こういう服⦆
224
00:09:00,000 --> 00:09:03,330
(久美)⦅ええ〜?⦆
225
00:09:03,330 --> 00:09:03,330
⦅ほら これとか見てよ⦆
226
00:09:03,330 --> 00:09:06,330
(久美)⦅えっ? それは…⦆
227
00:09:06,330 --> 00:09:06,330
⦅これは スカートなのか
228
00:09:06,330 --> 00:09:10,330
トップスなのか どっち?⦆
229
00:09:10,330 --> 00:09:12,363
(久美)⦅どっち? これ⦆
230
00:09:12,363 --> 00:09:15,924
♬〜
231
00:09:15,924 --> 00:09:18,264
先輩が好きな服だもん。
232
00:09:20,198 --> 00:09:22,792
え〜っと あとは…。
233
00:09:22,792 --> 00:09:27,132
♬〜
234
00:09:27,132 --> 00:09:29,165
へえ〜。
235
00:09:31,231 --> 00:09:33,429
んっ… あっ。
236
00:09:36,660 --> 00:09:38,693
生足。
237
00:09:38,693 --> 00:09:45,528
♬〜
238
00:09:45,528 --> 00:09:45,528
おはよう 理佐。
239
00:09:45,528 --> 00:09:49,330
おはよう 彩香。
240
00:09:49,330 --> 00:09:53,000
また 今日も 派手な服 着てるね。
241
00:09:53,000 --> 00:09:53,000
みんな おはよう!
242
00:09:53,000 --> 00:09:55,231
(郁実)あっ 弘子先輩➡
243
00:09:55,231 --> 00:09:55,231
おはようございま〜す。
244
00:09:55,231 --> 00:09:58,231
あっ! ちょっと!
245
00:09:58,231 --> 00:09:58,231
これ 今度のタイアップ商品だから
246
00:09:58,231 --> 00:10:00,000
着けてたけど➡
247
00:10:00,000 --> 00:10:00,000
これ 今度のタイアップ商品だから
248
00:10:00,000 --> 00:10:00,726
着けてたけど➡
249
00:10:00,726 --> 00:10:00,726
えっ はやってんの?
250
00:10:00,726 --> 00:10:03,627
弘子先輩 大好きなんで➡
251
00:10:03,627 --> 00:10:03,627
まねしてみました〜。
252
00:10:03,627 --> 00:10:06,198
何やってんの。
253
00:10:06,198 --> 00:10:06,198
(亮)俺も買っちゃいました〜。
254
00:10:06,198 --> 00:10:08,660
んんっ?
255
00:10:08,660 --> 00:10:08,660
(亮)弘子先輩と一緒だと
256
00:10:08,660 --> 00:10:11,891
仕事 頑張れそうな気がして。
257
00:10:11,891 --> 00:10:11,891
そんなことないから。
258
00:10:11,891 --> 00:10:15,693
(社員)私たちも おソロで〜す。
259
00:10:15,693 --> 00:10:15,693
(社員)おソロ おソロ!
260
00:10:15,693 --> 00:10:20,000
(社員)買うしかないですよ。
261
00:10:20,000 --> 00:10:22,924
やめてよ 何やってんの?
262
00:10:22,924 --> 00:10:26,462
ええ〜? 優也まで? ははっ。
263
00:10:26,462 --> 00:10:28,627
(社員)すごい 本まで…。
264
00:10:28,627 --> 00:10:28,627
(理佐)相変わらず 弘子先輩
265
00:10:28,627 --> 00:10:30,000
男女ともに人気あるね。➡
266
00:10:30,000 --> 00:10:30,000
(理佐)相変わらず 弘子先輩
267
00:10:30,000 --> 00:10:32,627
男女ともに人気あるね。➡
268
00:10:32,627 --> 00:10:32,627
さすが 営業部のエースって感じ。
269
00:10:32,627 --> 00:10:37,033
なっ…。
270
00:10:39,462 --> 00:10:41,957
(社員)おソロ おソロ!
271
00:10:41,957 --> 00:11:00,000
♬〜
272
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
♬〜
273
00:11:01,000 --> 00:11:04,264
♬〜
274
00:11:04,264 --> 00:11:06,693
おお〜 何? 何? 何? 何?
275
00:11:06,693 --> 00:11:09,330
何? 何? 何?
276
00:11:09,330 --> 00:11:11,396
おお〜 彩香。
277
00:11:11,396 --> 00:11:11,396
先輩 もしかして
278
00:11:11,396 --> 00:11:15,231
お疲れじゃないかなって。
279
00:11:15,231 --> 00:11:17,627
≪うっ… 上目遣い えぐっ!≫
280
00:11:17,627 --> 00:11:17,627
えっ なんで?
281
00:11:17,627 --> 00:11:21,396
朝 目を押さえてたので。
282
00:11:21,396 --> 00:11:23,429
朝?
283
00:11:23,429 --> 00:11:27,297
♬〜
284
00:11:27,297 --> 00:11:29,330
≪オフショル ミニスカ…≫
285
00:11:32,033 --> 00:11:32,033
ああ〜! そう
286
00:11:32,033 --> 00:11:36,297
もう 最近 眼精疲労 すごくてさ。
287
00:11:36,297 --> 00:11:38,330
よかった〜。 これ➡
288
00:11:38,330 --> 00:11:38,330
弘子先輩のために買ってきた
289
00:11:38,330 --> 00:11:41,429
ホットアイマスクです。
290
00:11:41,429 --> 00:11:43,594
≪しれっと手を握ってくる⁉≫
291
00:11:44,957 --> 00:11:44,957
おっ… ありがとう!
292
00:11:44,957 --> 00:11:48,924
彩香 よく見てるね。
293
00:11:48,924 --> 00:11:53,528
はい 見てます 先輩のことばかり。
294
00:11:53,528 --> 00:11:53,528
≪くらえ
295
00:11:53,528 --> 00:11:56,528
気が利く後輩アピール!≫
296
00:11:56,528 --> 00:12:00,000
≪伝われ 私の思い!≫
297
00:12:00,000 --> 00:12:00,066
≪伝われ 私の思い!≫
298
00:12:00,066 --> 00:12:02,099
≪ど… どういう意味?≫
299
00:12:05,891 --> 00:12:05,891
ふふっ うれしい ほんと。
300
00:12:05,891 --> 00:12:09,297
明日 眼科 行ってくるわ。
301
00:12:09,297 --> 00:12:11,594
はい。 これも。
302
00:12:11,594 --> 00:12:13,627
あっ ありがとう。
303
00:12:13,627 --> 00:12:17,957
♬〜
304
00:12:17,957 --> 00:12:22,792
はぁ… 恋愛って 難しいなぁ。
305
00:12:22,792 --> 00:12:22,792
ああ〜!
306
00:12:22,792 --> 00:12:26,792
もう ノンケに踊らされる!
307
00:12:26,792 --> 00:12:26,792
はぁ… もうね 簡単に くらう。
308
00:12:26,792 --> 00:12:30,000
1秒かからない。
309
00:12:30,000 --> 00:12:30,000
はぁ… もうね 簡単に くらう。
310
00:12:30,000 --> 00:12:31,495
1秒かからない。
311
00:12:31,495 --> 00:12:31,495
(満里奈)
312
00:12:31,495 --> 00:12:33,825
推しなんじゃない? 弘子のこと。
313
00:12:33,825 --> 00:12:33,825
(ママ)ああ〜
314
00:12:33,825 --> 00:12:36,594
推しって 最近 よく聞くね。
315
00:12:36,594 --> 00:12:36,594
それを好きだと勘違いするのは
316
00:12:36,594 --> 00:12:39,792
恥ずかしすぎる。
317
00:12:39,792 --> 00:12:39,792
私は 間違っても
318
00:12:39,792 --> 00:12:42,363
あんたなんか推さな〜い。
319
00:12:42,363 --> 00:12:44,396
私も あんたなんか推さないよ!
320
00:12:45,759 --> 00:12:48,363
まあ そもそも ヒロちゃんは➡
321
00:12:48,363 --> 00:12:48,363
会社では
322
00:12:48,363 --> 00:12:50,528
ないしょにしてるんだもんね。
323
00:12:50,528 --> 00:12:53,198
(満里奈)えっ そうなの?
324
00:12:53,198 --> 00:12:55,594
まあね。
325
00:12:55,594 --> 00:12:55,594
(響子)よく隠し通せるよね
326
00:12:55,594 --> 00:12:59,825
そ〜んなに女好きなのに。
327
00:13:07,396 --> 00:13:27,000
♬〜
328
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
♬〜
329
00:13:30,000 --> 00:13:34,462
♬〜
330
00:13:34,462 --> 00:13:36,726
まあ いろいろあったの。
331
00:13:41,759 --> 00:13:41,759
ママ おかわり ちょうだい。
332
00:13:41,759 --> 00:13:43,924
(ママ)うん。
333
00:13:52,825 --> 00:13:52,825
はぁ… なんか 飲み過ぎたな。
334
00:13:52,825 --> 00:13:55,495
⚟(男性)ねえねえ おねえさん➡
335
00:13:55,495 --> 00:13:55,495
⚟スタイルもいいねぇ!
336
00:13:55,495 --> 00:13:59,264
⚟(女性)うるさいんですけど。➡
337
00:13:59,264 --> 00:13:59,264
⚟もう あっち行ってください!
338
00:13:59,264 --> 00:14:00,000
⚟(男性)よし それじゃあ➡
339
00:14:00,000 --> 00:14:00,000
⚟もう あっち行ってください!
340
00:14:00,000 --> 00:14:01,924
⚟(男性)よし それじゃあ➡
341
00:14:01,924 --> 00:14:01,924
本題 カップ 聞いちゃいま〜す!
342
00:14:01,924 --> 00:14:05,231
(女性)はっ?
343
00:14:05,231 --> 00:14:05,231
(男性)ねえねえ
344
00:14:05,231 --> 00:14:07,429
おねえさん 何カップ?➡
345
00:14:07,429 --> 00:14:07,429
教えてよ〜。
346
00:14:07,429 --> 00:14:09,957
(女性)やめて…。
347
00:14:09,957 --> 00:14:09,957
はい 終わり〜!
348
00:14:09,957 --> 00:14:12,957
はあ? 何? おばさん。
349
00:14:12,957 --> 00:14:12,957
おばさんじゃねぇよ!
350
00:14:12,957 --> 00:14:15,396
(男性)やめろよ。
351
00:14:15,396 --> 00:14:15,396
嫌がる子にカメラ向けて
352
00:14:15,396 --> 00:14:19,000
なんにも面白くねぇんだよ。
353
00:14:19,000 --> 00:14:19,000
やっていいことと悪いこと
354
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
まだ分かんないの?
355
00:14:24,660 --> 00:14:24,660
覚えとけよ。
356
00:14:24,660 --> 00:14:26,693
はあ?
357
00:14:29,264 --> 00:14:30,000
なんだよ お前は いいヤツだな。
358
00:14:30,000 --> 00:14:31,396
なんだよ お前は いいヤツだな。
359
00:14:31,396 --> 00:14:34,825
ちっ。 しっ しっ しっ しっ!
360
00:14:34,825 --> 00:14:37,297
ったく…。 ふぅ…。
361
00:14:37,297 --> 00:14:37,297
(女性)
362
00:14:37,297 --> 00:14:40,033
あの… ありがとうございます。
363
00:14:40,033 --> 00:14:42,231
弘子先輩!
364
00:14:42,231 --> 00:14:44,792
彩香!
365
00:14:44,792 --> 00:14:47,330
こんな遅くまで残ってたの?
366
00:14:47,330 --> 00:14:50,561
あっ ちょっと 買い物してて。
367
00:14:53,099 --> 00:14:55,132
ええっ?
368
00:15:08,792 --> 00:15:08,792
ありがとうございました
369
00:15:08,792 --> 00:15:11,528
家まで送っていただいて。
370
00:15:11,528 --> 00:15:11,528
ううん。
371
00:15:11,528 --> 00:15:14,132
私が してあげられることなんて➡
372
00:15:14,132 --> 00:15:16,924
これぐらいだからさ。
373
00:15:16,924 --> 00:15:16,924
先輩は
374
00:15:16,924 --> 00:15:20,363
いつも 私を助けてくれますね。
375
00:15:20,363 --> 00:15:22,396
そう? はははっ。
376
00:15:22,396 --> 00:15:26,264
うれしかったです。 でも➡
377
00:15:26,264 --> 00:15:26,264
やっぱり こういう格好が
378
00:15:26,264 --> 00:15:29,924
よくないんでしょうか…。
379
00:15:32,891 --> 00:15:32,891
かわいいよ。
380
00:15:32,891 --> 00:15:35,528
えっ?
381
00:15:35,528 --> 00:15:35,528
すごく よく似合ってる。
382
00:15:35,528 --> 00:15:39,792
好きな格好してるだけで➡
383
00:15:39,792 --> 00:15:39,792
あんなこと言われるのは
384
00:15:39,792 --> 00:15:42,957
おかしい。
385
00:15:42,957 --> 00:15:45,165
先輩…。
386
00:15:45,165 --> 00:15:47,330
彩香は 何も間違ってないよ。
387
00:15:47,330 --> 00:15:52,660
♬〜
388
00:15:52,660 --> 00:15:56,099
私 やっぱり 先輩が好きです。
389
00:15:56,099 --> 00:15:58,132
えっ…。
390
00:15:59,627 --> 00:15:59,627
先輩のそういうところ
391
00:15:59,627 --> 00:16:00,000
大好きです!
392
00:16:00,000 --> 00:16:00,000
先輩のそういうところ
393
00:16:00,000 --> 00:16:03,297
大好きです!
394
00:16:03,297 --> 00:16:13,759
♬〜
395
00:16:13,759 --> 00:16:17,132
ふふっ。 いや〜 ありがとう。
396
00:16:17,132 --> 00:16:19,660
先輩冥利に尽きるなぁ。
397
00:16:19,660 --> 00:16:19,660
先輩ってのは
398
00:16:19,660 --> 00:16:23,033
後輩に好かれて なんぼだからさ。
399
00:16:23,033 --> 00:16:23,033
えっ…。
400
00:16:23,033 --> 00:16:27,231
ほら もう遅いから 早く入んな。
401
00:16:27,231 --> 00:16:29,792
はい。 お疲れさまです。
402
00:16:29,792 --> 00:16:30,000
お疲れさま。
403
00:16:30,000 --> 00:16:31,825
お疲れさま。
404
00:16:46,363 --> 00:16:46,363
≪あっぶねぇ! またも
405
00:16:46,363 --> 00:16:49,693
どノンケの思わせぶり発言を➡
406
00:16:49,693 --> 00:16:51,858
真に受けるところだった!≫
407
00:16:51,858 --> 00:16:53,891
≪ノー モア 恥ずかし死!≫
408
00:16:55,330 --> 00:16:59,000
先輩のバカ。 バカ バカ!
409
00:17:10,561 --> 00:17:10,561
ねえ 彩香。 久美先輩たち
410
00:17:10,561 --> 00:17:13,231
カラオケ 行くらしいけど➡
411
00:17:13,231 --> 00:17:13,231
彩香も来る?
412
00:17:13,231 --> 00:17:15,264
ううん 行かない。
413
00:17:15,264 --> 00:17:15,264
だよね。 カラオケ 苦手だもんね。
414
00:17:15,264 --> 00:17:18,924
うん。
415
00:17:18,924 --> 00:17:18,924
帰りますか。
416
00:17:18,924 --> 00:17:21,297
(久美)あっ 弘子➡
417
00:17:21,297 --> 00:17:21,297
カラオケ 行くけど 弘子も行く?
418
00:17:21,297 --> 00:17:24,231
おお〜 いいね。
419
00:17:24,231 --> 00:17:24,231
久しぶりに 大声 出そっかな。
420
00:17:24,231 --> 00:17:26,528
(久美)っしゃ! 行こ 行こ!
421
00:17:26,528 --> 00:17:26,528
(郁実)行きましょ。
422
00:17:26,528 --> 00:17:28,561
(久美)ももちゃん お先ね。
423
00:17:28,561 --> 00:17:28,561
(山荒)ああ〜 お疲れさまです。
424
00:17:28,561 --> 00:17:30,000
(優也)ちょっと待って!
425
00:17:30,000 --> 00:17:30,000
(山荒)ああ〜 お疲れさまです。
426
00:17:30,000 --> 00:17:30,594
(優也)ちょっと待って!
427
00:17:30,594 --> 00:17:30,594
(久美)えっ 亮 部屋 取れたかな?
428
00:17:30,594 --> 00:17:33,462
理佐 やっぱり 私も行く。
429
00:17:33,462 --> 00:17:35,759
(理佐)えっ?
430
00:17:35,759 --> 00:17:38,363
29393