All language subtitles for Attack.on.titan.2013.S04E30.SubsPlease.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,610 --> 00:00:03,880 Look. 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,540 What is that? 3 00:00:19,050 --> 00:00:19,809 I see him! 4 00:00:19,810 --> 00:00:21,369 Get ready to jump! 5 00:00:21,370 --> 00:00:23,469 Onyankopon, you get over here, too! 6 00:00:23,470 --> 00:00:26,470 Not yet! I'll keep going till we're over the Founder! 7 00:00:27,960 --> 00:00:30,190 Afterwards, I'll make an emergency landing! 8 00:00:30,560 --> 00:00:33,689 So make sure you land on the Founding Titan! Got that? 9 00:00:33,690 --> 00:00:35,070 Onyankopon! 10 00:00:41,090 --> 00:00:42,160 The bastard's down there. 11 00:00:43,160 --> 00:00:45,250 That damned Beast! 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,660 That saves us the trouble of finding him! 13 00:00:48,250 --> 00:00:50,410 Target the Beast Titan! 14 00:00:50,770 --> 00:00:53,420 Put all your power into taking him out! 15 00:00:54,070 --> 00:00:55,920 Let's stop the rumbling! 16 00:01:06,600 --> 00:01:07,350 Now! 17 00:01:13,150 --> 00:01:14,440 Eren! 18 00:01:41,870 --> 00:01:44,180 Damn it! I can't land! 19 00:02:03,210 --> 00:02:04,150 Reiner! 20 00:02:19,930 --> 00:02:21,700 The Armored Titan... 21 00:02:22,310 --> 00:02:24,429 and even the Cart Titan?! 22 00:02:24,430 --> 00:02:27,099 That's ODM gear... 23 00:02:27,100 --> 00:02:30,880 Could it be?! Paradis Island came to stop the rumbling?! 24 00:02:33,060 --> 00:02:34,410 Reiner! 25 00:02:38,770 --> 00:02:39,700 Eren. 26 00:02:41,110 --> 00:02:43,390 I have another question to ask you, 27 00:02:44,130 --> 00:02:47,050 once we drag you out of there. 28 00:02:48,220 --> 00:02:50,790 "In what way are you free?" 29 00:02:51,296 --> 00:02:54,876 Corrections by masaca 30 00:02:55,620 --> 00:03:03,620 Chapter 3 The Battle of Heaven and Earth 31 00:03:30,800 --> 00:03:32,660 I guess killing some empty husk 32 00:03:33,100 --> 00:03:34,720 isn't gonna do anything. 33 00:03:35,130 --> 00:03:36,040 As I feared... 34 00:03:36,410 --> 00:03:40,649 Zeke's using the same method as the War Hammer Titan to hide himself. 35 00:03:40,650 --> 00:03:46,669 You mean we have to find one tiny body in this huge mass of bones?! 36 00:03:46,670 --> 00:03:48,800 There ain't no way! 37 00:03:49,140 --> 00:03:51,550 We gotta face up to reality! 38 00:03:51,880 --> 00:03:53,480 - Armin! - I know! 39 00:03:56,430 --> 00:03:58,310 In one minute, I'm blasting this area away. 40 00:03:58,620 --> 00:04:01,470 Work with the Cart Titan to get clear! 41 00:04:03,440 --> 00:04:04,600 Armin... 42 00:04:05,520 --> 00:04:09,670 Eren knows this attack could be coming. I can't imagine this'll kill him! 43 00:04:10,210 --> 00:04:16,890 But if I blow these bones apart, we might figure out where Eren or Zeke is! 44 00:04:18,960 --> 00:04:20,709 Be careful, Armin! 45 00:04:20,710 --> 00:04:25,840 If you get into trouble, ignore us and just go full blast! 46 00:04:31,170 --> 00:04:35,880 Those who can't abandon anything can't change anything. 47 00:04:36,470 --> 00:04:37,560 I know that. 48 00:04:37,840 --> 00:04:40,600 If I don't let go, nothing will change. 49 00:04:41,850 --> 00:04:44,470 I can't cling to my comfortable hopes. 50 00:04:45,950 --> 00:04:49,240 I have to deal with Eren. 51 00:04:51,910 --> 00:04:52,820 Armin! 52 00:05:05,200 --> 00:05:05,960 Armin! 53 00:05:24,100 --> 00:05:27,320 On three! One, two, three! 54 00:05:28,170 --> 00:05:29,909 He's not moving. 55 00:05:29,910 --> 00:05:31,240 He's breathing. 56 00:05:32,280 --> 00:05:33,840 It appears he hit his head. 57 00:05:34,450 --> 00:05:37,779 Do you think he came here from Paradis Island, too? 58 00:05:37,780 --> 00:05:39,830 Hey! Can you hear me? 59 00:05:40,340 --> 00:05:42,320 Do you know Annie Leonhart? 60 00:05:42,770 --> 00:05:44,580 She's my daughter! 61 00:05:45,080 --> 00:05:48,020 Hey! Sir! Do you hear me?! 62 00:05:50,340 --> 00:05:51,970 Here they come! Reiner! 63 00:06:13,540 --> 00:06:15,280 What the hell are these guys? 64 00:06:21,090 --> 00:06:24,400 They don't look like Pure Titans. That's for sure. 65 00:06:25,290 --> 00:06:28,069 What do we do? We'll run out of Thunder Spears! 66 00:06:28,070 --> 00:06:30,420 More importantly, is Armin alive? 67 00:06:30,940 --> 00:06:34,360 The slightest injury, and he would've transformed. 68 00:06:34,740 --> 00:06:37,930 Which means he was captured without a scratch. 69 00:06:38,730 --> 00:06:42,260 But he was whisked off towards Eren's ass, 70 00:06:42,650 --> 00:06:45,440 with countless Titans blocking our path. 71 00:06:45,810 --> 00:06:50,110 Even in perfect condition, I wouldn't choose to leap into that mess. 72 00:06:50,480 --> 00:06:52,700 So keep cool. 73 00:06:54,040 --> 00:06:55,950 Mikasa, don't charge off. 74 00:06:56,380 --> 00:07:00,079 I'll act as bait and draw the bulk of them away first. 75 00:07:00,080 --> 00:07:02,330 That won't work, Captain. 76 00:07:02,750 --> 00:07:04,680 I've figured out what we're dealing with. 77 00:07:05,290 --> 00:07:06,040 They're... 78 00:07:06,370 --> 00:07:08,500 ...the past generations of the Nine Titans. 79 00:07:09,080 --> 00:07:12,330 Who knows if their minds are still in there, though. 80 00:07:12,760 --> 00:07:15,528 I would bet the Founding Titan's power can 81 00:07:15,552 --> 00:07:18,320 resurrect an unlimited number of them... 82 00:07:19,020 --> 00:07:23,460 These past Titan soldiers created only to fight. 83 00:07:23,970 --> 00:07:26,669 We're no match for something like that. 84 00:07:26,670 --> 00:07:27,470 Exactly. 85 00:07:27,760 --> 00:07:30,430 So we can't afford to be so easygoing with this. 86 00:07:30,770 --> 00:07:34,349 I'm not even friends with Eren, so... 87 00:07:34,350 --> 00:07:36,699 - What?! - Hey! You're not gonna... 88 00:07:36,700 --> 00:07:37,760 Pieck! 89 00:07:38,160 --> 00:07:39,410 Aw, hell. 90 00:07:54,620 --> 00:07:57,379 No matter how you look at it, this is the first place to strike! 91 00:07:57,380 --> 00:08:00,220 I've only ever had one aim here! 92 00:08:02,550 --> 00:08:03,560 Wait! 93 00:08:04,350 --> 00:08:06,860 Begone, nightmare! 94 00:08:22,700 --> 00:08:23,490 Pieck! 95 00:08:28,560 --> 00:08:29,560 Galliard?! 96 00:08:30,000 --> 00:08:31,320 Over here, Reiner! 97 00:08:31,950 --> 00:08:33,860 Keep him still! 98 00:08:42,770 --> 00:08:43,860 Captain! 99 00:08:45,270 --> 00:08:48,379 Hurry. We're getting Armin back. 100 00:08:48,380 --> 00:08:50,439 That's our only path through this. 101 00:08:50,440 --> 00:08:54,030 Otherwise, we'll all die here for nothing! 102 00:08:55,390 --> 00:08:59,429 Paradis forces have engaged the Attack Titan, 103 00:08:59,430 --> 00:09:03,450 but its path and speed remain unchanged. It's headed this way! 104 00:09:04,540 --> 00:09:06,830 We can't just sit back and do nothing. 105 00:09:07,260 --> 00:09:09,929 All units, meet the enemy with cannon fire! 106 00:09:09,930 --> 00:09:10,680 Yes, sir! 107 00:09:10,681 --> 00:09:14,839 But, sir! The majority of our personnel were sent with the airships. 108 00:09:14,840 --> 00:09:19,109 We only have enough remaining to operate three cannons at best... 109 00:09:19,110 --> 00:09:23,030 Is that any reason for us to sit back and do nothing? 110 00:09:24,600 --> 00:09:27,055 Even now, those brave individuals are fighting 111 00:09:27,079 --> 00:09:29,910 desperately on the enemy's massive back. 112 00:09:30,290 --> 00:09:33,609 Just what is it that you think they're fighting for? 113 00:09:33,610 --> 00:09:35,360 Come on, Reiner! 114 00:09:57,760 --> 00:09:58,880 Hurry! 115 00:10:06,640 --> 00:10:07,620 Mikasa! 116 00:10:19,420 --> 00:10:20,990 I was naive. 117 00:10:22,860 --> 00:10:24,010 I'm gonna pass out... 118 00:10:25,600 --> 00:10:28,540 You're just going to suffocate me? 119 00:10:29,350 --> 00:10:32,750 Is that it, Eren? 120 00:10:34,180 --> 00:10:36,850 No, this isn't him. 121 00:10:37,290 --> 00:10:39,000 It's her, the Founder Ymir. 122 00:10:39,640 --> 00:10:44,370 If Eren only intends to keep moving forward, as he put it, 123 00:10:44,930 --> 00:10:48,280 then this resistance is the Founder Ymir's will. 124 00:10:48,890 --> 00:10:54,940 Which means Ymir wants to slaughter humanity, too. 125 00:10:56,340 --> 00:10:59,350 The Founder Ymir is invincible. 126 00:11:00,170 --> 00:11:02,150 There's nothing I can do. 127 00:11:03,510 --> 00:11:10,180 Is this... where it all... ends? 128 00:11:28,490 --> 00:11:29,730 Bertholdt... 129 00:11:39,270 --> 00:11:40,020 Reiner! 130 00:11:40,021 --> 00:11:43,070 Reiner! 131 00:11:55,370 --> 00:11:57,580 Are you kidding me? 132 00:12:30,530 --> 00:12:32,780 Wake up, Conny! Captain! 133 00:12:40,090 --> 00:12:43,999 Sorry. Looks like my ODM gear is damaged. 134 00:12:44,000 --> 00:12:45,349 Mine, too. 135 00:12:45,350 --> 00:12:49,690 My right handle's busted. I can't pull us up. 136 00:12:50,240 --> 00:12:53,890 Jean, let go! I can transform one more time! 137 00:12:54,630 --> 00:12:59,749 And then what? Only to get trampled in the rumbling, armor and all? 138 00:12:59,750 --> 00:13:04,400 For being armored, your Titan sure gets smashed up a lot. 139 00:13:05,770 --> 00:13:08,640 You think we can still win? 140 00:13:09,190 --> 00:13:10,290 Nope. 141 00:13:10,830 --> 00:13:14,660 But let's at least keep fighting all the way to the end. 142 00:13:15,270 --> 00:13:19,650 We're Scout Regiment. Scouts don't know when to quit. 143 00:13:23,090 --> 00:13:23,960 Jean... 144 00:13:33,880 --> 00:13:35,260 Conny! 145 00:13:43,980 --> 00:13:45,240 Captain! 146 00:14:04,410 --> 00:14:05,630 Come at me! 147 00:14:06,170 --> 00:14:07,779 I'm strong! 148 00:14:07,780 --> 00:14:08,630 So... 149 00:14:09,200 --> 00:14:11,009 No matter how many times you attack... 150 00:14:11,010 --> 00:14:12,429 Mikasa, you're kinda in the way! 151 00:14:12,430 --> 00:14:13,180 What? 152 00:14:14,410 --> 00:14:15,510 Grab on! 153 00:14:38,940 --> 00:14:44,050 Listen, I didn't think he'd really be able to fly, either... 154 00:14:44,770 --> 00:14:49,260 But then he actually did it, so what choice did I have but to come? 155 00:14:52,370 --> 00:14:55,260 Still, I'm glad I did. 156 00:14:57,760 --> 00:14:58,970 A bird... 157 00:14:59,460 --> 00:15:00,980 It's got people riding on it! 158 00:15:02,500 --> 00:15:04,969 Gabi, why did you come here too? 159 00:15:04,970 --> 00:15:07,520 Because you left us behind, Reiner! 160 00:15:07,990 --> 00:15:09,649 I can fight too, you know! 161 00:15:09,650 --> 00:15:10,650 Annie! 162 00:15:12,330 --> 00:15:14,650 The Azumabito ship sank. 163 00:15:16,540 --> 00:15:19,130 It couldn't withstand Falco's Titan transformation. 164 00:15:20,410 --> 00:15:23,159 Even though we had no definite proof he could fly, 165 00:15:23,160 --> 00:15:25,730 Kiyomi agreed to try it. 166 00:15:26,480 --> 00:15:31,410 So we have to repay her faith by stopping the rumbling! 167 00:15:32,170 --> 00:15:33,420 Gabi... 168 00:15:33,850 --> 00:15:37,219 So where's Arm—I mean, Pieck? 169 00:15:37,220 --> 00:15:39,800 Armin was captured, and his life is in danger. 170 00:15:40,810 --> 00:15:43,560 The Titan that took him should be back by the tailbone. 171 00:15:44,030 --> 00:15:46,060 Annie, we need your help. 172 00:15:46,940 --> 00:15:50,200 Your childhood friends are always getting captured, aren't they? 173 00:15:51,000 --> 00:15:52,940 We'll get him back. Count on it. 174 00:15:53,320 --> 00:15:54,609 What about Pieck? 175 00:15:54,610 --> 00:15:56,319 She's by the skull. 176 00:15:56,320 --> 00:15:58,249 She tried to blow up the nape. 177 00:15:58,250 --> 00:16:00,389 But the War Hammer Titan is blocking her. 178 00:16:00,390 --> 00:16:01,539 Blow it up?! 179 00:16:01,540 --> 00:16:03,160 We'll launch simultaneous operations. 180 00:16:03,830 --> 00:16:05,080 Captain! 181 00:16:06,420 --> 00:16:08,829 One group rescues Armin. 182 00:16:08,830 --> 00:16:11,560 We need the Colossal's explosion. 183 00:16:12,140 --> 00:16:15,590 The other group goes after Eren and attacks the nape. 184 00:16:15,970 --> 00:16:18,460 We'll split into two teams and strike simultaneously. 185 00:16:19,590 --> 00:16:23,630 We no longer have the luxury of worrying about Eren. 186 00:16:24,380 --> 00:16:28,350 No, we never had it to begin with. 187 00:16:29,550 --> 00:16:30,680 Captain... 188 00:16:31,350 --> 00:16:32,229 But... 189 00:16:32,230 --> 00:16:33,609 But what? 190 00:16:33,610 --> 00:16:37,810 Falco being able to fly was a miracle. Without that, we'd already be dead! 191 00:16:39,620 --> 00:16:42,870 Yeah, and never have accomplished anything... 192 00:16:43,230 --> 00:16:44,240 Jean... 193 00:16:44,530 --> 00:16:48,590 I had a long list of shit to tell that idiot off about... 194 00:16:48,970 --> 00:16:49,750 Fuck! 195 00:16:50,090 --> 00:16:52,899 I don't wanna give up on Eren, either! 196 00:16:52,900 --> 00:16:57,010 But the captain can't fight anymore because of me, 197 00:16:57,410 --> 00:16:59,939 and even if he could, we're up against the Founding Titan! 198 00:16:59,940 --> 00:17:03,000 How can we win if we're still holding back? 199 00:17:08,800 --> 00:17:10,020 Mikasa... 200 00:17:11,050 --> 00:17:12,050 let's... 201 00:17:13,120 --> 00:17:14,220 Let's... 202 00:17:14,920 --> 00:17:16,020 kill Eren. 203 00:17:18,490 --> 00:17:19,350 Mikasa. 204 00:17:19,690 --> 00:17:20,720 Mikasa. 205 00:17:21,060 --> 00:17:22,029 Mikasa! 206 00:17:22,030 --> 00:17:25,030 You just concentrate on rescuing Armin. 207 00:17:28,160 --> 00:17:31,040 You don't have to think about anything else. 208 00:17:33,070 --> 00:17:34,040 Okay. 209 00:17:47,500 --> 00:17:50,140 They're heading for the Attack Titan again! 210 00:17:50,550 --> 00:17:51,969 We can't let up, either! 211 00:17:51,970 --> 00:17:54,810 Even if it's just one or two cannons, it's better than nothing! 212 00:17:58,280 --> 00:17:59,989 Refugees? 213 00:17:59,990 --> 00:18:01,650 Wait. Maybe not. 214 00:18:02,450 --> 00:18:05,510 Look at the fading on their left sleeves... 215 00:18:06,500 --> 00:18:08,280 You're Eldians, aren't you?! 216 00:18:09,540 --> 00:18:10,699 Hey! 217 00:18:10,700 --> 00:18:12,040 Hold on! 218 00:18:12,670 --> 00:18:15,419 We only came to seek treatment for our injured! 219 00:18:15,420 --> 00:18:17,349 We don't have time to deal with this! 220 00:18:17,350 --> 00:18:19,170 What's your real objective? 221 00:18:19,670 --> 00:18:23,680 See, Mr. Leonhart? I told you. We can't expect help from Marleyans! 222 00:18:24,050 --> 00:18:25,719 We have them beat in numbers. 223 00:18:25,743 --> 00:18:28,049 And probably in live combat experience, too! 224 00:18:28,050 --> 00:18:32,060 The Marleyans always sent us to the front lines, after all. 225 00:18:34,560 --> 00:18:36,160 Put down your guns, Eldians! 226 00:18:37,960 --> 00:18:40,630 Stop! They said to put down your guns! 227 00:18:41,900 --> 00:18:42,940 Conductor? 228 00:18:43,330 --> 00:18:44,950 When did you...? 229 00:18:57,080 --> 00:18:58,460 Secretary Müller! 230 00:19:12,470 --> 00:19:13,479 What was that? 231 00:19:13,480 --> 00:19:16,010 People are still trying to kill each other?! 232 00:19:16,980 --> 00:19:19,360 Falco! Watch out for projectiles! 233 00:19:25,990 --> 00:19:27,000 Incoming! 234 00:19:43,700 --> 00:19:45,019 Jean! Reiner! 235 00:19:45,020 --> 00:19:46,220 Don't get killed! 236 00:19:49,310 --> 00:19:51,830 Don't you guys die, either. 237 00:19:52,620 --> 00:19:56,230 I'll draw the War Hammer Titans' attention! 238 00:19:57,820 --> 00:20:01,360 Pieck, find some way to hold out. 239 00:20:22,960 --> 00:20:24,380 Now, Jean! 240 00:20:30,970 --> 00:20:32,740 Just hang on, Reiner! 241 00:20:34,220 --> 00:20:35,720 Until I can activate that detonator! 242 00:20:39,560 --> 00:20:42,560 Of course there'd be even more Titans thrown at us. 243 00:20:47,900 --> 00:20:50,930 I wish I could move omni-directionally, too! 244 00:20:57,450 --> 00:20:59,660 Dammit! I can't get close! 245 00:21:05,230 --> 00:21:06,840 Pieck! Don't! Get outta there! 246 00:21:11,680 --> 00:21:16,750 Jean, if you think I'm a Titan for odd jobs and not cut out for combat, 247 00:21:17,430 --> 00:21:19,100 you're dead wrong! 248 00:21:20,690 --> 00:21:24,439 With the Cart's endurance, as long as I'm not taken out, 249 00:21:24,440 --> 00:21:26,730 I can keep going until I've won! 250 00:21:28,480 --> 00:21:30,240 Even if it takes hundreds of transformations! 251 00:21:32,230 --> 00:21:35,790 So, Jean, don't worry about me. Get to the detonator! 252 00:21:46,180 --> 00:21:52,000 Though, a hundred victories won't do much against a million enemies. 253 00:22:01,610 --> 00:22:05,250 How dare they make Bertholdt into a puppet? 254 00:22:07,070 --> 00:22:07,820 There it is! 255 00:22:08,380 --> 00:22:11,389 That one! The... pig one, or whatever it is! 256 00:22:11,390 --> 00:22:12,199 Which one? 257 00:22:12,200 --> 00:22:14,699 That one! The... thingy. Over there! 258 00:22:14,700 --> 00:22:15,599 Where? 259 00:22:15,600 --> 00:22:17,999 Which type of the Nine Titans is it? 260 00:22:18,000 --> 00:22:21,819 Might be Cart... or Beast... or maybe Jaw. 261 00:22:21,820 --> 00:22:23,079 What do I do with that? 262 00:22:23,080 --> 00:22:25,219 Mikasa, give me a serious description! 263 00:22:25,220 --> 00:22:26,079 I did! 264 00:22:26,080 --> 00:22:28,960 There! The one Titan that just ran! 265 00:22:29,640 --> 00:22:30,669 That? 266 00:22:30,670 --> 00:22:31,949 Isn't that an okapi? 267 00:22:31,950 --> 00:22:33,329 What the hell is an okapi? 268 00:22:33,330 --> 00:22:34,449 Go, Falco! 269 00:22:34,450 --> 00:22:38,080 We'll corner that okapi, or whatever it is, at the tailbone and get Armin back! 270 00:22:44,090 --> 00:22:47,149 I can provide support with this rifle. 271 00:22:47,150 --> 00:22:49,860 It'll take more than that to do in these Titans. 272 00:22:51,300 --> 00:22:53,249 Where's Zeke? 273 00:22:53,250 --> 00:22:54,860 Where is he? 274 00:22:56,380 --> 00:23:00,329 Even if I find him, in my condition, I'll only be in the way... 275 00:23:00,330 --> 00:23:01,620 Dammit! 276 00:23:04,230 --> 00:23:08,560 I've never failed to carry out one of his orders. Not once. 277 00:23:09,400 --> 00:23:13,750 Why has his final order caused me so many problems? 278 00:23:16,860 --> 00:23:21,340 Maybe our jobs were over at that point. 279 00:23:22,860 --> 00:23:27,880 If all we had to do was deliver the brats to the sea, then... 280 00:23:29,750 --> 00:23:33,990 Tell me, did the lives you gave in sacrifice 281 00:23:34,340 --> 00:23:37,260 exist to crush others' lives underfoot? 282 00:23:39,310 --> 00:23:40,450 No. 283 00:23:41,840 --> 00:23:44,899 The world without Titans we dreamed of 284 00:23:44,900 --> 00:23:48,790 was supposed to be an astoundingly joyful place. An ideal world. 285 00:23:50,040 --> 00:23:54,230 Otherwise, it wouldn't be worth the hearts they gave. 286 00:23:55,490 --> 00:24:02,610 Erwin, I have no regrets about my decision not to choose you... 287 00:24:05,350 --> 00:24:10,230 to entrust the future to someone with the same look in his eyes you all had. 288 00:24:18,820 --> 00:24:20,890 Conny! It went your way! 289 00:24:25,450 --> 00:24:27,320 Get back here! 290 00:24:31,240 --> 00:24:32,259 No! 291 00:24:32,260 --> 00:24:33,629 Now it can run back toward the skull! 292 00:24:33,630 --> 00:24:34,880 Annie! 293 00:24:48,580 --> 00:24:50,230 Stop running, okapi! 294 00:25:17,920 --> 00:25:19,090 Annie! 295 00:25:23,960 --> 00:25:27,040 We have to stay together, or we'll be too easy to kill! 296 00:25:29,540 --> 00:25:31,560 The okapi is headed toward Bertholdt! 297 00:25:31,920 --> 00:25:32,810 Not good. 298 00:25:34,060 --> 00:25:34,810 Behind us! 299 00:25:51,090 --> 00:25:52,250 Come on, move! 300 00:25:53,160 --> 00:25:56,150 You're my body! Why won't you move? 301 00:25:56,900 --> 00:25:58,999 I'm begging you! Move! 302 00:25:59,000 --> 00:26:00,790 Everyone's going to die! 303 00:26:01,720 --> 00:26:02,720 Reiner... 304 00:26:03,330 --> 00:26:04,340 Pieck... 305 00:26:04,840 --> 00:26:05,970 Jean... 306 00:26:06,180 --> 00:26:07,600 Conny... 307 00:26:07,810 --> 00:26:09,220 Mikasa... 308 00:26:09,860 --> 00:26:10,770 Annie... 309 00:26:12,260 --> 00:26:14,599 They're all gonna die! 310 00:26:14,600 --> 00:26:15,860 Get up, you human garbage! 311 00:26:16,180 --> 00:26:17,359 Piece of shit! 312 00:26:17,360 --> 00:26:19,570 Waste of space! 313 00:26:22,610 --> 00:26:24,670 I hate you! 314 00:26:25,560 --> 00:26:29,990 Through everything, you've just continued to betray me! 315 00:26:30,440 --> 00:26:33,929 The second life we were given! The hopes pinned on us! Our responsibilities! 316 00:26:33,930 --> 00:26:38,500 All that, and you haven't even begun to repay any of it! 317 00:26:38,960 --> 00:26:42,089 So what the hell are you doing lying here dead? 318 00:26:42,090 --> 00:26:43,609 Move! 319 00:26:43,610 --> 00:26:46,500 Get your ass up! 320 00:28:39,120 --> 00:28:40,370 Sand... 321 00:28:42,020 --> 00:28:43,050 Think. 322 00:28:43,770 --> 00:28:45,609 If I were really dead, 323 00:28:45,610 --> 00:28:50,250 how could I think in a state where my brain is deprived of oxygen? 324 00:28:53,000 --> 00:28:57,760 This isn't a dream, or a hallucination, or the afterlife. 325 00:28:59,500 --> 00:29:01,140 This is the Paths. 326 00:29:02,690 --> 00:29:03,770 This is... 327 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 reality! 328 00:29:10,750 --> 00:29:16,540 I should be inside a Titan's mouth. So how is it I know what's happening to them? 329 00:29:17,620 --> 00:29:21,830 Is it because Eldians are all connected through the Paths? 330 00:29:22,800 --> 00:29:26,990 If that's true, there might be something I can accomplish here. 331 00:29:28,150 --> 00:29:30,290 That's it. Think. 332 00:29:31,550 --> 00:29:32,300 Think! 333 00:29:50,070 --> 00:29:52,320 Hello, Zeke. 334 00:30:00,700 --> 00:30:03,970 Hello, Eren's friend. 335 00:30:04,950 --> 00:30:07,590 You were consumed by Ymir, too? 336 00:30:11,840 --> 00:30:14,009 Chapter 4 337 00:30:14,010 --> 00:30:19,519 A Long Dream 338 00:30:19,520 --> 00:30:21,850 Long, long ago, 339 00:30:23,900 --> 00:30:29,360 before anything besides inert matter existed in this universe... 340 00:30:32,430 --> 00:30:37,820 All manner of insignificant things came into and out of being. 341 00:30:38,530 --> 00:30:42,540 Eventually, something survived. 342 00:30:45,200 --> 00:30:47,640 We call that thing "life." 343 00:30:51,090 --> 00:30:58,410 In the end, the reason life survived was that it had the ability to multiply. 344 00:30:59,700 --> 00:31:03,720 In order to multiply, life kept changing form 345 00:31:04,110 --> 00:31:06,639 and adapted to any environment. 346 00:31:06,640 --> 00:31:08,910 And that led to us as we are today. 347 00:31:09,970 --> 00:31:14,530 Growing more numerous, more widespread, more abundant... 348 00:31:14,920 --> 00:31:18,830 In other words, the objective of living is to multiply. 349 00:31:19,530 --> 00:31:23,519 This sand, the pebbles, the water... 350 00:31:23,520 --> 00:31:25,340 none of them attempt to multiply. 351 00:31:25,900 --> 00:31:29,880 However, life is still doing whatever it can to proliferate. 352 00:31:30,540 --> 00:31:36,559 Considering that death and extinction run counter to the goal of multiplying, 353 00:31:36,560 --> 00:31:39,930 we are deterred from meeting our end by the punishment known as fear. 354 00:31:40,260 --> 00:31:45,010 Like any of us, she did whatever she could to escape the pain of experiencing it. 355 00:31:45,880 --> 00:31:50,779 She created a stronger, bigger, immortal body, 356 00:31:50,780 --> 00:31:55,630 and then she escaped into a world where death doesn't even exist. 357 00:31:56,250 --> 00:32:01,470 That is the truth about the Founder Ymir, and this is the world where death doesn't exist. 358 00:32:02,510 --> 00:32:07,160 If that's the case, then I wonder... What on earth is Ymir's objective? 359 00:32:07,980 --> 00:32:09,599 I wondered that, too. 360 00:32:09,600 --> 00:32:14,430 I spent a maddening amount of time here trying to understand her. 361 00:32:14,930 --> 00:32:21,350 Even with all this power, she couldn't defy King Fritz. 362 00:32:22,260 --> 00:32:29,060 What would make her stay here for 2,000 long years, obeying King Fritz all the while? 363 00:32:32,880 --> 00:32:36,770 There was something she couldn't let go of. That much is clear. 364 00:32:37,560 --> 00:32:42,830 Eren managed to understand what it was, but I failed. 365 00:32:43,430 --> 00:32:46,910 And so, Ymir sided with Eren. 366 00:32:47,810 --> 00:32:52,420 I need you to tell me something. How does one return to the outside world from here? 367 00:32:53,230 --> 00:32:54,959 Who knows? 368 00:32:54,960 --> 00:32:57,170 Personally, I don't think it's possible. 369 00:32:57,930 --> 00:33:00,680 I haven't given up on anything. 370 00:33:02,240 --> 00:33:03,549 Why? 371 00:33:03,550 --> 00:33:06,099 Uh, because... 372 00:33:06,100 --> 00:33:07,970 To keep multiplying? 373 00:33:08,570 --> 00:33:13,690 Is continuing the species that important to you? 374 00:33:14,490 --> 00:33:20,150 You could call what's happening right now the tragedy of life's being ruled by fear. 375 00:33:20,760 --> 00:33:26,269 A calamity of fear brought about by the meaningless activities of life. 376 00:33:26,270 --> 00:33:28,659 My comrades are fighting! 377 00:33:28,660 --> 00:33:32,720 It's not too late to save a lot of people from fear! 378 00:33:33,040 --> 00:33:35,090 They're fighting their fear! 379 00:33:35,880 --> 00:33:38,120 Why would it be bad to lose? 380 00:33:38,840 --> 00:33:42,510 Being alive means dying eventually. 381 00:33:46,480 --> 00:33:51,380 The moment before death might just bring relief. 382 00:33:52,430 --> 00:33:55,232 No longer being driven solely to multiply, 383 00:33:55,256 --> 00:33:59,650 never knowing what the point of it all is... 384 00:34:00,370 --> 00:34:03,610 It might feel like being set free. 385 00:34:14,060 --> 00:34:15,990 It was as the sun was setting... 386 00:34:16,550 --> 00:34:21,280 I was racing Eren and Mikasa... racing to the tree on the hill. 387 00:34:23,100 --> 00:34:26,139 Eren started running the moment after he suggested the race, 388 00:34:26,140 --> 00:34:29,170 and Mikasa deliberately lagged behind him. 389 00:34:29,640 --> 00:34:31,510 Of course, I was last. 390 00:34:31,970 --> 00:34:35,819 But the wind that day was slightly warm, 391 00:34:35,820 --> 00:34:38,550 and it felt so good just running. 392 00:34:39,660 --> 00:34:41,800 The wind stirred up all the dead leaves. 393 00:34:42,400 --> 00:34:46,200 In that moment, the thought entered my head 394 00:34:47,310 --> 00:34:53,160 that maybe I had been born to race Mikasa and Eren up this hill. 395 00:34:56,040 --> 00:35:00,100 When I would read inside on rainy days, 396 00:35:00,600 --> 00:35:03,790 when I fed acorns to a squirrel, 397 00:35:04,340 --> 00:35:06,690 and when we walked around the market together, 398 00:35:07,210 --> 00:35:08,510 I felt the same way. 399 00:35:09,180 --> 00:35:13,599 I had the sense that these insignificant moments were incredibly precious. 400 00:35:13,600 --> 00:35:14,820 Where'd you get that? 401 00:35:16,430 --> 00:35:18,810 I found it buried in the sand. 402 00:35:19,650 --> 00:35:21,570 Why would that be here? 403 00:35:22,190 --> 00:35:23,729 Who can say? 404 00:35:23,730 --> 00:35:29,450 But even though this isn't needed to multiply or for anything else, 405 00:35:29,830 --> 00:35:32,990 to me, it's an incredibly precious thing. 406 00:35:34,930 --> 00:35:37,460 Oh, that's right. 407 00:35:38,830 --> 00:35:42,710 We would just throw the ball, and catch it, and then throw it again. 408 00:35:43,420 --> 00:35:45,960 Just that. Over and over. 409 00:35:50,810 --> 00:35:52,650 There was no point to it. 410 00:35:53,270 --> 00:35:55,100 But it's as you say. 411 00:35:55,720 --> 00:36:00,250 I would've been happy just playing catch forever. 412 00:36:13,990 --> 00:36:15,000 Pieck! 413 00:36:18,290 --> 00:36:20,379 I can still fight once my arm heals! 414 00:36:20,380 --> 00:36:23,380 We've reached our limit! Let's retreat to Reiner's position! 415 00:36:26,010 --> 00:36:27,260 Reiner! 416 00:36:29,260 --> 00:36:30,760 Jean! Pieck! 417 00:36:36,480 --> 00:36:37,600 Annie! 418 00:36:55,040 --> 00:36:56,540 What's this? 419 00:37:03,400 --> 00:37:05,550 Porco! Marcel! 420 00:37:11,610 --> 00:37:12,680 Ymir! 421 00:37:13,440 --> 00:37:17,310 Did he... Did B-Bertholdt save us? 422 00:37:17,690 --> 00:37:18,989 I don't understand it. 423 00:37:18,990 --> 00:37:19,809 But... 424 00:37:19,810 --> 00:37:21,890 I won't let this chance slip away! 425 00:37:29,030 --> 00:37:30,150 I hit it! 426 00:37:35,660 --> 00:37:37,160 Give Armin... 427 00:37:38,160 --> 00:37:40,910 back! 428 00:37:48,080 --> 00:37:49,040 Armin! 429 00:37:58,930 --> 00:37:59,820 Annie! 430 00:38:08,970 --> 00:38:10,040 Annie? 431 00:38:11,850 --> 00:38:13,020 Armin... 432 00:38:14,270 --> 00:38:16,180 I'm sorry, everyone. 433 00:38:17,570 --> 00:38:20,500 But I'm fine now. 434 00:38:21,160 --> 00:38:22,830 Annie, behind you! 435 00:38:36,350 --> 00:38:39,389 What's going on? Titans are saving them?! 436 00:38:39,390 --> 00:38:41,179 Looks like it. 437 00:38:41,180 --> 00:38:43,390 Heeey! 438 00:38:43,870 --> 00:38:46,400 Heeey! 439 00:38:47,400 --> 00:38:49,900 Over here! 440 00:38:51,430 --> 00:38:52,399 It can't be... 441 00:38:52,400 --> 00:38:56,529 I'm the one you wanted to see, right, Levi? 442 00:38:56,530 --> 00:38:59,410 I didn't want to see you, though! 443 00:39:00,470 --> 00:39:01,870 Zeke... 444 00:39:08,750 --> 00:39:11,009 What's going on here? 445 00:39:11,010 --> 00:39:12,899 It's all thanks to Zeke. 446 00:39:12,900 --> 00:39:14,130 To Zeke? 447 00:39:14,720 --> 00:39:19,620 He awakened our comrades in the Paths, where there's no life or death. 448 00:39:20,260 --> 00:39:23,960 All Eldians are connected via the Paths. 449 00:39:24,550 --> 00:39:25,860 That's because, most likely, 450 00:39:26,690 --> 00:39:30,310 the Founder Ymir is seeking connection. 451 00:39:31,040 --> 00:39:33,250 She's searching for something from us. 452 00:39:36,350 --> 00:39:37,700 Bertholdt... 453 00:39:42,580 --> 00:39:46,910 Mr. Ksaver, our dream didn't come to fruition. 454 00:39:47,840 --> 00:39:52,180 I still believe the euthanization plan was right. 455 00:39:52,830 --> 00:39:53,580 But... 456 00:39:54,380 --> 00:39:57,079 If it meant I could play catch with you, 457 00:39:57,080 --> 00:40:00,760 I wouldn't mind being born again. 458 00:40:03,100 --> 00:40:09,130 So, I'll thank you for that at least, Father. 459 00:40:10,800 --> 00:40:13,960 I took everything from you. 460 00:40:14,650 --> 00:40:18,890 Your life, your power, and even your treasured memories. 461 00:40:20,220 --> 00:40:21,419 Which is why... 462 00:40:21,420 --> 00:40:24,700 I already know that you don't want to just stand here. 463 00:40:25,120 --> 00:40:26,080 All of you... 464 00:40:26,750 --> 00:40:28,470 Please lend us a hand! 465 00:40:36,710 --> 00:40:38,990 The weather's downright lovely. 466 00:40:40,840 --> 00:40:43,710 If I'd felt that way sooner... 467 00:40:44,350 --> 00:40:45,470 Well... 468 00:40:45,990 --> 00:40:50,080 After I killed so many people, that'd be asking for too much, wouldn't it? 469 00:41:15,600 --> 00:41:18,660 The rumbling... stopped? 470 00:41:37,950 --> 00:41:39,890 Jean, go! 471 00:41:50,790 --> 00:41:51,790 Jean! 472 00:42:00,720 --> 00:42:02,049 You damned 473 00:42:02,050 --> 00:42:07,430 suicidal dumbass! 474 00:42:27,050 --> 00:42:29,370 That thing's gonna go for Eren's head again! 475 00:42:35,270 --> 00:42:37,239 - Reiner! - Jean! Pieck! 476 00:42:37,240 --> 00:42:40,590 We're getting out of here! Armin's gonna blow all of this up! 477 00:42:40,900 --> 00:42:42,919 Wait! Reiner's down there! 478 00:42:42,920 --> 00:42:47,660 The Armored Titan should be able to withstand the Colossal's explosion. 479 00:42:48,350 --> 00:42:53,480 Regardless, to pass up this chance would be to trample on Reiner's resolve. 480 00:42:58,850 --> 00:42:59,960 Thank you. 481 00:43:03,080 --> 00:43:08,120 We couldn't have stopped the rumbling without the help of all of you. 482 00:43:15,800 --> 00:43:19,720 Goodbye, Eren. 483 00:43:46,800 --> 00:43:49,120 Karina! Are you okay? 484 00:43:50,950 --> 00:43:52,369 What happened? 485 00:43:52,370 --> 00:43:54,179 That was a crazy explosion! 486 00:43:54,180 --> 00:43:55,289 Did everyone make it? 487 00:43:55,290 --> 00:43:56,370 Look! 488 00:44:00,300 --> 00:44:01,880 Look! The bones... 489 00:44:02,710 --> 00:44:03,919 Does that mean... 490 00:44:03,920 --> 00:44:05,330 Eren's dead? 491 00:44:10,450 --> 00:44:15,215 Ackermanns with awakened powers apparently get sudden headaches. 492 00:44:16,210 --> 00:44:19,709 That... was the last time we spoke? Ever since I was little... 493 00:44:19,710 --> 00:44:22,910 ...Mikasa, I've hated you. 494 00:44:23,390 --> 00:44:25,020 That can't be... 495 00:44:45,050 --> 00:44:47,420 I can't say I don't have regrets. 496 00:44:48,050 --> 00:44:52,200 Still, what we did was right, wasn't it? 497 00:44:52,620 --> 00:44:54,680 We did stop the rumbling. 498 00:44:55,420 --> 00:44:58,690 You came here from the internment zone? How? 499 00:44:59,410 --> 00:45:00,809 It was Mr. Leonhart. 500 00:45:00,810 --> 00:45:03,400 He led us this far. 501 00:45:04,470 --> 00:45:05,710 Go see him, dear. 502 00:45:13,670 --> 00:45:14,779 Armin! 503 00:45:14,780 --> 00:45:15,830 Do you see Reiner? 504 00:45:25,440 --> 00:45:26,590 - Reiner! - He's okay! 505 00:45:26,910 --> 00:45:29,130 Hey! Look over there! 506 00:45:32,090 --> 00:45:34,880 It's still alive, even after taking that blast?! 507 00:45:35,200 --> 00:45:37,519 What on earth is it? 508 00:45:37,520 --> 00:45:38,819 Beats me. 509 00:45:38,820 --> 00:45:42,890 But I do know we can't let it live. 510 00:45:52,860 --> 00:45:55,120 Well, that figures. 511 00:45:55,420 --> 00:45:58,419 I didn't think that'd be enough to kill you. 512 00:45:58,420 --> 00:46:01,570 Yeah... But what do we do? 513 00:46:04,270 --> 00:46:05,300 Eren. 514 00:46:12,510 --> 00:46:13,649 This is bad! 515 00:46:13,650 --> 00:46:17,709 If the glowing thing and Eren come into contact, the rumbling might start again! 516 00:46:17,710 --> 00:46:20,269 Yeah. We gotta kill it. 517 00:46:20,270 --> 00:46:23,949 How're we gonna kill something that survived a blast like that? 518 00:46:23,950 --> 00:46:25,270 The one we should target 519 00:46:25,670 --> 00:46:26,720 is Eren. 520 00:46:27,270 --> 00:46:28,790 You've caught on, right? 521 00:46:29,260 --> 00:46:33,200 This nightmare won't end until we take him down. 522 00:46:33,840 --> 00:46:37,030 Dad, I have one last job to do. 523 00:46:37,490 --> 00:46:41,040 I'll see this through. For Colt's sake, too. 524 00:46:41,830 --> 00:46:43,070 Why? 525 00:46:43,540 --> 00:46:46,230 Why did it turn out this way? 526 00:46:58,810 --> 00:47:00,700 Did you hurt your leg? 527 00:47:01,790 --> 00:47:05,979 No, it was already like this. Thanks. 528 00:47:05,980 --> 00:47:07,065 Lift him slowly. 529 00:47:07,066 --> 00:47:08,479 - Can you walk? - Bring the injured here! 530 00:47:08,480 --> 00:47:12,195 If you hadn't emptied your gun into the air, 531 00:47:12,219 --> 00:47:15,290 we would've still been fighting each other. 532 00:47:15,990 --> 00:47:18,630 I've made more than enough mistakes. 533 00:47:19,000 --> 00:47:22,360 - Let's work together and overcome this. - Agreed. 534 00:47:22,361 --> 00:47:23,350 Dad! 535 00:47:27,270 --> 00:47:29,250 A-Annie? 536 00:47:34,760 --> 00:47:37,929 This vapor is coming from the glowing thing! 537 00:47:37,930 --> 00:47:39,389 Did it die? 538 00:47:39,390 --> 00:47:42,770 No... It doesn't smell like when Titans die. 539 00:47:44,370 --> 00:47:48,650 Could it be... What if it's like the stuff that was used on Ragako Village? 540 00:47:49,400 --> 00:47:51,369 - What? - Mikasa! Pieck! 541 00:47:51,370 --> 00:47:53,769 Get on Falco! We're getting out of here! 542 00:47:53,770 --> 00:47:56,280 Huh? What are you talking about? 543 00:47:56,790 --> 00:47:59,780 Ackermanns and Titan wielders are immune, remember? 544 00:48:00,250 --> 00:48:03,570 You know better than anyone what we've gotta do! 545 00:48:04,720 --> 00:48:05,970 But that... 546 00:48:06,490 --> 00:48:07,770 No... 547 00:48:08,320 --> 00:48:09,539 It's too much... 548 00:48:09,540 --> 00:48:10,630 Right now! Go! 549 00:48:15,620 --> 00:48:16,779 No! 550 00:48:16,780 --> 00:48:17,979 Dad! 551 00:48:17,980 --> 00:48:19,760 Dad! 552 00:48:34,000 --> 00:48:36,400 So this is how we go out. 553 00:48:37,420 --> 00:48:38,780 Guess so. 554 00:48:39,380 --> 00:48:41,319 We'll entrust the rest to our comrades. 555 00:48:41,320 --> 00:48:45,290 That's how Scout Regiment soldiers meet their end. 556 00:48:46,420 --> 00:48:51,600 Do you remember, Jean? The night we burned the corpses. 557 00:48:51,890 --> 00:48:52,800 Yeah. 558 00:48:53,250 --> 00:48:57,299 This was all your fault, you know. 559 00:48:57,300 --> 00:49:00,550 That we got stuck with having to save humanity. 560 00:49:11,410 --> 00:49:12,310 This is absurd. 561 00:49:12,930 --> 00:49:16,290 How can something like this be happening? 562 00:49:17,200 --> 00:49:20,070 Hey! Hey! Annie! 563 00:49:20,550 --> 00:49:21,570 Are you all right? 564 00:49:22,000 --> 00:49:23,850 What on earth happened? 565 00:49:28,080 --> 00:49:29,670 S-Secretary! 566 00:49:55,510 --> 00:49:58,820 The bastard summoned an army. 567 00:49:59,360 --> 00:50:01,110 Damn it! Enough already! 568 00:50:01,600 --> 00:50:03,870 I'm not gonna let you pass! 569 00:50:06,760 --> 00:50:11,250 You really enjoy hell, don't you, Eren? 570 00:50:11,870 --> 00:50:15,509 Fine. We'll do things your way. 571 00:50:15,510 --> 00:50:17,630 I'll see this through to the very end! 572 00:50:29,910 --> 00:50:32,390 Conny? Jean? Gabi? 573 00:50:34,020 --> 00:50:35,259 It can't be... 574 00:50:35,260 --> 00:50:36,150 How? 575 00:50:36,830 --> 00:50:38,150 Mom? 576 00:50:43,140 --> 00:50:44,160 Pieck! 577 00:50:44,590 --> 00:50:45,660 Annie! 578 00:50:52,080 --> 00:50:57,010 When will our torment end? 579 00:50:58,720 --> 00:50:59,690 Mikasa? 580 00:51:01,140 --> 00:51:02,539 Pull it together! 581 00:51:02,540 --> 00:51:05,600 We're the only ones who can kill Eren now! 582 00:51:06,960 --> 00:51:09,430 It's too much... 583 00:51:10,840 --> 00:51:12,300 I can't take any more. 584 00:51:14,280 --> 00:51:15,690 I wanna go back. 585 00:51:19,010 --> 00:51:23,050 I wanna go back to our home. 586 00:51:26,490 --> 00:51:29,210 Mikasa. Wake up. 587 00:51:31,750 --> 00:51:32,850 You'll catch a cold. 588 00:51:33,980 --> 00:51:35,310 Eren? 589 00:51:36,060 --> 00:51:37,019 Huh? 590 00:51:37,020 --> 00:51:41,190 When did I fall asleep? 591 00:51:45,840 --> 00:51:48,440 You must have been exhausted. 592 00:51:50,910 --> 00:51:54,849 It's just, I feel like I had a really long dream. 593 00:51:54,850 --> 00:51:58,600 Let's just take it easy and do nothing for the rest of the day. 594 00:51:59,060 --> 00:52:01,360 I caught some huge fish, so... 595 00:52:02,780 --> 00:52:03,860 Mikasa? 596 00:52:04,560 --> 00:52:05,919 Why are you crying? 597 00:52:05,920 --> 00:52:06,920 Huh? 598 00:52:09,330 --> 00:52:10,870 I don't know. 599 00:52:11,970 --> 00:52:16,750 I suddenly felt like I shouldn't be here. 600 00:52:18,920 --> 00:52:22,280 There's nothing we can do anymore. 601 00:52:22,990 --> 00:52:23,880 Huh? 602 00:52:24,360 --> 00:52:29,990 That day, we cast everything aside to run away to this place. 603 00:52:33,120 --> 00:52:35,520 Two months after the end of Marley's war, 604 00:52:36,130 --> 00:52:38,900 an invasion of Paradis Island was on the horizon. 605 00:52:40,430 --> 00:52:42,490 If we hadn't run, they would've killed us all. 606 00:52:43,170 --> 00:52:46,810 I'm sure Armin has been desperate to find us. 607 00:52:48,880 --> 00:52:51,383 I couldn't bring myself to plunge Historia into 608 00:52:51,407 --> 00:52:53,910 hell and commit to an endless cycle of killing, 609 00:52:54,700 --> 00:52:57,970 and I couldn't bring genocide upon all humanity outside the island. 610 00:52:59,880 --> 00:53:01,420 So let's just go 611 00:53:02,220 --> 00:53:04,990 live out my remaining four years in peace and quiet... 612 00:53:05,870 --> 00:53:08,900 Just the two of us, somewhere with no other people. 613 00:53:09,990 --> 00:53:12,740 You're the one who said all that, Mikasa. 614 00:53:13,330 --> 00:53:14,510 It was your idea. 615 00:53:18,310 --> 00:53:19,310 Yeah. 616 00:53:23,190 --> 00:53:24,360 I'm sorry. 617 00:53:25,070 --> 00:53:27,640 I know we promised we wouldn't talk about that stuff. 618 00:53:29,560 --> 00:53:32,520 Can we make another promise? 619 00:53:34,050 --> 00:53:37,710 Once I'm dead, throw this scarf away. 620 00:53:39,020 --> 00:53:42,720 You're going to live a long time after this. 621 00:53:44,290 --> 00:53:45,870 Forget all about me. 622 00:53:46,800 --> 00:53:48,240 Forget, and be free. 623 00:53:53,840 --> 00:53:55,280 Please, Mikasa. 624 00:53:56,900 --> 00:53:58,080 Forget about me. 625 00:54:20,510 --> 00:54:21,460 I'm sorry. 626 00:54:24,560 --> 00:54:25,960 I can't. 627 00:54:27,890 --> 00:54:29,710 Eren is in the mouth! 628 00:54:31,550 --> 00:54:34,040 Everyone, help me get there! 629 00:54:34,340 --> 00:54:36,010 Roger that, Mikasa! 630 00:54:38,600 --> 00:54:40,300 Eren! 631 00:55:48,440 --> 00:55:52,000 I'll see you later, Eren. 632 00:56:12,850 --> 00:56:15,019 Final Chapter 633 00:56:15,020 --> 00:56:22,860 Toward the Tree on That Hill 634 00:56:27,160 --> 00:56:29,820 I get that it was for the sake of the future 635 00:56:29,844 --> 00:56:32,380 you saw with the Attack Titan's ability, 636 00:56:32,870 --> 00:56:36,729 but did you absolutely have to beat me up that badly? 637 00:56:36,730 --> 00:56:40,140 Was the knee to the stomach really necessary? 638 00:56:40,780 --> 00:56:43,889 I was doing whatever I could to push you two away. 639 00:56:43,890 --> 00:56:47,430 It seemed kinda crazy to me, too. 640 00:56:48,440 --> 00:56:50,650 I let myself get carried away. 641 00:56:52,370 --> 00:56:53,969 I'm really sorry. 642 00:56:53,970 --> 00:56:57,419 Don't apologize to me. Apologize to Mikasa. 643 00:56:57,420 --> 00:56:59,910 She's the one you hurt with your nonsense. 644 00:57:02,080 --> 00:57:03,460 Yeah, you're right. 645 00:57:05,280 --> 00:57:07,970 It was all to push us away, 646 00:57:08,760 --> 00:57:14,370 and make us into the heroes who killed you and saved humanity from annihilation? 647 00:57:14,770 --> 00:57:20,180 That's right. Every surviving human would owe you a debt of gratitude. 648 00:57:20,800 --> 00:57:25,940 Island devils who went against the island and stayed true to the path of humanity. 649 00:57:27,380 --> 00:57:30,840 It would make you the most respected individuals in the world. 650 00:57:31,250 --> 00:57:35,239 So you're telling us to protect Paradis from reprisal by the rest of the world, 651 00:57:35,240 --> 00:57:38,940 like the Tybur family after the Great Titan War? 652 00:57:41,680 --> 00:57:44,400 There's no way we can become heroes, Eren. 653 00:57:45,480 --> 00:57:46,799 Sorry to disappoint you, 654 00:57:46,800 --> 00:57:51,710 but neither I nor the others intend to play the hero like you want. 655 00:57:54,500 --> 00:57:55,710 Where're you going? 656 00:57:56,420 --> 00:57:58,640 The places we wanted to go. 657 00:57:59,060 --> 00:58:00,470 While we walk, I'll tell you... 658 00:58:01,550 --> 00:58:03,450 about the Founder Ymir. 659 00:58:16,700 --> 00:58:19,770 So this is that "fiery water"? 660 00:58:20,300 --> 00:58:24,140 It really is flowing like a river. 661 00:58:29,230 --> 00:58:30,999 Where did I leave off? 662 00:58:31,000 --> 00:58:32,239 Huh? 663 00:58:32,240 --> 00:58:34,469 You said the power of the Titans still exists 664 00:58:34,470 --> 00:58:39,829 because the Founder Ymir has continued to obey King Fritz for 2,000 years. 665 00:58:39,830 --> 00:58:40,989 Right. 666 00:58:40,990 --> 00:58:45,010 He burned down her home, killed her parents, and ripped out her tongue, 667 00:58:45,580 --> 00:58:48,419 and yet even after attaining godlike power, 668 00:58:48,420 --> 00:58:50,319 she remained subservient to him. 669 00:58:50,320 --> 00:58:54,020 What in the world made her do that? 670 00:58:54,670 --> 00:58:58,020 There's something I felt when I touched her in the Paths. 671 00:58:58,610 --> 00:59:00,530 I couldn't believe it. 672 00:59:01,020 --> 00:59:02,380 The Founder Ymir... 673 00:59:03,590 --> 00:59:05,850 loved King Fritz. 674 00:59:06,450 --> 00:59:07,529 What? 675 00:59:07,530 --> 00:59:12,710 That's what it was that kept Ymir bound, even after 2,000 years. 676 00:59:16,320 --> 00:59:20,380 I can't understand the deepest depths of the Founder Ymir's heart. 677 00:59:21,710 --> 00:59:25,240 But it was clear that she'd been suffering 678 00:59:26,000 --> 00:59:27,800 for the entire 2,000 years. 679 00:59:28,410 --> 00:59:33,550 She kept searching for someone to release her, and finally, they appeared. 680 00:59:35,380 --> 00:59:36,910 That person was Mikasa. 681 00:59:41,020 --> 00:59:42,819 What?! Did you just say "Mikasa"?! 682 00:59:42,820 --> 00:59:45,849 I did. So you weren't listening after all. 683 00:59:45,850 --> 00:59:47,110 I was listening! 684 00:59:48,600 --> 00:59:51,120 Why Mikasa? 685 00:59:51,470 --> 00:59:52,949 Well... 686 00:59:52,950 --> 00:59:55,710 Only the Founder Ymir knows that. 687 00:59:56,590 --> 01:00:00,530 I still don't know what Mikasa did. 688 01:00:01,690 --> 01:00:06,520 What I knew for certain is that the outcome Mikasa brought about... 689 01:00:07,310 --> 01:00:11,080 is what I kept moving forward to reach. 690 01:00:12,130 --> 01:00:16,689 I slaughtered humanity, caused Eldians to kill each other on Paradis, 691 01:00:16,690 --> 01:00:20,410 and dragged my dear friends into combat, 692 01:00:20,910 --> 01:00:25,420 without ever knowing whether they'd survive. 693 01:00:27,700 --> 01:00:30,840 That's the future you saw at the medal ceremony... 694 01:00:31,370 --> 01:00:32,430 Armin, 695 01:00:33,580 --> 01:00:36,470 my head has become a total mess. 696 01:00:37,130 --> 01:00:39,711 One of the effects of the Founding Titan's 697 01:00:39,735 --> 01:00:41,289 power is that there's no "past" or "future." 698 01:00:41,290 --> 01:00:43,170 It all exists simultaneously. 699 01:00:43,740 --> 01:00:46,900 And so... I had no choice. 700 01:00:47,680 --> 01:00:53,430 That day, in that moment, Bertholdt had to stay alive. 701 01:00:54,150 --> 01:00:54,930 Huh? 702 01:00:55,320 --> 01:00:57,430 So I... sent it 703 01:00:58,450 --> 01:01:00,810 toward my mom and not him. 704 01:01:04,800 --> 01:01:06,990 Let's go, Eren. 705 01:01:09,670 --> 01:01:10,740 Okay. 706 01:01:14,260 --> 01:01:17,080 So, how did it go? 707 01:01:17,480 --> 01:01:18,529 What do you mean? 708 01:01:18,530 --> 01:01:20,250 With Mikasa! 709 01:01:20,630 --> 01:01:22,337 Do you think she's gonna be able to forget about you 710 01:01:22,361 --> 01:01:25,279 and live happily with someone else? 711 01:01:25,280 --> 01:01:27,409 The way you wanted. 712 01:01:27,410 --> 01:01:29,510 Mmh. Dunno. 713 01:01:36,190 --> 01:01:37,089 Ow... 714 01:01:37,090 --> 01:01:38,749 The hell kind of answer is that? 715 01:01:38,750 --> 01:01:40,519 I still haven't forgiven you! 716 01:01:40,520 --> 01:01:44,409 How do you feel about the fact that you ignored Mikasa's feelings? 717 01:01:44,410 --> 01:01:47,560 Mikasa risked her life and only ever had eyes for you! 718 01:01:47,960 --> 01:01:51,460 Did you think you could just say "forget about me" and that'd be that?! 719 01:01:53,030 --> 01:01:55,863 At the very least, Mikasa should forget about 720 01:01:55,887 --> 01:01:58,719 a heartbreaker like you and find happiness. 721 01:01:58,720 --> 01:02:03,890 Well, she just might find a good guy sooner than you'd think and hit it off with him. 722 01:02:05,440 --> 01:02:06,510 No... 723 01:02:07,300 --> 01:02:08,859 That'd kill me! 724 01:02:08,860 --> 01:02:11,011 I don't want her to find someone. 725 01:02:11,035 --> 01:02:13,889 I want to be her one and only for the rest of my life! 726 01:02:13,890 --> 01:02:18,560 And after I die, I want her to pine after me for at least ten years! 727 01:02:20,870 --> 01:02:23,080 Oh... I see... 728 01:02:23,650 --> 01:02:27,369 I didn't think you'd say anything that pathetic... 729 01:02:27,370 --> 01:02:30,070 Don't tell Mikasa any of this. 730 01:02:31,880 --> 01:02:34,960 I want her to find happiness. I really do. 731 01:02:35,590 --> 01:02:39,540 But I... Ugh, damn it! 732 01:02:40,330 --> 01:02:42,400 I don't wanna die. 733 01:02:42,910 --> 01:02:47,380 I don't wanna leave Mikasa, or any of you! 734 01:02:48,070 --> 01:02:51,789 Eren! Let's keep trying! Let's find another way! 735 01:02:51,790 --> 01:02:53,039 We can't! 736 01:02:53,040 --> 01:02:55,910 I'm sure none of them wanted to die, either. 737 01:02:56,530 --> 01:02:57,350 And yet... 738 01:02:58,470 --> 01:02:59,350 I... 739 01:03:10,200 --> 01:03:11,740 Eighty percent. 740 01:03:12,650 --> 01:03:13,610 What? 741 01:03:13,920 --> 01:03:17,120 I trample eighty percent of humanity. 742 01:03:20,920 --> 01:03:23,330 How could you?! 743 01:03:24,210 --> 01:03:26,460 Eren! Why? 744 01:03:26,990 --> 01:03:31,600 I attempt a complete eradication of humanity outside the walls, 745 01:03:32,070 --> 01:03:33,969 and all of you stop me. 746 01:03:33,970 --> 01:03:36,290 And ultimately, eighty percent die. 747 01:03:36,870 --> 01:03:41,709 The world outside the walls drops to the same level of civilization as Paradis. 748 01:03:41,710 --> 01:03:46,540 Which means there won't be a one-sided war of reprisal, 749 01:03:47,000 --> 01:03:49,220 but this conflict doesn't end. 750 01:03:50,420 --> 01:03:52,270 What the hell do you mean? 751 01:03:52,940 --> 01:03:55,989 Are you trying to say what we've done is all pointless? 752 01:03:55,990 --> 01:03:59,350 The massacre hasn't occurred yet! Just stop it! 753 01:03:59,800 --> 01:04:00,990 I can't. 754 01:04:01,780 --> 01:04:05,040 Twenty percent of humanity is all you manage to save. 755 01:04:05,640 --> 01:04:07,999 It's already been determined. 756 01:04:08,000 --> 01:04:10,199 "Been determined"? 757 01:04:10,200 --> 01:04:13,260 Didn't you determine it? Didn't you kill them? 758 01:04:14,060 --> 01:04:18,750 So, so many times I tested it, all to no avail. 759 01:04:19,500 --> 01:04:23,960 Things always occurred exactly as I saw in my memories of the future. 760 01:04:25,070 --> 01:04:28,439 Armin, it's just as you said. 761 01:04:28,440 --> 01:04:29,550 I'm... 762 01:04:29,890 --> 01:04:31,980 a slave to freedom. 763 01:04:33,780 --> 01:04:37,880 This is... absolutely crazy! 764 01:04:38,900 --> 01:04:42,230 You're saying... it can't be undone? 765 01:04:42,770 --> 01:04:44,590 This can't be! 766 01:04:45,040 --> 01:04:47,399 This isn't a solution at all! 767 01:04:47,400 --> 01:04:50,489 What, you can't have war if there are no people? 768 01:04:50,490 --> 01:04:52,920 It's like a bad joke! Who would take it seriously? 769 01:04:53,780 --> 01:04:58,499 Eren, it's true that there's no end in sight for this conflict, 770 01:04:58,500 --> 01:05:03,930 and I'm sure the hell we went through has happened over and over. 771 01:05:04,780 --> 01:05:07,000 But we need to think that despite it all, one day, 772 01:05:07,940 --> 01:05:12,030 we can eventually come to understand one another... 773 01:05:12,450 --> 01:05:18,950 And now no one will have any faith, not even in something as small as that! 774 01:05:20,360 --> 01:05:22,589 The only lesson they'll be left with... 775 01:05:22,590 --> 01:05:24,630 is that they must kill, or be killed. 776 01:05:25,020 --> 01:05:26,450 That's all. 777 01:05:28,030 --> 01:05:32,460 And you're saying you did all this for us? 778 01:05:33,720 --> 01:05:34,710 Eren. 779 01:05:35,230 --> 01:05:36,800 That's your name. 780 01:05:37,640 --> 01:05:40,040 No. I didn't. 781 01:05:40,910 --> 01:05:45,180 Eren, you're free. 782 01:05:49,380 --> 01:05:53,400 I wanted to level everything. 783 01:05:55,680 --> 01:05:57,650 I wanted to see this sight. 784 01:05:59,030 --> 01:06:00,060 Why? 785 01:06:01,260 --> 01:06:05,939 I don't know why. I just wanted to do it... 786 01:06:05,940 --> 01:06:07,660 so very badly. 787 01:06:11,740 --> 01:06:15,539 I thought I was doing everything to protect all of you. 788 01:06:15,540 --> 01:06:19,680 But Sasha and Hange died because of me, 789 01:06:20,090 --> 01:06:23,130 and I wound up putting you in lethal confrontations with Floch. 790 01:06:24,600 --> 01:06:25,910 Why... 791 01:06:26,450 --> 01:06:28,610 Why did it turn out this way? 792 01:06:29,030 --> 01:06:30,930 I finally know. 793 01:06:31,920 --> 01:06:34,060 It's because I'm an idiot. 794 01:06:34,690 --> 01:06:38,770 A garden-variety idiot who got his hands on power. 795 01:06:39,680 --> 01:06:43,150 That's why this resolution was the only possible outcome. 796 01:06:44,650 --> 01:06:46,690 That's all there is to it, right? 797 01:06:59,130 --> 01:07:00,290 I get it. 798 01:07:01,680 --> 01:07:05,210 Wanting to erase people from the world... 799 01:07:05,760 --> 01:07:06,970 I've felt that way, too. 800 01:07:08,350 --> 01:07:11,079 Liar. You would never... 801 01:07:11,080 --> 01:07:12,980 Nobody would guess it, 802 01:07:13,360 --> 01:07:16,339 considering I'm a hero who saved twenty percent of humanity. 803 01:07:16,340 --> 01:07:20,840 Still, it was me that showed you the book about the outside world. 804 01:07:21,310 --> 01:07:25,240 The one who put the idea of a free, unoccupied world in your head 805 01:07:26,280 --> 01:07:27,490 was me. 806 01:07:28,220 --> 01:07:29,490 What's that? 807 01:07:30,010 --> 01:07:32,279 So you finally noticed it. 808 01:07:32,280 --> 01:07:34,500 It was at our feet the whole time, 809 01:07:35,140 --> 01:07:37,650 but you were always looking off into the distance. 810 01:07:39,090 --> 01:07:41,250 Thank you, Eren. 811 01:07:42,160 --> 01:07:46,400 For showing me what was beyond the walls. For showing me this sight. 812 01:07:47,360 --> 01:07:49,620 We did this. 813 01:07:50,260 --> 01:07:54,980 So after this we'll be together forever, won't we? 814 01:07:55,660 --> 01:07:58,480 After this? Where? 815 01:07:58,850 --> 01:08:01,689 In hell, assuming it exists. 816 01:08:01,690 --> 01:08:05,360 We'll suffer for the sin of killing eighty percent of humanity. 817 01:08:06,410 --> 01:08:07,470 Together. 818 01:08:17,700 --> 01:08:19,880 Armin, it's time. 819 01:08:20,390 --> 01:08:22,560 I'm erasing your memory of our time here, 820 01:08:22,980 --> 01:08:25,720 but once everything is over, you'll remember again. 821 01:08:26,020 --> 01:08:27,059 I know. 822 01:08:27,060 --> 01:08:28,970 Our next meeting will be a fight to the death. 823 01:08:29,790 --> 01:08:31,970 And the next one after that... 824 01:08:33,090 --> 01:08:34,160 Yeah. 825 01:08:35,300 --> 01:08:36,980 I'll be waiting for you. 826 01:08:37,460 --> 01:08:38,680 In hell. 827 01:08:39,480 --> 01:08:45,550 Right. We'll be together, forever. 828 01:08:48,920 --> 01:08:50,989 Are your wounds healed now? 829 01:08:50,990 --> 01:08:53,990 Huh? Annie? 830 01:08:55,590 --> 01:08:58,420 Yeah, since we've had some time... 831 01:09:22,690 --> 01:09:25,570 I remember now. I... 832 01:09:26,420 --> 01:09:27,420 Armin. 833 01:09:45,910 --> 01:09:48,250 You got your memories back too, right? 834 01:09:49,340 --> 01:09:52,090 Of the times Eren came to see us. 835 01:09:52,950 --> 01:09:54,140 Yeah. 836 01:09:54,680 --> 01:09:59,600 He told me that the outcome you bring about through your choices 837 01:10:00,290 --> 01:10:05,460 is to erase the Power of the Titans from the world. 838 01:10:06,780 --> 01:10:11,110 I remember now, you damned conscientious dumbass. 839 01:10:11,710 --> 01:10:15,370 Eren, I can't believe you... 840 01:10:15,970 --> 01:10:21,870 Listen to this: Eren said my mom would turn back into a human. 841 01:10:22,280 --> 01:10:27,380 He... told us to live a long life. 842 01:10:28,130 --> 01:10:29,739 But what about you? 843 01:10:29,740 --> 01:10:34,010 Worry about yourself, you suicidal maniac. 844 01:10:35,560 --> 01:10:36,740 Is that so? 845 01:10:37,850 --> 01:10:41,770 I wish I'd gotten to chat with him. 846 01:10:45,540 --> 01:10:47,520 Welcome home. 847 01:10:48,190 --> 01:10:51,519 I'm home, Dad. 848 01:10:51,520 --> 01:10:54,030 Gabi! 849 01:10:57,200 --> 01:10:59,860 Look who showed up. 850 01:11:01,000 --> 01:11:02,830 Were you watching? 851 01:11:04,470 --> 01:11:06,670 Seems this was the resolution 852 01:11:07,620 --> 01:11:11,130 that you gave your hearts for. 853 01:11:40,950 --> 01:11:42,150 Sasha? 854 01:11:45,460 --> 01:11:47,150 Oh, Gabi... 855 01:11:47,151 --> 01:11:48,160 Mom! Dad! 856 01:11:48,161 --> 01:11:49,460 Gabi! 857 01:11:49,770 --> 01:11:51,809 Gabi! 858 01:11:51,810 --> 01:11:52,710 Falco! 859 01:11:59,960 --> 01:12:01,030 Mom... 860 01:12:02,210 --> 01:12:07,310 I'm apparently not the Armored Titan anymore. 861 01:12:08,420 --> 01:12:09,770 Really? 862 01:12:10,830 --> 01:12:13,270 - I'm glad. - What? 863 01:12:13,271 --> 01:12:17,070 All this time... I'm so sorry, Reiner. 864 01:12:18,180 --> 01:12:21,790 You were all I ever needed. 865 01:12:28,600 --> 01:12:30,589 I'll be going now. 866 01:12:30,590 --> 01:12:32,960 Huh? Where? 867 01:12:33,560 --> 01:12:39,170 If I stay here, I'm sure Eren won't be allowed a proper burial. 868 01:12:40,400 --> 01:12:41,960 Good point. 869 01:12:44,820 --> 01:12:48,730 Put him to rest in a nice, quiet place. 870 01:12:55,600 --> 01:12:59,150 You know, the place where Eren was always taking naps. 871 01:13:00,230 --> 01:13:03,290 Yeah. I think that's a good spot. 872 01:13:20,290 --> 01:13:22,389 Please listen, Secretary Müller. 873 01:13:22,390 --> 01:13:24,709 Eren Jaeger is dead. 874 01:13:24,710 --> 01:13:27,390 The Power of the Titans is gone, too! 875 01:13:28,100 --> 01:13:30,910 We're just regular people now! 876 01:13:31,430 --> 01:13:35,400 Can you prove that? Right here, right now? 877 01:13:41,750 --> 01:13:43,889 A blood test would... 878 01:13:43,890 --> 01:13:45,540 I said right here, right now! 879 01:13:46,120 --> 01:13:49,280 Please prove it to us. 880 01:13:49,940 --> 01:13:53,010 Whether you're human or Titan. 881 01:13:55,800 --> 01:14:01,300 If we still possessed Titan powers, we'd use them to resist. 882 01:14:02,200 --> 01:14:07,309 But even with those barrels pointed at us, we remain powerless. 883 01:14:07,310 --> 01:14:10,320 There's no greater proof that we're human. 884 01:14:11,700 --> 01:14:13,060 Who are you? 885 01:14:15,060 --> 01:14:19,070 Armin Arlelt, an Eldian from Paradis Island. 886 01:14:19,810 --> 01:14:23,890 I'm the one who killed the Attack Titan, Eren Jaeger. 887 01:14:26,290 --> 01:14:27,810 It was you, wasn't it? 888 01:14:29,180 --> 01:14:32,260 The one who was peeking into my head all this time. 889 01:14:34,540 --> 01:14:37,590 I think your love was nothing but a long nightmare. 890 01:14:38,740 --> 01:14:41,350 The lives taken will never come back. 891 01:14:42,230 --> 01:14:48,350 Still, I exist because of the lives you created. 892 01:14:57,760 --> 01:15:00,230 Rest in peace, Ymir. 893 01:15:31,960 --> 01:15:35,340 It's been three years since the day now known as the "Battle of Heaven and Earth." 894 01:15:37,130 --> 01:15:39,820 After the loss of an extraordinary number of lives, 895 01:15:41,140 --> 01:15:46,250 those who managed to survive surely still suffer from unhealed wounds. 896 01:15:50,540 --> 01:15:54,099 Just as the world, still reeling from the loss, feared, 897 01:15:54,100 --> 01:15:58,949 Eldia formed a military led by the Jaegerists 898 01:15:58,950 --> 01:16:01,170 which gains strength with every passing day. 899 01:16:02,240 --> 01:16:06,389 Out of fear of reprisal from the survivors of humanity across the sea, 900 01:16:06,390 --> 01:16:08,680 the island shouts with one voice: 901 01:16:09,660 --> 01:16:10,680 "If we win, we live." 902 01:16:11,510 --> 01:16:12,970 "If we lose, we die." 903 01:16:14,050 --> 01:16:16,010 "We have to fight to win." 904 01:16:16,690 --> 01:16:19,620 "Fight. Fight." 905 01:16:21,430 --> 01:16:25,120 Even with the Titans gone, the conflict will not go away. 906 01:16:25,610 --> 01:16:29,010 Eren passed on to me all that he knew of the future. 907 01:16:29,790 --> 01:16:33,459 Though I cannot see the future that lies beyond this one, 908 01:16:33,460 --> 01:16:36,870 I have been able to see this future clearly. 909 01:16:37,550 --> 01:16:41,880 I'm certain this outcome was not the result of Eren's choices alone. 910 01:16:42,360 --> 01:16:46,970 This world is an outcome wrought by all of our choices. 911 01:16:47,950 --> 01:16:50,889 We must fight, 912 01:16:50,890 --> 01:16:53,030 so that we need fight no more. 913 01:16:53,500 --> 01:16:57,480 Even if we should find ourselves living lives divorced from peace. 914 01:16:58,610 --> 01:17:02,289 This isn't the life he wished for us. 915 01:17:02,290 --> 01:17:06,310 But whether he wished for it or not, it is the life he passed on to us. 916 01:17:07,430 --> 01:17:10,060 How will we live in the reprieve that remains? 917 01:17:10,690 --> 01:17:11,490 In this... 918 01:17:12,110 --> 01:17:14,490 ...world without Titans? 919 01:17:20,220 --> 01:17:23,680 I can't get over how beautiful Historia's handwriting is. 920 01:17:24,970 --> 01:17:26,619 It even smells good. 921 01:17:26,620 --> 01:17:30,429 I'll repeat what I said before: Don't lust after married women. 922 01:17:30,430 --> 01:17:31,729 It's creepy. 923 01:17:31,730 --> 01:17:36,149 I can't help but notice your fixation with your hair. 924 01:17:36,150 --> 01:17:38,019 Who are you trying to look good for? 925 01:17:38,020 --> 01:17:41,989 The ladies who'll be reading the history books in school. 926 01:17:41,990 --> 01:17:44,709 Don't you mean the field guide to horses? 927 01:17:44,710 --> 01:17:48,530 It's a real shame your life got longer, Reiner. 928 01:17:48,990 --> 01:17:50,900 Paradis Island has come into view. 929 01:17:52,720 --> 01:17:56,290 Armin, do you really think this will work? 930 01:17:56,920 --> 01:17:59,660 We destroyed the walls, betrayed the island, 931 01:18:00,270 --> 01:18:03,919 and killed Eren, whom the Eldians revere. 932 01:18:03,920 --> 01:18:07,340 Can we really be the Allied Forces' ambassadors for the peace talks? 933 01:18:08,630 --> 01:18:12,930 I wouldn't be surprised if they sank our ship right about now. 934 01:18:13,320 --> 01:18:16,680 Yeah, I'm amazed we're still afloat. 935 01:18:17,160 --> 01:18:21,310 This is the role of "international heroes" that idiot forced on us. 936 01:18:22,200 --> 01:18:24,309 "I want you to have long lives," my ass. 937 01:18:24,310 --> 01:18:28,820 Annie, don't tell me you got on this ship expecting to go home alive. 938 01:18:29,140 --> 01:18:34,820 Of course not. But it's not like any of us came to commit suicide, right? 939 01:18:38,830 --> 01:18:42,370 Walking into hell again like this is the answer. 940 01:18:43,550 --> 01:18:48,220 The Scout Regiment is made up of a bunch of dreamers who don't know when to quit. 941 01:18:49,260 --> 01:18:50,869 I'm Military Police, though. 942 01:18:50,870 --> 01:18:53,320 But for the time being, we won't be killed. 943 01:18:54,190 --> 01:18:57,100 After all, everyone on Paradis will want to know. 944 01:18:58,440 --> 01:19:00,520 To know our story. 945 01:19:19,200 --> 01:19:24,770 To know why a bunch of people who tried over and over to kill each other 946 01:19:25,370 --> 01:19:27,350 would show up and call for peace. 947 01:19:46,740 --> 01:19:49,200 The story of what we've seen. 948 01:20:01,120 --> 01:20:03,450 Let's tell them all of it. 949 01:20:25,480 --> 01:20:29,250 Eren, the others are coming to visit soon. 950 01:20:32,790 --> 01:20:34,170 Doesn't that make you happy? 951 01:21:15,810 --> 01:21:20,030 I want to see you again. 952 01:21:43,090 --> 01:21:48,140 Eren, thanks for wrapping this scarf around me. 953 01:21:48,575 --> 01:21:52,155 Corrections by masaca 69209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.