All language subtitles for A Quiet Place Day One 2024 1080p Clean HDTS Dual Audio X264 COLLECTiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,960 --> 00:01:08,880 O n�vel m�dio de ru�do em Nova Iorque � de 90 decib�is. 2 00:01:11,040 --> 00:01:17,760 � como um grito constante. 3 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 Sam... 4 00:01:21,910 --> 00:01:25,620 Sam... O que tens a�? 5 00:01:32,260 --> 00:01:35,780 Vou ler um poema em que estou a trabalhar. 6 00:01:36,070 --> 00:01:39,240 N�o queria ler, mas o Ruben disse que tinha, ent�o... 7 00:01:39,410 --> 00:01:40,660 N�o disse que tinhas de ler. 8 00:01:40,820 --> 00:01:43,280 Chama-se: "Este s�tio � uma merda". 9 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 Est� bem! 10 00:01:45,700 --> 00:01:47,070 "Este s�tio � uma merda." 11 00:01:48,200 --> 00:01:50,360 "Este s�tio cheira a merda." 12 00:01:50,870 --> 00:01:53,030 "A voz da Betsy parece merda." 13 00:01:53,620 --> 00:01:55,450 "O cancro � uma merda." 14 00:01:55,990 --> 00:02:00,490 "O Oscar caga nas cal�as e anda por a� feito palha�o." 15 00:02:00,990 --> 00:02:03,860 "O gosto musical do Milton � uma merda." 16 00:02:07,570 --> 00:02:09,240 Ainda n�o est� acabado. 17 00:02:10,780 --> 00:02:12,030 Porreiro! 18 00:02:13,260 --> 00:02:15,460 Muito porreiro. Deixa-me aplaudir. 19 00:02:15,880 --> 00:02:18,420 - N�o aplaudas. - Vou aplaudir. 20 00:02:19,010 --> 00:02:20,300 Vamos aplaudir. 21 00:02:35,230 --> 00:02:36,150 Cheira a fumo. 22 00:02:36,320 --> 00:02:37,810 Tem calma. Est� tudo bem. 23 00:02:37,940 --> 00:02:39,810 - O teu corpo ainda doi? - Sim. 24 00:02:39,940 --> 00:02:41,900 Obrigado pelo poema que leste hoje. 25 00:02:42,020 --> 00:02:44,110 S� tem "merda", mas... 26 00:02:44,230 --> 00:02:47,310 N�o gostei do que disseste sobre o Oscar cagar nas cal�as. 27 00:02:47,440 --> 00:02:49,060 At� o Oscar achou piada. 28 00:02:49,190 --> 00:02:51,940 - Tem piada, mas � ofensivo. - N�o sou uma boa pessoa. 29 00:02:52,110 --> 00:02:55,440 - Ainda bem que percebeste. - Eu j� sabia! 30 00:02:55,860 --> 00:02:58,560 Vamos ver um espect�culo daqui a meia hora. 31 00:02:58,990 --> 00:03:01,030 Podem estar todos mortos em meia hora. 32 00:03:01,200 --> 00:03:04,530 Se n�o estiveres morta, h� um teatro na cidade. 33 00:03:06,070 --> 00:03:07,990 Quando foi a �ltima vez que foste � cidade? 34 00:03:08,370 --> 00:03:10,950 A �ltima vez foi na �ltima vez. 35 00:03:13,240 --> 00:03:14,780 Ent�o esta � mais uma vez. 36 00:03:18,000 --> 00:03:19,540 Eu vou, se comermos pizza. 37 00:03:19,870 --> 00:03:21,500 N�o pedimos pizza ontem? 38 00:03:21,620 --> 00:03:23,250 - Comeste? - N�o. 39 00:03:23,370 --> 00:03:24,500 Aquilo n�o era pizza. 40 00:03:25,130 --> 00:03:26,960 Comemos quando voltarmos. 41 00:03:27,590 --> 00:03:28,800 Na cidade. 42 00:03:29,420 --> 00:03:30,670 Na cidade! 43 00:03:34,560 --> 00:03:36,760 - Vou trocar de roupa. - Est� bem. 44 00:03:38,310 --> 00:03:41,100 - Avisa a Katie se precisares de ajuda. - Est� bem. 45 00:03:53,720 --> 00:03:55,010 Come devagar! 46 00:03:55,180 --> 00:03:56,760 Est�s a engordar. 47 00:04:23,990 --> 00:04:27,570 ADESIVO PARA AS DORES � BASE DE FENTANIL 48 00:05:40,870 --> 00:05:43,610 Aten��o aos degraus, s�o �ngremes. 49 00:05:43,780 --> 00:05:46,070 Segurem-se ao corrim�o. 50 00:05:48,700 --> 00:05:51,030 Primeiro a perna. 51 00:05:51,160 --> 00:05:52,490 ESPECT�CULO DE MARIONETAS 52 00:05:52,620 --> 00:05:54,280 � um espect�culo de marionetas. 53 00:05:54,750 --> 00:05:57,580 "Espect�culo de marionetas". Somos do clube de marionetas. 54 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 �s um mentiroso. 55 00:05:58,870 --> 00:06:01,160 N�o sou. Tenho a certeza que leste o itiner�rio. 56 00:06:01,330 --> 00:06:04,210 - Mentiste-me. - Sim, menti. 57 00:06:04,960 --> 00:06:07,000 A hist�ria dos bonecos � muito interessante. 58 00:06:07,170 --> 00:06:10,370 Por acaso, a palavra "marioneta" � derivada da Virgem Maria. 59 00:06:16,800 --> 00:06:17,760 Osa. 60 00:06:18,760 --> 00:06:21,210 - Desculpa. - Tudo bem. 61 00:06:22,340 --> 00:06:23,380 Ele chama-se Frodo. 62 00:06:24,220 --> 00:06:25,510 Ol�, Frodo. 63 00:06:29,760 --> 00:06:31,460 Osa, senta-te. 64 00:07:01,670 --> 00:07:02,880 Ol�. 65 00:08:47,420 --> 00:08:49,780 - Isto � tudo? - Sim. 66 00:08:50,090 --> 00:08:51,800 Quanto custa? 67 00:08:54,220 --> 00:08:55,960 Quanto? 68 00:08:56,090 --> 00:08:59,210 Quatro d�lares. N�o pode ter um gato aqui dentro. 69 00:09:00,970 --> 00:09:02,620 � um gato de assist�ncia. 70 00:09:04,340 --> 00:09:05,590 Pois, estou a ver. 71 00:09:05,760 --> 00:09:08,590 Levo-os para o autocarro assim que puder. 72 00:09:09,010 --> 00:09:10,050 Ol�! 73 00:09:10,420 --> 00:09:12,290 Ol�? Merda. 74 00:09:12,500 --> 00:09:13,540 Est�s bem? 75 00:09:14,040 --> 00:09:15,250 Tudo bem. 76 00:09:16,670 --> 00:09:18,870 Como est�o as dores? 77 00:09:19,520 --> 00:09:21,650 - Uns trinta por cento. - Certo. 78 00:09:22,230 --> 00:09:25,560 Ouve. Temos de regressar agora. 79 00:09:26,190 --> 00:09:26,810 Porqu�? 80 00:09:27,190 --> 00:09:30,360 Passa-se qualquer coisa na cidade e est�o a pedir para voltarmos. 81 00:09:30,520 --> 00:09:31,730 Primeiro vamos comer pizza. 82 00:09:33,110 --> 00:09:36,440 - Vai ter de ser para a pr�xima. - Mas � no caminho, s� uma pizza. 83 00:09:37,360 --> 00:09:39,190 Sam, comemos pizza noutro dia. 84 00:09:39,320 --> 00:09:41,150 Mas j� estamos aqui! 85 00:09:41,270 --> 00:09:42,520 Pedimos comida logo � noite. 86 00:09:42,650 --> 00:09:44,690 - J� estamos na cidade. - O qu�? 87 00:09:44,900 --> 00:09:47,230 Podemos comer pizza na cidade e depois voltamos. 88 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 - N�o podemos ir. - Sim, n�s vamos. 89 00:09:49,570 --> 00:09:52,060 - Est� bem, tem calma. - N�o me pe�as para acalmar. 90 00:09:52,230 --> 00:09:54,660 N�o vou discutir contigo. Sou teu amigo, est� bem? 91 00:09:55,220 --> 00:09:57,430 N�o �s meu amigo. �s um enfermeiro. 92 00:10:03,770 --> 00:10:06,220 - Vou entrar. - Sim, entra. 93 00:10:32,150 --> 00:10:44,360 CENTRO DE CUIDADOS PALIATIVOS LITTLE FIRS 94 00:12:28,260 --> 00:12:29,380 Consegues andar? 95 00:12:30,630 --> 00:12:32,010 Segura-me. 96 00:12:36,010 --> 00:12:38,590 N�o sei, houve uma explos�o e... 97 00:12:49,470 --> 00:12:52,130 Senhora, proteja-se. 98 00:12:52,260 --> 00:12:54,460 Os monstros est�o por todo o lado. 99 00:13:21,870 --> 00:13:23,620 Corre! Corre! 100 00:13:45,620 --> 00:13:53,920 UM LUGAR SILENCIOSO: DIA UM 101 00:16:22,080 --> 00:16:25,660 Mantenham-se abrigados e permane�am em sil�ncio. 102 00:16:26,170 --> 00:16:27,790 O inimigo � extremamente perigoso. 103 00:16:27,920 --> 00:16:29,830 N�o fa�am barulho! 104 00:16:30,420 --> 00:16:32,790 Aguardem mais instru��es. 105 00:18:25,670 --> 00:18:27,410 O inimigo � extremamente perigoso. 106 00:18:27,580 --> 00:18:28,960 Mantenham-se em sil�ncio! 107 00:20:24,440 --> 00:20:27,940 Longitude: 73,949708� oeste. 108 00:20:28,400 --> 00:20:33,400 Repito: 73,949708� oeste. 109 00:20:33,980 --> 00:20:35,360 Evacuem a zona. 110 00:20:35,650 --> 00:20:36,610 Desculpa. 111 00:20:36,730 --> 00:20:40,270 Permane�am em sil�ncio e evacuem a zona. 112 00:20:40,400 --> 00:20:41,520 N�O SE APROXIMEM DA PONTE 113 00:20:41,650 --> 00:20:45,230 Aten��o, isto n�o � um teste. Evacuem imediatamente. 114 00:20:46,190 --> 00:20:48,020 �s 21 horas. 115 00:20:48,650 --> 00:20:53,020 Todos os civis na ponte de Manhattan v�o ficar por sua conta. 116 00:22:27,190 --> 00:22:28,440 O que se passa? 117 00:22:28,940 --> 00:22:31,560 Estamos presos. 118 00:22:32,730 --> 00:22:33,980 Vamos morrer. 119 00:22:50,230 --> 00:22:52,360 Olha o que eles fizeram. 120 00:22:52,520 --> 00:22:53,610 Sil�ncio. 121 00:22:55,320 --> 00:22:56,360 Olha o que eles fizeram. 122 00:22:57,480 --> 00:22:58,900 Vamos morrer. 123 00:23:14,150 --> 00:23:16,310 Desculpa! 124 00:24:10,130 --> 00:24:11,960 Vou para Harlem. 125 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Comer pizza. 126 00:24:40,380 --> 00:24:41,840 N�o! 127 00:24:44,090 --> 00:24:45,670 Eu quero ir. 128 00:25:15,410 --> 00:25:15,990 Fica a�! 129 00:30:49,960 --> 00:30:53,870 Evacuem de barco no cais na South Street. 130 00:30:54,040 --> 00:30:55,830 V�o com cuidado para sul. 131 00:30:56,710 --> 00:31:00,330 Venham comigo, mas est�o calados, est� bem? Vamos l�! 132 00:31:00,710 --> 00:31:03,660 Esta � uma ordem de evacua��o obrigat�ria. 133 00:31:03,920 --> 00:31:05,330 Ainda estamos sob ataque! 134 00:31:06,250 --> 00:31:10,120 Vamos abrigar-nos no mar. O inimigo n�o sabe nadar! 135 00:31:10,420 --> 00:31:13,960 Por favor, evacuar de barco na South Street. 136 00:34:05,970 --> 00:34:07,380 V�o com eles. 137 00:36:19,880 --> 00:36:25,380 Ajuda-me, por favor! Por favor, ajuda-me! 138 00:36:25,840 --> 00:36:27,210 Ajuda-me! 139 00:37:19,970 --> 00:37:20,920 Jonathan. 140 00:37:21,470 --> 00:37:22,630 Jonathan. 141 00:38:30,920 --> 00:38:32,960 METRO 142 00:41:02,920 --> 00:41:03,800 Ol�! 143 00:41:05,580 --> 00:41:06,220 Ol�. 144 00:41:09,470 --> 00:41:10,670 Como te chamas? 145 00:41:12,720 --> 00:41:16,130 Podes falar quando chove. Como te chamas? 146 00:41:24,380 --> 00:41:25,130 Eric... 147 00:41:25,510 --> 00:41:27,760 Eric? Est� bem! Eric. 148 00:41:28,090 --> 00:41:32,260 Tens de ir ao cais na South Street. Est� l� um barco, est� bem! 149 00:41:33,170 --> 00:41:34,210 Est� bem! 150 00:41:35,720 --> 00:41:37,800 Est� bem! 151 00:41:39,260 --> 00:41:40,260 Eric. 152 00:41:42,630 --> 00:41:45,300 Tens de deixar de me seguir, est� bem? 153 00:41:46,550 --> 00:41:47,460 Est� bem. 154 00:41:54,990 --> 00:41:56,610 - Por ali? - Sim. 155 00:42:18,890 --> 00:42:20,550 Estou com medo. 156 00:42:24,570 --> 00:42:26,610 N�o quero morrer aqui. 157 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 Est� bem! 158 00:42:35,740 --> 00:42:36,700 Bem... 159 00:42:37,950 --> 00:42:40,740 Vamos pela chuva, est� bem? 160 00:42:41,700 --> 00:42:42,700 Est� bem. 161 00:42:44,070 --> 00:42:45,240 Est� bem. 162 00:42:46,870 --> 00:42:48,000 Vamos! 163 00:43:16,350 --> 00:43:18,560 - Vives aqui? - Sim. 164 00:43:21,180 --> 00:43:22,390 Arromba a porta. 165 00:43:25,430 --> 00:43:27,220 Arromba a porta com o p�. 166 00:43:32,020 --> 00:43:32,970 Espera! 167 00:44:25,620 --> 00:44:27,850 - O que est�s a fazer? - � procura do meu medicamento. 168 00:44:31,020 --> 00:44:34,390 - Porque est�s � procura dele? - Porque todos os meus m�sculos ardem. 169 00:44:37,720 --> 00:44:38,640 Eric. 170 00:44:38,720 --> 00:44:40,510 Tens fam�lia aqui? 171 00:44:44,020 --> 00:44:44,970 Porqu�? 172 00:44:45,140 --> 00:44:47,350 N�o h� nenhum s�tio onde possas ir? 173 00:44:51,820 --> 00:44:52,560 N�o. 174 00:44:58,610 --> 00:45:01,150 Os meus pais est�o em Kent. 175 00:45:02,820 --> 00:45:04,190 Na Inglaterra. 176 00:45:06,860 --> 00:45:09,110 Vim estudar Direito. 177 00:45:13,570 --> 00:45:15,980 Era s� o que devia fazer. 178 00:45:19,450 --> 00:45:22,360 Tens de chegar � �gua e deixar a cidade. 179 00:45:24,950 --> 00:45:27,410 - Onde � que vais? - Comer uma pizza. 180 00:45:29,160 --> 00:45:30,200 Aonde? 181 00:45:30,320 --> 00:45:32,360 � Pizzaria Patsy, no Harlem. 182 00:45:37,000 --> 00:45:39,140 Acho que o mundo est� a acabar. 183 00:45:39,420 --> 00:45:45,810 Mas acho que ainda h� l� pizzas, e eu vou l� com�-la. 184 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 Est� bem! 185 00:45:54,620 --> 00:45:55,750 Est� bem o qu�? 186 00:45:55,920 --> 00:45:58,410 Est� bem, vamos comer pizza. 187 00:45:58,580 --> 00:46:00,040 N�o. Eu vou comer pizza. 188 00:46:00,210 --> 00:46:02,250 - Escreveste isto? - Sim. 189 00:46:04,290 --> 00:46:05,790 �s uma poeta. 190 00:46:05,960 --> 00:46:07,210 J� n�o sou. 191 00:46:08,040 --> 00:46:09,290 Quem �? 192 00:46:12,630 --> 00:46:14,010 � o meu pai. 193 00:46:14,420 --> 00:46:15,800 Ele tocava piano? 194 00:46:16,170 --> 00:46:18,010 Tocava piano lindamente. 195 00:46:23,300 --> 00:46:25,340 Isto n�o fazia parte do plano. 196 00:46:42,260 --> 00:46:44,380 Posso ir comer pizza contigo? 197 00:47:03,560 --> 00:47:04,640 L� isto. 198 00:47:10,360 --> 00:47:11,730 "M� matem�tica". 199 00:47:13,650 --> 00:47:15,860 "Disseram um a dois anos," 200 00:47:16,860 --> 00:47:18,560 "e j� passaram dois". 201 00:47:19,860 --> 00:47:24,440 "Disseram quatro a seis meses, e j� passaram seis". 202 00:47:24,940 --> 00:47:28,440 "E a senhora Friedlander ensinou-me a subtrair." 203 00:47:29,820 --> 00:47:32,770 "E a loja da esquina ensinou-me a somar". 204 00:47:34,020 --> 00:47:39,980 "E toda a vida usei apenas matem�tica simples". 205 00:47:44,770 --> 00:47:48,860 "E nunca precisei de mais do que mais e menos" 206 00:47:49,770 --> 00:47:52,230 "para quatro, para tr�s", 207 00:47:52,980 --> 00:47:56,310 "para fazer do menor o menor..." 208 00:47:59,940 --> 00:48:01,360 "para meses," 209 00:48:02,650 --> 00:48:03,810 "para dias," 210 00:48:05,650 --> 00:48:07,060 "para horas..." 211 00:48:11,570 --> 00:48:12,770 "para segundos..." 212 00:48:18,940 --> 00:48:20,520 "para 'agora n�o'." 213 00:57:13,930 --> 00:57:16,430 Est�s a ir bem. 214 00:57:27,390 --> 00:57:29,260 Tem calma. Est� tudo bem. 215 00:57:29,430 --> 00:57:30,760 - Est�s bem? - Est� tudo bem. 216 00:57:30,930 --> 00:57:33,140 Est� tudo bem. 217 00:57:40,270 --> 00:57:41,180 Est� tudo bem. 218 00:57:41,970 --> 00:57:42,850 Est� tudo bem. 219 00:57:47,310 --> 00:57:49,640 Est� bem. Est� bem. 220 01:01:03,560 --> 01:01:05,970 Qual � o medicamento de que precisas? 221 01:03:42,350 --> 01:03:43,390 N�o! 222 01:09:15,390 --> 01:09:19,180 Estou aqui. 223 01:09:29,350 --> 01:09:32,390 "O meu pai tocava piano lindamente." 224 01:09:36,520 --> 01:09:38,100 Adorava... 225 01:09:41,050 --> 01:09:43,960 quando ele me levava a v�-lo tocar 226 01:09:44,880 --> 01:09:46,670 num clube de jazz 227 01:09:47,630 --> 01:09:49,510 perto da Pizzaria Patsy. 228 01:09:50,630 --> 01:09:53,210 E depois �amos comer pizza. 229 01:09:57,420 --> 01:09:58,670 Pizza. 230 01:10:07,640 --> 01:10:09,100 O que lhe aconteceu? 231 01:10:15,390 --> 01:10:17,010 Morreu. 232 01:10:21,220 --> 01:10:23,310 Como eu estou a morrer. 233 01:10:40,720 --> 01:10:43,180 N�o antes de irmos comer aquela pizza. 234 01:10:48,810 --> 01:10:52,470 N�o antes de irmos comer aquela pizza. 235 01:12:13,970 --> 01:12:19,870 PIZZARIA PATSY 236 01:12:58,380 --> 01:13:03,210 O meu pai tocava piano lindamente. 237 01:13:23,830 --> 01:13:25,660 Onde � que o teu pai tocava piano? 238 01:22:50,870 --> 01:22:52,200 Respira. 239 01:23:34,990 --> 01:23:35,910 Corre. 240 01:24:05,410 --> 01:24:07,490 Parem o barco. Parem o barco! 241 01:26:18,910 --> 01:26:20,240 Est�s a salvo. 242 01:26:24,490 --> 01:26:25,700 A salvo. 243 01:27:38,190 --> 01:27:39,230 Eric: 244 01:27:40,980 --> 01:27:43,310 � melhor tomares conta do meu gato. 245 01:27:44,790 --> 01:27:48,420 N�o lhe co�as a barriga. Ele n�o gosta. 246 01:27:49,850 --> 01:27:52,750 E n�o o alimentes demasiado. Ele vai ficar gordo. 247 01:27:55,710 --> 01:27:57,170 E obrigada! 248 01:27:58,290 --> 01:28:00,500 Obrigada por me trazeres para casa. 249 01:28:01,490 --> 01:28:04,650 Obrigada por me ajudares a viver de novo. 250 01:28:05,720 --> 01:28:08,360 Tinha-me esquecido de como a cidade canta. 251 01:28:09,320 --> 01:28:12,150 Ouve-se quando se est� em sil�ncio. 252 01:28:28,170 --> 01:28:30,410 � bom ter regressado. 253 01:28:37,234 --> 01:28:42,934 Legendas Jos�Santos 17159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.