Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,365
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:02,520 --> 00:00:03,931
I'm gonna take the job at the CDC.
3
00:00:04,040 --> 00:00:07,044
JONES: Dr. Railly was murdered in 2015.
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,731
I've seen the future without you.
I can't let that happen.
5
00:00:09,840 --> 00:00:13,367
Langley just sent a new briefing.
Does this have to do with Wexler?
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,642
I have a hammer and I will set you free.
7
00:00:15,760 --> 00:00:19,207
Operation Troy.
I think it's what we're looking for.
8
00:00:19,400 --> 00:00:20,367
Operation Troy...
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,842
It's how the virus starts in 2015,
somewhere in Chechnya.
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,685
All this traveling through time,
it's killing me.
11
00:00:26,800 --> 00:00:29,690
- How many jumps have I got left?
- Not as many as I'd like.
12
00:00:48,320 --> 00:00:53,087
COLE: You still there? You hear me?
You have to promise me something.
13
00:00:53,200 --> 00:00:55,282
It won't make any sense.
14
00:00:55,440 --> 00:00:57,522
It's the Keys.
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,804
I'm here. I'm still here.
16
00:01:04,000 --> 00:01:06,082
I'm glad I got to know you.
17
00:01:14,880 --> 00:01:18,202
MAN: Viral strain M510 was derived
from remains discovered
18
00:01:18,360 --> 00:01:22,206
during a private core sampling
expedition in the Himalayas, mid 1980s.
19
00:01:22,360 --> 00:01:26,490
Now, from the preserved tissue, we
extracted a previously unknown pathogen
20
00:01:26,600 --> 00:01:29,570
which we genetically modified
at Markridge into this weapon,
21
00:01:29,680 --> 00:01:32,763
which we will be deploying in Chechnya
for Operation Troy.
22
00:01:32,880 --> 00:01:34,484
If released in this room,
23
00:01:34,600 --> 00:01:37,444
this virus would kill every one of us
in two to three hours.
24
00:01:37,600 --> 00:01:39,489
Leland said it would be controllable.
25
00:01:39,600 --> 00:01:43,321
Yes, we manipulated its DNA
for covert targeted weaponization.
26
00:01:43,480 --> 00:01:45,642
We were able to engineer
a virulent strain
27
00:01:45,760 --> 00:01:50,243
where the time from infection to death
is extremely brief.
28
00:01:50,400 --> 00:01:53,802
The key to containment
is the geographic isolation.
29
00:01:53,920 --> 00:01:57,402
They won't have enough time
to reach a populated area.
30
00:01:57,520 --> 00:02:00,922
Once they're dead, the virus
will become inert in a few short hours.
31
00:02:01,040 --> 00:02:05,090
An airstrike there will cause
World War III. Is this virus our answer?
32
00:02:06,120 --> 00:02:13,481
Senator, we need to clean up
this mess ourselves, and fast.
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,204
The next set of Wexler's leaks
34
00:02:15,360 --> 00:02:19,649
won't just bring down this agency
but everyone in this room.
35
00:02:19,760 --> 00:02:22,161
Now, unless you wanna run
your re-election
36
00:02:22,280 --> 00:02:26,649
from a prison cell next to mine,
we need this guy dead.
37
00:02:26,760 --> 00:02:29,001
Wexler leaks continued
to spark debate
38
00:02:29,120 --> 00:02:32,044
at the controversial nature
of the CIA program.
39
00:02:32,160 --> 00:02:36,449
Allegations of the widespread civil
rights violations were strongly disputed
40
00:02:36,560 --> 00:02:40,690
by Assistant Director Michael Pratt
in his recent senate testimony.
41
00:02:40,800 --> 00:02:43,849
For ex-CIA operative Adam Wexler...
42
00:02:43,960 --> 00:02:48,807
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
43
00:02:53,400 --> 00:02:55,050
You've been there before.
44
00:02:55,960 --> 00:02:57,724
Cassie.
45
00:02:57,880 --> 00:02:59,609
Cassie, hey! What are you doing?
46
00:03:01,360 --> 00:03:02,930
Did you burn yourself?
47
00:03:04,280 --> 00:03:06,203
Just give me a second.
48
00:03:06,320 --> 00:03:08,607
Let me see.
49
00:03:08,720 --> 00:03:11,690
- It's not that bad.
- Yes, it is.
50
00:03:11,800 --> 00:03:15,043
Hey. You're here, safe.
51
00:03:17,000 --> 00:03:19,241
That's all that matters.
52
00:03:20,960 --> 00:03:22,849
You're not looking so good yourself.
53
00:03:24,000 --> 00:03:25,240
Don't worry about me.
54
00:03:25,360 --> 00:03:29,809
The 12 Monkeys move around.
They don't stay in one place for long.
55
00:03:29,920 --> 00:03:33,891
What about Aaron? Did he find anything
on that Operation Troy?
56
00:03:34,000 --> 00:03:36,571
- No, not yet.
- What about the greenhouse?
57
00:03:36,680 --> 00:03:39,445
- You guys have something?
- The name on the lease is fake.
58
00:03:39,640 --> 00:03:43,122
Everything from the water bill to
the seed supplier was paid for in cash.
59
00:03:43,280 --> 00:03:47,126
But there is this.
That picture you found.
60
00:03:48,160 --> 00:03:50,561
Yeah, right there. Could be a monkey.
61
00:03:50,680 --> 00:03:54,321
The name at the bottom:
Edward Garret, PhD.
62
00:03:55,520 --> 00:03:57,921
He's a professor
of Middle Eastern antiquity.
63
00:03:58,040 --> 00:03:59,405
How do we find him?
64
00:04:04,520 --> 00:04:07,205
- Thank you so much.
- Have a lovely evening.
65
00:04:13,760 --> 00:04:16,684
Hi there.
Dr. Cassandra Railly and guest.
66
00:04:16,800 --> 00:04:19,041
- OK.
- Has Dr. Garret arrived yet?
67
00:04:19,200 --> 00:04:21,362
He has. He should be in the main hall.
68
00:04:21,480 --> 00:04:23,801
- Thank you very much.
- You're welcome.
69
00:04:27,500 --> 00:04:35,500
Ripped By mstoll
70
00:04:39,880 --> 00:04:42,281
Sir, would you care
for a tandoori skewer?
71
00:04:46,960 --> 00:04:49,042
Thanks.
72
00:04:52,840 --> 00:04:55,889
All right, I think
he's probably in there somewhere.
73
00:04:57,640 --> 00:04:59,608
It's amazing.
74
00:04:59,720 --> 00:05:01,324
All of it.
75
00:05:01,440 --> 00:05:05,240
During the outbreak,
people raided the museums,
76
00:05:05,360 --> 00:05:07,840
took what they wanted,
destroyed the rest.
77
00:05:09,680 --> 00:05:11,762
Never seen anything like this.
78
00:05:14,040 --> 00:05:17,761
Oh, no, Cole.
You can't touch the art. You just look.
79
00:05:19,040 --> 00:05:20,246
Well, that's bullshit.
80
00:05:21,200 --> 00:05:22,725
OK, Garret's in the main hall.
81
00:05:22,920 --> 00:05:27,926
Hey, wait a minute. What's the rush?
He's not going anywhere.
82
00:05:28,080 --> 00:05:31,368
We should grab a drink or some food
83
00:05:31,480 --> 00:05:35,405
and just... be us for a while.
84
00:05:36,720 --> 00:05:38,449
I'm sorry, have we met?
85
00:05:39,520 --> 00:05:41,648
The mission is this way.
86
00:05:43,040 --> 00:05:49,730
# These arms of mine
87
00:05:49,840 --> 00:05:52,161
# They are lonely...
88
00:05:52,280 --> 00:05:54,362
I love this.
89
00:05:55,320 --> 00:05:57,402
The music.
90
00:05:59,000 --> 00:06:00,650
Come here.
91
00:06:00,760 --> 00:06:02,285
Cole.
92
00:06:02,440 --> 00:06:07,526
Just forget about that guy for a minute.
We're here. Let's... Let's be here.
93
00:06:07,760 --> 00:06:10,081
- You know how to dance?
- No.
94
00:06:11,480 --> 00:06:13,369
Show me.
95
00:06:15,000 --> 00:06:17,128
OK. Um...
96
00:06:18,240 --> 00:06:22,723
Take this hand here
and give me that hand
97
00:06:22,840 --> 00:06:25,241
and just rock back and forth.
98
00:06:26,840 --> 00:06:29,810
You can loosen up a little bit.
There you go.
99
00:06:37,520 --> 00:06:38,965
You're good.
100
00:06:42,360 --> 00:06:44,442
You smell nice.
101
00:06:47,120 --> 00:06:49,202
You smell like tandoori skewers.
102
00:06:50,480 --> 00:06:52,050
I had a bunch of 'em.
103
00:06:52,160 --> 00:06:54,208
Yes, I know.
104
00:06:59,280 --> 00:07:01,567
That's him.
105
00:07:03,280 --> 00:07:05,203
There he is. I'm gonna go talk to him.
106
00:07:09,560 --> 00:07:11,449
- Excuse me, Dr. Garret?
- Yes.
107
00:07:11,560 --> 00:07:12,607
- Hi.
- Hi.
108
00:07:12,720 --> 00:07:14,961
May I speak with you privately
for a minute?
109
00:07:15,120 --> 00:07:17,248
- Of course. Excuse me.
- Certainly.
110
00:07:17,360 --> 00:07:20,250
I'm Dr. Cassandra Railly.
111
00:07:20,360 --> 00:07:26,129
I was wondering what you could tell me
about this symbol on this artifact.
112
00:07:26,240 --> 00:07:29,608
It's... It's Druze, a religious piece.
113
00:07:29,800 --> 00:07:33,407
It's used as a ceremonial
to crush herbs in tea.
114
00:07:34,800 --> 00:07:37,246
- Druze?
- Yes.
115
00:07:37,360 --> 00:07:40,523
The religion originated
in southern Syria,
116
00:07:40,640 --> 00:07:44,929
but this particular piece belongs to
a smaller offshoot located in Chechnya.
117
00:07:45,040 --> 00:07:49,762
It references a pact
between God and man,
118
00:07:49,920 --> 00:07:52,287
the pact of time's custodian.
119
00:07:52,400 --> 00:07:54,289
- Chechnya?
- Yes.
120
00:07:54,400 --> 00:07:58,121
This... this symbol,
what does that mean?
121
00:07:59,040 --> 00:08:03,364
You'd have to ask a Druze.
It's a highly secretive religion.
122
00:08:03,480 --> 00:08:07,166
You have to be born Druze.
They don't take converts.
123
00:08:07,280 --> 00:08:10,284
Have you ever heard
of the Army of the 12 Monkeys?
124
00:08:14,360 --> 00:08:18,081
You know what? You're a beautiful woman.
You should have stuck with that.
125
00:08:18,200 --> 00:08:19,201
We're through here.
126
00:08:19,320 --> 00:08:23,405
Mass extinction is a regular feature
of our planet's history.
127
00:08:23,560 --> 00:08:27,724
Tonight's guest of honor comes from
a world that we can only imagine.
128
00:08:27,840 --> 00:08:31,128
He saw the end of an era
and the world changed around him.
129
00:08:31,280 --> 00:08:36,081
Esteemed guest is very old, 72...
130
00:08:42,680 --> 00:08:45,365
He knows something. Your turn.
131
00:08:51,440 --> 00:08:54,922
The Army of the 12 Monkeys.
We need to talk.
132
00:08:58,200 --> 00:08:59,201
Come on.
133
00:08:59,320 --> 00:09:02,164
I can't believe
you let him get in the first punch.
134
00:09:02,280 --> 00:09:05,284
He just grazed me.
Let's not get carried away.
135
00:09:06,080 --> 00:09:08,401
Our tall man spooked Garret,
136
00:09:08,520 --> 00:09:12,286
came to him asking about his time
in Chechnya in the religious sect.
137
00:09:12,400 --> 00:09:15,927
I think I scared him pretty good.
He would've talked if he knew more.
138
00:09:17,760 --> 00:09:19,410
Hey.
139
00:09:20,160 --> 00:09:23,528
Wow! I'm underdressed.
140
00:09:29,080 --> 00:09:31,242
Is that my tux?
141
00:09:31,360 --> 00:09:32,805
We tracked the symbol.
142
00:09:32,960 --> 00:09:35,440
The 12 Monkeys
might have ties to Chechnya.
143
00:09:35,560 --> 00:09:37,767
Wait.
144
00:09:37,920 --> 00:09:39,570
Wexler.
145
00:09:39,720 --> 00:09:42,405
Wexler, the hacker? What about him?
146
00:09:42,560 --> 00:09:45,450
There's intel
that he's hiding out in Chechnya.
147
00:09:48,320 --> 00:09:50,243
Who are you guys talking about?
148
00:09:50,400 --> 00:09:54,086
Adam Wexler, former CIA analyst.
149
00:09:54,200 --> 00:09:56,521
He's been leaking classified secrets.
150
00:09:56,640 --> 00:10:00,725
Senator Royce insinuated Operation Troy
was connected to Wexler.
151
00:10:00,880 --> 00:10:03,326
They're gonna use the virus to kill him.
152
00:10:03,440 --> 00:10:07,206
The agency had some kind of deal
with Leland Goines.
153
00:10:07,320 --> 00:10:11,291
This could be the Markridge virus,
M510, the strain you were talking about.
154
00:10:11,400 --> 00:10:14,404
The CIA would use it
to kill one of their own?
155
00:10:14,520 --> 00:10:19,048
Must be way off book. It's why
I haven't been able to dig anything up.
156
00:10:19,160 --> 00:10:24,007
Jones was right. The 12 Monkeys know
the virus is gonna be in Chechnya.
157
00:10:24,160 --> 00:10:26,288
They're gonna send someone
to try to get it.
158
00:10:26,400 --> 00:10:29,051
You have to tell Royce or someone
what could happen.
159
00:10:29,160 --> 00:10:31,481
We are talking about
an illegal government op
160
00:10:31,600 --> 00:10:33,648
that I'm not even supposed
to know about.
161
00:10:35,040 --> 00:10:37,361
Cole?
162
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
They're gonna send me back
a week from today.
163
00:10:40,080 --> 00:10:44,130
I need to know all the information
you can get on this Chechnya thing.
164
00:10:44,240 --> 00:10:45,127
Everything.
165
00:10:48,320 --> 00:10:49,526
What?
166
00:10:49,640 --> 00:10:51,722
You get used to it.
167
00:10:51,840 --> 00:10:54,002
I'm just worried about my tux.
168
00:10:55,840 --> 00:10:58,127
I have to go back to work.
Jules just called.
169
00:10:58,240 --> 00:11:01,961
Hey, how can you possibly work
with all this going on?
170
00:11:02,080 --> 00:11:05,129
Dangerous bioagents like M510
have a lot of protocols.
171
00:11:05,240 --> 00:11:08,449
If this were moved to a military
facility, there might be records.
172
00:11:08,600 --> 00:11:10,682
If Markridge and the CIA
followed the law.
173
00:11:10,800 --> 00:11:13,485
Well, I'm gonna dig up whatever I can.
You should too.
174
00:11:13,600 --> 00:11:16,001
- Cassie, if we get caught...
- What, prison?
175
00:11:16,760 --> 00:11:20,731
Aaron, if this operation happens,
we all die.
176
00:11:26,440 --> 00:11:28,522
Thank you, sir. See you tomorrow.
177
00:11:41,640 --> 00:11:44,769
Marker.
Thought you had someplace to be tonight.
178
00:11:45,840 --> 00:11:47,922
I forgot my phone in my office.
179
00:11:49,920 --> 00:11:52,890
- Sir, let me help you with that.
- Oh.
180
00:11:56,680 --> 00:12:02,005
Keep your phone on you.
I may need to reach you later on.
181
00:12:02,160 --> 00:12:04,083
Of course.
182
00:12:35,440 --> 00:12:37,522
(PHONE RINGS)
183
00:12:41,800 --> 00:12:43,290
- Dr. Railly.
- COLE: Cassie.
184
00:12:43,400 --> 00:12:45,801
I don't have time to explain,
but I'm in Chechnya.
185
00:12:45,960 --> 00:12:46,847
Cole?
186
00:12:47,040 --> 00:12:49,281
Listen, this isn't gonna make
a lot of sense.
187
00:12:49,400 --> 00:12:52,802
I need your help. I have the virus,
but someone's trying to kill me.
188
00:12:52,920 --> 00:12:55,446
- (GUNSHOT)
- But you were just here.
189
00:12:55,560 --> 00:12:59,121
Operation Troy is happening right now.
190
00:13:29,600 --> 00:13:33,491
Excuse me. Do you have any bleach?
191
00:13:33,600 --> 00:13:34,761
Bleach.
192
00:13:36,240 --> 00:13:38,288
(SPEAKS CHECHEN)
193
00:13:51,000 --> 00:13:53,321
All right, who's got the case?
194
00:14:03,000 --> 00:14:04,286
Right on time.
195
00:14:20,920 --> 00:14:22,570
Follow that white car.
196
00:14:40,000 --> 00:14:42,571
Whoa, whoa. Slow down, slow down.
They can see us.
197
00:14:46,880 --> 00:14:51,807
Speed up. You're gonna lose 'em.
Look, we see them, they don't see us.
198
00:14:51,920 --> 00:14:54,810
- OK? Follow them.
- 007.
199
00:14:54,920 --> 00:14:57,730
Yeah, double O... whatever.
200
00:15:12,080 --> 00:15:15,402
Keep going, keep going,
keep going, keep going.
201
00:16:38,200 --> 00:16:41,363
- (PHONE RINGS)
- Dr. Railly.
202
00:16:41,520 --> 00:16:44,729
Cassie, I don't have time to explain,
but I'm in Chechnya.
203
00:16:44,840 --> 00:16:45,682
Cole?
204
00:16:45,800 --> 00:16:48,087
Listen, this isn't gonna make
a lot of sense.
205
00:16:48,200 --> 00:16:50,851
I have the virus,
but someone's trying to kill me.
206
00:16:51,920 --> 00:16:56,323
- But you were just here.
- Operation Troy is happening right now.
207
00:16:57,520 --> 00:16:59,602
I have a chance to end it.
208
00:17:00,560 --> 00:17:03,928
- How can that be?
- The virus is in a metal briefcase.
209
00:17:04,080 --> 00:17:07,687
I'm here because in one week you
and Aaron are gonna give me the details
210
00:17:07,800 --> 00:17:10,326
so they can send me back to today
to stop it.
211
00:17:10,440 --> 00:17:13,091
- I don't understand.
- The monkeys are here.
212
00:17:13,200 --> 00:17:15,362
They're after me.
I beat 'em to the virus.
213
00:17:15,480 --> 00:17:18,245
Cole, whatever you do,
do not open that case.
214
00:17:18,400 --> 00:17:21,244
I know that.
I need to know how to destroy it.
215
00:17:22,720 --> 00:17:24,802
- (GUNSHOT)
- Cole?
216
00:17:26,080 --> 00:17:27,047
Cole?
217
00:17:51,640 --> 00:17:53,722
It has to be in here somewhere.
218
00:17:54,440 --> 00:17:56,522
Sir?
219
00:17:57,480 --> 00:17:59,721
My security key fob.
220
00:17:59,880 --> 00:18:02,360
Maybe you left it in your briefcase.
221
00:18:02,480 --> 00:18:04,608
Ah.
222
00:18:10,200 --> 00:18:11,645
Excuse me.
223
00:18:17,080 --> 00:18:20,323
- Cassie, what's wrong?
- Cole just called from Chechnya.
224
00:18:20,480 --> 00:18:23,006
He has the virus,
but someone is trying to kill him.
225
00:18:23,160 --> 00:18:25,731
Operation Troy is happening right now.
226
00:18:25,880 --> 00:18:29,441
He said something about you and me
giving him the details a week from now.
227
00:18:29,560 --> 00:18:33,610
- It's impossible. I haven't...
- We have to tell the CIA now.
228
00:18:57,880 --> 00:18:59,962
(YELLS)
229
00:19:02,760 --> 00:19:04,524
(GUNSHOT)
230
00:19:12,160 --> 00:19:15,607
Listen to me, Mike. At my house
there's an envelope, top desk drawer.
231
00:19:15,720 --> 00:19:19,964
Go right now and get it. If you don't
hear from me in 24 hours, open it.
232
00:19:20,080 --> 00:19:22,082
- What was that?
- Insurance.
233
00:19:22,240 --> 00:19:24,322
(PHONE RINGS)
234
00:19:25,120 --> 00:19:29,808
Cole, are you OK? I'm with Aaron.
We're arriving at the CIA right now.
235
00:19:29,920 --> 00:19:33,208
- We 're gonna tell them...
- No, no, no, no. No authorities.
236
00:19:33,320 --> 00:19:38,008
Cole, there is no other way.
Now, you have to explain this to me.
237
00:19:38,120 --> 00:19:42,489
Last time you saw me, at the bookstore,
the night at the museum,
238
00:19:42,600 --> 00:19:44,443
I told you I'd be sent back in a week.
239
00:19:44,560 --> 00:19:47,291
I was. This hasn't happened for you yet.
240
00:19:47,400 --> 00:19:49,368
- But it has for me.
- OK.
241
00:19:49,520 --> 00:19:52,330
In a week's time,
Aaron is gonna come into the bookstore
242
00:19:52,520 --> 00:19:55,330
and tell us that Operation Troy
has already happened.
243
00:19:55,480 --> 00:19:59,280
- But Aaron doesn't know anything...
- He doesn't know now.
244
00:19:59,400 --> 00:20:01,084
But one week into your future,
245
00:20:01,200 --> 00:20:05,046
he'll know how to intercept the virus
because it will already have happened.
246
00:20:05,160 --> 00:20:10,166
That's how the two of you help me
to get back to today to stop it.
247
00:20:10,280 --> 00:20:13,568
Now, I have the case.
I need to destroy the virus.
248
00:20:13,680 --> 00:20:15,728
Don't tell me bleach.
I couldn't get any.
249
00:20:15,840 --> 00:20:16,762
What?
250
00:20:16,880 --> 00:20:19,770
A week from today,
you're gonna tell me to use bleach.
251
00:20:19,880 --> 00:20:22,281
I'm in the middle of the woods.
No bleach.
252
00:20:22,400 --> 00:20:25,244
- OK. Um, can you start a fire?
- A fire?
253
00:20:25,360 --> 00:20:29,445
The heat from the fire
will destroy the virus from the outside.
254
00:20:29,600 --> 00:20:30,931
- Cole?
- No fire.
255
00:20:31,080 --> 00:20:31,888
Cole.
256
00:20:33,320 --> 00:20:35,163
Lost him.
257
00:20:52,760 --> 00:20:55,809
No, damn it, you're not listening.
I did call several times.
258
00:20:55,920 --> 00:20:58,082
I understand
that we don't have clearance.
259
00:20:58,200 --> 00:21:00,726
My name is Aaron Marker.
I work for Senator Royce.
260
00:21:00,840 --> 00:21:03,923
- I work with the CDC.
- Michael Pratt, operations command.
261
00:21:04,040 --> 00:21:07,886
- What the hell is this?
- We know about Operation Troy.
262
00:21:08,000 --> 00:21:10,367
It's been compromised.
263
00:21:10,480 --> 00:21:12,608
(MEN SPEAK CHECHEN)
264
00:21:18,800 --> 00:21:20,131
Wexler.
265
00:21:20,240 --> 00:21:23,323
You're not the man I hired
to bring me my money.
266
00:21:23,880 --> 00:21:26,167
How'd you know
about my special delivery?
267
00:21:26,320 --> 00:21:29,051
Don't open that briefcase!
268
00:21:29,160 --> 00:21:32,289
I can usually spot a G-man,
but you... no.
269
00:21:33,320 --> 00:21:34,765
Too soft to be a SEAL.
270
00:21:34,880 --> 00:21:38,441
There's a virus in that case.
The CIA sent it to kill you.
271
00:21:38,960 --> 00:21:42,009
Hold on.
You'll get your money.
272
00:21:42,120 --> 00:21:45,169
You open that case,
everything goes to hell.
273
00:21:45,320 --> 00:21:48,085
The great American fear.
274
00:21:48,240 --> 00:21:50,402
Open the case.
275
00:21:50,520 --> 00:21:52,124
- No!
- Open the case!
276
00:22:22,040 --> 00:22:24,042
It's been two hours
since he last called.
277
00:22:24,160 --> 00:22:26,162
We have to do something.
278
00:22:26,320 --> 00:22:29,244
Cass, agency's not gonna let us
out of their sight.
279
00:22:31,880 --> 00:22:35,362
Dr. Railly, I need a word in private
with my aide.
280
00:22:42,120 --> 00:22:45,647
You know, when I was a boy, I had a dog.
281
00:22:45,800 --> 00:22:50,488
Great big chocolate lab. Digby. Most
goddamn loyal pet you could imagine.
282
00:22:50,680 --> 00:22:53,604
Slept by my bed, barked at strangers.
283
00:22:55,560 --> 00:22:57,324
You know how Digby died?
284
00:22:57,440 --> 00:22:59,204
A Chrysler.
285
00:22:59,320 --> 00:23:02,802
Darted out into traffic
after a cute little Siamese cat
286
00:23:02,920 --> 00:23:04,524
that lived just across the way.
287
00:23:04,680 --> 00:23:11,006
Because no matter how loyal Digby was,
he just couldn't help himself.
288
00:23:13,320 --> 00:23:15,163
This isn't Cassie's fault.
289
00:23:15,280 --> 00:23:18,045
The man who abducted her two years ago
is in Chechnya.
290
00:23:18,160 --> 00:23:22,848
I know about Chechnya.
The question is, how do you?
291
00:23:23,000 --> 00:23:25,321
My key fob?
292
00:23:26,560 --> 00:23:31,168
Son, there's not a chance in hell that
you're on your feet when this is over.
293
00:23:41,440 --> 00:23:44,284
Based on what's in those files,
294
00:23:44,440 --> 00:23:49,844
I'd say we're both in a somewhat
compromised position, hm?
295
00:23:55,520 --> 00:23:58,808
Story checks out.
Geocell traced calls to Dr. Railly.
296
00:23:58,920 --> 00:24:01,207
They came
from the vicinity of our operation.
297
00:24:01,320 --> 00:24:02,970
What does that mean?
298
00:24:03,080 --> 00:24:06,402
- We need to talk.
- Cassie's not a part of this. She is...
299
00:24:06,520 --> 00:24:09,649
She's gonna tell us everything she knows
about this Cole.
300
00:24:12,840 --> 00:24:14,922
I said talk.
301
00:24:17,160 --> 00:24:18,924
What are you doing?
302
00:24:19,320 --> 00:24:21,800
Enough.
303
00:24:21,920 --> 00:24:25,242
- (BEATING CONTINUES)
- Back away! Now!
304
00:24:35,280 --> 00:24:40,366
We need to torch this place. Everything.
You have no idea what you've just done.
305
00:24:40,480 --> 00:24:42,562
No.
306
00:24:45,080 --> 00:24:46,809
But you're gonna tell me.
307
00:24:48,200 --> 00:24:50,851
Listen to me.
Put me on the phone with Cole right now.
308
00:24:50,960 --> 00:24:53,804
- Not happening.
- I know there's a virus.
309
00:24:53,920 --> 00:24:57,970
It's not going where you sent it.
I need to get him to destroy it.
310
00:24:58,080 --> 00:25:01,209
Right now you're looking like
an accomplice in this.
311
00:25:01,320 --> 00:25:03,641
You don't understand what you've done.
312
00:25:03,800 --> 00:25:07,168
If this is M510 and it's released,
313
00:25:07,280 --> 00:25:10,966
the symptoms might start innocently
enough, a cough, a sneeze,
314
00:25:11,080 --> 00:25:16,246
but the rate of infection from
a single carrier will be exponential.
315
00:25:16,360 --> 00:25:20,001
If just one of the people exposed
reaches a town,
316
00:25:20,160 --> 00:25:25,849
within days the number of infected
people will be in the thousands,
317
00:25:26,000 --> 00:25:28,002
then millions.
318
00:25:28,120 --> 00:25:32,011
Within weeks, everything collapses.
319
00:25:32,120 --> 00:25:34,202
Everyone dies.
320
00:25:42,880 --> 00:25:45,121
How long since you heard
from your courier?
321
00:25:47,000 --> 00:25:51,369
If your op were going as planned,
you wouldn't even be speaking to me.
322
00:25:54,400 --> 00:25:57,324
You need to know
what's going on in Chechnya.
323
00:25:58,840 --> 00:26:01,207
I can help you.
324
00:26:05,600 --> 00:26:09,286
Pratt, you should take a look at these.
325
00:26:09,400 --> 00:26:11,129
Don't move.
326
00:26:12,120 --> 00:26:15,920
You, from the party that night.
What are you doing here?
327
00:26:16,040 --> 00:26:18,805
Trying to stop a plague
that you created.
328
00:26:18,960 --> 00:26:22,885
M510. The Night Room. That's what
you were working on for Goines.
329
00:26:23,000 --> 00:26:24,843
You were his goddamn rolling stone.
330
00:26:24,960 --> 00:26:28,362
We both know Leland didn't die
from a heart attack.
331
00:26:28,520 --> 00:26:30,443
Do they know your friend is a murderer?
332
00:26:30,560 --> 00:26:31,607
Listen to me.
333
00:26:31,760 --> 00:26:37,164
There are people, dangerous people,
trying to get their hands on your virus.
334
00:26:37,320 --> 00:26:41,450
Right now my friend is the only one
who can stop them.
335
00:26:41,560 --> 00:26:45,451
You and I both know exactly
what will happen if your virus gets out.
336
00:26:45,560 --> 00:26:47,642
Dr. Peters, you know Dr. Railly?
337
00:26:49,280 --> 00:26:52,966
- We've crossed paths.
- What do you have to say about this?
338
00:26:56,680 --> 00:27:00,810
This virus
is the deadliest ever created.
339
00:27:01,000 --> 00:27:04,925
If there's the slightest possibility
of it falling into the wrong hands,
340
00:27:05,040 --> 00:27:08,362
I'd listen to what she has to say.
341
00:27:10,680 --> 00:27:13,251
Tap us into Dr. Railly's cellphone.
342
00:27:16,600 --> 00:27:21,208
I half expected an airstrike,
a drone maybe,
343
00:27:21,320 --> 00:27:24,369
SEAL team under the cover of darkness,
but this...
344
00:27:24,480 --> 00:27:25,606
(CHUCKLES)
345
00:27:25,720 --> 00:27:27,961
I guess I should be flattered.
346
00:27:28,160 --> 00:27:31,050
Must have cost a pretty penny
to engineer this.
347
00:27:31,160 --> 00:27:34,721
- (COUGHS)
- Don't flatter yourself.
348
00:27:34,880 --> 00:27:37,406
You're nothing compared to that virus.
349
00:27:37,520 --> 00:27:39,761
M510, made just for guys like you.
350
00:27:39,880 --> 00:27:43,282
Markridge... Oh, I never thought
anyone'd be crazy enough to use it.
351
00:27:43,400 --> 00:27:48,327
You know, the CIA can murder and lie
with impunity in exchange for what?
352
00:27:49,360 --> 00:27:53,251
Order? Progress?
Cellphones and the illusion of safety?
353
00:27:53,400 --> 00:27:55,801
I don't know what your deal is,
354
00:27:55,960 --> 00:28:00,170
but if you or anybody else
who's infected walks out of here alive,
355
00:28:00,320 --> 00:28:03,767
it's over, for everyone.
356
00:28:03,880 --> 00:28:07,771
I never thought that I would meet anyone
more nihilistic than me.
357
00:28:09,600 --> 00:28:12,171
- Still no answer.
- Keep trying.
358
00:28:13,840 --> 00:28:16,161
(COUGHING)
359
00:28:16,280 --> 00:28:19,409
(RINGS)
360
00:28:20,360 --> 00:28:25,048
He's dying. We've got to
make contact with the military.
361
00:28:25,160 --> 00:28:27,208
Call Grozny.
Tell Colonel Ivanov.
362
00:28:27,320 --> 00:28:30,244
We've got the American traitor
Adam Wexler.
363
00:28:30,560 --> 00:28:32,210
We want to make a deal.
364
00:28:32,320 --> 00:28:35,767
We give them Wexler in exchange
for a medical helicopter.
365
00:28:40,000 --> 00:28:45,211
He's not breathing.
He's gone. He's dead.
366
00:28:47,520 --> 00:28:49,727
(GASPS, COUGHS)
367
00:28:52,520 --> 00:28:57,082
Maybe a plague
is precisely what the world needs.
368
00:28:59,520 --> 00:29:03,570
The liars die out.
The living forget the lies.
369
00:29:03,720 --> 00:29:06,451
Society's great reset switch.
370
00:29:07,680 --> 00:29:12,641
It won't reset anything.
It just turns us all back into animals.
371
00:29:12,760 --> 00:29:20,121
I expose the truth to the world and
for that I have been labeled a traitor.
372
00:29:21,120 --> 00:29:22,804
A monster.
373
00:29:22,920 --> 00:29:25,924
Maybe I should upload this plague
to the masses.
374
00:29:27,360 --> 00:29:30,170
An analog solution
for a digital problem.
375
00:29:31,240 --> 00:29:33,527
Give 'em a real virus this time.
376
00:29:34,560 --> 00:29:38,724
It'll be chaos but then order.
377
00:29:42,240 --> 00:29:45,005
Tell me, Cole...
378
00:29:46,560 --> 00:29:49,291
...what about this world is worth saving
379
00:29:49,400 --> 00:29:54,440
if they would risk extinction
to swat a fly?
380
00:29:56,200 --> 00:29:58,601
The Russian army
are sending helicopters.
381
00:29:58,720 --> 00:30:00,484
- No, no.
- Doctors.
382
00:30:00,600 --> 00:30:04,446
No one can come here. You'll infect
them. This needs to die here with us.
383
00:30:04,600 --> 00:30:05,761
You traded me?
384
00:30:05,880 --> 00:30:09,601
You'll be safe. Their doctors will treat
you in exchange for information.
385
00:30:09,720 --> 00:30:12,485
There is no safe. There is no cure.
386
00:30:12,600 --> 00:30:14,728
Now kill this man.
387
00:30:14,840 --> 00:30:19,164
You're all dead men.
Now, you got a choice.
388
00:30:19,280 --> 00:30:23,524
You can stay here,
ride it out and die like men,
389
00:30:23,640 --> 00:30:28,168
or you can leave like cowards
and kill everyone you've ever known.
390
00:30:29,040 --> 00:30:33,807
Families, wives, children.
391
00:30:34,840 --> 00:30:37,889
If you don't shoot this man,
I will shoot you both.
392
00:30:41,280 --> 00:30:43,521
Shoot
393
00:30:50,640 --> 00:30:54,201
There is no new order,
just the end of everything.
394
00:30:54,320 --> 00:30:57,051
Why are you so willing to die?
395
00:30:57,160 --> 00:31:01,165
I got it coming. Other people don't.
396
00:31:01,280 --> 00:31:04,284
Order from chaos, it isn't real.
397
00:31:04,400 --> 00:31:08,564
He is the only one immune.
He must be CIA.
398
00:31:08,720 --> 00:31:11,007
No. No, he's not.
399
00:31:11,160 --> 00:31:12,366
Enough!
400
00:31:45,480 --> 00:31:48,211
Sir, we just got word
that two Russian Mi-26 choppers
401
00:31:48,320 --> 00:31:50,926
just left a carrier
off the coast of the Caspian Sea.
402
00:31:51,040 --> 00:31:54,328
They're coming for Wexler.
Get me someone from the Russian MOD.
403
00:31:54,440 --> 00:31:56,886
Get our Predators in the air
fully loaded.
404
00:31:57,000 --> 00:31:58,365
I want eyes up there.
405
00:31:58,480 --> 00:32:00,289
(PHONE RINGS)
406
00:32:04,080 --> 00:32:07,687
- Cole?
- Wexler's men are dead. Where are you?
407
00:32:07,800 --> 00:32:09,529
With the CIA. What happened?
408
00:32:09,680 --> 00:32:14,004
I'm shot. So is Wexler.
Everybody else is dead.
409
00:32:14,160 --> 00:32:17,289
Nobody's walking out of here,
but the Russian army is on their way.
410
00:32:17,400 --> 00:32:18,686
Can you burn it?
411
00:32:18,800 --> 00:32:20,802
It's too late. There's no time for that.
412
00:32:20,920 --> 00:32:24,686
Listen, you need to tell them
they have to destroy this place
413
00:32:24,800 --> 00:32:26,928
before the Russians get here.
414
00:32:28,840 --> 00:32:30,922
Dr. Railly.
415
00:32:32,160 --> 00:32:33,525
Will it work?
416
00:32:34,840 --> 00:32:38,401
- Yes.
- PETERS: Can we bomb Russian territory?
417
00:32:38,520 --> 00:32:41,171
Order it. We got no other choice.
418
00:32:41,320 --> 00:32:43,641
Use the sat phone signal for targeting.
419
00:32:43,760 --> 00:32:46,445
Cole, you need to get out of there.
420
00:32:46,560 --> 00:32:49,928
- Cole.
- We've lost him. Line's dead.
421
00:32:51,960 --> 00:32:55,123
Cass? Cassie?
422
00:33:02,600 --> 00:33:07,401
- You made the right choice.
- You didn't come back to save me.
423
00:33:09,760 --> 00:33:12,889
You came for the virus. Why?
424
00:33:13,000 --> 00:33:17,085
12 Monkeys.
I had to keep the virus from them.
425
00:33:17,200 --> 00:33:19,931
The Army of the 12 Monkeys.
426
00:33:22,800 --> 00:33:23,801
You know them?
427
00:33:23,920 --> 00:33:26,890
The CIA monitors groups
all over the world.
428
00:33:27,000 --> 00:33:29,082
I always liked the weird ones.
429
00:33:30,400 --> 00:33:32,721
I remember him.
430
00:33:32,840 --> 00:33:34,729
A briefing.
431
00:33:34,840 --> 00:33:38,890
Cryptic. 1987.
432
00:33:40,480 --> 00:33:43,927
A war with the Yakuza in Tokyo.
433
00:33:44,080 --> 00:33:47,527
Place called the White Dragon.
434
00:33:47,680 --> 00:33:50,968
1987. Leyland said...
435
00:33:52,920 --> 00:33:55,651
What do they want? Why a plague?
436
00:33:55,800 --> 00:34:01,648
Death, time, rebirth.
437
00:34:02,160 --> 00:34:04,003
Monkeys.
438
00:34:05,080 --> 00:34:07,162
Like hours on a clock.
439
00:34:15,480 --> 00:34:17,562
Wexler?
440
00:34:19,760 --> 00:34:21,842
(PHONE RINGS)
441
00:34:24,080 --> 00:34:26,162
- Yeah?
- Cole.
442
00:34:27,680 --> 00:34:32,049
I'm sorry, but I need you to stay
on the line so they can find you and...
443
00:34:32,160 --> 00:34:34,083
COLE: I got it.
444
00:34:34,960 --> 00:34:37,611
WOMAN: Triangulating position.
445
00:34:37,800 --> 00:34:40,963
I can't leave. I'm shot.
446
00:34:41,080 --> 00:34:43,686
- But if this works, it won't matter.
- Cole.
447
00:34:44,880 --> 00:34:46,928
You have to promise me something.
448
00:34:47,960 --> 00:34:50,964
You're gonna see me again in a week.
449
00:34:51,080 --> 00:34:56,291
But it won't be the me from now.
It'll be the me from before.
450
00:34:57,920 --> 00:35:00,685
When I'm there,
you can't tell me anything about this.
451
00:35:00,800 --> 00:35:03,644
You can't try to change it.
452
00:35:03,800 --> 00:35:08,089
If I die here with the virus,
the future will be saved.
453
00:35:09,080 --> 00:35:11,162
Isn't there a way to reset this?
454
00:35:11,280 --> 00:35:14,409
- What if you... What if you went...
- No, there's no time.
455
00:35:14,520 --> 00:35:17,251
If we try it again, we might fail.
I'm almost out of jumps.
456
00:35:18,800 --> 00:35:20,564
I don't know if I can do that.
457
00:35:20,720 --> 00:35:25,567
Yes, you can, Cassie. You can do it.
458
00:35:25,720 --> 00:35:28,963
I know you can, because you already did.
459
00:35:30,920 --> 00:35:33,810
Everything that happened that night
makes sense now.
460
00:35:33,920 --> 00:35:35,445
WOMAN: We've almost got it.
461
00:35:35,560 --> 00:35:38,370
Listen, I wanna tell you something.
462
00:35:38,520 --> 00:35:41,205
- Target acquired.
- It won't make any sense to you now.
463
00:35:41,360 --> 00:35:43,442
But it will the next time you see me.
464
00:35:43,560 --> 00:35:46,291
- OK, OK.
- It's the Keys.
465
00:35:49,800 --> 00:35:54,089
I couldn't tell you before
cos I was too embarrassed, but...
466
00:35:54,200 --> 00:35:56,282
It's the Keys in Florida.
467
00:35:57,560 --> 00:36:04,091
I saw a picture of a beach there
in a magazine once.
468
00:36:05,720 --> 00:36:07,802
That's where I'd go.
469
00:36:10,360 --> 00:36:13,967
Affirmative. We'll monitor it now.
470
00:36:14,080 --> 00:36:18,881
- Cole?
- I'm here. I'm still here.
471
00:36:19,000 --> 00:36:20,968
OK.
472
00:36:23,720 --> 00:36:25,927
I'm glad I got to know you, Cassie.
473
00:36:34,680 --> 00:36:37,889
Predator has been launched.
Tracking the missile.
474
00:36:40,560 --> 00:36:42,642
Hellfire ATS en route.
475
00:37:03,520 --> 00:37:07,923
(RUMBLING)
476
00:37:12,560 --> 00:37:17,168
I don't think you understand
the severity of this situation.
477
00:37:19,560 --> 00:37:21,608
Dr. Railly.
478
00:37:22,320 --> 00:37:24,561
Where's Aaron?
479
00:37:24,720 --> 00:37:26,802
He is on his way to...
480
00:37:33,000 --> 00:37:35,890
We've come to an understanding
with Mr. Marker and Dr. Railly.
481
00:37:36,040 --> 00:37:39,203
Senator Royce and I agreed
that it would be best for everyone
482
00:37:39,400 --> 00:37:41,084
if we just laid this quietly.
483
00:37:41,240 --> 00:37:44,164
We wouldn't want my friends in the press
to get their hands on anything
484
00:37:44,360 --> 00:37:46,567
that would put you gentlemen
in a bad light.
485
00:37:46,680 --> 00:37:50,890
Well, what the hell kind of assurances
do we have that this stays buried?
486
00:37:51,000 --> 00:37:54,288
You guys are the ones who seem
to have trouble keeping your secrets.
487
00:37:54,400 --> 00:37:56,209
We get even a hint of this in the press
488
00:37:56,320 --> 00:38:00,370
and you and the doctor will be
behind bars for a very long time.
489
00:38:00,480 --> 00:38:01,891
Come on.
490
00:38:12,640 --> 00:38:14,847
What are you doing?
491
00:38:14,960 --> 00:38:19,727
Getting rid of anything related to Cole,
the virus, everything.
492
00:38:23,600 --> 00:38:26,410
In a week, when he's here,
what are we gonna tell him?
493
00:38:26,520 --> 00:38:29,091
We have to stick to script.
The virus was stopped.
494
00:38:29,280 --> 00:38:32,124
- There hasn't been an outbreak.
- But we could warn him.
495
00:38:32,240 --> 00:38:35,926
- He could do something differently.
- And risk the outbreak?
496
00:38:36,080 --> 00:38:39,482
Cassie, this is what Cole wanted.
497
00:38:54,720 --> 00:38:59,521
Mm. What's the occasion?
You cleaned up around here.
498
00:39:00,880 --> 00:39:04,930
Yeah, seemed like a good idea
to toss old leads, get a fresh start.
499
00:39:05,040 --> 00:39:10,206
Hey, you know, last week when we were
dancing, I've never done that before.
500
00:39:10,320 --> 00:39:11,765
- (DOOR CLOSES)
- It was nice.
501
00:39:11,880 --> 00:39:12,927
AARON: Cole.
502
00:39:14,120 --> 00:39:16,043
Ah.
503
00:39:16,160 --> 00:39:18,731
What have we got?
504
00:39:18,840 --> 00:39:21,491
It's not good.
Operation Troy has already happened.
505
00:39:21,640 --> 00:39:25,964
A week ago. The day after you left.
The outbreak's already started in Asia.
506
00:39:26,080 --> 00:39:29,880
But there may be a way to stop it.
507
00:39:30,000 --> 00:39:32,571
I got the after-action details
of the operation.
508
00:39:33,440 --> 00:39:35,807
A courier delivered the virus
to the compound
509
00:39:35,960 --> 00:39:39,681
and the CIA was tracking
all of his coordinates and times.
510
00:39:39,800 --> 00:39:42,963
This follows the exact path
the courier took
511
00:39:43,080 --> 00:39:45,401
from a town in Chechnya
to Wexler's compound.
512
00:39:47,400 --> 00:39:49,243
I could go back and fix this.
513
00:39:49,360 --> 00:39:52,409
I can use this to get the courier
before he delivers the virus.
514
00:39:52,520 --> 00:39:55,205
AARON: Yeah.
515
00:39:57,440 --> 00:40:02,048
Hey, I gotta go, but... good luck.
516
00:40:02,160 --> 00:40:05,482
Thanks. Hey, it was good work.
517
00:40:26,800 --> 00:40:28,370
This could actually work.
518
00:40:29,640 --> 00:40:33,281
I need to write the names of these
streets down. I won't remember 'em.
519
00:40:33,400 --> 00:40:35,562
What is this anyway? Russian?
520
00:40:35,720 --> 00:40:41,011
All right, so once I get the virus,
how do I destroy it?
521
00:40:42,960 --> 00:40:45,645
You'll need bleach.
522
00:40:45,880 --> 00:40:48,486
Soak the virus.
The chemicals will kill it.
523
00:40:50,880 --> 00:40:55,920
Hey, take a break for a second.
I... just wanna talk to you.
524
00:40:56,040 --> 00:40:59,123
- I'm gonna splinter any second.
- I know, but...
525
00:40:59,240 --> 00:41:04,690
We could just... be us,
just for a minute.
526
00:41:04,840 --> 00:41:08,765
- Cassie, I'm gonna fix this, OK?
- I know.
527
00:41:10,160 --> 00:41:13,767
What do you think will happen
when this is over?
528
00:41:13,880 --> 00:41:18,681
I know you say that the future
will be saved and that you won't exist,
529
00:41:18,840 --> 00:41:25,121
but... what do you think happens to you?
530
00:41:26,120 --> 00:41:28,646
I don't know.
531
00:41:28,800 --> 00:41:32,361
Wind up a better me in a better place,
I hope.
532
00:41:32,480 --> 00:41:36,724
And what is that, that place?
What does it look like to you?
533
00:41:40,600 --> 00:41:45,640
I was in foster care when I was little
534
00:41:45,800 --> 00:41:49,122
and the other kids used to have
this game they'd play,
535
00:41:49,240 --> 00:41:52,528
talking about where they'd go
if they could go anywhere.
536
00:41:52,640 --> 00:41:56,531
Exotic places mostly,
just stupid kid stuff.
537
00:41:58,080 --> 00:41:59,366
Where was your place?
538
00:42:02,560 --> 00:42:04,642
It's the Keys.
539
00:42:13,560 --> 00:42:15,642
Cole, wait.
540
00:42:19,640 --> 00:42:20,687
What is it?
541
00:42:28,080 --> 00:42:30,287
Goodbye.
41040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.