Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,565
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,001
I found it. I found the Night Room.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,566
- Open that door for us.
- I don't know how to open it.
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,841
I believe you.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,889
- They're going to kill us.
- It doesn't matter.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,685
The plague is right down there.
7
00:00:14,800 --> 00:00:17,770
This is why I'm here.
This is what I came here for.
8
00:00:17,880 --> 00:00:19,803
I believe something happened to you,
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,685
but I do not believe
it was a time traveler.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,087
This Cole,
did he find you or did you find him?
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,929
Him? You mean God?
12
00:00:27,040 --> 00:00:30,408
- No, the Witness.
- Who is that, your boss?
13
00:00:30,520 --> 00:00:33,171
- Am I dying now?
- No, not today.
14
00:00:36,480 --> 00:00:39,131
Why am I still here? Something's wrong.
15
00:00:39,280 --> 00:00:41,601
Cassie. Come on.
16
00:00:49,500 --> 00:00:57,500
Ripped By mstoll
17
00:01:07,560 --> 00:01:09,642
COLE: Cassie!
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,091
Cole!
19
00:01:16,520 --> 00:01:18,682
(GROANS)
20
00:01:30,920 --> 00:01:34,003
(DRIP)
21
00:01:34,120 --> 00:01:36,248
(THUD)
22
00:01:45,200 --> 00:01:46,964
Cassie!
23
00:02:19,200 --> 00:02:21,282
What the hell's going on?
24
00:02:23,000 --> 00:02:25,128
Jones?
25
00:02:27,040 --> 00:02:29,122
Ramse?
26
00:02:41,400 --> 00:02:43,641
West 7.
27
00:02:43,760 --> 00:02:44,921
MAN: Hey.
28
00:02:54,840 --> 00:02:56,808
What are you doing?
29
00:02:58,040 --> 00:02:59,929
Who's this asshole?
30
00:03:00,040 --> 00:03:02,361
COLE: Jones.
31
00:03:02,520 --> 00:03:04,887
- He's one of us.
- Where's Jones, the scientist?
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,970
- Whitley's repair hag?
- Whitley. Where's Whitley?
33
00:03:08,120 --> 00:03:11,203
Well, the crazy bitch
could use some company.
34
00:03:13,440 --> 00:03:15,647
- Get up.
- Get up.
35
00:03:18,200 --> 00:03:19,247
MAN: Hey.
36
00:03:21,760 --> 00:03:24,730
You got a visitor.
This one says he needs ya.
37
00:03:24,840 --> 00:03:27,605
Oh, and keep your hands off each other.
38
00:03:27,720 --> 00:03:29,643
(LAUGHTER)
39
00:03:31,480 --> 00:03:33,130
Jones?
40
00:03:33,240 --> 00:03:34,571
Do we know each other?
41
00:03:36,800 --> 00:03:38,882
It's me. It's Cole.
42
00:03:39,440 --> 00:03:41,761
Did you take a hit
when the West 7 came back?
43
00:03:41,880 --> 00:03:43,609
Came back?
44
00:03:43,720 --> 00:03:47,441
- We fought 'em off.
- Yeah, we fought and were defeated.
45
00:03:47,600 --> 00:03:49,648
That was two years ago.
46
00:03:49,760 --> 00:03:51,842
Where do you come from?
47
00:03:53,080 --> 00:03:55,890
From your machine over there.
48
00:03:56,000 --> 00:04:00,483
I remember all the faces
of the men that went in there.
49
00:04:00,640 --> 00:04:04,690
Yours is not one of them,
and they never came back.
50
00:04:04,800 --> 00:04:08,885
What is that?
Did you do that to yourself?
51
00:04:10,920 --> 00:04:13,161
If you can't be right,
at least be brave.
52
00:04:14,600 --> 00:04:16,807
You were right.
53
00:04:16,920 --> 00:04:20,083
You sent me back before the plague.
I was there.
54
00:04:20,840 --> 00:04:24,367
Look. Look at these marks, these marks.
55
00:04:24,520 --> 00:04:28,684
It's from your injections
to make me part of the system.
56
00:04:28,800 --> 00:04:31,451
Remember? Time moves around me.
57
00:04:35,360 --> 00:04:38,489
- What is it?
- I'm having memories, seeing things.
58
00:04:39,880 --> 00:04:42,167
This is wrong. You're wrong.
59
00:04:43,440 --> 00:04:47,809
If this were true,
there's one way to find out.
60
00:05:12,480 --> 00:05:17,850
Your molecules are in a constant state
of flux... shifting at a quantum level.
61
00:05:20,920 --> 00:05:23,161
Only my injections could have done this.
62
00:05:24,480 --> 00:05:26,562
This is my life's work.
63
00:05:26,760 --> 00:05:27,886
Yes.
64
00:05:29,400 --> 00:05:34,042
I was in 2015,
but when I splintered back...
65
00:05:34,160 --> 00:05:37,926
- Splintered?
- Yeah, splintered.
66
00:05:39,080 --> 00:05:41,128
I ended up... here.
67
00:05:42,760 --> 00:05:44,444
This isn't my time.
68
00:05:44,560 --> 00:05:47,962
- Something must have changed history.
- Changed how?
69
00:05:48,080 --> 00:05:52,847
Altered it somehow. Instead of returning
to your present, you came here.
70
00:05:52,960 --> 00:05:55,042
What did you do in 2015?
71
00:05:55,200 --> 00:05:59,091
You sent me back
to destroy the virus, stop the plague.
72
00:05:59,200 --> 00:06:01,726
To Chechnya, yes? Of 2015.
73
00:06:01,880 --> 00:06:05,248
The first outbreak was at the hand
of an intelligence agency.
74
00:06:05,360 --> 00:06:08,364
- They called it Operation Troy.
- Troy? No.
75
00:06:08,480 --> 00:06:14,761
No, in my time...
the virus didn't start until 2016.
76
00:06:15,920 --> 00:06:19,481
We tracked it to a group
called the Army of the 12 Monkeys.
77
00:06:19,600 --> 00:06:21,409
Dr. Railly and I, we, uh...
78
00:06:21,520 --> 00:06:22,726
Who?
79
00:06:24,840 --> 00:06:26,569
Cassie. Dr. Railly.
80
00:06:29,280 --> 00:06:32,762
The message.
The transmission. Leland Frost.
81
00:06:34,600 --> 00:06:39,401
- Dr. Cassandra Railly from the CDC.
- I'm sorry, Mr. Cole.
82
00:06:39,520 --> 00:06:41,602
I've never heard of her.
83
00:06:46,880 --> 00:06:51,886
Leland Goines told me I saw him in 1987,
but I've never been there.
84
00:06:52,000 --> 00:06:55,163
It's called a jinn. A causality loop.
85
00:06:55,280 --> 00:07:00,923
But this is different. Something
very significant altered your timeline.
86
00:07:01,040 --> 00:07:03,805
COLE: Cassie started our investigation
in my time.
87
00:07:03,920 --> 00:07:06,366
She sent us a message from the CDC.
88
00:07:06,480 --> 00:07:11,771
Your Dr. Railly was murdered,
shot in 2015.
89
00:07:23,440 --> 00:07:26,171
They must have killed her
after I splintered.
90
00:07:28,600 --> 00:07:32,082
Looks like her death
was the point of divergence.
91
00:07:33,800 --> 00:07:36,201
Somehow her absence
must have caused the plague
92
00:07:36,320 --> 00:07:38,800
to be released
a year earlier in Chechnya.
93
00:07:42,680 --> 00:07:44,808
She must have been very important.
94
00:07:46,240 --> 00:07:48,322
She was.
95
00:07:49,200 --> 00:07:51,328
She is.
96
00:07:52,320 --> 00:07:55,005
I'm having difficulty
remembering things right now.
97
00:07:55,200 --> 00:07:57,885
You're having memories
from two different realities.
98
00:07:58,000 --> 00:08:00,571
The human brain
is not made for such things.
99
00:08:00,680 --> 00:08:02,808
If you can't correct the past...
100
00:08:04,320 --> 00:08:07,085
...this condition
is certainly gonna kill you.
101
00:08:07,200 --> 00:08:10,044
- Does the machine still work?
- It brought you back here.
102
00:08:10,160 --> 00:08:11,924
Send me back.
103
00:08:13,760 --> 00:08:17,685
I am no longer
in command of this facility.
104
00:08:17,840 --> 00:08:22,084
If you wanna use the machine, you have
to speak with the head of the West 7.
105
00:08:25,480 --> 00:08:29,121
Mr. Whitley,
I need to talk to your boss.
106
00:08:29,240 --> 00:08:31,891
He's not gonna take kindly
to being disturbed,
107
00:08:32,000 --> 00:08:33,968
especially by someone with your story.
108
00:08:34,080 --> 00:08:38,290
Yeah, I know this guy.
I guess he's an asshole in any reality.
109
00:08:38,400 --> 00:08:41,210
- Somebody to see you. Says his name...
- It's all right.
110
00:08:41,320 --> 00:08:43,322
We know each other, don't we, Deacon?
111
00:08:45,400 --> 00:08:48,609
Ramse. What happened to you?
112
00:08:48,720 --> 00:08:50,961
What is this?
113
00:08:51,080 --> 00:08:54,641
- Who the hell is this?
- Hey, it's me. It's Cole.
114
00:08:56,320 --> 00:09:00,245
I buried Cole.
I covered the grave myself.
115
00:09:00,360 --> 00:09:02,727
Wait a minute.
I just came out of that machine.
116
00:09:02,920 --> 00:09:05,207
- Nothing comes from there.
- OK, all right.
117
00:09:05,320 --> 00:09:08,210
You and I, we left the West 7.
Jones and her crew took us in.
118
00:09:08,320 --> 00:09:09,810
- (YELLS)
- Whoa! Hey!
119
00:09:09,960 --> 00:09:12,566
Only girl you've ever loved is Elena.
120
00:09:12,680 --> 00:09:15,968
Your mother's name is Roberta.
You told me once she's pretty.
121
00:09:16,080 --> 00:09:20,369
When I make jokes about banging her, you
laugh, but secretly it pisses you off.
122
00:09:24,600 --> 00:09:26,170
Cole?
123
00:09:29,400 --> 00:09:31,482
It's good to see you too.
124
00:09:37,320 --> 00:09:40,802
- You buried me?
- I watched you die.
125
00:09:41,800 --> 00:09:44,804
We stumbled upon this place together.
126
00:09:45,760 --> 00:09:49,685
- Soldiers beat the hell out of us.
- Yeah, that happened.
127
00:09:49,840 --> 00:09:53,322
You took a hit and you never woke up.
128
00:09:53,440 --> 00:09:59,083
That didn't happen. Jones bailed me out.
She knew my name from Cassie's message.
129
00:09:59,280 --> 00:10:04,207
I got free, went back to the 7 camp,
found Deacon.
130
00:10:06,200 --> 00:10:08,043
He didn't go down without a fight.
131
00:10:10,000 --> 00:10:12,321
Rallied the others,
took this place back over.
132
00:10:12,440 --> 00:10:14,522
It's been good to us.
133
00:10:16,320 --> 00:10:18,721
I need to use the machine.
134
00:10:18,840 --> 00:10:22,731
If I fire this thing up,
it's gonna drain us.
135
00:10:22,840 --> 00:10:25,571
We're not gonna have any power left.
136
00:10:25,680 --> 00:10:31,961
I can undo all this, put things back
the way they're supposed to be.
137
00:10:32,080 --> 00:10:36,847
These people... they depend on me.
138
00:10:38,320 --> 00:10:40,209
I gotta look out for their future.
139
00:10:40,320 --> 00:10:42,402
There is no future.
140
00:10:43,000 --> 00:10:46,800
"Whatever the world is now,
it doesn't have to be this."
141
00:10:46,960 --> 00:10:48,803
Remember?
142
00:10:49,000 --> 00:10:52,766
- I can change it.
- You're not actually considering this?
143
00:10:52,920 --> 00:10:56,208
If you turn this thing on,
we'll bleed the core out, we'll be done.
144
00:10:56,320 --> 00:10:58,402
We can't survive.
145
00:11:00,440 --> 00:11:02,488
Maybe we're not supposed to.
146
00:11:04,880 --> 00:11:06,166
Do it.
147
00:11:07,040 --> 00:11:09,566
- Start it up.
- No! Stop this right now.
148
00:11:09,680 --> 00:11:11,728
- Stand down.
- Marcus, put the gun away.
149
00:11:11,840 --> 00:11:15,686
I gave up everything for you
and this thing.
150
00:11:15,800 --> 00:11:18,690
- It didn't work.
- It did work.
151
00:11:18,800 --> 00:11:22,441
We have a chance to survive here, now.
152
00:11:22,560 --> 00:11:26,884
There is no chance. You left Spearhead.
You left your father.
153
00:11:27,080 --> 00:11:29,162
You followed me for a reason.
154
00:11:33,280 --> 00:11:35,282
Jones. Jones!
155
00:11:35,400 --> 00:11:36,606
No!
156
00:11:36,720 --> 00:11:38,529
(GROANS)
157
00:11:42,720 --> 00:11:45,929
Cole, you have to leave now.
When? Where?
158
00:11:46,040 --> 00:11:48,691
- July 6th, 2015, Baltimore.
- You'll need help.
159
00:11:48,800 --> 00:11:50,962
Find somebody you can trust.
160
00:11:51,120 --> 00:11:56,445
Once you correct the timeline,
the machine will bring you back home.
161
00:11:56,560 --> 00:12:00,531
I'm gonna fix this, I promise you.
162
00:12:00,640 --> 00:12:02,483
Sacrifice, that's the only way.
163
00:12:03,440 --> 00:12:08,970
The other me, the one who sent you,
she knows this.
164
00:12:09,160 --> 00:12:12,004
Ask her about it, Mr. Cole.
165
00:12:12,120 --> 00:12:15,602
Go. Mr. Cole, you have to go.
166
00:12:18,240 --> 00:12:20,811
You're a good man in any reality.
167
00:12:21,920 --> 00:12:24,844
Hey. See you on the flip side.
168
00:13:14,840 --> 00:13:16,365
What the hell are you doing?
169
00:13:16,520 --> 00:13:17,851
What day is it?
170
00:13:21,600 --> 00:13:23,648
Thanks.
171
00:13:27,040 --> 00:13:31,523
Let's look at this just released video
from cyber whistle blower Adam Wexler.
172
00:13:31,640 --> 00:13:35,725
America keeps her secrets
in a glass case with a sign that says,
173
00:13:35,840 --> 00:13:37,922
"Do not break."
174
00:13:38,040 --> 00:13:41,522
But I have a hammer
and I will set you free.
175
00:13:41,640 --> 00:13:44,246
Rumors that Wexler is hiding
in a compound in Ch...
176
00:13:50,560 --> 00:13:53,962
Senator, Langley just sent
a new briefing to your secure server.
177
00:13:54,080 --> 00:13:55,525
I bet they did.
178
00:13:57,240 --> 00:14:01,689
Does this have to do with Wexler?
I know, you'd fill me in, but...
179
00:14:01,800 --> 00:14:05,566
Then you'd have to be destroyed.
Pleasure of the Intelligence Committee.
180
00:14:05,680 --> 00:14:10,004
We have to talk appropriations. The
subcommittee wants to have a meeting...
181
00:14:10,200 --> 00:14:14,524
Did you ask the FBI
to look into the death of Leland Goines?
182
00:14:15,520 --> 00:14:18,569
I asked a friend for a favor,
that's all.
183
00:14:18,680 --> 00:14:19,841
Is this about your ex?
184
00:14:20,000 --> 00:14:23,083
Goines was a very big campaign donor.
185
00:14:23,240 --> 00:14:26,130
I would like a heads up
if anything is coming our way.
186
00:14:26,280 --> 00:14:28,521
- And is there?
- No.
187
00:14:29,680 --> 00:14:31,967
It's handled.
188
00:14:34,960 --> 00:14:36,769
- Don't worry.
- Good.
189
00:14:36,880 --> 00:14:39,724
I have a lunch. Appropriations after?
190
00:14:39,840 --> 00:14:41,922
Of course.
191
00:14:52,680 --> 00:14:53,886
Just keep walking.
192
00:14:54,000 --> 00:14:57,607
- OK. Look, I don't have any cash.
- I don't want that. I need your help.
193
00:14:57,720 --> 00:15:00,803
- You. What the hell are you doing?
- Come on, walk.
194
00:15:01,920 --> 00:15:03,809
Open the door. Open it.
195
00:15:03,960 --> 00:15:06,042
Get in. Get in!
196
00:15:09,960 --> 00:15:11,530
- Drive.
- Where?
197
00:15:11,680 --> 00:15:13,523
Cassie's place, with all the books.
198
00:15:13,680 --> 00:15:16,445
There's no way in hell
that I am taking you to her.
199
00:15:16,600 --> 00:15:19,570
- She's in danger.
- Yeah, yeah, from you.
200
00:15:19,680 --> 00:15:23,048
- Where is she? What'd you do to her?
- Cassie told you about the future.
201
00:15:23,160 --> 00:15:25,401
The plague?
202
00:15:25,560 --> 00:15:30,122
I'm having trouble remembering things,
but Cassie's a memory that sticks.
203
00:15:30,320 --> 00:15:32,527
- Drive the car.
- OK.
204
00:15:32,640 --> 00:15:35,723
You ruined our lives,
you son of a bitch.
205
00:15:38,120 --> 00:15:40,168
- (CAR ALARM BLARES)
- (AARON GROANS)
206
00:15:43,560 --> 00:15:47,360
Nice job, jackass.
You got that out of your system now?
207
00:15:47,520 --> 00:15:50,091
- Yeah.
- Good. Drive us out of here.
208
00:16:12,120 --> 00:16:14,327
Here, clean yourself up.
209
00:16:15,800 --> 00:16:18,929
Look, I don't have a lot of time
to explain this to you.
210
00:16:19,080 --> 00:16:21,606
They're gonna put a bullet
in Cassie's head.
211
00:16:21,720 --> 00:16:24,564
- Who's they?
- The Army of the 12 Monkeys.
212
00:16:24,680 --> 00:16:26,682
They're the ones that start the plague.
213
00:16:26,800 --> 00:16:29,246
Just tell me where she is.
214
00:16:29,400 --> 00:16:32,927
Right now she's in a place called
the Night Room, a Markridge facility.
215
00:16:33,040 --> 00:16:35,247
They're trying
to get into the vault now.
216
00:16:35,440 --> 00:16:39,809
- Her and I are tied up in a room...
- You crazy piece of shit.
217
00:16:39,920 --> 00:16:42,844
- You are sitting right here.
- The other me.
218
00:16:42,960 --> 00:16:45,770
Not this me, the other me.
That's why I need you, OK?
219
00:16:45,880 --> 00:16:49,043
I can't cross with myself.
220
00:16:49,160 --> 00:16:52,642
Believe me, you don't wanna be around
for a paradox, OK?
221
00:16:52,760 --> 00:16:55,570
Look, you help me, you help her.
222
00:16:55,680 --> 00:16:58,650
- If you hurt her...
- I'm trying to protect her.
223
00:16:58,760 --> 00:17:00,603
Then call the cops.
224
00:17:00,720 --> 00:17:03,929
If these guys see us coming, she's dead.
225
00:17:04,800 --> 00:17:06,211
Got it?
226
00:17:07,040 --> 00:17:11,045
We need to get her before
they take her out of the Night Room.
227
00:17:11,680 --> 00:17:15,526
You and me? No, this is crazy.
228
00:17:15,640 --> 00:17:18,371
Look, there's something
that Cassie does.
229
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
It changes everything in my time.
230
00:17:21,080 --> 00:17:24,209
Right now
she's the only thing that matters.
231
00:17:24,400 --> 00:17:28,450
I've been traveling back and forth
between 2043 and now.
232
00:17:28,600 --> 00:17:32,002
Every time the future's the same.
This time it changed.
233
00:17:32,120 --> 00:17:35,090
Something's different with the plague,
I don't know what.
234
00:17:35,240 --> 00:17:37,925
- Chechnya, Operation Troy.
- What?
235
00:17:38,040 --> 00:17:41,681
- Cassie plays a role somehow.
- Operation Troy?
236
00:17:41,800 --> 00:17:45,486
How do you know about that?
That's classified.
237
00:17:45,600 --> 00:17:47,329
Where I come from, it's history.
238
00:17:48,920 --> 00:17:51,890
Look, you're never gonna believe me.
I get that.
239
00:17:52,000 --> 00:17:55,482
Cassie does.
That should mean something to you.
240
00:17:56,840 --> 00:18:00,925
You don't help me, she dies,
simple as that,
241
00:18:01,040 --> 00:18:04,442
and there's nothing the cops
or anybody else can do to stop it.
242
00:18:04,600 --> 00:18:07,843
(SIRENS WAIL)
243
00:18:07,960 --> 00:18:10,770
(CAR DOORS SLAM)
244
00:18:10,880 --> 00:18:14,009
Shit. Shit.
245
00:18:14,120 --> 00:18:18,284
They're coming here.
I, um... I called 911.
246
00:18:18,440 --> 00:18:20,044
- What's 911?
- (BANGING)
247
00:18:21,240 --> 00:18:22,924
That's 911.
248
00:18:23,080 --> 00:18:26,084
- Back door?
- Back door. Go.
249
00:18:26,800 --> 00:18:28,962
OFFICER: Everybody all right?
250
00:18:45,560 --> 00:18:48,609
OK, that's the Night Room.
251
00:18:48,720 --> 00:18:50,165
Here.
252
00:18:50,280 --> 00:18:53,762
- You know how to use that?
- Yeah. Yeah, yeah.
253
00:18:53,880 --> 00:18:58,647
Um... Just show me
where the safety is on this thing.
254
00:18:58,760 --> 00:19:01,969
It's a revolver. There is no safety.
255
00:19:02,080 --> 00:19:03,969
- Right.
- Have you fired a gun before?
256
00:19:04,120 --> 00:19:06,851
- Yes, yes, I got it.
- Just point it and pull the trigger.
257
00:19:06,960 --> 00:19:09,247
- I got it.
- All right, here's the plan.
258
00:19:09,360 --> 00:19:12,887
Any minute they're gonna come out
and make their way towards the van.
259
00:19:13,000 --> 00:19:15,731
You and me are gonna stay low,
use the cars for cover.
260
00:19:15,880 --> 00:19:18,281
There's gonna be three of 'em.
261
00:19:18,400 --> 00:19:22,325
The tall, pale man, that's the leader.
You take a shot at him, distract him.
262
00:19:22,480 --> 00:19:26,883
- I get in there and get Cassie.
- OK. Then... Then what do I do?
263
00:19:27,000 --> 00:19:31,130
You haul ass and try not to get shot.
Sound good? All right.
264
00:19:39,160 --> 00:19:41,640
Do it. Take the shot.
265
00:19:42,520 --> 00:19:44,682
What are you waiting for? Do it.
266
00:19:44,800 --> 00:19:46,882
I don't have a clear shot.
267
00:19:47,000 --> 00:19:49,321
- Cole!
- Stay back.
268
00:19:49,440 --> 00:19:51,010
Cassie!
269
00:19:52,560 --> 00:19:54,642
- (ALARM BLARES)
- Shit.
270
00:20:12,560 --> 00:20:14,562
Jesus Christ!
271
00:20:16,920 --> 00:20:18,763
- You OK?
- Yeah. Stick to the plan.
272
00:20:26,600 --> 00:20:29,251
- That did not work.
- You shot me.
273
00:20:29,360 --> 00:20:32,489
- What? That's impossible.
- Not me me, the other me.
274
00:20:32,600 --> 00:20:34,967
What? What are you talking about?
275
00:20:35,080 --> 00:20:36,241
Never mind.
276
00:20:38,400 --> 00:20:41,290
Markridge. Nice timing, assholes.
277
00:20:41,440 --> 00:20:44,011
All right, Jennifer's OK.
Come on, let's go.
278
00:20:45,360 --> 00:20:48,648
If they wanted to kill Cassie,
they'd have done it then and there.
279
00:20:48,800 --> 00:20:51,724
- She's still alive.
- Shit. Shit!
280
00:20:51,840 --> 00:20:54,366
- I should have got the license plate.
- What's that?
281
00:20:54,520 --> 00:20:57,410
It's the number on the back of the car.
282
00:20:57,520 --> 00:21:00,000
7XYD42.
283
00:21:00,120 --> 00:21:02,521
- Wait a minute. You sure?
- Yeah. Why?
284
00:21:05,440 --> 00:21:07,886
What are you doing?
285
00:21:08,000 --> 00:21:10,082
I'm calling in a favor.
286
00:21:23,240 --> 00:21:26,084
WOMAN: You didn't get it.
Virus wasn't in the Night Room.
287
00:21:26,200 --> 00:21:29,966
TALL MAN: It wasn't there,
just a corpse, nothing cultivated.
288
00:21:30,080 --> 00:21:31,286
Markridge is a dead end.
289
00:21:31,400 --> 00:21:33,926
WOMAN:
The brotherhood will turn up something.
290
00:21:34,040 --> 00:21:36,008
Next we need to prepare Dr. Railly.
291
00:21:36,120 --> 00:21:39,488
TALL MAN: Why pursue this?
We should get rid of her now.
292
00:21:39,640 --> 00:21:42,849
WOMAN: No. I told you,
the Witness has spoken.
293
00:21:43,000 --> 00:21:45,082
She's too important.
294
00:21:55,280 --> 00:21:57,886
That van's been off the grid since 2011.
295
00:21:58,040 --> 00:22:02,090
Before then, it was licensed
for refrigeration at a dozen companies.
296
00:22:02,200 --> 00:22:05,761
It's been used as a mortuary van,
landscaping, transport,
297
00:22:05,880 --> 00:22:07,564
even a goddamn ice-cream truck.
298
00:22:07,760 --> 00:22:11,242
Wait. Landscaping?
That's like flowers, right?
299
00:22:11,360 --> 00:22:12,202
Yeah.
300
00:22:12,320 --> 00:22:16,530
That tall guy you took a shot at,
he's really into that shit.
301
00:22:32,440 --> 00:22:35,842
- There's nobody here.
- What are we looking for?
302
00:22:35,960 --> 00:22:39,521
Tracks. All animals leave 'em.
303
00:22:51,480 --> 00:22:52,561
- Let's go.
- No.
304
00:23:05,440 --> 00:23:07,522
What is this?
305
00:23:14,800 --> 00:23:16,848
- Here, drink.
- No.
306
00:23:16,960 --> 00:23:19,088
Please, Dr. Railly.
307
00:23:23,280 --> 00:23:25,203
No. No.
308
00:23:28,840 --> 00:23:31,047
Good. Thank you.
309
00:23:43,600 --> 00:23:45,762
It's an honor to meet you, Dr. Railly.
310
00:23:48,360 --> 00:23:51,807
I want you to listen to my voice,
Cassandra. It's important.
311
00:23:53,080 --> 00:23:57,881
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
312
00:24:01,000 --> 00:24:06,040
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
313
00:24:06,920 --> 00:24:09,207
The grass is tall.
314
00:24:14,280 --> 00:24:17,329
You're walking through a red forest.
The grass is tall.
315
00:24:17,440 --> 00:24:19,169
Why are you doing this?
316
00:24:27,120 --> 00:24:29,327
Because you're important.
317
00:24:29,440 --> 00:24:31,329
He has plans for you.
318
00:24:32,360 --> 00:24:35,648
- The Witness.
- He wants to meet you.
319
00:24:54,200 --> 00:24:55,964
I've seen this before.
320
00:25:00,240 --> 00:25:02,402
- AARON: What is that?
- No idea.
321
00:25:02,560 --> 00:25:06,201
We don't know much about 'em,
why they're doing this.
322
00:25:09,760 --> 00:25:12,286
- You all right?
- Yeah, I think so.
323
00:25:13,360 --> 00:25:15,408
(GROANS)
324
00:25:20,120 --> 00:25:23,522
- Give me the gun.
- What? I left it in the car.
325
00:25:40,120 --> 00:25:42,043
Stop! We need him alive!
326
00:25:48,680 --> 00:25:53,607
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
327
00:25:54,560 --> 00:25:58,007
It's just rained.
Most of the blood has washed away.
328
00:26:00,280 --> 00:26:03,090
Most of the blood has washed away.
329
00:26:03,200 --> 00:26:05,328
There's a house in the distance.
330
00:26:06,480 --> 00:26:08,369
Cedar and pine.
331
00:26:08,480 --> 00:26:13,327
You've been there before.
332
00:26:14,440 --> 00:26:16,568
You're not alone. There's a man.
333
00:26:17,840 --> 00:26:21,128
See him. Go to him.
334
00:26:37,040 --> 00:26:39,486
Where's your boss?
335
00:26:39,600 --> 00:26:41,762
Hm?
336
00:26:41,920 --> 00:26:43,684
Where's your boss, asshole?
337
00:26:46,520 --> 00:26:49,967
The one with the scar.
I gave him that scar.
338
00:26:51,400 --> 00:26:52,686
I can give you one too.
339
00:26:55,120 --> 00:26:56,451
Where is she?
340
00:26:58,400 --> 00:27:00,209
Where is she?
341
00:27:03,440 --> 00:27:04,726
Where is she?
342
00:27:05,400 --> 00:27:06,640
Where is she?
343
00:27:07,440 --> 00:27:08,646
Where is she?!
344
00:27:09,880 --> 00:27:12,167
Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey.
345
00:27:12,280 --> 00:27:17,525
How is he gonna tell us anything
if he's not breathing, huh?
346
00:27:17,680 --> 00:27:21,048
- I know what I'm doing.
- Just let me give it a try.
347
00:27:31,600 --> 00:27:35,286
Hey. Come here. Come here.
348
00:27:38,120 --> 00:27:44,207
Look, listen to me. I don't know
this guy. I don't trust this guy.
349
00:27:44,320 --> 00:27:48,848
But if you don't know where she is,
you're of no use to him.
350
00:27:51,600 --> 00:27:53,568
And then
he's just gonna do this for fun.
351
00:27:55,120 --> 00:27:56,406
Are you listening?
352
00:27:58,000 --> 00:28:00,685
OK.
353
00:28:00,800 --> 00:28:06,045
They told me
they'd kill my family if I talk.
354
00:28:08,480 --> 00:28:12,280
I don't know them, all right?
355
00:28:12,400 --> 00:28:16,325
They just hired me to get in that lab.
We dropped off the blonde.
356
00:28:16,440 --> 00:28:19,410
They brought me back here
to patch me up. That's it.
357
00:28:20,240 --> 00:28:22,322
So where is she?
358
00:28:32,040 --> 00:28:34,122
You did a good job back there.
359
00:28:35,160 --> 00:28:37,162
I let you kill a man.
360
00:28:37,280 --> 00:28:38,770
You didn't let me do anything.
361
00:28:38,880 --> 00:28:42,805
- I didn't stop you.
- You still don't believe me, do you?
362
00:28:42,920 --> 00:28:46,811
I believe that this cult is real,
363
00:28:46,920 --> 00:28:50,527
but, no, I don't think
you're Marty McFly.
364
00:28:50,640 --> 00:28:51,641
Who?
365
00:28:57,560 --> 00:29:00,803
- Do you think she's already...
- No, I don't.
366
00:29:01,920 --> 00:29:05,242
I've spent my entire career
putting bullshit soundbites
367
00:29:05,360 --> 00:29:07,010
into other people's heads.
368
00:29:07,160 --> 00:29:11,131
Cassie's the only person
who ever filled me with anything.
369
00:29:11,240 --> 00:29:12,810
I can't lose her again.
370
00:29:14,000 --> 00:29:19,643
Got a buddy back in 2043
always says this thing.
371
00:29:21,200 --> 00:29:26,923
Everybody's got two wolves inside 'em.
Both of them are starving.
372
00:29:27,160 --> 00:29:32,291
One wolf is anger, envy, pride.
373
00:29:32,400 --> 00:29:34,562
The other one's truth, kindness.
374
00:29:36,040 --> 00:29:39,044
Every day they tear each other apart,
375
00:29:39,200 --> 00:29:42,727
but it's not the better wolf that wins.
376
00:29:42,880 --> 00:29:44,644
It's the one you feed.
377
00:29:46,720 --> 00:29:48,802
Cassie feeds the good one.
378
00:29:51,160 --> 00:29:53,288
WOMAN: There's a house in the distance.
379
00:29:54,920 --> 00:29:57,605
You've been there before.
380
00:29:57,720 --> 00:30:00,849
You're not alone. There's a man.
381
00:30:02,000 --> 00:30:06,688
See him.
Know him like a memory of tomorrow.
382
00:30:17,200 --> 00:30:19,441
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
383
00:30:19,560 --> 00:30:21,528
Copy that. Standing by.
384
00:30:21,640 --> 00:30:23,961
So how the hell are we doing this?
385
00:30:24,080 --> 00:30:26,924
We go in, we get Cassie and we get out.
386
00:30:27,040 --> 00:30:29,771
That's it? How about a plan this time?
387
00:30:29,880 --> 00:30:32,326
Everybody wants a plan. There's no time.
388
00:30:32,440 --> 00:30:34,329
You're a time traveler.
389
00:30:34,440 --> 00:30:38,570
Look, you just keep an eye out, OK?
I'll take care of the guard.
390
00:30:38,680 --> 00:30:40,682
Right. I'll cover you.
391
00:30:41,640 --> 00:30:43,244
Don't do that.
392
00:30:50,680 --> 00:30:54,366
It's getting worse, isn't it?
Look, if you can't do this...
393
00:30:54,480 --> 00:30:57,370
What? Are you gonna go in on your own?
394
00:31:07,520 --> 00:31:09,602
Come on. Let's go.
395
00:31:22,800 --> 00:31:25,326
Why are you doing this?
396
00:31:26,400 --> 00:31:28,562
You wanna kill everyone.
397
00:31:29,680 --> 00:31:31,125
For what?
398
00:31:46,280 --> 00:31:48,362
(CLATTERING)
399
00:31:55,480 --> 00:31:59,280
We can't lose Dr Railly.
Do what you have to... now.
400
00:32:01,840 --> 00:32:05,447
Cassie! Cassie, over here! Cassie!
401
00:32:08,880 --> 00:32:10,609
Aaron.
402
00:32:11,840 --> 00:32:13,444
Cole, are you all right?
403
00:32:15,720 --> 00:32:17,643
(GUNSHOT)
404
00:32:17,760 --> 00:32:19,205
Go! Go!
405
00:32:21,560 --> 00:32:23,528
Hey, stop!
406
00:32:30,880 --> 00:32:34,123
Wait. He's here, the Witness.
You have to go back.
407
00:32:34,280 --> 00:32:35,361
You have to kill him.
408
00:32:36,320 --> 00:32:38,368
We gotta get you out.
You're not safe yet.
409
00:32:38,480 --> 00:32:41,165
- No. What?
- You're still in danger.
410
00:32:41,320 --> 00:32:44,130
- No. Forget about me.
- Cassie, listen to him.
411
00:32:44,280 --> 00:32:45,645
- Cole.
- Listen to me.
412
00:32:45,760 --> 00:32:48,684
I've seen the future without you.
I can't let that happen.
413
00:32:48,800 --> 00:32:50,723
Here, take this.
414
00:32:50,840 --> 00:32:53,047
Whatever happens to me, track them down.
415
00:32:53,160 --> 00:32:55,447
Get her out of here. Go! Go!
416
00:32:55,600 --> 00:32:57,568
Hey, stop!
417
00:33:16,160 --> 00:33:19,323
Holy shit.
418
00:33:19,440 --> 00:33:20,487
Let's go.
419
00:33:43,080 --> 00:33:45,162
(GROANS)
420
00:33:49,640 --> 00:33:51,130
Mr. Cole, you're late.
421
00:33:54,480 --> 00:33:56,562
(LAUGHS)
422
00:33:59,280 --> 00:34:01,089
Mr. Cole?
423
00:34:01,240 --> 00:34:03,368
(LAUGHS)
424
00:34:05,680 --> 00:34:07,762
(COUGHS)
425
00:34:08,840 --> 00:34:10,888
Mr. Cole?
426
00:34:31,560 --> 00:34:33,642
Cassie?
427
00:34:47,720 --> 00:34:50,803
There was a man there...
428
00:34:50,920 --> 00:34:56,484
in a kind of plague doctor mask.
429
00:34:58,680 --> 00:35:00,728
They call him the Witness.
430
00:35:05,960 --> 00:35:08,566
They gave me something,
431
00:35:08,680 --> 00:35:11,763
um, a drug, I think.
432
00:35:14,720 --> 00:35:16,324
It made me see things.
433
00:35:17,360 --> 00:35:18,771
Do you wanna talk about it?
434
00:35:26,120 --> 00:35:27,724
No.
435
00:35:29,480 --> 00:35:30,925
I'm sorry, Cass.
436
00:35:31,040 --> 00:35:35,364
- It's OK. It's over now.
- No, I wasn't there for you.
437
00:35:37,360 --> 00:35:42,924
The past two years
you were alone with all of this.
438
00:35:46,960 --> 00:35:49,247
And you were right.
439
00:35:56,160 --> 00:35:58,242
So what happens now?
440
00:36:01,520 --> 00:36:03,602
The virus is still out there.
441
00:36:06,720 --> 00:36:09,803
They're gonna find it
and we have to stop them.
442
00:36:11,640 --> 00:36:13,005
Operation Troy.
443
00:36:16,120 --> 00:36:17,565
What's that?
444
00:36:17,680 --> 00:36:20,445
I don't know exactly, but...
445
00:36:22,800 --> 00:36:25,326
...but I think
it's what we're looking for.
446
00:36:43,040 --> 00:36:45,964
Who took it? Who took my eye?
447
00:36:48,120 --> 00:36:50,202
You're a funny guy.
448
00:36:50,320 --> 00:36:54,041
What took you so long? I was starting
to think you were gonna stay back there.
449
00:36:54,160 --> 00:36:58,006
No, no, I missed your loving arms.
I had to get back.
450
00:36:58,120 --> 00:37:02,284
Jones filled me in, said something
about alternate reality, whatever.
451
00:37:02,400 --> 00:37:04,971
- What happened?
- There's not much to tell.
452
00:37:06,040 --> 00:37:08,407
I got her killed.
453
00:37:10,080 --> 00:37:13,289
- You fixed it.
- Yeah.
454
00:37:14,080 --> 00:37:18,324
OK, so the alternate me,
alternate Ramse,
455
00:37:18,440 --> 00:37:22,240
one-eyed, cool, badass,
not so different.
456
00:37:22,360 --> 00:37:25,250
- No, I said he was a pain in the ass.
- He was a pain in the ass?
457
00:37:25,360 --> 00:37:27,647
- Very similar to you.
- Good to have you back.
458
00:37:27,800 --> 00:37:29,723
- Thanks, brother.
- You look like shit.
459
00:37:29,880 --> 00:37:32,281
Take a look in the mirror.
460
00:37:32,400 --> 00:37:35,768
Those remains in the Night Room,
they were human?
461
00:37:35,880 --> 00:37:40,124
Yeah. Jennifer said
it was the origin of the virus.
462
00:37:40,280 --> 00:37:43,409
- We destroyed it. It's gone.
- Yet the virus is still out there.
463
00:37:43,520 --> 00:37:47,320
This Operation Troy, the one that I...
she told you about...
464
00:37:47,440 --> 00:37:52,321
The other you said it's how the virus
starts in 2015, somewhere in Chechnya.
465
00:37:52,440 --> 00:37:55,011
But not anymore,
because you saved Dr. Railly
466
00:37:55,120 --> 00:37:57,930
and the plague is,
as it always was, in 2016.
467
00:37:58,080 --> 00:38:02,642
But whatever this Operation Troy is,
it involves the very same virus.
468
00:38:02,800 --> 00:38:07,089
And perhaps, if the 12 Monkeys
didn't find it in the Night Room,
469
00:38:07,200 --> 00:38:08,247
they found it there.
470
00:38:08,400 --> 00:38:11,244
What about the Witness?
Cassie said she saw him.
471
00:38:11,360 --> 00:38:12,850
- But did you?
- No.
472
00:38:12,960 --> 00:38:15,884
You could send me to the same warehouse
a few weeks earlier.
473
00:38:16,000 --> 00:38:19,083
That is assuming that
we fully understand this conspiracy.
474
00:38:19,200 --> 00:38:21,407
We almost lost our entire investigation
475
00:38:21,520 --> 00:38:24,205
in an alternate timeline
where Dr. Railly died.
476
00:38:24,360 --> 00:38:27,284
We cannot risk going back
to the same moment again.
477
00:38:27,400 --> 00:38:32,804
For the time being,
our focus has to be Operation Troy.
478
00:38:33,840 --> 00:38:35,763
Dismissed.
479
00:38:48,520 --> 00:38:50,568
The double memories, they've subsided?
480
00:38:50,760 --> 00:38:54,367
Yeah.
But I can still feel them in my mind.
481
00:38:54,480 --> 00:38:55,686
It hurts.
482
00:38:55,800 --> 00:38:59,521
Your synaptic activity appears normal.
You should be fine.
483
00:38:59,680 --> 00:39:03,162
Well, I'm not... am I?
484
00:39:05,160 --> 00:39:10,485
You know, the other you told me
to ask you about the cost of all this,
485
00:39:10,600 --> 00:39:13,046
sacrifice.
486
00:39:13,200 --> 00:39:17,569
Every time I splinter, it feels like
I'm being ripped apart from the inside.
487
00:39:18,520 --> 00:39:20,602
Eventually I'm not coming back, am I?
488
00:39:23,480 --> 00:39:26,563
If you succeed, it doesn't matter.
489
00:39:26,720 --> 00:39:28,370
No.
490
00:39:28,480 --> 00:39:30,448
But if I don't?
491
00:39:30,560 --> 00:39:32,881
James...
492
00:39:33,000 --> 00:39:37,210
you and I, we're breaking
the unwritten rules of the universe.
493
00:39:39,240 --> 00:39:45,122
But time...
it's going to take what it's owed.
494
00:39:48,880 --> 00:39:52,726
Eventually it will kill you.
495
00:39:53,520 --> 00:39:56,171
How many jumps have I got left?
496
00:39:56,720 --> 00:39:59,166
Not as many as I'd like.
497
00:39:59,280 --> 00:40:00,850
Is it enough?
498
00:40:04,040 --> 00:40:06,122
It has to be.
35839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.